All language subtitles for SWAT Kats (The Radical Squadron) - S01 E10 - Metal Urgency.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,128 --> 00:01:11,169 Attack! 2 00:01:25,935 --> 00:01:28,076 That's the scene here today at Puma-Dyne 3 00:01:28,101 --> 00:01:33,506 where dangerous technology pirate Hard Drive has hijacked the Enforcer tank known as the Behemoth. 4 00:01:33,684 --> 00:01:35,888 I'm here with Deputy Mayor Calico Briggs. 5 00:01:36,060 --> 00:01:39,982 Ms. Briggs, why can't Commander Feral seem to stop his own tank? 6 00:01:40,036 --> 00:01:42,052 The Behemoth isn't just a tank, Ann. 7 00:01:42,247 --> 00:01:46,622 It's an advanced prototype with thought-activated arsenal and a force-field. 8 00:01:46,647 --> 00:01:48,746 The Commander's really got his hands full. 9 00:01:48,919 --> 00:01:51,490 Oh, why the hassle Feral? 10 00:01:51,515 --> 00:01:54,708 I'm just giving your new toy a test drive. 11 00:01:58,654 --> 00:02:01,076 Oh yes, it handles nice. 12 00:02:01,326 --> 00:02:05,201 Good suspension too. I can't even feel the bumps. 13 00:02:05,296 --> 00:02:09,701 Sergeant! We must have something in our arsenal that can stop that thing? 14 00:02:09,801 --> 00:02:13,591 Sorry sir, Puma-Dyne built that tank to your specifications. 15 00:02:13,716 --> 00:02:15,872 It's designed to handle anything. 16 00:02:16,996 --> 00:02:19,411 Including the SWAT Kats. 17 00:02:22,997 --> 00:02:25,372 Razor! That tank's armed to the teeth! 18 00:02:25,460 --> 00:02:28,153 A Slicer missile should cut it down to size! 19 00:02:35,732 --> 00:02:38,591 Crud! That tank's got a mega-sized force-field! 20 00:02:38,649 --> 00:02:40,263 Yeah? And we don't! 21 00:02:41,357 --> 00:02:45,154 So long, SWAT Kats. Happy vapor trails. 22 00:02:45,708 --> 00:02:48,880 And as for you, Commander Feral. 23 00:02:52,587 --> 00:02:55,708 Hope your insurance is paid up, Commander! 24 00:02:56,603 --> 00:02:59,263 Launching Scrambler missile, now! 25 00:03:05,357 --> 00:03:07,341 No! My controls are shorting out! 26 00:03:07,418 --> 00:03:10,622 Yeah, a million megavolts will do that you little creep. 27 00:03:14,012 --> 00:03:15,255 No! 28 00:03:16,951 --> 00:03:17,833 Yes! 29 00:03:18,328 --> 00:03:18,958 Yes! 30 00:03:19,279 --> 00:03:23,826 Thanks to the SWAT Kats, it appears Hard Drive has lost control of the tank. 31 00:03:38,680 --> 00:03:39,872 I give up! 32 00:03:40,372 --> 00:03:42,379 I guess Feral can handle it from here. 33 00:03:42,404 --> 00:03:46,052 Yeah, but it looks like he won't be getting much of a trade-in on his tank. 34 00:03:49,301 --> 00:03:52,912 Commander Feral, the SWAT Kats have stopped Hard Drive cold, 35 00:03:52,937 --> 00:03:57,747 doing in minutes what your entire strike force failed to accomplish. Any comment? 36 00:03:58,099 --> 00:03:59,591 Sure, I've got a comment. 37 00:03:59,951 --> 00:04:03,144 Those hotshots stopped him, but at what cost? 38 00:04:03,630 --> 00:04:06,826 This important facility has millions of dollars in damage. 39 00:04:07,247 --> 00:04:09,607 Do you think the SWAT Kats care? 40 00:04:10,029 --> 00:04:12,872 They care enough to have saved this city. Again. 