All language subtitles for SWAT Kats (The Radical Squadron) - S02 E03 - When Strikes Mutilor.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,482 --> 00:01:30,107 So much water... it's perfect. 2 00:01:36,634 --> 00:01:39,844 Jake, you've been tinkering with those thrusters for days now. 3 00:01:39,901 --> 00:01:42,370 Are we ever gonna get the new Turbokat in the air? 4 00:01:42,514 --> 00:01:46,986 Hey, buddy, the Speed of Heat turbine enhancement isn't just your everyday tune-up. 5 00:01:47,033 --> 00:01:47,862 What's it do? 6 00:01:48,065 --> 00:01:52,776 If you thought the Turbokat was fast before, wait till this baby is operational. 7 00:01:52,808 --> 00:01:54,808 I can hardly wait to test it! 8 00:01:54,833 --> 00:02:00,229 Hold your horses, Chance. This baby won't be ready for two weeks, at least. 9 00:02:03,997 --> 00:02:05,442 -Oops. -Aw! 10 00:02:05,599 --> 00:02:08,137 Now I've gotta buff out another ding! 11 00:02:26,213 --> 00:02:27,079 I got it! 12 00:02:29,481 --> 00:02:31,350 -What's that? What is that? -What is it? 13 00:03:09,022 --> 00:03:11,702 All right, dude! Enforcers! 14 00:03:15,241 --> 00:03:18,983 This is Commander Feral. Cease your operation immediately. 15 00:03:19,099 --> 00:03:22,675 You don't really think that thing's going to turn tail and slink away, do you, Uncle? 16 00:03:22,978 --> 00:03:27,173 Just giving them fair warning, Felina. Squadron, move in! 17 00:03:39,261 --> 00:03:44,410 My Lord Mutilor, their squadron leader is attempting contact. 18 00:03:44,472 --> 00:03:46,996 It calls itself a "Feral." 19 00:03:47,340 --> 00:03:52,965 Well, Traag, then let's greet him in the tradition of brotherhood and galactic peace. 20 00:04:02,843 --> 00:04:05,387 Incoming fighters! I count at least twenty. 21 00:04:05,685 --> 00:04:07,395 Squadron, engage! 22 00:04:19,282 --> 00:04:22,199 One down, nineteen to go... 23 00:04:22,356 --> 00:04:25,035 Don't get cocky, Lieutenant. Watch your tail! 24 00:04:38,447 --> 00:04:39,426 Thanks, Uncle. 25 00:04:39,715 --> 00:04:42,520 Don't thank me yet, we're still outnumbered. 26 00:04:50,711 --> 00:04:51,278 What? 27 00:05:03,383 --> 00:05:07,301 This is Lieutenant Feral. I'm... Oh, crud! Radio's out. 28 00:05:16,092 --> 00:05:20,629 There's too many of them. This is Feral. Return to base! 29 00:05:47,402 --> 00:05:48,951 Guess I'm on my own. 30 00:05:49,473 --> 00:05:52,988 Look, Traag, the cowards are retreating. 31 00:05:53,412 --> 00:05:56,981 Now we can resume draining this moisture-rich world. 32 00:05:57,277 --> 00:06:03,254 The desert planet Sahavi will pay handsomely for the water we steal this day. 33 00:06:05,112 --> 00:06:09,465 And if this world perishes in the process, it's just business. 34 00:06:13,340 --> 00:06:15,738 The Enforcers have taken their best shot, buddy. 35 00:06:15,995 --> 00:06:18,323 Yeah, looks like it's up to us. 36 00:06:18,910 --> 00:06:20,393 But we don't have our jet. 37 00:07:05,332 --> 00:07:09,688 I may be down, but I'm not out. Eat bazooka, you space scum! 38 00:07:13,141 --> 00:07:13,820 Gotcha! 39 00:07:26,390 --> 00:07:27,422 The SWAT Kats! 40 00:07:33,813 --> 00:07:37,305 Here they come, Razor, ready to rock and roll. 41 00:07:37,688 --> 00:07:40,180 Thunder Truck locked and loaded. 42 00:07:52,680 --> 00:07:53,563 Hang on! 43 00:08:11,750 --> 00:08:13,070 What was that? 44 00:08:13,422 --> 00:08:17,438 Don't look now, but that big mothership wants to play 'Dodge the Laser.' 45 00:08:27,922 --> 00:08:31,577 Is this the greatest challenge this puny planet can offer me? 46 00:08:31,602 --> 00:08:33,359 Time to fry these insects! 47 00:08:57,343 --> 00:09:00,056 An interesting diversion, Traag. 48 00:09:00,587 --> 00:09:03,071 Now, back to business. 49 00:09:18,993 --> 00:09:20,813 Scratch one Thunder Truck. 