Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,500 --> 00:01:33,899
Halt or we'll shoot!
2
00:01:51,712 --> 00:01:55,367
Citizens of Megakat City, this is Dark Kat.
3
00:01:55,436 --> 00:01:58,166
My business at this facility will be brief.
4
00:01:58,405 --> 00:02:01,113
I warn you, do not interfere!
5
00:02:06,321 --> 00:02:07,821
Ah! Move! Aah!
6
00:02:10,879 --> 00:02:14,012
I repeat, do not interfere!
7
00:02:14,238 --> 00:02:17,816
You have witnessed only
a sample of my destructive power!
8
00:02:18,066 --> 00:02:24,417
Any more acts of defiance, and
Megakat City will suffer on a grand scale.
9
00:02:26,104 --> 00:02:27,311
Get out of the way!
10
00:02:36,525 --> 00:02:37,649
What the?!
11
00:02:42,690 --> 00:02:44,993
Stop!
This is a secured area!
12
00:02:46,007 --> 00:02:46,972
Put me down!
13
00:02:58,300 --> 00:02:59,657
They've breached the reactor!
14
00:02:59,690 --> 00:03:01,243
Everybody get out!
Get out!
15
00:03:02,748 --> 00:03:03,362
Halt!
16
00:03:07,559 --> 00:03:12,514
As usual, Kat's Eye News is first on the scene of
this late-breaking story at Megakat Nuclear Plant.
17
00:03:13,338 --> 00:03:16,855
And it appears Deputy Mayor Callie Briggs has just arrived.
18
00:03:17,245 --> 00:03:18,898
Everybody stand back!
19
00:03:18,935 --> 00:03:21,635
This area is under Enforcer control!
20
00:03:22,804 --> 00:03:24,359
That means you, too, lady!
21
00:03:24,385 --> 00:03:25,382
Now listen here! I'm-
22
00:03:25,407 --> 00:03:28,518
Back off, Steele.
Let Deputy Mayor Briggs through.
23
00:03:28,852 --> 00:03:31,367
You must forgive Lieutenant Steele, Miss Briggs.
24
00:03:31,449 --> 00:03:34,456
He's green and a little too ambitious.
25
00:03:34,506 --> 00:03:36,242
What's the situation here, Commander?
26
00:03:36,420 --> 00:03:38,451
Dark Kat has broken into the reactor.
27
00:03:38,746 --> 00:03:43,596
We're just about to move in, if you'd
like to stay and watch the fireworks.
28
00:03:43,914 --> 00:03:47,704
Fireworks? Commander, you can't fire this close to the reactor!
29
00:03:48,051 --> 00:03:51,799
One mistake and the whole city could be poisoned by radioactivity!
30
00:03:52,031 --> 00:03:55,731
And what do you suggest I do, Miss Briggs?
31
00:03:55,846 --> 00:03:59,166
Wait for Dark Kat to steal all the nuclear material inside?
32
00:03:59,526 --> 00:04:02,324
Feral to all units!
Move in now!
33
00:04:15,208 --> 00:04:16,900
Blast that Dark Kat!
34
00:04:17,101 --> 00:04:20,605
Very well. Let's see what he can do against this!
35
00:04:20,676 --> 00:04:26,041
Dark Kat will never be able to hit three targets
traveling faster than the speed of sound!
36
00:04:33,871 --> 00:04:37,425
Kats alive! Those were the best pilots I had...
37
00:04:37,941 --> 00:04:39,802
I know two better ones:
38
00:04:39,834 --> 00:04:41,174
The SWAT Kats.
39
00:04:55,955 --> 00:04:57,964
Pepper number one.
40
00:04:58,545 --> 00:05:02,004
Well, I'll see that, and raise you this.
41
00:05:18,434 --> 00:05:19,582
It's Callie.
42
00:05:25,718 --> 00:05:26,870
Yes, Miss Briggs?
43
00:05:26,957 --> 00:05:29,571
T-Bone, Razor, there's big trouble.
44
00:05:29,660 --> 00:05:30,966
It's Dark Kat.
45
00:05:31,019 --> 00:05:35,598
He's broken into the Megakat Nuclear Plant
and the Enforcers are helpless to stop him.
