All language subtitles for SWAT Kats (The Radical Squadron) - S01 E08 - Chaos in Crystal.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,258 --> 00:01:16,884 Nothin' like a desert test run! We should do this more often, buddy! 2 00:01:19,820 --> 00:01:23,640 Uh, T-Bone, we're here to test my missiles, not your flying. 3 00:01:31,186 --> 00:01:32,410 All systems ready! 4 00:01:34,052 --> 00:01:36,375 Those test targets are sittin' ducks! 5 00:01:39,844 --> 00:01:42,017 Razor, they're shootin' live ammo! 6 00:01:42,125 --> 00:01:45,531 Hey it wouldn't be a real test unless there was some danger. 7 00:01:45,976 --> 00:01:48,062 Slicer Missiles, away! 8 00:01:59,368 --> 00:02:02,336 Bingo! Tank sushi. 9 00:02:02,522 --> 00:02:04,531 My turn to have some fun! 10 00:02:08,510 --> 00:02:10,976 Hey, Razor, didn't you plant any more targets? 11 00:02:16,781 --> 00:02:19,961 Heads up, partner. Three bogies closin' fast from behind. 12 00:02:26,217 --> 00:02:28,500 Banshee Missiles, do you thing! 13 00:02:38,018 --> 00:02:42,187 Looks like your screamin' demons shoulda done less yellin' and and more swervin'. 14 00:02:43,929 --> 00:02:46,195 Yeah. I gotta work on their guidance system. 15 00:02:46,544 --> 00:02:49,461 But you've gotta admit, they sound cool! 16 00:02:49,922 --> 00:02:52,898 I'll finish off those drones the old fashioned way. 17 00:03:01,744 --> 00:03:02,711 Bingo! 18 00:03:03,136 --> 00:03:04,224 Let's head home. 19 00:03:08,065 --> 00:03:11,969 Glad you had time to pay us a visit, Mayor Manx 20 00:03:12,153 --> 00:03:18,804 Very impressive, Warden Meece! Yours is the only Megakat City prison that pays for itself. 21 00:03:19,083 --> 00:03:23,281 My volunteer work program sees to that. 22 00:03:23,306 --> 00:03:27,476 I use prisoners to mine the nearby mountain range for precious gems. 23 00:03:32,283 --> 00:03:36,031 Here's this month's take. More than enough to run the prison. 24 00:03:37,179 --> 00:03:39,344 With plenty left over for himself. 25 00:03:39,821 --> 00:03:42,523 Wouldn't the extra money be better spent on the prisoners? 26 00:03:42,548 --> 00:03:47,547 Now, now, now, Callie. I'm sure the taxpayers appreciate all the Warden's hard work. 27 00:03:47,895 --> 00:03:50,054 Well, they'll soon appreciate it even more. 28 00:03:50,079 --> 00:03:54,609 Gem production is goin' to triple, thanks to Dr. Greenbox here. 29 00:03:54,883 --> 00:03:58,539 You mean, thanks to my Gemkat 6000 mining machine. 30 00:03:58,735 --> 00:04:03,125 Right now, a workin' model of this is bein' tested by a prisoner at the mine. 31 00:04:03,194 --> 00:04:04,307 But is it safe? 32 00:04:04,743 --> 00:04:06,611 Eh, looks complicated. 33 00:04:06,884 --> 00:04:08,908 It's really simple to use. You merely- 34 00:04:09,276 --> 00:04:14,752 Scrape this thing against the rock walls and diamonds just plop into it? 35 00:04:15,465 --> 00:04:17,744 What kind of a fool do ya take me for, Talon? 36 00:04:17,864 --> 00:04:20,713 The kinda fool servin' a nine life sentence. 