50 00:09:20,899 --> 00:09:25,235 Yeah. Now we're really going to need the Turbokat to handle those water pirates. 51 00:09:25,313 --> 00:09:27,321 If we can get it airborne in time. 52 00:09:27,384 --> 00:09:31,431 If we don't, Megakat City's gonna be bone dry. 53 00:09:35,931 --> 00:09:40,095 This world didn't offer much resistance, Lord Mutilor. 54 00:09:41,503 --> 00:09:45,566 No. And we owe its destruction to these peace-loving Aqueons. 55 00:09:45,661 --> 00:09:50,832 -Return my ship at once, Mutilor! -This vehicle serves me now, Grimalkin. 56 00:09:50,940 --> 00:09:55,076 Only because you stole it from me and my crew, you pirate! 57 00:09:55,105 --> 00:09:57,552 Watch your tongue, insolent one! 58 00:09:57,807 --> 00:10:00,857 He's right, Traag, we are pirates. 59 00:10:04,748 --> 00:10:10,029 And with this ship, I'm going to drain every drop of water from this world before its sun sets! 60 00:10:16,779 --> 00:10:19,029 Freeze! You have the right to remain... 61 00:10:19,663 --> 00:10:20,662 ...silent? 62 00:10:25,435 --> 00:10:28,615 We coulda used another week to get these systems operational. 63 00:10:28,916 --> 00:10:30,966 We'll be lucky if we have another hour! 64 00:10:40,886 --> 00:10:45,147 What're we goin' to do, Callie? The city water supply is gone. 65 00:10:45,376 --> 00:10:47,194 Where are the SWAT Kats? 66 00:10:48,578 --> 00:10:53,006 I don't know, Mayor Manx, but I'm sure they have a plan. Excuse me. 67 00:10:59,779 --> 00:11:02,444 Razor, T-Bone, where are you? 68 00:11:07,671 --> 00:11:08,481 It's Callie. 69 00:11:08,911 --> 00:11:11,489 Can't stop now, we're almost there. 70 00:11:24,287 --> 00:11:28,544 I'm sorry, Sir. Lieutenant Feral's craft was completely destroyed. 71 00:11:29,320 --> 00:11:31,450 They only found a bazooka. 72 00:11:32,390 --> 00:11:33,317 Felina! 73 00:11:34,114 --> 00:11:38,004 Let's kick those aliens out of our atmosphere! 74 00:11:40,265 --> 00:11:45,220 It won't be long now, Lord Mutilor. This world is nearly drained. 75 00:11:45,286 --> 00:11:50,232 Excellent, Traag. Now, let's contact the Sahavis to arrange... 76 00:11:50,689 --> 00:11:53,255 -What?! -Incoming attack craft! 77 00:11:53,600 --> 00:11:54,661 Put it on the screen. 78 00:11:59,082 --> 00:12:02,075 I thought we destroyed those two! 79 00:12:02,310 --> 00:12:03,521 Well, well! 80 00:12:03,669 --> 00:12:07,646 Looks like someone on this pathetic planet has some claws after all. 81 00:12:07,730 --> 00:12:10,653 But they will be clipped. Deploy Marauders! 82 00:12:14,864 --> 00:12:16,810 She's handling better than ever, buddy. 83 00:12:17,072 --> 00:12:19,013 Let's just hope you can handle them. 84 00:12:19,038 --> 00:12:20,177 I'm ready for 'em. 85 00:12:24,621 --> 00:12:27,232 Activating smoke screen... now! 86 00:12:34,865 --> 00:12:37,489 Yes! Three down, seven to go. 87 00:12:37,898 --> 00:12:39,763 I can improve those odds. 88 00:12:40,669 --> 00:12:42,599 Drop Tops... deploy! 89 00:12:55,943 --> 00:12:58,732 Crud! Looks like we got our first ding. 90 00:12:58,874 --> 00:13:01,631 Oh, that makes me mad! 91 00:13:01,996 --> 00:13:04,099 Matchhead Missiles... deploy! 92 00:13:10,422 --> 00:13:14,966 That's our entire squadron! And sensors detect more fighters approaching. 93 00:13:17,216 --> 00:13:19,130 Move this ship to a higher altitude. 94 00:13:19,155 --> 00:13:23,005 We can finish operations beyond the range of these... pests. 95 00:13:26,238 --> 00:13:29,013 T-Bone, they're getting away. Step on it! 96 00:13:30,185 --> 00:13:31,551 She's maxed out, buddy. 97 00:13:31,723 --> 00:13:36,185 -Unless you try the Speed of Heat. -I thought it needed more fine-tuning. 98 00:13:36,256 --> 00:13:38,841 There's only one way to find out. 99 00:13:39,179 --> 00:13:40,818 All right. Hang on! 100 00:13:49,881 --> 00:13:51,646 Commander, they're moving out of range. 