All language subtitles for SWAT Kats (The Radical Squadron) - S01 E09 - The Ghost Pilot.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,155 --> 00:01:23,194 Come on now, a little muck never slowed you down before... 2 00:01:24,942 --> 00:01:26,428 Got a hold of something big... 3 00:01:32,295 --> 00:01:36,162 Kats alive, that's an old Megawar II fighter plane! 4 00:01:36,271 --> 00:01:41,990 Not just any plane, sonny, it belonged to the greatest pilot who ever lived. 5 00:01:42,451 --> 00:01:45,076 Wow! A real war hero! 6 00:01:45,483 --> 00:01:47,483 He was no hero, sonny. 7 00:01:47,662 --> 00:01:52,850 He was the most evil kat who ever took to the air: The Red Lynx. 8 00:01:54,944 --> 00:01:58,741 Yes, according to Megawar II veteran Abner Doolittle, 9 00:01:58,766 --> 00:02:02,811 this is believed to be the plane flown by the infamous Red Lynx. 10 00:02:02,904 --> 00:02:07,373 It was Abner's crane that dragged the plane from its watery resting place 11 00:02:07,475 --> 00:02:12,717 where it has remained since being shot down in one of the greatest air battles of the war. 12 00:02:13,109 --> 00:02:16,092 Yep, saw it with my own two eyes. 13 00:02:35,030 --> 00:02:38,037 Oh, that Scaredy Kat really cracks me up! 14 00:02:38,787 --> 00:02:41,530 You think you can stop laughing long enough to spot me? 15 00:02:43,477 --> 00:02:45,576 Sure, the show's over anyway. 16 00:02:48,224 --> 00:02:54,592 Yep, the Blue Manx, and his archenemy, the Red Lynx were going at it tooth and nail, 17 00:02:54,657 --> 00:02:57,983 'til there was only one left in the air. 18 00:02:58,272 --> 00:03:01,522 Hey, they're talking about the Rex Lynx. 19 00:03:01,640 --> 00:03:05,608 Yep, the Red Lynx was the greatest pilot in Megawar II. 20 00:03:06,024 --> 00:03:10,428 You ain't kidding old-timer, even if he was on the wrong side. 21 00:03:10,609 --> 00:03:11,420 Chance! 22 00:03:13,764 --> 00:03:20,740 And so, this aviation antique will be moved to Megakat City Museum of History for further study and display. 23 00:03:21,185 --> 00:03:24,912 That's the Red Lynx's plane! We can go see it, buddy! 24 00:03:30,349 --> 00:03:33,201 What's the matter, too proud to ask for help? 25 00:03:34,204 --> 00:03:37,819 A few more seconds and I might've been as extinct as the Red Lynx. 26 00:03:42,121 --> 00:03:46,936 I can't believe that I am going to get a chance to see the Red Lynx's plane. 27 00:03:51,741 --> 00:03:57,053 So, come share with us the greatest dogfights of Megawar II! 28 00:03:57,520 --> 00:04:02,592 Aw, please, Chance, not this one again. You've seen this tape at least 100 times. 29 00:04:02,800 --> 00:04:04,405 There's the Blue Manx, 30 00:04:08,179 --> 00:04:11,545 And there's his archenemy, the Red Lynx. 31 00:04:22,276 --> 00:04:24,607 This stunt fooled them every time. 32 00:04:43,354 --> 00:04:49,748 Chance, aren't you forgetting that the Red Lynx was the most evil pilot in history? 33 00:04:50,147 --> 00:04:55,342 Yeah, he was a bad guy, but he was also the baddest pilot around. 34 00:04:55,463 --> 00:04:57,608 Well, next to the Blue Manx of course. 35 00:05:02,955 --> 00:05:07,325 You know, Dr. Sinian, for a 50 year old airplane she's in pretty good shape. 36 00:05:07,406 --> 00:05:10,694 Yes, the cold waters of Megakat Bay must've preserved it. 37 00:05:11,005 --> 00:05:13,155 It will make a fine addition to the museum. 38 00:05:15,871 --> 00:05:16,819 Goodnight Charlie. 39 00:05:16,844 --> 00:05:18,194 Goodnight Dr. Sinian. 40 00:05:37,030 --> 00:05:37,748 What the...?! 41 00:05:48,881 --> 00:05:49,803 Holy Kats! 42 00:05:53,947 --> 00:05:56,717 Time to settle an old score. 43 00:06:10,223 --> 00:06:13,420 Manx! My mortal enemy! 44 00:06:22,393 --> 00:06:30,350 And, if re-elected, I, Mayor Manx promise to dedicate myself to serving Megakat City. 45 00:06:31,574 --> 00:06:34,928 I wish he'd dedicate himself to writing his own speeches. 