37 00:04:20,738 --> 00:04:24,205 But the Warden's willing to shave some time for testing that stupid thing. 38 00:04:25,072 --> 00:04:29,711 The Warden? Meece is the only one gettin' rich off this mine. 39 00:04:29,931 --> 00:04:33,580 And don't get any uglier while I'm gone, ya jerks! 40 00:04:33,762 --> 00:04:35,103 C'mere, you hood! 41 00:04:35,312 --> 00:04:37,830 Power down, partner, he ain't worth it. 42 00:04:38,058 --> 00:04:40,955 I wish they'd give me a bazooka to test. 43 00:04:51,690 --> 00:04:55,244 Kats alive! It's the motherlode! 44 00:04:56,361 --> 00:04:59,549 Wow, let's...let's see what this baby can do. 45 00:05:06,356 --> 00:05:10,135 Hey, what gives? Full already? 46 00:05:10,471 --> 00:05:15,252 Let ol' Rex Shard take a few off the top before Meece does. 47 00:05:36,505 --> 00:05:37,005 Look! 48 00:05:40,114 --> 00:05:41,916 What!? What's happening to me?! 49 00:05:42,310 --> 00:05:43,103 Get the van! 50 00:05:45,401 --> 00:05:47,947 Take it easy, Shard, we'll get you to the prison doctor! 51 00:05:51,609 --> 00:05:52,109 Lem! 52 00:05:57,251 --> 00:05:59,393 A-Watch! Come in, we got big trouble! 53 00:05:59,806 --> 00:06:01,486 Goin' somewhere, Talon? 54 00:06:10,990 --> 00:06:16,588 Sorry I have to rush off, Warden, but there's pressing business that can't start without me. 55 00:06:16,884 --> 00:06:19,469 The Manx Invitational Golf Tournament. 56 00:06:19,635 --> 00:06:22,758 Warden, something's going on at the mine. We can't reach Talon! 57 00:06:22,925 --> 00:06:24,234 Sounds like trouble! 58 00:06:24,706 --> 00:06:28,508 Trouble? The Deputy Mayor's my favorite troubleshooter! 59 00:06:28,570 --> 00:06:30,976 She can handle it. Handle it, Callie. 60 00:06:31,400 --> 00:06:33,265 Enjoy your game, Mayor. 61 00:06:33,464 --> 00:06:36,789 Hurry, driver! I don't want to be late for tee off. 62 00:06:37,076 --> 00:06:40,234 Don't worry, sir. Megakat Springs is only twenty minutes away. 63 00:06:40,478 --> 00:06:42,812 Let's get Dr. Greenbox and go out to the mine. 64 00:06:49,637 --> 00:06:52,422 Hey, Razor! My compasses are goin' wacko! 65 00:06:52,770 --> 00:06:59,437 I'm trackin' some weird electromagnetic disturbance about twenty five miles due Southwest. 66 00:06:59,931 --> 00:07:02,359 Not far from Megakat Maximum Prison! 67 00:07:02,584 --> 00:07:04,765 Won't hurt to go down and take a look. 68 00:07:13,706 --> 00:07:15,312 Stop right there or I'll fire! 68 00:07:40,019 --> 00:21:46,794 Subtitled by :- NBasterd 69 00:07:20,764 --> 00:07:23,773 I'm gonna get you, Meece! 70 00:07:40,562 --> 00:07:44,883 Yes, a mining accident. Tell Commander Feral to get here, and fast! 71 00:07:49,907 --> 00:07:55,297 Just the kats I wanted to talk to. You and your gadget did this to me! 72 00:07:55,392 --> 00:07:58,609 T-Bone, I'm intercepting distress calls from the prison! 73 00:07:59,153 --> 00:08:01,664 Now, now, Shard. I'm sure we can work this out! 74 00:08:03,374 --> 00:08:04,718 Work this out! 75 00:08:10,693 --> 00:08:12,015 Wait, I can help you! 76 00:08:12,118 --> 00:08:14,703 Who says I need your help? 77 00:08:20,188 --> 00:08:21,289 The SWAT Kats! 78 00:08:25,014 --> 00:08:28,218 Cement machine-guns! Don't leave base without 'em. 79 00:08:28,425 --> 00:08:30,117 What are you doin' here, Miss Briggs? 