All language subtitles for SWAT Kats (The Radical Squadron) - S02 E01 - Mutation City.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,623 --> 00:01:30,509 Just like the old Enforcer days, eh buddy? Heh, prepare to get your tail whipped! 2 00:01:31,292 --> 00:01:33,134 I don't think so pal! 3 00:01:43,277 --> 00:01:47,269 If any kat's gonna ace our little obstacle course it's gonna be me! 4 00:02:05,570 --> 00:02:07,431 Jake, give me a hand?! 5 00:02:08,587 --> 00:02:12,639 Nice try, buddy, but that old trick's not gonna slow me down! 6 00:02:20,533 --> 00:02:23,767 Jake! Help! 7 00:02:23,855 --> 00:02:26,433 Looks like the best kat's gonna win. 8 00:02:28,280 --> 00:02:32,950 Crud, I don't think he's fooling around! Chance, hold on! 9 00:02:54,526 --> 00:02:58,511 What's the big idea? Pretending to drown just so I'll lose? 10 00:03:00,383 --> 00:03:02,784 I uh, just got a...cramp. 11 00:03:05,862 --> 00:03:07,026 A cramp huh? 12 00:03:07,682 --> 00:03:10,336 You're okay now, right buddy? 13 00:03:11,994 --> 00:03:14,281 You can't swim, can you? 14 00:03:15,897 --> 00:03:17,783 Look don't make a big deal out of it. 15 00:03:18,939 --> 00:03:21,750 -Why didn't you ever tell me? -You never asked. 16 00:03:22,385 --> 00:03:24,893 Hey, no sweat, I'll teach you to swim. 17 00:03:24,932 --> 00:03:28,221 Forget it. Fish swim, I fly. 18 00:04:20,451 --> 00:04:27,098 Soon, my little creatures, you will roam free in my new swamp city. 19 00:05:00,132 --> 00:05:01,871 Godfrey! What? 20 00:05:17,540 --> 00:05:19,938 This is Mayor Manx, help! 21 00:05:41,691 --> 00:05:44,836 I've gotta get above this stuff. That tree's my only chance! 22 00:05:55,069 --> 00:05:58,387 If this isn't a SWAT Kat emergency, I don't know what is! 23 00:06:00,239 --> 00:06:03,155 C'mon bud, can't you kick harder than that? 24 00:06:06,094 --> 00:06:08,138 You mean more like this? 25 00:06:15,337 --> 00:06:16,384 My turn! 26 00:06:18,454 --> 00:06:19,720 Later, it's Callie! 27 00:06:20,549 --> 00:06:21,728 Yes, Miss Briggs? 28 00:06:21,806 --> 00:06:25,951 Megakat City's being inundated with some kind of hideous mutating ooze. 29 00:06:26,083 --> 00:06:29,770 Downtown's been evacuated, I'm trying to get to Enforcer Headquarters. 30 00:06:29,901 --> 00:06:31,708 Hang on Miss Briggs, we're on our way! 31 00:06:39,100 --> 00:06:41,873 Not a good night to be out on the streets, Deputy Mayor. 32 00:06:50,599 --> 00:06:53,998 So I've noticed Lieutenant Feral. Let's get out of here. 33 00:06:57,710 --> 00:07:00,249 I wonder how my uncle's gonna handle this one. 34 00:07:00,499 --> 00:07:04,343 I don't know, but if he can't, I just hope the SWAT Kats can. 35 00:07:22,254 --> 00:07:25,481 Things are not looking good, buddy. What is that crud? 36 00:07:25,722 --> 00:07:28,496 You got me, T-Bone, but it's covered over half the city. 37 00:07:36,981 --> 00:07:40,613 What the-?! That frog thing is drooling all over my cockpit! 38 00:07:40,846 --> 00:07:42,863 Yeah, and it's acid drool. 39 00:07:46,098 --> 00:07:47,738 I just washed the jet. 40 00:07:48,152 --> 00:07:50,035 Eat some Gs, Toady! 41 00:07:54,449 --> 00:07:56,629 T-Bone, he thinks we're a couple of flies! 