101 00:13:51,671 --> 00:13:53,671 No way we can follow to that altitude! 102 00:13:53,793 --> 00:13:58,122 But somehow, the SWAT Kats are. Guess it's up to them now... 103 00:14:00,472 --> 00:14:04,638 They're giving up. Excellent move, Lord Mutilor. 104 00:14:04,663 --> 00:14:06,622 We're receiving a transmission... 105 00:14:06,694 --> 00:14:08,130 Must be the Sahavis. 106 00:14:10,004 --> 00:14:14,232 Greetings, Mutilor. I hear you have water for us. 107 00:14:14,440 --> 00:14:16,060 If the price is right. 108 00:14:18,859 --> 00:14:21,203 I hope we don't come apart before we get there. 109 00:14:21,306 --> 00:14:25,535 Just worry about your landing. I don't want to have to rebuild this jet again! 110 00:14:26,175 --> 00:14:29,620 Don't cough up a hairball, Razor. It's under control. 111 00:14:33,563 --> 00:14:36,761 See, what'd I tell you? We made it without a scratch. 112 00:14:37,834 --> 00:14:40,245 Oh, I wish you hadn't said that... 113 00:14:48,901 --> 00:14:50,190 Let's take 'em, Razor! 114 00:14:50,269 --> 00:14:51,926 Activate shields. 115 00:15:02,226 --> 00:15:02,995 Catch! 116 00:15:07,614 --> 00:15:11,222 Come on! We've gotta find the control room on this ship and get our water back. 117 00:15:13,183 --> 00:15:17,113 Those Kat pilots are here. They just took out my best unit! 118 00:15:17,138 --> 00:15:17,941 Traag! 119 00:15:19,648 --> 00:15:22,128 How did these intruders get aboard? 120 00:15:22,557 --> 00:15:27,285 -I... I don't know, your maj- -Just find them... and destroy them! 121 00:15:27,415 --> 00:15:30,183 I-it shall be done, Lord Mutilor! 122 00:15:31,454 --> 00:15:35,941 Those two will be sorry they ever set their tails on my ship. 123 00:15:39,289 --> 00:15:41,012 Looks like the coast is clear. 124 00:15:42,910 --> 00:15:43,628 Oops. 125 00:15:43,653 --> 00:15:45,417 Deploy mini-Tarpedoes! 126 00:15:48,370 --> 00:15:51,152 Now, tell us how to get to the control room. 127 00:15:51,298 --> 00:15:54,433 -Maybe I can help. -Who are you? 128 00:15:54,614 --> 00:15:59,035 Captain Grimalkin. This ship really belongs to me and my crew, 129 00:15:59,105 --> 00:16:03,035 but Mutilor and his space pirates stole it and imprisoned us. 130 00:16:03,086 --> 00:16:04,714 Sounds like we can help each other. 131 00:16:04,862 --> 00:16:07,597 Stand back. We're gettin' you outta there! 132 00:16:10,919 --> 00:16:14,824 Amazing! I can't believe all our water can fit in this ship. 133 00:16:14,969 --> 00:16:20,291 Yes, our advanced technology enables us to condense your planet's water 134 00:16:20,316 --> 00:16:22,549 for inter-galactic transport. 135 00:16:23,199 --> 00:16:27,425 Come, the bridge is this way. From there you can reverse the process... 136 00:16:28,120 --> 00:16:29,644 if you're not too late. 137 00:16:29,935 --> 00:16:34,214 We would help, but combat is not our way, warrior. 138 00:16:34,530 --> 00:16:38,410 Hey, I can respect that, but we have to get your ship out of Mutilor's hands. 139 00:16:38,486 --> 00:16:40,238 He's destroying our world! 140 00:16:40,418 --> 00:16:43,949 Perhaps you're right, but we will not help you fight. 141 00:16:44,284 --> 00:16:47,972 Suit yourselves. Just point the way to this Mutilor. 142 00:16:48,162 --> 00:16:50,300 We SWAT Kats will deal with him. 142 00:16:49,019 --> 00:22:22,898 Subtitled by :- NBasterd 143 00:16:50,638 --> 00:16:53,449 You're welcome to try, SWAT Kats! 144 00:16:54,460 --> 00:16:55,620 Mutilor! 145 00:16:58,190 --> 00:17:03,941 So much for your brave Aqueon allies! My guards will round them up presently. 146 00:17:04,064 --> 00:17:06,097 You two are a different matter. 147 00:17:09,069 --> 00:17:14,355 I'm almost sorry you won't live to see me drain your planet dry as a bone. 148 00:17:24,120 --> 00:17:27,722 So much for those feline pests. Traag! 