80 00:08:30,142 --> 00:08:33,859 It was either this or golf, and you know how I feel about golf. 81 00:08:36,811 --> 00:08:37,491 What the...?! 82 00:08:54,260 --> 00:08:56,453 Dr. Greenbox, what's going on in there? 83 00:08:59,968 --> 00:09:02,367 Looks like we've got big problems! 84 00:09:13,008 --> 00:09:16,328 The famous SWAT Kats, huh? Do your worst! 85 00:09:16,664 --> 00:09:22,250 There's nothing I can't handle! Nothing! Greenbox! 86 00:09:25,382 --> 00:09:30,218 I don't like his attitude. Let's cut some crystal! 87 00:09:36,761 --> 00:09:39,422 What's the matter, SWAT Kats? Can't cut it? 88 00:09:43,294 --> 00:09:45,789 Swing around, we'll have to try something else! 89 00:09:46,076 --> 00:09:47,515 Back off, SWAT Kats! 90 00:09:50,111 --> 00:09:51,726 The Enforcers are here! 91 00:09:57,645 --> 00:10:00,991 I guess he's tougher than we both thought, huh Commander? 92 00:10:01,016 --> 00:10:03,601 Enforcers, move in! 93 00:10:03,757 --> 00:10:06,656 Bad move! You don't know what this creature can do! 94 00:10:10,870 --> 00:10:11,664 Holy kats! 95 00:10:11,689 --> 00:10:12,273 Jump! 96 00:10:20,691 --> 00:10:22,679 I warned him! Hang on! 97 00:10:24,797 --> 00:10:27,961 Dr. Greenbox, you said you could help him. Can you? 98 00:10:28,270 --> 00:10:30,672 Maybe! But I need to get back to my lab! 99 00:10:30,953 --> 00:10:32,164 Then let's go! 100 00:10:37,026 --> 00:10:39,211 And this is for you, Commander Feral! 101 00:10:49,625 --> 00:10:51,773 Where do you think you're going, doc?! 102 00:10:51,864 --> 00:10:55,867 Callie's makin' a run for it. Get closer, we've gotta give her cover fire! 103 00:11:16,363 --> 00:11:17,043 We're hit! 104 00:11:19,484 --> 00:11:20,890 Yeah but Callie got away! 105 00:11:22,974 --> 00:11:27,406 Not enough power to maneuver! Gotta land this bird for repairs! 106 00:11:27,599 --> 00:11:32,945 Run, you cowards! Rex Shard is bigger and badder than ever! 107 00:11:43,818 --> 00:11:47,308 This is Feral. Bring me chopper backup! 108 00:11:47,445 --> 00:11:54,956 The crowd is frozen with tension as the honorable Mayor Manx addresses the ball for the last hole of his own tournament. 109 00:11:55,019 --> 00:11:57,300 This is Ann Gora, Katseye News. 110 00:11:58,075 --> 00:12:01,066 And this is the most boring day of my career. 111 00:12:03,550 --> 00:12:06,089 The SWAT Kats! Well, things are looking up. 112 00:12:12,067 --> 00:12:14,675 Those blasted SWAT Kats spoiled my putt! 113 00:12:15,600 --> 00:12:21,745 But if nobody minds, I'll be taking that shot over. This is my tournament after all. 114 00:12:21,961 --> 00:12:24,342 We don't mind, but I think he does! 115 00:12:33,535 --> 00:12:36,136 Feral, you've got to do something! 116 00:12:36,267 --> 00:12:39,565 Relax, Mr. Mayor! The Enforcers are here! 117 00:12:39,956 --> 00:12:42,987 Give up, Shard, you're surrounded! 