41 00:04:13,115 --> 00:04:16,622 Yes. Who knows what harm Hard Drive would have caused. 42 00:04:17,326 --> 00:04:20,458 Such senseless violence. It's all so disheartening. 43 00:04:20,935 --> 00:04:21,889 Wow Molly. 44 00:04:21,914 --> 00:04:24,779 That Feral hates the SWAT Kats even more than we do. 45 00:04:24,935 --> 00:04:30,121 Why shouldn't he, Mac? Those fighter jocks make him look stupid at least once a week. 46 00:04:30,536 --> 00:04:34,466 Hey Doc! What are you fiddling with? You've already fixed us up. 47 00:04:34,576 --> 00:04:36,130 Not quite my friends. 48 00:04:36,367 --> 00:04:40,630 When I activated you I did not know you had gangster personalities. 49 00:04:40,951 --> 00:04:46,208 But these computer discs will program out all your criminal tendencies. 50 00:04:47,357 --> 00:04:48,857 I don't like the sound of this. 51 00:04:48,911 --> 00:04:52,716 The two of you are going to demonstrate how helpful machines can be. 52 00:04:52,810 --> 00:04:53,568 See there? 53 00:04:53,990 --> 00:04:58,185 Mac, you will be my chauffeur. Molly, you will serve as housekeeper. 54 00:04:58,465 --> 00:05:00,200 We gotta get out of here! 55 00:05:01,122 --> 00:05:04,810 Oh my word! Now those fools have done it! 56 00:05:05,033 --> 00:05:06,053 Done what, Doc? 57 00:05:11,591 --> 00:05:15,974 They've actually built the giant robots I designed for the space program. 58 00:05:16,474 --> 00:05:19,668 Whoa, now those are robots! 59 00:05:19,693 --> 00:05:23,372 Yeah, Doc. How come we couldn't have big strong bodies like them? 60 00:05:23,771 --> 00:05:26,779 My Macrobots were designed to explore other planets. 61 00:05:26,804 --> 00:05:30,240 But Puma-Dyne wanted to use them for destructive purposes. 62 00:05:30,544 --> 00:05:32,506 That was the final straw! 63 00:05:32,732 --> 00:05:38,163 That's why I resigned. But now those fools must be made to understand. 64 00:05:39,710 --> 00:05:43,764 All I understand is we gotta get out of here before he gets back. 65 00:05:43,913 --> 00:05:46,858 This is Professor Hackle. Now you listen to me! 66 00:05:47,155 --> 00:05:51,475 My inventions must be used to help kat-kind, not hurt it! 67 00:05:58,257 --> 00:05:59,304 Oh no! 68 00:06:12,718 --> 00:06:16,319 Why must my good intentions always lead to disaster? 69 00:06:16,682 --> 00:06:22,577 Making you a chauffeur? The way you drive? Ha! That's the livin' end! 70 00:06:22,672 --> 00:06:25,257 Hey, it ain't no stupider than you doin' housework! 71 00:06:25,335 --> 00:06:27,376 When's the last time you cleaned anything? 72 00:06:27,431 --> 00:06:29,874 I can clean your clock, tough guy. 73 00:06:34,444 --> 00:06:37,710 What a piece of junk! We've gotta get some decent wheels. 74 00:06:37,827 --> 00:06:41,780 Yeah, and then we're gonna settle our score with Megakat City. 75 00:06:41,835 --> 00:06:46,779 Hey, I think they towed out Metallikat Express to that big salvage yard, remember? 76 00:06:46,991 --> 00:06:51,694 Do I ever! That hovercraft had enough hardware to waste this whole town! 77 00:06:51,857 --> 00:06:54,796 Salvage yard, here we come! 78 00:06:55,820 --> 00:06:57,483 You a chauffeur! 