Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,482 --> 00:01:30,107
So much water...
it's perfect.
2
00:01:36,634 --> 00:01:39,844
Jake, you've been tinkering with
those thrusters for days now.
3
00:01:39,901 --> 00:01:42,370
Are we ever gonna get
the new Turbokat in the air?
4
00:01:42,514 --> 00:01:46,986
Hey, buddy, the Speed of Heat turbine
enhancement isn't just your everyday tune-up.
5
00:01:47,033 --> 00:01:47,862
What's it do?
6
00:01:48,065 --> 00:01:52,776
If you thought the Turbokat was fast before,
wait till this baby is operational.
7
00:01:52,808 --> 00:01:54,808
I can hardly wait to test it!
8
00:01:54,833 --> 00:02:00,229
Hold your horses, Chance. This baby
won't be ready for two weeks, at least.
9
00:02:03,997 --> 00:02:05,442
-Oops.
-Aw!
10
00:02:05,599 --> 00:02:08,137
Now I've gotta buff
out another ding!
11
00:02:26,213 --> 00:02:27,079
I got it!
12
00:02:29,481 --> 00:02:31,350
-What's that? What is that?
-What is it?
13
00:03:09,022 --> 00:03:11,702
All right, dude! Enforcers!
14
00:03:15,241 --> 00:03:18,983
This is Commander Feral.
Cease your operation immediately.
15
00:03:19,099 --> 00:03:22,675
You don't really think that thing's going
to turn tail and slink away, do you, Uncle?
16
00:03:22,978 --> 00:03:27,173
Just giving them fair warning, Felina.
Squadron, move in!
17
00:03:39,261 --> 00:03:44,410
My Lord Mutilor, their squadron
leader is attempting contact.
18
00:03:44,472 --> 00:03:46,996
It calls itself a "Feral."
19
00:03:47,340 --> 00:03:52,965
Well, Traag, then let's greet him in the
tradition of brotherhood and galactic peace.
20
00:04:02,843 --> 00:04:05,387
Incoming fighters!
I count at least twenty.
21
00:04:05,685 --> 00:04:07,395
Squadron, engage!
22
00:04:19,282 --> 00:04:22,199
One down, nineteen to go...
23
00:04:22,356 --> 00:04:25,035
Don't get cocky, Lieutenant.
Watch your tail!
24
00:04:38,447 --> 00:04:39,426
Thanks, Uncle.
25
00:04:39,715 --> 00:04:42,520
Don't thank me yet,
we're still outnumbered.
26
00:04:50,711 --> 00:04:51,278
What?
27
00:05:03,383 --> 00:05:07,301
This is Lieutenant Feral.
I'm... Oh, crud! Radio's out.
28
00:05:16,092 --> 00:05:20,629
There's too many of them.
This is Feral. Return to base!
29
00:05:47,402 --> 00:05:48,951
Guess I'm on my own.
30
00:05:49,473 --> 00:05:52,988
Look, Traag, the cowards are retreating.
31
00:05:53,412 --> 00:05:56,981
Now we can resume draining
this moisture-rich world.
32
00:05:57,277 --> 00:06:03,254
The desert planet Sahavi will pay
handsomely for the water we steal this day.
33
00:06:05,112 --> 00:06:09,465
And if this world perishes in the process,
it's just business.
34
00:06:13,340 --> 00:06:15,738
The Enforcers have taken
their best shot, buddy.
35
00:06:15,995 --> 00:06:18,323
Yeah, looks like it's up to us.
36
00:06:18,910 --> 00:06:20,393
But we don't have our jet.
37
00:07:05,332 --> 00:07:09,688
I may be down, but I'm not out.
Eat bazooka, you space scum!
38
00:07:13,141 --> 00:07:13,820
Gotcha!
39
00:07:26,390 --> 00:07:27,422
The SWAT Kats!
40
00:07:33,813 --> 00:07:37,305
Here they come, Razor,
ready to rock and roll.
41
00:07:37,688 --> 00:07:40,180
Thunder Truck locked and loaded.
42
00:07:52,680 --> 00:07:53,563
Hang on!
43
00:08:11,750 --> 00:08:13,070
What was that?
44
00:08:13,422 --> 00:08:17,438
Don't look now, but that big mothership
wants to play 'Dodge the Laser.'
45
00:08:27,922 --> 00:08:31,577
Is this the greatest challenge
this puny planet can offer me?
46
00:08:31,602 --> 00:08:33,359
Time to fry these insects!
47
00:08:57,343 --> 00:09:00,056
An interesting diversion, Traag.
48
00:09:00,587 --> 00:09:03,071
Now, back to business.
49
00:09:18,993 --> 00:09:20,813
Scratch one Thunder Truck.
50
00:09:20,899 --> 00:09:25,235
Yeah. Now we're really going to need the
Turbokat to handle those water pirates.