118 00:12:43,044 --> 00:12:45,011 When are you fools gonna wise up!? 119 00:12:47,534 --> 00:12:48,261 Fire! 120 00:12:54,926 --> 00:12:57,386 You're starting to annoy me, Feral! 121 00:12:57,611 --> 00:13:00,175 Let's see what I can really do! 122 00:13:07,283 --> 00:13:09,620 What's that crystal maniac up to!? 123 00:13:23,364 --> 00:13:28,300 So long, Megakat Springs! Next stop, Megakat City! 124 00:13:31,465 --> 00:13:33,940 Not if I have anything to say about it! 125 00:13:54,309 --> 00:13:57,003 And I thought this was going to be a slow news day! 126 00:13:57,841 --> 00:14:03,003 This is Feral. Bring me more chopper backup. 127 00:14:03,447 --> 00:14:07,503 Too much damage! We can't make it back to the hangar! We're goin' down! 128 00:14:21,037 --> 00:14:22,136 How's it look, partner? 129 00:14:22,287 --> 00:14:24,933 Not good. A couple hours' work at least! 130 00:14:24,958 --> 00:14:26,909 We don't have a couple hours, buddy! 131 00:14:26,934 --> 00:14:28,227 SWAT Kats, come in! 132 00:14:28,288 --> 00:14:29,854 We copy, Miss Briggs. Where are you? 133 00:14:29,932 --> 00:14:32,534 Gemkat Labs, outside of Megakat Springs. 134 00:14:36,679 --> 00:14:41,618 Dr. Greenbox is rewiring his prototype mining device to try to reverse Shard's condition, 135 00:14:41,643 --> 00:14:44,269 but only the Turbokat can get close enough to use it. 136 00:14:44,645 --> 00:14:46,662 We might have a little problem there. 137 00:14:46,729 --> 00:14:49,729 Uh oh, looks like I've got a big problem here! 138 00:14:52,613 --> 00:14:54,308 Shard's heading right for us! 139 00:14:54,333 --> 00:14:55,245 I'm on my way! 140 00:14:58,411 --> 00:15:00,411 Gemkat Labs, eh? 141 00:15:01,269 --> 00:15:06,018 Dr. Greenbox! I got a score to settle with ya! 142 00:15:06,183 --> 00:15:07,271 Almost finished! 143 00:15:07,432 --> 00:15:09,190 Later! We've got to get out of here! 144 00:15:10,485 --> 00:15:12,089 Greenbox! 145 00:15:13,948 --> 00:15:15,026 Dr. Greenbox! 146 00:15:19,962 --> 00:15:25,034 Why are you running? I thought diamonds were a girl's best friend! 147 00:15:26,273 --> 00:15:27,854 I don't like the setting! 148 00:15:30,687 --> 00:15:31,503 Need a lift? 149 00:15:32,450 --> 00:15:35,206 No! Not so fast, hero! 150 00:15:45,096 --> 00:15:46,168 Faster, T-Bone! 151 00:15:46,863 --> 00:15:48,855 Looks like we just ran outta road! 152 00:15:54,373 --> 00:15:57,621 Hang on! Emergency thrusters on! 153 00:16:07,464 --> 00:16:09,753 You little insects think you've escaped. 154 00:16:10,003 --> 00:16:14,841 But you're doomed, anyway! You hear me!? Doomed! 155 00:16:19,449 --> 00:16:21,378 Better see if you can fix this, too. 156 00:16:21,847 --> 00:16:23,925 Dr. Greenbox didn't have time, Razor. 157 00:16:23,964 --> 00:16:24,886 Neither do we. 158 00:16:24,972 --> 00:16:30,996 Shard's heading for Megakat Dam. If he hits that reservoir, Megakat City is gonna be one dry town! 159 00:16:32,453 --> 00:16:33,677 I hope this works. 160 00:16:34,558 --> 00:16:38,980 If it doesn't, consider the Sandkat a farewell gift, Miss Briggs. 