46
00:05:35,657 --> 00:05:37,684
Got it, Miss Briggs, we're on our way!
47
00:05:42,395 --> 00:05:43,689
Razor, tell the truth.
48
00:05:43,692 --> 00:05:46,357
Did you really eat that last mongo pepper?
49
00:05:46,514 --> 00:05:49,571
Aw, T-Bone, I can't believe you'd even ask me that.
50
00:05:49,917 --> 00:05:52,205
I can still feel the afterburn.
51
00:05:52,677 --> 00:05:54,347
No doubt about it, Razor.
52
00:05:54,424 --> 00:05:56,636
You are one macho kat.
53
00:05:56,840 --> 00:05:58,310
Ain't it the truth?
54
00:06:06,876 --> 00:06:09,794
The SWAT Kats!
What are they doing here?
55
00:06:09,866 --> 00:06:11,658
Your job, Feral.
56
00:06:12,428 --> 00:06:14,125
So, Dark Kat's back.
57
00:06:14,272 --> 00:06:17,015
Well he won't get away from us this time!
58
00:06:17,462 --> 00:06:21,569
Good morning, Dark Kat, this is your wakeup call!
59
00:06:21,870 --> 00:06:25,274
Razor, those Baby Boomer Missiles didn't make a dent!
60
00:06:25,423 --> 00:06:28,399
There must be some kind of a forcefield surrounding the ship.
61
00:06:29,605 --> 00:06:34,370
Since explosives don't work, this could be the
perfect time to try out my new Scrambler Missile.
62
00:06:34,454 --> 00:06:39,337
Good idea. If one million megavolts
can't take out those shields, nothing will.
63
00:06:39,499 --> 00:06:41,301
Don't wimp out on me now, Al!
64
00:06:41,391 --> 00:06:42,618
Get in closer!
65
00:06:42,649 --> 00:06:43,935
It's too dangerous, Annie!
66
00:06:43,996 --> 00:06:45,375
For Kat's Eye News?
67
00:06:45,443 --> 00:06:50,430
Come on! I wanna see Dark Kat's expression
when the SWAT Kats whip his tail!
68
00:06:55,062 --> 00:06:56,078
Great kats!
69
00:06:56,107 --> 00:06:58,409
We've lost our main rotor!
We're goin' down!
70
00:07:10,877 --> 00:07:11,870
We're hit!
71
00:07:11,910 --> 00:07:13,756
Where's that Scrambler Missile?
72
00:07:14,959 --> 00:07:17,875
Jammed. That heat blast messed us up good.
73
00:07:18,316 --> 00:07:19,916
We're sittin' ducks!
74
00:07:19,996 --> 00:07:21,758
No, we're outta here!
75
00:07:25,319 --> 00:07:27,986
Look, Commander.
The SWAT Kats have failed.
76
00:07:28,150 --> 00:07:30,754
Shut up, you idiot.
This is no time to gloat.
77
00:07:30,809 --> 00:07:32,473
Sorry, Commander, I just thought-
78
00:07:32,498 --> 00:07:38,287
Don't think, listen. The only way to
stop Dark Kat is from inside that ship.
79
00:07:38,500 --> 00:07:40,105
I'm going to try to sneak in.
80
00:07:40,397 --> 00:07:44,750
I'll take along a signal device,
so you and the Enforcers can follow me.
81
00:07:44,930 --> 00:07:47,430
Yes sir. It's an inspired plan, sir.
82
00:07:47,455 --> 00:07:50,029
No, it's desperate and it's stupid!
83
00:07:50,205 --> 00:07:53,020
But I've run out of options.
Captain!
84
00:07:53,107 --> 00:07:57,439
I want you to throw everything
you've got at Dark Kat on my order!
85
00:07:57,729 --> 00:07:58,667
Yes sir!
86
00:07:58,780 --> 00:08:01,580
If I don't come back, you're in command, Lieutenant.
87
00:08:01,605 --> 00:08:03,433
I'm hardly worthy, Commander.
88
00:08:03,529 --> 00:08:05,129
You can say that again.
89
00:08:10,140 --> 00:08:10,977
Fire!