42 00:08:00,108 --> 00:08:02,028 Maybe I can curb his appetite. 43 00:08:04,410 --> 00:08:06,496 Let go wart-face! 44 00:08:09,324 --> 00:08:12,582 Aw crud! He's gonna eat right through the controls! 45 00:08:21,706 --> 00:08:25,191 T-Bone, maybe I can pry this overgrown fly-catcher loose. 46 00:08:25,247 --> 00:08:27,293 Activating Upper-Missile Launcher! 47 00:08:29,025 --> 00:08:31,025 Bon Voyage, Froggy! 48 00:08:33,564 --> 00:08:34,465 Bingo! 49 00:08:35,043 --> 00:08:36,919 Happy vapor trails! 50 00:08:37,529 --> 00:08:41,889 Don't look now, bud, but your missile is on a collision course with Enforcer Headquarters 51 00:08:50,395 --> 00:08:55,560 -Radical! You knocked wart-face out. -Along with half my control tower! 52 00:08:55,585 --> 00:08:59,537 Easy Uncle, Dr. Konway did say he wanted a live specimen to examine. 53 00:08:59,633 --> 00:09:01,803 That's enough, Felina. I'll handle this. 54 00:09:04,496 --> 00:09:06,373 Don't get any warts Commander. 55 00:09:22,248 --> 00:09:24,654 Your niece is pretty quick on the draw, Commander. 56 00:09:26,022 --> 00:09:29,240 -Get that thing down to the bio-tech lab! -Yes sir! 57 00:09:33,107 --> 00:09:36,599 I'd stake my job that this is the work of Dr. Viper. 58 00:09:36,833 --> 00:09:42,459 You see there? Those DNA strips are coated with traces of Katalyst X-63. 59 00:09:42,840 --> 00:09:45,232 Dr. Viper stole a shipment of it just last week. 60 00:09:45,694 --> 00:09:50,521 Viper! It figures that mutated sicko would be behind all this! 61 00:09:50,597 --> 00:09:53,404 But can the mutation process be stopped, Dr. Konway, 62 00:09:53,553 --> 00:09:55,943 before it destroys all of Megakat City? 63 00:09:56,162 --> 00:09:59,107 W-Well Doctor, ca-can it be stopped? 64 00:09:59,341 --> 00:10:03,787 Well perhaps, with the proper anti-mutagen chemicals... 65 00:10:20,800 --> 00:10:23,576 Oh yes! The process can be reversed! 66 00:10:23,613 --> 00:10:26,334 Then what are you waiting for, Konway? Get to work! 67 00:10:26,507 --> 00:10:29,107 Oh I'm afraid it's not that simple, Commander. 68 00:10:29,257 --> 00:10:32,490 I'll need large quantities of these anti-mutagens. 69 00:10:34,580 --> 00:10:39,684 And there's only one place in the city that has them: Megakat Biochemical Labs. 70 00:10:40,036 --> 00:10:43,748 But, that's right in the center of my slime-covered city! 71 00:10:43,789 --> 00:10:46,678 No problem Mayor, I'll get the chemicals personally. 72 00:10:48,615 --> 00:10:53,826 You stay put Felina, that's an order. And that goes double for you SWAT Kats. 73 00:10:54,146 --> 00:10:56,014 The Enforcers will handle this. 74 00:10:58,028 --> 00:11:01,239 Enforcers? What does he think I am? Kitty-Litter? 75 00:11:04,333 --> 00:11:07,131 I'd feel a lot better if you two were going along to help. 76 00:11:07,271 --> 00:11:08,482 You heard the Commander. 77 00:11:08,869 --> 00:11:12,178 We wouldn't want to break any laws now, would we T-Bone? 78 00:11:12,203 --> 00:11:13,240 Not us. 79 00:11:13,271 --> 00:11:18,912 Of course, if the Mayor ordered us to help, I guess we'd have to as civic-minded citizens. 80 00:11:19,095 --> 00:11:20,256 Well, Mayor? 