51
00:09:25,313 --> 00:09:27,321
If we can get it airborne in time.
52
00:09:27,384 --> 00:09:31,431
If we don't, Megakat City's
gonna be bone dry.
53
00:09:35,931 --> 00:09:40,095
This world didn't offer much resistance,
Lord Mutilor.
54
00:09:41,503 --> 00:09:45,566
No. And we owe its destruction to
these peace-loving Aqueons.
55
00:09:45,661 --> 00:09:50,832
-Return my ship at once, Mutilor!
-This vehicle serves me now, Grimalkin.
56
00:09:50,940 --> 00:09:55,076
Only because you stole it from
me and my crew, you pirate!
57
00:09:55,105 --> 00:09:57,552
Watch your tongue, insolent one!
58
00:09:57,807 --> 00:10:00,857
He's right, Traag, we are pirates.
59
00:10:04,748 --> 00:10:10,029
And with this ship, I'm going to drain every drop
of water from this world before its sun sets!
60
00:10:16,779 --> 00:10:19,029
Freeze! You have the
right to remain...
61
00:10:19,663 --> 00:10:20,662
...silent?
62
00:10:25,435 --> 00:10:28,615
We coulda used another week
to get these systems operational.
63
00:10:28,916 --> 00:10:30,966
We'll be lucky if we have another hour!
64
00:10:40,886 --> 00:10:45,147
What're we goin' to do, Callie?
The city water supply is gone.
65
00:10:45,376 --> 00:10:47,194
Where are the SWAT Kats?
66
00:10:48,578 --> 00:10:53,006
I don't know, Mayor Manx, but
I'm sure they have a plan. Excuse me.
67
00:10:59,779 --> 00:11:02,444
Razor, T-Bone, where are you?
68
00:11:07,671 --> 00:11:08,481
It's Callie.
69
00:11:08,911 --> 00:11:11,489
Can't stop now,
we're almost there.
70
00:11:24,287 --> 00:11:28,544
I'm sorry, Sir. Lieutenant Feral's
craft was completely destroyed.
71
00:11:29,320 --> 00:11:31,450
They only found a bazooka.
72
00:11:32,390 --> 00:11:33,317
Felina!
73
00:11:34,114 --> 00:11:38,004
Let's kick those aliens
out of our atmosphere!
74
00:11:40,265 --> 00:11:45,220
It won't be long now, Lord Mutilor.
This world is nearly drained.
75
00:11:45,286 --> 00:11:50,232
Excellent, Traag. Now,
let's contact the Sahavis to arrange...
76
00:11:50,689 --> 00:11:53,255
-What?!
-Incoming attack craft!
77
00:11:53,600 --> 00:11:54,661
Put it on the screen.
78
00:11:59,082 --> 00:12:02,075
I thought we destroyed those two!
79
00:12:02,310 --> 00:12:03,521
Well, well!
80
00:12:03,669 --> 00:12:07,646
Looks like someone on this pathetic
planet has some claws after all.
81
00:12:07,730 --> 00:12:10,653
But they will be clipped.
Deploy Marauders!
82
00:12:14,864 --> 00:12:16,810
She's handling better than ever, buddy.
83
00:12:17,072 --> 00:12:19,013
Let's just hope you
can handle them.
84
00:12:19,038 --> 00:12:20,177
I'm ready for 'em.
85
00:12:24,621 --> 00:12:27,232
Activating smoke screen... now!
86
00:12:34,865 --> 00:12:37,489
Yes! Three down, seven to go.
87
00:12:37,898 --> 00:12:39,763
I can improve those odds.
88
00:12:40,669 --> 00:12:42,599
Drop Tops... deploy!
89
00:12:55,943 --> 00:12:58,732
Crud! Looks like we got our first ding.
90
00:12:58,874 --> 00:13:01,631
Oh, that makes me mad!
91
00:13:01,996 --> 00:13:04,099
Matchhead Missiles... deploy!
92
00:13:10,422 --> 00:13:14,966
That's our entire squadron! And sensors
detect more fighters approaching.
93
00:13:17,216 --> 00:13:19,130
Move this ship to a higher altitude.
94
00:13:19,155 --> 00:13:23,005
We can finish operations beyond
the range of these... pests.
95
00:13:26,238 --> 00:13:29,013
T-Bone, they're getting away.
Step on it!
96
00:13:30,185 --> 00:13:31,551
She's maxed out, buddy.
97
00:13:31,723 --> 00:13:36,185
-Unless you try the Speed of Heat.
-I thought it needed more fine-tuning.
98
00:13:36,256 --> 00:13:38,841
There's only one
way to find out.
99
00:13:39,179 --> 00:13:40,818
All right. Hang on!
100
00:13:49,881 --> 00:13:51,646
Commander, they're moving out of range.