79 00:07:00,909 --> 00:07:02,780 You show em' Scaredy Kat! 80 00:07:11,643 --> 00:07:13,374 I love this! 81 00:07:22,225 --> 00:07:23,130 Chance! 82 00:07:23,491 --> 00:07:26,280 I'm sorry, Jake. It's just so funny that- 83 00:07:27,241 --> 00:07:29,069 It's Burke and Murray. 84 00:07:29,350 --> 00:07:30,999 Party's over I guess. 85 00:07:31,085 --> 00:07:33,405 Hey! What are you clowns doin'? 86 00:07:33,514 --> 00:07:35,772 You have to dump right on our doorstep? 87 00:07:36,046 --> 00:07:39,921 Door to door delivery, 'cause we like you. 88 00:07:41,757 --> 00:07:44,655 This is a junkyard, ain't it? 89 00:07:44,835 --> 00:07:48,983 Hey, even you know better than to dump that stuff right in front of our garage! 90 00:07:49,186 --> 00:07:51,811 You sayin' we're stupid or something? 91 00:07:51,937 --> 00:07:54,530 Don't have to. You just did. 92 00:07:55,804 --> 00:07:57,616 Dueling low-lifes. 93 00:07:57,701 --> 00:08:01,991 C'mon, let's get our wheels and blow up this dump. It'll be a public service. 94 00:08:04,038 --> 00:08:05,350 Oh here it is! 95 00:08:18,444 --> 00:08:20,225 Lookin' good! 96 00:08:26,184 --> 00:08:28,483 And this time I'm doing the driving! 97 00:08:28,508 --> 00:08:32,233 Oh all right. Huh? Sounds hollow. 98 00:08:32,371 --> 00:08:34,860 Mac, you comin' or do I leave without you? 99 00:08:34,885 --> 00:08:36,654 I think I found something. 100 00:08:38,866 --> 00:08:39,514 What is it? 101 00:08:39,508 --> 00:08:44,913 I don't know. But I'm gonna find out what a tunnel's doing in a salvage yard. 102 00:08:45,181 --> 00:08:50,679 Miss flying, you loser? Maybe I can put you back in the air! 103 00:08:50,841 --> 00:08:52,921 Go ahead and try it, furball! 104 00:08:57,892 --> 00:09:01,686 Not now, buddy. We've got an intruder alert in the hangar. Do you copy? 105 00:09:01,711 --> 00:09:02,211 Gotcha. 106 00:09:02,710 --> 00:09:05,694 I guess we'll have to finish this some other time, fellas. 107 00:09:05,804 --> 00:09:07,436 We've got something to take care of. 108 00:09:07,503 --> 00:09:08,866 Sure you do! 109 00:09:15,561 --> 00:09:18,077 Forget them! Let's check out the hangar. 110 00:09:18,102 --> 00:09:21,054 It's probably just another junkyard raccoon. 111 00:09:24,621 --> 00:09:28,383 Raccoon, huh? Well this raccoon turned off our lights. 112 00:09:28,408 --> 00:09:30,288 Well, who'd have thunk it? 113 00:09:30,334 --> 00:09:35,194 The famous SWAT Kats are really just a couple of grease monkeys! 114 00:09:37,126 --> 00:09:39,272 Payback time, heroes! 115 00:09:50,803 --> 00:09:53,388 Come out and play, SWAT Kats! 116 00:09:53,413 --> 00:09:55,999 Time for a little "tune-up!" 117 00:09:57,639 --> 00:09:59,936 Crud! They know who we really are! 118 00:10:00,014 --> 00:10:02,186 Hey it won't matter if we're really dead! 119 00:10:02,268 --> 00:10:04,530 We need some firepower. Follow me! 120 00:10:10,265 --> 00:10:11,350 Much better! 121 00:10:15,932 --> 00:10:16,507 Ready? 