90
00:08:32,580 --> 00:08:33,589
Where's Feral?
91
00:08:33,759 --> 00:08:36,159
He left, and I'm in charge.
92
00:08:36,384 --> 00:08:39,839
Lieutenant Commander Steele, that's with two Es.
93
00:08:40,162 --> 00:08:42,551
Steele, I'm on Dark Kat's ship.
94
00:08:42,655 --> 00:08:44,973
Set up tracers while I try to stop him.
95
00:08:45,105 --> 00:08:48,299
Yes sir. Good luck, sir, and break a leg.
96
00:08:48,511 --> 00:08:51,781
That Dark Kat's never brought us anything but bad luck.
97
00:08:52,155 --> 00:08:54,649
Well it could've been worse.
He almost hit our fuel tanks.
98
00:08:59,482 --> 00:09:01,803
We're here, Miss Briggs, repairing the Turbokat.
99
00:09:01,828 --> 00:09:03,020
Well you'd better hurry.
100
00:09:03,059 --> 00:09:07,759
Dark Kat escaped with some nuclear fuel rods,
and Feral sneaked aboard to stop him!
100
00:09:15,019 --> 00:22:26,794
Subtitled by :- NBasterd
101
00:09:08,130 --> 00:09:09,013
Feral?!
102
00:09:10,353 --> 00:09:12,093
Steele, this is Feral.
103
00:09:12,247 --> 00:09:13,890
Are you following my signal?
104
00:09:13,995 --> 00:09:18,064
I'm sorry, sir, but we haven't had
a chance to scramble any jets yet.
105
00:09:18,185 --> 00:09:19,785
Mechanical problems.
106
00:09:19,877 --> 00:09:22,339
What are you saying, Steele?
Where's my backup?
107
00:09:22,364 --> 00:09:25,411
Be patient, sir.
We'll be there as soon as possible.
108
00:09:27,338 --> 00:09:28,912
But not too soon.
109
00:09:31,825 --> 00:09:36,502
He hung up on me!
The little creep hung up on me!
110
00:09:54,549 --> 00:09:57,540
It's about time you said hello, Commander.
111
00:09:57,605 --> 00:10:01,167
I imagine it was getting rather chilly in the cargo bay.
112
00:10:01,412 --> 00:10:03,142
You're too late, Dark Kat!
113
00:10:03,243 --> 00:10:05,252
The Enforcers are right behind me!
114
00:10:05,542 --> 00:10:10,196
You're referring to the signal
this communicator is sending, I assume.
115
00:10:10,305 --> 00:10:12,568
Well let your men come!
116
00:10:12,715 --> 00:10:17,702
By the time they arrive,
Megakat City will be in ruins!
117
00:10:17,958 --> 00:10:21,820
Welcome aboard the Doomsday Express, Commander!
118
00:10:22,266 --> 00:10:24,435
Enjoy the ride!
119
00:10:30,080 --> 00:10:34,811
This is all too weird, Chance.
I mean Dark Kat, Feral, it's like deja vu.
120
00:10:35,179 --> 00:10:37,032
Deja who?
What do you mean?
121
00:10:37,177 --> 00:10:42,311
I mean not only are we going after Dark Kat,
but we also have to save Feral's tail.
122
00:10:42,467 --> 00:10:44,432
You remember what he did to us that day?
123
00:10:44,476 --> 00:10:47,180
Remember?
How could I ever forget.
124
00:10:48,405 --> 00:10:51,117
Chance, Jake, let him go, it's too dangerous!
125
00:10:51,240 --> 00:10:55,726
Negative. We're bringing Dark Kat in.
You guys get yourselves some donuts.
126
00:10:59,934 --> 00:11:03,137
You two are nuts!
We're breakin' off pursuit!
127
00:11:03,282 --> 00:11:05,492
Roger that, leave it to us.
128
00:11:05,598 --> 00:11:08,025
We'll bring this psycho in if it kills us.
129
00:11:11,909 --> 00:11:17,199
Now I'll destroy the justice machine
that protects Megakat City!
130
00:11:17,299 --> 00:11:20,502
Chance, he's locking missiles on the new Enforcer building!