81 00:11:21,193 --> 00:11:24,764 Well, Commander Feral did say that- 82 00:11:24,789 --> 00:11:30,107 Fine, just remember, without those chemicals you're going to be mayor of Mutation City. 83 00:11:30,393 --> 00:11:36,029 Well don't just stand there, SWAT Kats! Go get that stuff and clean up my city! 84 00:11:40,191 --> 00:11:42,974 Megakat Biochemical, on the double! 85 00:11:42,999 --> 00:11:43,889 Right! 85 00:11:43,019 --> 00:22:15,794 Subtitled by :- NBasterd 86 00:11:44,014 --> 00:11:47,162 Felina? I thought I ordered you to stay put! 87 00:11:47,187 --> 00:11:50,349 Hey, you needed the best pilot so here I am. 88 00:11:50,823 --> 00:11:52,420 Fine, let's go. 89 00:11:59,267 --> 00:12:02,115 Megakat Biochemical, eight miles and closing. 90 00:12:04,934 --> 00:12:07,146 -Commander, we're hit! -Return to base! 91 00:12:10,685 --> 00:12:12,178 Guess it's up to us now, Uncle. 92 00:12:19,342 --> 00:12:20,584 We're going down! 93 00:12:23,313 --> 00:12:25,662 This is Feral, bring me chopper back-ahh! 94 00:12:38,654 --> 00:12:42,404 Looks like the Enforcers ran into some trouble, and it's still around. 95 00:12:50,771 --> 00:12:52,155 Nice shootin' partner! 96 00:12:53,349 --> 00:12:55,849 T-Bone, Feral and Felina are down! 97 00:12:58,762 --> 00:13:00,021 The SWAT Kats! 98 00:13:12,318 --> 00:13:14,982 So long, SWAT Kats. 99 00:13:15,163 --> 00:13:23,084 Too bad you didn't live to see your precious Megakat City become Dr. Viper's Mutation City! 100 00:13:32,417 --> 00:13:34,412 The engines are clogged with crud! 101 00:13:37,707 --> 00:13:39,654 What are you lookin' at, ugly? 102 00:13:44,638 --> 00:13:47,982 -C'mon T-Bone, we gotta eject! -We are not ejecting! 103 00:13:48,154 --> 00:13:51,373 C'mon baby, just one time for ol' T-Bone... 104 00:13:51,584 --> 00:13:54,506 T-Bone, if you're worried about swimming I'll help you! 105 00:13:54,562 --> 00:13:57,873 I am not ejecting, and I'm not swimmin'! 106 00:13:58,089 --> 00:14:00,904 C'mon, c'mon, c'mon! 107 00:14:01,802 --> 00:14:04,342 All three engines, maximum thrust! 108 00:14:04,773 --> 00:14:05,529 Yes! 109 00:14:11,709 --> 00:14:13,389 SWAT Kats, down here! 110 00:14:16,192 --> 00:14:18,060 -Razor! -I see em'. 111 00:14:28,309 --> 00:14:32,084 SWAT Kats, come in, we've got a garbled call from Commander Feral! 112 00:14:32,286 --> 00:14:34,678 Don't worry Miss Briggs, he and his niece are with us. 113 00:14:42,223 --> 00:14:45,099 Just get that anti-mutagen, SWAT Kats, 114 00:14:45,131 --> 00:14:48,889 before this glop covers every square inch of Megakat City 115 00:14:48,975 --> 00:14:50,826 We'll try not to let you down, Mayor. 116 00:14:52,698 --> 00:14:57,558 Aw crud, must've guzzled all our fuel blasting free from that scum-snake. 117 00:14:57,715 --> 00:15:00,042 We can't risk landing in this swamp again, hotshot. 118 00:15:00,082 --> 00:15:03,331 We're too big a target for those giant mutant slimeballs under the surface. 119 00:15:03,636 --> 00:15:04,378 Roger that! 120 00:15:17,704 --> 00:15:19,728 Deploy Macro-wave blasters. 121 00:15:23,234 --> 00:15:26,032 Macro-waves deployed and operational. 122 00:15:31,923 --> 00:15:34,345 Next stop, Megakat Biochemical. 