122 00:10:16,898 --> 00:10:18,061 Let's rock! 123 00:10:26,474 --> 00:10:27,194 Yes! 124 00:10:36,463 --> 00:10:36,999 No... 125 00:10:39,481 --> 00:10:41,249 Is that your best shot? 126 00:10:41,287 --> 00:10:44,327 These grease monkeys are a couple of wimps! 127 00:10:46,122 --> 00:10:50,514 You don't shoot any better than you drive. I'll show you how it's done! 128 00:10:57,888 --> 00:10:59,304 They're history! 129 00:10:59,867 --> 00:11:01,228 We better make sure. 130 00:11:05,883 --> 00:11:08,944 I can't see a thing. I'm going to infrared. 131 00:11:17,696 --> 00:11:20,788 See, what'd I tell you Mac? They didn't get far. 132 00:11:20,835 --> 00:11:27,085 Yeah, call 'em mechanics or call 'em SWAT Kats. I call 'em finished! 133 00:11:28,750 --> 00:11:29,514 Now! 134 00:11:37,685 --> 00:11:38,577 Is it over? 135 00:11:38,913 --> 00:11:40,210 Are you kidding? 136 00:11:54,449 --> 00:11:55,436 Commander Feral! 137 00:11:55,764 --> 00:11:57,647 How may I help you, Miss Briggs? 138 00:11:57,672 --> 00:11:59,671 You can tell me the meaning of this! 139 00:12:04,402 --> 00:12:06,444 I think it's rather obvious. 140 00:12:06,584 --> 00:12:10,475 My men have orders to arrest those destructive vigilantes on sight. 141 00:12:10,514 --> 00:12:14,583 Now see here Feral, the SWAT Kats have saved this city more times than- 142 00:12:14,608 --> 00:12:19,018 With all due respect, Deputy Mayor, your SWAT Kats are a menace. 143 00:12:19,308 --> 00:12:22,685 They belong in a cell, right next to Hard Drive. 144 00:12:22,710 --> 00:12:25,618 Commander, just because they smashed your new tank- 145 00:12:25,643 --> 00:12:29,112 Commander Feral! The Metallikats are tearing up downtown! 146 00:12:29,479 --> 00:12:33,135 The Metallikats? But the SWAT Kats destroyed them months ago. 147 00:12:36,275 --> 00:12:41,104 I guess your heroes aren't so perfect after all, Ms. Briggs. 148 00:12:47,643 --> 00:12:52,632 I think you drive better without a body, Mac. But don't let it go to your head. 149 00:12:52,775 --> 00:12:57,064 Very funny. This electronic link-up will get us to Puma-Dyne in a hurry. 150 00:12:57,226 --> 00:12:58,235 Puma-Dyne? 151 00:12:58,260 --> 00:12:59,682 We neeed new bodies, right? 152 00:12:59,707 --> 00:13:04,369 Duh! I can't spend my whole life just shopping for hats! So? 152 00:12:55,019 --> 00:22:06,794 Subtitled by :- NBasterd 153 00:13:04,481 --> 00:13:10,033 So, snookums, we're gonna get into those giant robot bodies and become bigger and badder than ever! 154 00:13:10,678 --> 00:13:15,885 Oh, I love it! Then we'll get even with those SWAT Kats once and for all! 155 00:13:22,780 --> 00:13:24,549 What can we do for you, Miss Briggs? 156 00:13:25,130 --> 00:13:26,596 The Metallikats are back! 157 00:13:27,306 --> 00:13:29,088 What? Are you sure? 158 00:13:32,473 --> 00:13:33,932 I gotta check this out. 159 00:13:37,830 --> 00:13:40,276 Aw, crud. Their heads are gone! 160 00:13:41,283 --> 00:13:42,203 What was that, Razor? 161 00:13:42,228 --> 00:13:44,018 He said, we're heading out! 162 00:13:54,428 --> 00:13:56,479 I take back what I said before. 163 00:13:56,540 --> 00:14:00,194 Your driving's lousier than ever! And it's giving me a headache! 