161 00:16:42,216 --> 00:16:43,304 Good luck, guys! 162 00:16:50,855 --> 00:16:52,481 Wish I could be there with you. 163 00:16:53,597 --> 00:16:56,175 Hey, maybe I can! Down here! 164 00:16:58,886 --> 00:17:00,988 Shard's gotta be at the end of this maze. 165 00:17:01,143 --> 00:17:03,175 Then let's polish some crystal! 166 00:17:07,793 --> 00:17:09,886 Hey, this looks kinda familiar. 167 00:17:10,082 --> 00:17:12,847 It should. This is where we were testing our missiles. 168 00:17:12,918 --> 00:17:16,558 All right! I wanted another crack at this run! 169 00:17:25,748 --> 00:17:27,050 Rock and roll! 170 00:17:33,801 --> 00:17:35,855 Kats alive, look at the size of him! 171 00:17:37,761 --> 00:17:39,753 I hope Greenbox knew what he was doin'. 172 00:17:43,793 --> 00:17:47,168 Hope again, buddy. It can't penetrate that crystal shell. 173 00:17:48,585 --> 00:17:52,535 Shard, listen to me! We're trying to help you! 174 00:17:52,855 --> 00:17:54,892 No need for that! 175 00:18:08,218 --> 00:18:09,221 We blew it! 176 00:18:17,144 --> 00:18:21,878 And it looks like even the SWAT Kats are completely helpless against this crystal colossus! 177 00:18:22,316 --> 00:18:29,410 More company, eh? Well that's okay! I've got plenty of pain to go around! 178 00:18:30,089 --> 00:18:33,761 Crud! There must be something we can do to put a dent in that guy! 179 00:18:34,183 --> 00:18:37,191 Affirmative! We'll hit him with Banshee Missiles! 180 00:18:37,245 --> 00:18:39,027 Razor, those things are duds! 181 00:18:39,052 --> 00:18:44,457 Trust me! I've boosted the sonic pitch. They'll shatter Shard like a big pane of glass! 182 00:19:00,210 --> 00:19:02,191 I told ya those things were duds! 183 00:19:02,584 --> 00:19:05,886 I've had enough of you SWAT Gnats! 184 00:19:07,597 --> 00:19:09,996 Whoa! When did he pick up that trick?! 185 00:19:11,839 --> 00:19:16,220 Incredible! Rex Shard has focused the sun's energy into a deadly laser! 186 00:19:16,724 --> 00:19:17,676 No interviews! 187 00:19:28,859 --> 00:19:29,457 Nuts! 188 00:19:29,941 --> 00:19:31,894 Time to kick some crystal tail! 189 00:19:36,011 --> 00:19:41,214 T-Bone, wh-what are you doing!? We're gonna come apart! 190 00:19:41,425 --> 00:19:45,410 Your idea! Sound is the only way to get through to him! 191 00:19:45,637 --> 00:19:50,191 I'm gonna lower a Mach 5 sonic boom on that new age nightmare! 192 00:19:53,947 --> 00:19:55,457 No! 193 00:19:57,393 --> 00:19:58,347 Bingo! 194 00:20:05,347 --> 00:20:06,138 Ya did it! 195 00:20:06,324 --> 00:20:07,652 We did, partner. 196 00:20:07,832 --> 00:20:11,558 Better blast him with the doc's device and see if we can finish the job. 197 00:20:57,871 --> 00:21:04,574 Enforcers can handle it from here! It's back to the brick litterbox for you, Shard. 198 00:21:04,972 --> 00:21:08,675 I'll betcha two cases of tuna that Feral takes all the credit for this. 199 00:21:08,808 --> 00:21:13,753 Who cares? We've got better things to do. Like, uh, pickin' up some girls...? 200 00:21:13,797 --> 00:21:15,886 Rock and roll! 16234

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.