101
00:13:51,671 --> 00:13:53,671
No way we can follow
to that altitude!
102
00:13:53,793 --> 00:13:58,122
But somehow, the SWAT Kats are.
Guess it's up to them now...
103
00:14:00,472 --> 00:14:04,638
They're giving up. Excellent move,
Lord Mutilor.
104
00:14:04,663 --> 00:14:06,622
We're receiving a transmission...
105
00:14:06,694 --> 00:14:08,130
Must be the Sahavis.
106
00:14:10,004 --> 00:14:14,232
Greetings, Mutilor. I hear
you have water for us.
107
00:14:14,440 --> 00:14:16,060
If the price is right.
108
00:14:18,859 --> 00:14:21,203
I hope we don't come apart
before we get there.
109
00:14:21,306 --> 00:14:25,535
Just worry about your landing. I don't
want to have to rebuild this jet again!
110
00:14:26,175 --> 00:14:29,620
Don't cough up a hairball, Razor.
It's under control.
111
00:14:33,563 --> 00:14:36,761
See, what'd I tell you?
We made it without a scratch.
112
00:14:37,834 --> 00:14:40,245
Oh, I wish you hadn't said that...
113
00:14:48,901 --> 00:14:50,190
Let's take 'em, Razor!
114
00:14:50,269 --> 00:14:51,926
Activate shields.
115
00:15:02,226 --> 00:15:02,995
Catch!
116
00:15:07,614 --> 00:15:11,222
Come on! We've gotta find the control
room on this ship and get our water back.
117
00:15:13,183 --> 00:15:17,113
Those Kat pilots are here.
They just took out my best unit!
118
00:15:17,138 --> 00:15:17,941
Traag!
119
00:15:19,648 --> 00:15:22,128
How did these intruders get aboard?
120
00:15:22,557 --> 00:15:27,285
-I... I don't know, your maj-
-Just find them... and destroy them!
121
00:15:27,415 --> 00:15:30,183
I-it shall be done, Lord Mutilor!
122
00:15:31,454 --> 00:15:35,941
Those two will be sorry they
ever set their tails on my ship.
123
00:15:39,289 --> 00:15:41,012
Looks like the coast is clear.
124
00:15:42,910 --> 00:15:43,628
Oops.
125
00:15:43,653 --> 00:15:45,417
Deploy mini-Tarpedoes!
126
00:15:48,370 --> 00:15:51,152
Now, tell us how to get
to the control room.
127
00:15:51,298 --> 00:15:54,433
-Maybe I can help.
-Who are you?
128
00:15:54,614 --> 00:15:59,035
Captain Grimalkin. This ship really
belongs to me and my crew,
129
00:15:59,105 --> 00:16:03,035
but Mutilor and his space pirates
stole it and imprisoned us.
130
00:16:03,086 --> 00:16:04,714
Sounds like we can help each other.
131
00:16:04,862 --> 00:16:07,597
Stand back.
We're gettin' you outta there!
132
00:16:10,919 --> 00:16:14,824
Amazing! I can't believe all
our water can fit in this ship.
133
00:16:14,969 --> 00:16:20,291
Yes, our advanced technology enables us
to condense your planet's water
134
00:16:20,316 --> 00:16:22,549
for inter-galactic transport.
135
00:16:23,199 --> 00:16:27,425
Come, the bridge is this way.
From there you can reverse the process...
136
00:16:28,120 --> 00:16:29,644
if you're not too late.
137
00:16:29,935 --> 00:16:34,214
We would help, but combat
is not our way, warrior.
138
00:16:34,530 --> 00:16:38,410
Hey, I can respect that, but we have
to get your ship out of Mutilor's hands.
139
00:16:38,486 --> 00:16:40,238
He's destroying our world!
140
00:16:40,418 --> 00:16:43,949
Perhaps you're right,
but we will not help you fight.
141
00:16:44,284 --> 00:16:47,972
Suit yourselves.
Just point the way to this Mutilor.
142
00:16:48,162 --> 00:16:50,300
We SWAT Kats will deal with him.
142
00:16:49,019 --> 00:22:22,898
Subtitled by :- NBasterd
143
00:16:50,638 --> 00:16:53,449
You're welcome to try, SWAT Kats!
144
00:16:54,460 --> 00:16:55,620
Mutilor!
145
00:16:58,190 --> 00:17:03,941
So much for your brave Aqueon allies!
My guards will round them up presently.
146
00:17:04,064 --> 00:17:06,097
You two are a different matter.
147
00:17:09,069 --> 00:17:14,355
I'm almost sorry you won't live to see
me drain your planet dry as a bone.
148
00:17:24,120 --> 00:17:27,722
So much for those feline pests. Traag!
149
00:17:28,010 --> 00:17:32,417
Prepare course for Sahavi.
We have a rich cargo to sell.