164 00:14:00,393 --> 00:14:03,119 So's your yammering. We're almost there, ain't we? 165 00:14:03,411 --> 00:14:06,151 Now you take care of the welcome wagon. 166 00:14:24,058 --> 00:14:25,229 What are you doing? 167 00:14:25,668 --> 00:14:27,494 Clear the area! Now! 168 00:14:35,494 --> 00:14:38,760 Callie says the Metallikats are making for Puma-Dyne labs. 169 00:14:38,785 --> 00:14:40,573 Puma-Dyne? Again? 170 00:14:40,916 --> 00:14:42,927 What is that place, psycho-central? 171 00:14:43,181 --> 00:14:45,322 And we've got a bigger problem, T-Bone. 172 00:14:45,424 --> 00:14:47,963 The Metallikats know our secret identities. 173 00:14:48,197 --> 00:14:52,283 The minute they spill the beans our SWAT Kat days are over. 174 00:14:52,798 --> 00:14:54,235 Feral will see to that. 175 00:14:54,540 --> 00:14:57,525 Then let's go out in a blaze of glory. 176 00:15:08,216 --> 00:15:10,033 Where are the Metallikats? 177 00:15:10,058 --> 00:15:11,875 This thing was empty when we found it. 178 00:15:11,900 --> 00:15:13,971 No one could have survived this crash. 179 00:15:14,165 --> 00:15:16,227 You don't know the Metallikats. 180 00:15:16,252 --> 00:15:17,596 I do, Commander. 181 00:15:17,705 --> 00:15:18,502 Who are you? 182 00:15:18,588 --> 00:15:22,166 My name is Professor Hackle, and this is all my fault. 183 00:15:22,207 --> 00:15:23,018 Your fault? 184 00:15:23,082 --> 00:15:27,861 My intentions were good, but, I'll explain later. Just take this. 185 00:15:28,018 --> 00:15:30,057 It's a neural-neutralizer. 186 00:15:30,736 --> 00:15:35,010 The only thing that can stop Mac and Molly once and for all. 187 00:15:36,361 --> 00:15:39,274 It's Hackle, and he's talking to that clown Feral. 188 00:15:39,299 --> 00:15:44,908 So what? Soon as we plug into these super robot bodies nothin' will stop us! 189 00:15:44,993 --> 00:15:46,799 Not even the SWAT Kats! 190 00:15:48,288 --> 00:15:51,541 There's Puma-Dyne! Time to go headhunting! 191 00:15:56,221 --> 00:15:57,283 Molly, you ready? 192 00:15:57,346 --> 00:16:00,002 Whaddaya think I'm having my hair done? 193 00:16:04,884 --> 00:16:05,790 Move! 194 00:16:19,730 --> 00:16:24,072 You were right T-Bone. Looks like we are going out in a blaze of glory! 195 00:16:31,305 --> 00:16:33,210 Crud! What are those things! 196 00:16:33,345 --> 00:16:36,260 How do you like our new bodies, SWAT Kats? 197 00:16:37,118 --> 00:16:39,049 We've been working out. 198 00:16:41,130 --> 00:16:42,963 This oughta scramble their brains! 199 00:16:51,700 --> 00:16:54,854 Hey SWAT Kats! That didn't even tingle! 200 00:16:58,904 --> 00:17:03,041 Razor, those Scramblers fizzled! Better break out the big stuff! 201 00:17:08,615 --> 00:17:10,432 Mole Missiles, away! 202 00:17:14,632 --> 00:17:17,705 T-Bone, those missiles were diamond-tipped! 203 00:17:17,802 --> 00:17:20,986 Those robots must be made out of some kind of super alloy! 204 00:17:28,854 --> 00:17:31,184 Looks like the SWAT Kats are turning tail, 205 00:17:31,221 --> 00:17:35,127 leaving Megakat City and the Enforcers at the mercy of the Metallikats! 