131
00:11:20,527 --> 00:11:22,579
Then we gotta nail him now, Jake!
132
00:11:22,734 --> 00:11:25,961
No problemo!
Missile deployed!
133
00:11:27,579 --> 00:11:30,034
No! My missiles won't fire!
134
00:11:30,059 --> 00:11:34,766
Knocked out his weapons system!
One more shot and Dark Kat is history!
135
00:11:34,822 --> 00:11:38,628
This is Feral. Fall back, you two.
I'll handle Dark Kat.
136
00:11:38,751 --> 00:11:43,416
Negative, Commander Feral, we already
have our missiles locked! It's our tag!
137
00:11:43,486 --> 00:11:45,648
I'm ordering you to back off!
138
00:11:45,748 --> 00:11:48,661
I repeat, sir, we've got a lock!
139
00:11:51,805 --> 00:11:54,945
We're outta the game, Chance.
We gotta eject!
140
00:12:04,492 --> 00:12:06,775
Huh? Dark Kat's gone!
141
00:12:06,830 --> 00:12:09,365
All because of those two young hotshots!
142
00:12:10,748 --> 00:12:12,155
Heck of a loss, Jake.
143
00:12:12,180 --> 00:12:14,180
Monumental disaster, Chance.
144
00:12:14,205 --> 00:12:15,705
I'm glad you both agree.
145
00:12:15,730 --> 00:12:20,514
Because this is the last act of vandalism
you will ever perform on this city.
146
00:12:20,547 --> 00:12:22,947
It was our tag, Commander!
147
00:12:23,003 --> 00:12:26,396
None of this would have happened
if you hadn't interferred, sir!
148
00:12:26,429 --> 00:12:29,808
That's it! You're off the force!
Both of you!
149
00:12:29,911 --> 00:12:31,630
Suits us.
150
00:12:31,775 --> 00:12:34,208
Who needs this crud anyway?
151
00:12:35,551 --> 00:12:39,811
Just a minute. I said you're off
the force, but not off the hook.
152
00:12:40,205 --> 00:12:42,490
There's still the matter of paying for this building,
153
00:12:42,571 --> 00:12:47,322
and that's what you two are going
to be doing for a long, long time.
154
00:12:53,036 --> 00:12:57,612
Hey look, Burke. It's those two hotshots
who wrecked the new Enforcer building.
155
00:12:58,929 --> 00:13:01,586
Don't look so hot, now, do they?
156
00:13:04,934 --> 00:13:08,826
Hey, Feral says you guys gotta run the salvage yard,
157
00:13:08,851 --> 00:13:13,952
'till you pay back every penny it costs
to rebuild the Enforcer building.
158
00:13:14,063 --> 00:13:19,264
Yeah, and at your present salary,
should only take a thousand years!
159
00:13:21,072 --> 00:13:23,483
Take care of the place now, boys!
160
00:13:23,604 --> 00:13:25,861
We'll be checkin' up on ya!
161
00:13:28,260 --> 00:13:31,050
This can't be happening!
We're pilots, not junkmen!
162
00:13:31,251 --> 00:13:36,262
Hey, y'know Chance, there's enough
military salvage here to build our own jet.
163
00:13:36,380 --> 00:13:37,478
And do what?
164
00:13:37,826 --> 00:13:40,347
Get back in the air and get back at Dark Kat!
165
00:13:40,513 --> 00:13:44,275
And all the other criminal scum who
rear their ugly heads in Megakat City.
166
00:13:44,365 --> 00:13:47,378
Only this time, we do it our way!
167
00:13:47,679 --> 00:13:50,347
Well, what are we waitin' for, buddy?
168
00:13:51,428 --> 00:13:53,472
Time to take care of Dark Kat!
169
00:13:53,661 --> 00:13:56,330
And this time, we do it our way!
170
00:14:08,007 --> 00:14:12,248
My Doomsday Device is nearly complete, Commander.
171
00:14:12,460 --> 00:14:18,185
The nuclear fuel rods I just stole
are the last components I require.
172
00:14:18,319 --> 00:14:23,018
In less than on hour,
I will destroy Megakat City!