123 00:15:34,487 --> 00:15:35,649 Razor, look out! 124 00:15:44,629 --> 00:15:45,392 T-Bone! 125 00:15:57,756 --> 00:16:01,514 T-Bone, if you drown, I'm gonna kill you. 126 00:16:49,304 --> 00:16:50,546 Are you okay, buddy? 127 00:16:51,398 --> 00:16:54,499 Yeah, but I think that ugly little thing bit me. 128 00:16:55,452 --> 00:16:57,851 -Let me see. -Ow! Leave it alone! 129 00:16:59,288 --> 00:17:01,710 You better see Doc Konway after we get those chemicals. 130 00:17:01,882 --> 00:17:03,406 Sure you don't want me to drive? 131 00:17:03,515 --> 00:17:06,476 I'm fine. Switching to silent running. 132 00:17:06,740 --> 00:17:09,320 Maybe that'll keep those mutations off our backs. 133 00:17:17,239 --> 00:17:17,974 Locked. 134 00:17:19,443 --> 00:17:20,302 Unlocked. 135 00:17:20,708 --> 00:17:22,215 Looks like we're in luck, T-Bone 136 00:17:25,208 --> 00:17:28,247 The anti-mutagens are still here. Give me a hand. 137 00:18:08,755 --> 00:18:12,732 I hate to do this buddy, but you're just not yourself. 138 00:18:15,669 --> 00:18:17,138 SWAT Kats, come in! 139 00:18:20,802 --> 00:18:22,544 We've got big problems. 140 00:18:22,583 --> 00:18:26,115 It's Dr. Viper, he's huge! And he's heading this way. 141 00:18:26,149 --> 00:18:28,833 Razor, T-Bone, you gotta do something! 142 00:18:28,896 --> 00:18:32,568 T-Bone's a little tied up at the moment, Miss Briggs, but I'll do my best. 143 00:18:32,638 --> 00:18:35,200 Now to call the Turbokat by remote control. 144 00:18:35,396 --> 00:18:38,958 I just hope the Turbokat has enough fuel to deliver this payload. 145 00:18:50,857 --> 00:18:54,060 Nothing can stop me now! 146 00:18:54,200 --> 00:19:01,240 Katalyst X-63 has made me bigger and badder than ever! 147 00:19:18,591 --> 00:19:22,818 Wish me luck buddy, 'cause if this doesn't work we're all going to look like you. 148 00:19:34,865 --> 00:19:36,302 SWAT Kats? 149 00:19:37,990 --> 00:19:40,754 Hope I can get close enough to drop this stuff. 150 00:19:42,012 --> 00:19:45,833 How do you like the new me, SWAT Kats? 151 00:19:45,989 --> 00:19:49,771 Aw nuts! T-Bone would never have let that slime hit the jet. 152 00:19:49,935 --> 00:19:53,732 Gotta bring her around. And I'm running on fumes! 153 00:20:06,282 --> 00:20:08,602 Aw crud! Flame-out! 154 00:20:08,781 --> 00:20:11,188 Anti-mutagens! 155 00:20:13,063 --> 00:20:16,586 Nice try, SWAT Kats. 156 00:20:20,867 --> 00:20:21,991 Gotta eject! 157 00:20:24,934 --> 00:20:26,500 Now's my chance. 158 00:20:28,811 --> 00:20:31,407 Locked, launch! 159 00:21:01,817 --> 00:21:05,407 Couldn't control myself, I just hope Razor forgives me. 160 00:21:16,016 --> 00:21:20,610 C'mon Razor, say something. Aw crud, speak to me buddy. 161 00:21:24,524 --> 00:21:26,516 I thought you didn't know how to swim? 162 00:21:26,625 --> 00:21:31,243 Hey, I didn't know how to be a mutated frog either, until today. 163 00:21:31,562 --> 00:21:36,275 C'mon, let's get the Turbokat... and some flies for breakfast. 164 00:21:37,288 --> 00:21:38,211 Flies? 165 00:21:38,236 --> 00:21:39,719 Heh, just kiddin'. 166 00:21:41,336 --> 00:21:42,047 Funny. 13448

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.