206 00:17:35,710 --> 00:17:38,666 Hey SWAT Kats! Come back and fight! 207 00:17:38,691 --> 00:17:42,931 Unless you want us to spill your big old secret! 208 00:17:42,963 --> 00:17:45,552 Then I guess we have no choice you hoods! 209 00:17:45,584 --> 00:17:48,693 Heads up Molly! Here they come! 210 00:17:48,718 --> 00:17:49,925 I'm ready! 211 00:17:49,999 --> 00:17:51,223 Here goes nothing! 212 00:17:59,666 --> 00:18:03,174 Well don't just stand there you big lunk, get me out of here! 213 00:18:04,230 --> 00:18:06,119 And you said I couldn't drive. 214 00:18:06,144 --> 00:18:08,080 Shut your trap and pull! 215 00:18:13,747 --> 00:18:15,807 Next time, don't be such a klutz! 216 00:18:16,206 --> 00:18:18,111 Who are you calling a klutz? 217 00:18:19,308 --> 00:18:23,197 Temper, temper! I'm pulling the plug on you, Molly! 218 00:18:23,369 --> 00:18:25,900 Not today you low-life! 219 00:18:32,644 --> 00:18:34,617 Hey! What are you doing here? 220 00:18:34,871 --> 00:18:37,775 I had SWAT Kat infestation. 221 00:18:38,083 --> 00:18:43,455 Yeah! I'm sending you two rivet-heads back to the scrap yard for good! 222 00:18:49,464 --> 00:18:51,258 We'll see about that! 223 00:18:58,743 --> 00:19:00,937 Razor, I'm gonna try and tie them up. 224 00:19:04,411 --> 00:19:08,242 Good idea, buddy. That last hit killed my missile systems. 225 00:19:19,047 --> 00:19:21,961 But there's nothin' wrong with my left hook! 226 00:19:24,098 --> 00:19:28,726 You fools don't get it, do you? Nothing can stop the Metallikats! 227 00:19:39,530 --> 00:19:41,299 Two can play at this game! 228 00:19:42,784 --> 00:19:45,383 Razor, is this another one of your crazy ideas? 229 00:19:45,601 --> 00:19:48,273 Negative. This is desperation time! 230 00:19:54,347 --> 00:19:57,180 Gotcha! So long, SWAT Kat! 231 00:19:57,425 --> 00:19:59,945 I'm not going alone you cons! 232 00:20:23,870 --> 00:20:26,812 T-Bone, come in. I need a lift. 233 00:20:27,157 --> 00:20:29,101 That's a big affirmative, buddy. 234 00:20:35,957 --> 00:20:40,787 The two macrobots have been defeated, but not without extensive damage. 235 00:20:41,023 --> 00:20:44,628 Par for the course where the SWAT Kats are concerned. 236 00:20:51,945 --> 00:20:59,000 Freeze! This is a neural-neutralizer. Hackle designed it to deactivate you permanently. 237 00:20:59,187 --> 00:21:04,114 Wait, Feral, put that thing down and, we'll tell you the secret identities of the SWAT Kats. 238 00:21:04,205 --> 00:21:06,133 Yeah, we found out who they are! 239 00:21:06,158 --> 00:21:08,758 And so can you! Just let us go. 240 00:21:09,237 --> 00:21:10,328 Yeah, that's the deal. 241 00:21:10,486 --> 00:21:14,993 'Cause we ain't gonna be reprogrammed by Hackle, and we ain't going back to the slammer. 242 00:21:17,449 --> 00:21:19,742 I don't deal with scum. 243 00:21:26,209 --> 00:21:28,226 Commander, you surprise me. 244 00:21:30,555 --> 00:21:31,336 You could've- 245 00:21:35,122 --> 00:21:41,445 Don't make a big deal about it. I just didn't want to owe those two hoods anything. 19776

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.