46 00:06:35,324 --> 00:06:40,537 You see, there's a long tradition of courage and bravery in the Manx family, 47 00:06:40,775 --> 00:06:48,592 which is why I am proud to christen this new jet, the Blue Manx, in honor of my great grandfather...?! 48 00:06:51,371 --> 00:06:53,787 End of the line, Manx! 49 00:07:02,350 --> 00:07:05,147 And now, for the coup de gras! 50 00:07:07,534 --> 00:07:08,826 Looks like he's gone. 51 00:07:10,111 --> 00:07:15,036 That's not Manx, and it's Manx that I want! 52 00:07:15,369 --> 00:07:18,873 That looked like the Red Lynx's plane, but can't be! 53 00:07:19,350 --> 00:07:22,230 Well, whoever he is, he's in big trouble. 54 00:07:50,836 --> 00:07:52,498 I better call the SWAT Kats. 55 00:07:54,847 --> 00:07:55,670 It's Callie! 56 00:07:59,472 --> 00:08:00,381 Yes Ms. Briggs? 57 00:08:00,406 --> 00:08:04,982 The Red Lynx's plane just attacked the Mayor's office, and shredded three Enforcer choppers. 58 00:08:05,146 --> 00:08:06,662 But the Red Lynx is dead. 59 00:08:06,807 --> 00:08:09,596 Maybe so, but he's using live ammunition. 60 00:08:09,865 --> 00:08:10,857 We're on our way. 61 00:08:16,867 --> 00:08:19,639 Ah, that Callie, simply amazing. 62 00:08:19,887 --> 00:08:22,678 She's finished my dedication speech already. 63 00:08:22,899 --> 00:08:27,053 I hope she remembered to put in that business about courage and bravery. 64 00:08:28,280 --> 00:08:31,404 Not to mention, honesty... 65 00:08:34,880 --> 00:08:35,842 Hello? 66 00:08:35,928 --> 00:08:38,912 Mayor Manx, the Red Lynx's plane shot up your office! 67 00:08:39,141 --> 00:08:42,764 You'll have to speak up Callie, I can't hear you- 68 00:09:08,885 --> 00:09:12,201 What do you want with me? Don't you know who I am? 69 00:09:14,432 --> 00:09:20,037 I know just who you are, and I've waited a long time for this, Manx! 70 00:09:43,716 --> 00:09:46,889 This guy obviously doesn't want to see Manx re-elected. 71 00:09:46,989 --> 00:09:50,537 Let's give this Red Lynx imitator the big veto, buddy. 72 00:09:51,360 --> 00:09:53,287 Roger. We're loaded, 73 00:09:54,867 --> 00:09:57,037 locked. Deploy! 74 00:10:04,427 --> 00:10:06,482 Did you see those moves? 75 00:10:06,507 --> 00:10:10,467 That guy really is the Red Lynx! I shoulda seen it coming! 76 00:10:10,685 --> 00:10:13,282 I've studied every one of the Red Lynx's moves. 77 00:10:13,307 --> 00:10:16,639 Well did you study his disappearing act? Because I've lost him on radar. 78 00:10:18,971 --> 00:10:21,271 It's not over yet, Manx! 79 00:10:28,308 --> 00:10:31,670 If only great granddad hadn't shot down the Red Lynx. 80 00:10:32,176 --> 00:10:34,482 Now that evil ghost is after me! 81 00:10:37,215 --> 00:10:39,392 The Blue Manx was a hero, Mayor. 82 00:10:39,474 --> 00:10:41,779 Yes, well I'm not! I'm a politician! 83 00:10:43,034 --> 00:10:46,592 Callie, cancel today's dedication to the Blue Manx Jet. 84 00:10:46,831 --> 00:10:48,725 There's not need to worry, Mayor. 85 00:10:48,906 --> 00:10:52,928 My Enforcers can protect you from some old Megawar II pilot. 86 00:10:53,237 --> 00:10:57,232 Yes, of course...but will you SWAT Kats be there? 87 00:11:00,638 --> 00:11:03,185 Very well then, I shall go. 88 00:11:03,347 --> 00:11:06,781 Guess you do have some of the courage and bravery of the Blue Manx, Mayor. 89 00:11:06,868 --> 00:11:12,350 Yes, well, it's all in the genes, and I owe it all to great granddad. 90 00:11:12,755 --> 00:11:19,052 And besides, it's probably bad idea to cancel a public apperance this close to election day. 91 00:11:23,194 --> 00:11:26,575 How the Red Lynx came back to life is a mystery to me, Callie. 92 00:11:26,777 --> 00:11:28,974 It's positively supernatural. 