150
00:17:32,896 --> 00:17:35,566
With pleasure, Lord Mutilor.
151
00:17:39,877 --> 00:17:42,183
Callie, there's nothing left.
152
00:17:42,527 --> 00:17:43,511
I know, Mayor.
153
00:17:43,658 --> 00:17:46,120
Without water, our planet is doomed.
154
00:17:50,228 --> 00:17:52,824
Course set, Lord Mutilor.
155
00:17:52,927 --> 00:17:54,199
Begin liftoff.
156
00:17:54,409 --> 00:17:56,394
Not so fast, gruesome!
157
00:17:56,505 --> 00:17:58,581
What?! How can this be?
158
00:18:00,675 --> 00:18:03,433
Haven't you heard
of oxygen masks?
159
00:18:03,614 --> 00:18:04,446
Finish them!
160
00:18:12,464 --> 00:18:14,167
Attack! All of you!
161
00:18:21,511 --> 00:18:25,331
It was so refreshing to clash with true warriors.
162
00:18:25,606 --> 00:18:27,917
It's a shame I must destroy you.
163
00:18:28,579 --> 00:18:32,441
I will make your demise painful,
but quick.
164
00:18:43,308 --> 00:18:45,761
What the...? Lieutenant Feral!
165
00:18:46,018 --> 00:18:50,659
Sorry I took so long, I'm not used to
flying a saucer. Did I miss the party?
166
00:18:50,752 --> 00:18:52,906
Nope! It's just getting warmed up.
167
00:18:56,412 --> 00:18:57,847
Where's Mutilor?
168
00:19:01,628 --> 00:19:04,316
You fools have cost me a fortune!
169
00:19:04,517 --> 00:19:07,737
But I will knock you from
the sky and destroy all of you!
170
00:19:07,997 --> 00:19:10,074
What's he got up his sleeves?
171
00:19:10,135 --> 00:19:13,362
He's going to destroy the
ship's anti-gravity drive.
172
00:19:13,531 --> 00:19:16,159
We'll drop like a huge asteroid.
173
00:19:16,526 --> 00:19:20,909
The biggest one ever.
Our whole planet will probably bust up!
174
00:19:21,208 --> 00:19:24,777
Come on! Looks like Felina and
the Aqueons can handle things here.
175
00:19:34,919 --> 00:19:37,277
Where is that four-armed creep?
176
00:19:37,358 --> 00:19:41,394
If I were Mutilor, I'd strike from
as far away as possible,
177
00:19:41,419 --> 00:19:46,449
'cause when this mothership hits,
our atmosphere is gonna go ka-blooey!
178
00:19:46,631 --> 00:19:49,956
I hear ya. Switching to
sub-orbital mode, now!
179
00:19:56,542 --> 00:19:57,386
There he is.
180
00:19:57,857 --> 00:20:01,378
What?! How many lives
do these Kats have?
181
00:20:09,113 --> 00:20:09,706
Razor!
182
00:20:09,731 --> 00:20:13,356
You've gotta put that mega-beam out of
commission, before he takes us apart.
183
00:20:13,763 --> 00:20:15,083
I'm workin' on it.
184
00:20:22,935 --> 00:20:25,294
You're gonna have to do
better than that, buddy...
185
00:20:25,580 --> 00:20:28,013
-Move in closer.
-You've got it!
186
00:20:33,238 --> 00:20:37,232
Nice try, SWAT Kats,
but you missed.
187
00:20:37,257 --> 00:20:38,778
That's what he thinks...
188
00:20:40,497 --> 00:20:44,817
Now, you can watch as I destroy
the ship, and your world.
189
00:20:55,325 --> 00:20:56,669
Great shot, buddy!
190
00:20:56,694 --> 00:20:57,966
Lousy shot...
191
00:20:58,104 --> 00:21:00,375
I'll be buffing out the dings for weeks!
192
00:21:07,727 --> 00:21:11,141
Your planet's water
will soon be fully restored.
193
00:21:15,297 --> 00:21:16,367
Thanks, Grimalkin.
194
00:21:16,502 --> 00:21:21,860
No, it is we Aqueons who should thank
you, for giving us back our ship.
195
00:21:22,320 --> 00:21:26,203
But perhaps we can repay
part of our debt. Come.
196
00:21:31,055 --> 00:21:31,953
Wow!
197
00:21:32,333 --> 00:21:35,781
Just a little high-speed
space technology.
198
00:21:35,827 --> 00:21:38,407
So, Lieutenant, want a
ride in our new jet?
199
00:21:38,432 --> 00:21:39,430
Love to.
200
00:21:42,753 --> 00:21:47,144
C'mon, T-Bone, watch it, will ya?
The paint's still wet.
201
00:21:47,232 --> 00:21:51,216
Relax, buddy. Just giving it a
little space-age car wash!
16246
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.