173
00:14:23,398 --> 00:14:30,931
From its ashes I will create a new city,
where lawlessness is the law of the land!
174
00:14:31,656 --> 00:14:34,112
Dark Kat City!
175
00:14:34,212 --> 00:14:37,069
Feral's signal is coming from inside that volcano, T-Bone.
176
00:14:37,127 --> 00:14:38,420
Inside?
You sure?
177
00:14:38,498 --> 00:14:40,484
No doubt about it.
Swing around.
178
00:14:40,755 --> 00:14:42,951
Maybe the X-Ray Beam will show us a way in.
179
00:14:45,202 --> 00:14:48,342
The volcano's honeycombed with passages,
but no real entrance.
180
00:14:48,442 --> 00:14:50,886
Guess we'll just have to make our own door, huh?
181
00:14:50,931 --> 00:14:54,458
Affirmative.
Releasing Mole Missile, now!
182
00:15:03,555 --> 00:15:04,855
Bingo!
183
00:15:04,880 --> 00:15:05,619
We're in!
184
00:15:08,838 --> 00:15:11,366
Time to settle up with Dark Kat.
185
00:15:20,496 --> 00:15:25,072
Careful, my creeplings.
We don't want any accidents.
186
00:15:26,589 --> 00:15:31,310
The SWAT Kats? You didn't mention
they were joining the party, Commander.
187
00:15:36,623 --> 00:15:38,264
Signal's coming in strong.
188
00:15:38,436 --> 00:15:40,585
Dark Kat should be dead ahead!
189
00:16:00,764 --> 00:16:02,404
Watch this, Commander.
190
00:16:02,580 --> 00:16:06,634
The SWAT Kats are about to discover
that tunnel offers no escape!
191
00:16:07,851 --> 00:16:08,643
T-Bone!
192
00:16:08,738 --> 00:16:11,121
I know, I know!
What do you want me to do, stop?!
193
00:16:15,194 --> 00:16:17,360
So much for the SWAT Kats.
194
00:16:17,991 --> 00:16:22,940
Now, where was I?
Oh yes. Doomsday!
195
00:16:26,258 --> 00:16:29,469
The Glovatrix.
Don't leave base without it.
196
00:16:29,675 --> 00:16:30,730
Roger that.
197
00:16:41,475 --> 00:16:45,507
Now sit there and be quiet.
This won't take much longer.
198
00:16:48,688 --> 00:16:50,697
Heads up, Dark Crud!
199
00:16:55,429 --> 00:16:57,382
Too late!
My bomb is armed!
200
00:17:15,473 --> 00:17:16,947
Game's over!
201
00:17:25,752 --> 00:17:26,679
T-Bone!
202
00:17:30,784 --> 00:17:33,284
Nevermind me!
Load the bomb!
203
00:17:35,866 --> 00:17:36,915
T-Bone!
204
00:17:38,355 --> 00:17:39,929
Hey, what took ya so long?
205
00:17:43,362 --> 00:17:44,929
Dark Kat is getting away!
206
00:17:51,725 --> 00:17:53,176
We have to stop him!
207
00:17:53,516 --> 00:17:55,152
What do you mean, we?
208
00:18:01,055 --> 00:18:03,645
Looks like you won't be needing a ride, Feral.
209
00:18:10,012 --> 00:18:12,012
Commander Feral, you're okay?
210
00:18:12,105 --> 00:18:14,359
Lights against you all the way, Steele?
211
00:18:14,449 --> 00:18:17,038
Uh, sorry, sir, we had trouble getting organized-
212
00:18:17,127 --> 00:18:19,527
Mister, you don't know what trouble is.
213
00:18:19,557 --> 00:18:21,759
But I'm going to introduce you to some!
214
00:18:21,805 --> 00:18:26,045
Bit sir- I'm not really trained for this.
215
00:18:26,257 --> 00:18:29,527
You want my job, greenhorn
This is how you learn it.
216
00:18:34,009 --> 00:18:38,132
Today will become the blackest day in Megakat City's history.
217
00:18:44,605 --> 00:18:46,926
We're too late!
He's ready to unload!
218
00:18:47,261 --> 00:18:50,085
It's not over 'till the fat kat sings!