149 00:17:28,010 --> 00:17:32,417 Prepare course for Sahavi. We have a rich cargo to sell. 150 00:17:32,896 --> 00:17:35,566 With pleasure, Lord Mutilor. 151 00:17:39,877 --> 00:17:42,183 Callie, there's nothing left. 152 00:17:42,527 --> 00:17:43,511 I know, Mayor. 153 00:17:43,658 --> 00:17:46,120 Without water, our planet is doomed. 154 00:17:50,228 --> 00:17:52,824 Course set, Lord Mutilor. 155 00:17:52,927 --> 00:17:54,199 Begin liftoff. 156 00:17:54,409 --> 00:17:56,394 Not so fast, gruesome! 157 00:17:56,505 --> 00:17:58,581 What?! How can this be? 158 00:18:00,675 --> 00:18:03,433 Haven't you heard of oxygen masks? 159 00:18:03,614 --> 00:18:04,446 Finish them! 160 00:18:12,464 --> 00:18:14,167 Attack! All of you! 161 00:18:21,511 --> 00:18:25,331 It was so refreshing to clash with true warriors. 162 00:18:25,606 --> 00:18:27,917 It's a shame I must destroy you. 163 00:18:28,579 --> 00:18:32,441 I will make your demise painful, but quick. 164 00:18:43,308 --> 00:18:45,761 What the...? Lieutenant Feral! 165 00:18:46,018 --> 00:18:50,659 Sorry I took so long, I'm not used to flying a saucer. Did I miss the party? 166 00:18:50,752 --> 00:18:52,906 Nope! It's just getting warmed up. 167 00:18:56,412 --> 00:18:57,847 Where's Mutilor? 168 00:19:01,628 --> 00:19:04,316 You fools have cost me a fortune! 169 00:19:04,517 --> 00:19:07,737 But I will knock you from the sky and destroy all of you! 170 00:19:07,997 --> 00:19:10,074 What's he got up his sleeves? 171 00:19:10,135 --> 00:19:13,362 He's going to destroy the ship's anti-gravity drive. 172 00:19:13,531 --> 00:19:16,159 We'll drop like a huge asteroid. 173 00:19:16,526 --> 00:19:20,909 The biggest one ever. Our whole planet will probably bust up! 174 00:19:21,208 --> 00:19:24,777 Come on! Looks like Felina and the Aqueons can handle things here. 175 00:19:34,919 --> 00:19:37,277 Where is that four-armed creep? 176 00:19:37,358 --> 00:19:41,394 If I were Mutilor, I'd strike from as far away as possible, 177 00:19:41,419 --> 00:19:46,449 'cause when this mothership hits, our atmosphere is gonna go ka-blooey! 178 00:19:46,631 --> 00:19:49,956 I hear ya. Switching to sub-orbital mode, now! 179 00:19:56,542 --> 00:19:57,386 There he is. 180 00:19:57,857 --> 00:20:01,378 What?! How many lives do these Kats have? 181 00:20:09,113 --> 00:20:09,706 Razor! 182 00:20:09,731 --> 00:20:13,356 You've gotta put that mega-beam out of commission, before he takes us apart. 183 00:20:13,763 --> 00:20:15,083 I'm workin' on it. 184 00:20:22,935 --> 00:20:25,294 You're gonna have to do better than that, buddy... 185 00:20:25,580 --> 00:20:28,013 -Move in closer. -You've got it! 186 00:20:33,238 --> 00:20:37,232 Nice try, SWAT Kats, but you missed. 187 00:20:37,257 --> 00:20:38,778 That's what he thinks... 188 00:20:40,497 --> 00:20:44,817 Now, you can watch as I destroy the ship, and your world. 189 00:20:55,325 --> 00:20:56,669 Great shot, buddy! 190 00:20:56,694 --> 00:20:57,966 Lousy shot... 191 00:20:58,104 --> 00:21:00,375 I'll be buffing out the dings for weeks! 192 00:21:07,727 --> 00:21:11,141 Your planet's water will soon be fully restored. 193 00:21:15,297 --> 00:21:16,367 Thanks, Grimalkin. 194 00:21:16,502 --> 00:21:21,860 No, it is we Aqueons who should thank you, for giving us back our ship. 195 00:21:22,320 --> 00:21:26,203 But perhaps we can repay part of our debt. Come. 196 00:21:31,055 --> 00:21:31,953 Wow! 197 00:21:32,333 --> 00:21:35,781 Just a little high-speed space technology. 198 00:21:35,827 --> 00:21:38,407 So, Lieutenant, want a ride in our new jet? 199 00:21:38,432 --> 00:21:39,430 Love to. 200 00:21:42,753 --> 00:21:47,144 C'mon, T-Bone, watch it, will ya? The paint's still wet. 201 00:21:47,232 --> 00:21:51,216 Relax, buddy. Just giving it a little space-age car wash! 16246

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.