93 00:11:29,444 --> 00:11:33,700 Maybe his hatred for the Blue Manx never died, even though his body did. 94 00:11:33,892 --> 00:11:35,896 Great, how do we kill a ghost? 95 00:11:36,050 --> 00:11:37,849 I don't have an answer for that one yet. 96 00:11:41,273 --> 00:11:44,411 I'll keep checking and let you know as soon as I find something. 97 00:11:44,530 --> 00:11:47,146 I just hope it's not too late for Mayor Manx. 98 00:11:52,017 --> 00:11:57,177 My great grandfather was one of the greatest pilots of Megawar II, 99 00:11:57,410 --> 00:12:03,544 but I wish he could have flown this brand new Enforcer jet that does everything but vote. 100 00:12:08,512 --> 00:12:10,661 Where are those SWAT Kats? 101 00:12:10,740 --> 00:12:13,099 Who needs them, Deputy Mayor? 102 00:12:13,364 --> 00:12:19,974 My Enforcers can handle anything, and that new jet is going to make the SWAT Kats obsolete. 103 00:12:20,241 --> 00:12:25,865 There's a long tradition of courage and bravery in the Manx family, which is why- 104 00:12:29,761 --> 00:12:31,677 Choppers! Intercept! 105 00:12:32,654 --> 00:12:34,802 Sorry! Mayors and children first! 106 00:12:41,828 --> 00:12:44,950 This Manx isn't even a worthy opponent! 107 00:12:47,459 --> 00:12:52,349 T-Bone and the Red Lynx, face to face, and he blinked! 108 00:13:01,088 --> 00:13:03,958 Just gotta love this guy's moves, Razor. 109 00:13:04,401 --> 00:13:06,325 This dead guy is some flyer. 110 00:13:06,553 --> 00:13:08,927 I've been telling you that for years, buddy. 111 00:13:09,614 --> 00:13:10,216 Got him! 112 00:13:13,257 --> 00:13:15,044 Looks like you missed, sure-shot. 113 00:13:15,069 --> 00:13:17,396 Uh, not completely. 114 00:13:25,758 --> 00:13:28,841 That does it, this guy's dead meat! 115 00:13:29,093 --> 00:13:31,193 Tell me something we don't already know. 116 00:13:32,937 --> 00:13:35,083 Time to clip his wings, Razor. 117 00:13:35,142 --> 00:13:37,622 Roger. Launching Turbo-blades. 118 00:13:43,372 --> 00:13:46,021 Fools! You can't stop me! 119 00:13:53,673 --> 00:13:57,396 The old ghost was good, but old T-Bone was better. 120 00:13:57,429 --> 00:14:01,622 Hey, you also had a little high-tech edge with the old Turbokat. 121 00:14:01,668 --> 00:14:04,700 Razor, it's the pilot, not the plane. 122 00:14:05,130 --> 00:14:08,927 If I agree with you will you promise not to watch that old tape again? 123 00:14:13,422 --> 00:14:14,982 Well, it's all over folks. 123 00:14:45,019 --> 00:21:56,794 Subtitled by :- NBasterd 124 00:14:15,282 --> 00:14:17,700 The SWAT Kats have taken care of things. 125 00:14:18,232 --> 00:14:20,287 Now where was I? Ah, yes. 126 00:14:20,747 --> 00:14:25,466 There's a long tradition of bravery and courage in the Manx family, 127 00:14:25,629 --> 00:14:33,552 which is why I'm proud to christen this new jet, the Blue Manx in honor of my great grandfather. 128 00:14:41,357 --> 00:14:44,115 Manx... 129 00:14:47,841 --> 00:14:53,943 A pity you didn't have a chance to show up those SWAT Kats today but you will. 130 00:14:58,634 --> 00:15:00,091 Guard it well. 131 00:15:00,548 --> 00:15:01,372 Yes sir! 132 00:15:14,295 --> 00:15:15,111 What is it? 133 00:15:32,105 --> 00:15:32,605 Hey! 134 00:15:32,630 --> 00:15:33,991 Get away from there! 135 00:15:40,212 --> 00:15:45,771 And now Manx, you will join me in the grave! 136 00:15:52,473 --> 00:15:56,755 What?! How could you let a multi-billion dollar jet get hijacked? 137 00:15:56,991 --> 00:15:59,779 I want it found now! 138 00:16:03,421 --> 00:16:05,552 Have I mentioned I'm running for re-election? 139 00:16:06,519 --> 00:16:10,927 Good to see you, cute baby. Can I buy you lunch? 140 00:16:11,174 --> 00:16:14,513 Here, take a button! No need to thank me. 141 00:16:14,850 --> 00:16:16,333 Thanks for fixing the window. 142 00:16:16,812 --> 00:16:20,208 Now I have a perfect view of Mayor Manx working the voters. 