219
00:18:56,368 --> 00:19:00,844
And now, it's doomsday time.
220
00:19:02,406 --> 00:19:03,924
Why won't the bomb release?!
221
00:19:05,080 --> 00:19:07,663
It's one of those meddling SWAT Kats!
222
00:19:07,926 --> 00:19:09,181
Take care of him!
223
00:19:19,013 --> 00:19:20,989
Your luck just ran out!
224
00:19:23,025 --> 00:19:24,560
Holy kats!
225
00:19:28,411 --> 00:19:31,949
Megakat City is history, my creeplings!
226
00:19:33,240 --> 00:19:34,516
Razor, jump!
227
00:19:34,583 --> 00:19:36,525
I'll blast the bomb as soon as you're free!
228
00:19:36,882 --> 00:19:41,001
No can do, T-Bone.
It'll explode it for sure and destroy the city.
229
00:19:41,368 --> 00:19:44,047
I've gotta try to disarm this baby right now,
230
00:19:44,192 --> 00:19:46,192
or we're all goners anyway.
231
00:19:46,574 --> 00:19:48,980
Any lasts requests, buddy?
Just in case.
232
00:19:49,321 --> 00:19:51,569
Yeah.
Get Dark Kat!
233
00:19:55,050 --> 00:19:57,942
Piece of cake. Just remember,
always cut the red wire.
234
00:19:58,095 --> 00:20:00,810
Aw, Dark Kat, you miserable psycho!
235
00:20:03,000 --> 00:20:06,391
Will I never be rid of those infernal SWAT Kats?
236
00:20:08,220 --> 00:20:10,229
Switching to auxillary weapons panel.
237
00:20:10,491 --> 00:20:12,261
This is for you, Razor.
238
00:20:12,405 --> 00:20:14,449
Guide my hand, sure-shot.
239
00:20:14,896 --> 00:20:17,896
Dark Kat, I am takin' you down!
240
00:20:24,924 --> 00:20:27,808
No! My shields have shortcircuited!
241
00:20:28,050 --> 00:20:30,241
Say goodnight, Dark Kat!
242
00:20:30,340 --> 00:20:31,725
Back off, SWAT Kat!
243
00:20:31,852 --> 00:20:33,422
The Enforcers will handle this!
244
00:20:33,500 --> 00:20:36,078
You back off, Feral!
It's my tag!
245
00:20:39,337 --> 00:20:41,335
Steele, return fire!
246
00:20:41,446 --> 00:20:43,375
I, I don't have any experience in this, sir.
247
00:20:43,400 --> 00:20:45,400
I've never been in an actual air fight!
248
00:20:45,425 --> 00:20:47,317
I think I'm gonna be sick!
249
00:20:48,221 --> 00:20:50,342
You wanted my job?
250
00:20:52,060 --> 00:20:54,058
This has gotta be the right wire.
251
00:20:54,186 --> 00:20:55,877
Well, I'll soon find out.
252
00:21:05,230 --> 00:21:06,167
Bingo.
253
00:21:06,193 --> 00:21:07,730
Out of the way, SWAT Kat!
254
00:21:07,807 --> 00:21:10,118
I'm taking Dark Kat personally!
255
00:21:10,143 --> 00:21:11,590
Deja vu city!
256
00:21:12,012 --> 00:21:14,672
But he's not crowdin' me out this time!
257
00:21:18,395 --> 00:21:20,196
This one's for you, Razor!
258
00:21:25,952 --> 00:21:28,075
Too bad Razor wasn't here to see it.
259
00:21:28,100 --> 00:21:30,409
Hey, T-Bone, how's it going up there?
260
00:21:30,553 --> 00:21:33,266
Razor!
Mission accomplished.
261
00:21:33,371 --> 00:21:36,435
And I guess you must've stopped
the bomb from wreckin' the city.
262
00:21:36,840 --> 00:21:40,840
Basically, yeah, but, uh, you better
pick me up at Enforcer Headquarters,
263
00:21:40,865 --> 00:21:43,377
before Feral comes back and sticks us with another bill.
264
00:21:43,433 --> 00:21:45,185
On my way.
20711
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.