143 00:16:25,242 --> 00:16:27,703 Mayor's office, Deputy Mayor Briggs speaking. 144 00:16:27,777 --> 00:16:31,583 Callie listen. I think I found out how to destroy the ghost pilot. 145 00:16:31,789 --> 00:16:35,404 Thanks anyway, Abby. But the SWAT Kats have already taken care of him. 146 00:16:41,187 --> 00:16:43,888 Now all I have to worry about is the Mayor's next speech- 147 00:16:50,518 --> 00:16:53,130 On second thought, how do you kill a ghost? 148 00:16:56,327 --> 00:16:58,755 The Red Lynx! In the Blue Manx! 149 00:17:04,104 --> 00:17:06,857 I was almost sorry to see the Red Lynx go down. 150 00:17:09,096 --> 00:17:12,982 SWAT Kats! The Red Lynx is back and he's flying the Blue Manx Jet! 151 00:17:13,007 --> 00:17:13,786 We're on our way! 152 00:17:14,006 --> 00:17:15,240 I'm going to go get the Mayor! 153 00:17:15,439 --> 00:17:21,560 According to Dr. Sinian, the only way to stop the Red Lynx is for a relative of the Blue Manx to shoot him down. 154 00:17:21,756 --> 00:17:23,146 Mayor Manx? 155 00:17:34,269 --> 00:17:36,200 Locking on target now. 156 00:17:37,666 --> 00:17:39,927 This is almost too easy! 157 00:17:50,168 --> 00:17:52,549 You'll have to do better this time! 158 00:17:59,552 --> 00:18:01,638 Razor, can you get a lock on this guy? 159 00:18:01,785 --> 00:18:04,263 Hold it, locked, launched! 160 00:18:06,211 --> 00:18:10,255 Warning. Enemy missiles locked. Institute anti-lock missiles. 161 00:18:16,169 --> 00:18:17,091 Mayor Manx? 162 00:18:18,229 --> 00:18:19,755 Mayor Manx! Wait 163 00:18:20,098 --> 00:18:22,147 That ghost means to kill me, Callie! 164 00:18:22,394 --> 00:18:25,191 Yes, and you're the only one who can stop him. 165 00:18:25,316 --> 00:18:28,318 Me? Then we're doomed! Doomed I tell you! 166 00:18:34,574 --> 00:18:36,536 Manx is mine! 167 00:18:37,050 --> 00:18:39,021 Over my dead body! 168 00:18:39,310 --> 00:18:41,138 Mine's already dead! 169 00:18:44,380 --> 00:18:45,169 Where'd he go? 170 00:18:45,552 --> 00:18:46,755 Better let me drive Mayor. 171 00:18:46,937 --> 00:18:50,005 I know just where to find you something to fight back with. 172 00:19:04,771 --> 00:19:06,388 So long, Red Lynx! 173 00:19:09,852 --> 00:19:11,115 What's Callie doing? 174 00:19:12,853 --> 00:19:15,029 She and Manx are sitting ducks down there! 175 00:19:19,480 --> 00:19:19,980 Crud! 176 00:19:20,560 --> 00:19:23,997 Maybe Manx is the only one who can bring down the Red Lynx. 177 00:19:24,295 --> 00:19:25,865 It's up to you now, Mayor 178 00:19:26,993 --> 00:19:29,825 It's just you and me, Manx! 179 00:19:34,132 --> 00:19:37,765 I can't! I'm too scared! 180 00:19:40,966 --> 00:19:42,200 Manx blew it! 181 00:19:42,258 --> 00:19:44,349 Now how can he shoot down the Red Lynx? 182 00:19:44,657 --> 00:19:45,779 With our help! 183 00:19:58,452 --> 00:19:59,786 Ready to try again, Mayor? 184 00:20:11,629 --> 00:20:15,107 You were no match for the Red Lynx! 185 00:20:15,969 --> 00:20:18,486 Now Mayor! Launch blowtorch missiles! 186 00:20:27,305 --> 00:20:29,591 Nice try Manx! 187 00:20:34,816 --> 00:20:36,857 You must be getting old, Lynx! 188 00:20:36,997 --> 00:20:38,974 Falling for your own trick! 189 00:20:47,126 --> 00:20:50,958 Take your best shot, Mayor! Or you'll never get re-elected! 190 00:21:05,055 --> 00:21:07,466 As Razor would say, bingo! 191 00:21:13,525 --> 00:21:15,224 Is he gone? 192 00:21:15,669 --> 00:21:17,075 He's history. 193 00:21:17,276 --> 00:21:18,927 Nice shootin' Mayor. 194 00:21:18,960 --> 00:21:21,521 Oh, it's all in the genes my boy. 195 00:21:21,823 --> 00:21:25,990 After all, I am the great grandson of the Blue Manx, 196 00:21:26,724 --> 00:21:29,575 and I hope to have your vote on election day. 197 00:21:29,828 --> 00:21:32,536 You are registered, aren't you? 16207

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.