All language subtitles for Prey.2021.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-CMRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,875 --> 00:00:08,583 NETFLIX PRESENTS 2 00:02:06,625 --> 00:02:08,541 Be careful! 3 00:02:08,625 --> 00:02:10,791 Come on, move a little faster. 4 00:02:11,541 --> 00:02:12,375 - Yes! - Yes! 5 00:02:12,458 --> 00:02:13,958 Yes! 6 00:02:16,500 --> 00:02:17,666 - Oh, fuck. - Oh, shit. 7 00:02:17,750 --> 00:02:20,000 Oh, man. 8 00:02:21,666 --> 00:02:24,791 - Okay, it was close, man. It was close. - Yeah. Yeah, sure. 9 00:02:25,875 --> 00:02:27,083 Oh! Oh! 10 00:02:27,166 --> 00:02:29,708 Give me your hand. 11 00:02:31,666 --> 00:02:33,208 - Here. - Thanks. 12 00:02:35,208 --> 00:02:36,208 Wait. 13 00:02:39,291 --> 00:02:40,583 You asshole! 14 00:02:42,583 --> 00:02:44,791 - Woo! - Well then. 15 00:02:48,083 --> 00:02:50,041 - Here I come! - Oh! 16 00:02:54,083 --> 00:02:55,875 - Hey, guys! - Whoo! 17 00:02:55,958 --> 00:02:58,625 - Come on, attack! Yeah! - Hey! 18 00:02:58,708 --> 00:03:01,166 - Oh, bastard. - Yeah! 19 00:03:04,583 --> 00:03:07,583 - Bring it on. Come on, get up taller. - Are you sure? 20 00:03:07,666 --> 00:03:09,166 You can still back out. 21 00:03:09,250 --> 00:03:10,416 What am I doing? 22 00:03:11,208 --> 00:03:12,333 Ooh! 23 00:03:12,958 --> 00:03:14,208 - Wow, oh, oh. - Oh, oh. 24 00:03:16,291 --> 00:03:17,750 Hey, hey! 25 00:03:20,458 --> 00:03:22,000 Okay, okay... Oh! 26 00:03:30,291 --> 00:03:31,125 Genius. 27 00:03:31,208 --> 00:03:32,875 Oh, wow. 28 00:03:32,958 --> 00:03:35,458 Wow, Stefan. You're a real woodsman. 29 00:03:35,541 --> 00:03:36,375 - Yeah. - Thanks. 30 00:03:36,458 --> 00:03:38,916 I thought you were a biology teacher, not a Boy Scout. 31 00:03:39,000 --> 00:03:40,000 I'm both. 32 00:03:40,458 --> 00:03:41,458 Great. 33 00:03:46,125 --> 00:03:49,000 Cold, huh? At least the sun's coming out now, right? 34 00:03:55,583 --> 00:03:56,791 What the hell was that? 35 00:04:02,875 --> 00:04:04,166 So it's... hunting season? 36 00:04:05,958 --> 00:04:06,791 Okay. 37 00:04:08,708 --> 00:04:09,708 Okay. 38 00:04:11,750 --> 00:04:14,583 So, if you're up for it, I have a small surprise for you. 39 00:04:15,500 --> 00:04:17,875 - It's a bit of a hike, but it's worth it. - Oh. 40 00:04:17,958 --> 00:04:19,958 - I'm not up for it. - Oh, Vincent. 41 00:04:36,125 --> 00:04:37,250 Fantastic. 42 00:04:43,875 --> 00:04:45,208 Great idea, Stefan. 43 00:04:47,625 --> 00:04:51,250 I used to come here with my dad all the time. He loved the forest. 44 00:04:57,833 --> 00:05:00,000 Mm. 45 00:05:00,083 --> 00:05:01,208 I wouldn't wanna fall. 46 00:05:02,125 --> 00:05:03,916 Well, I'm ready to go back down. 47 00:05:07,208 --> 00:05:10,625 Yeah, give us a second, okay? 48 00:05:27,458 --> 00:05:29,833 We need the presentation by next week. 49 00:05:29,916 --> 00:05:32,796 I don't think they got it. Ines never delivered anything on time. 50 00:05:32,833 --> 00:05:36,250 I can already see myself pulling an all-nighter just to get it done. 51 00:05:37,291 --> 00:05:38,375 Do what you have to. 52 00:05:40,083 --> 00:05:43,500 - Problems with Lisa? - No, we're talking about someone else. 53 00:05:46,166 --> 00:05:49,500 Your fianc�e is the best graphic designer we've had thus far. 54 00:05:51,583 --> 00:05:53,083 Any news about the job? 55 00:05:53,625 --> 00:05:54,541 What job? 56 00:05:56,833 --> 00:05:58,291 The job for me? 57 00:05:59,958 --> 00:06:01,791 It's in the investors' hands now. 58 00:06:02,458 --> 00:06:05,125 They either get out of bed on the right side tomorrow 59 00:06:05,208 --> 00:06:07,125 and we get the financing, or not. 60 00:06:07,666 --> 00:06:08,666 Okay. 61 00:06:09,583 --> 00:06:11,375 I have little influence on that. 62 00:06:12,166 --> 00:06:14,125 In the end, it comes down to good luck. 63 00:06:15,041 --> 00:06:16,041 Yeah, I get it. 64 00:06:17,083 --> 00:06:18,375 Well, sorry for asking. 65 00:06:18,458 --> 00:06:21,833 Like I said, Roman, I have little influence over it. 66 00:06:32,666 --> 00:06:33,833 Look. 67 00:06:36,458 --> 00:06:37,458 Aww. 68 00:06:38,500 --> 00:06:39,500 Cute. 69 00:06:53,208 --> 00:06:54,208 Hmm. 70 00:06:56,416 --> 00:06:58,458 What a cute souvenir for our trip. 71 00:07:03,333 --> 00:07:05,708 - Careful, it gets steep again. - Yeah. 72 00:07:06,875 --> 00:07:10,041 "Five cool guys die in�a lame accident during a bachelor party." 73 00:07:10,625 --> 00:07:13,833 "Taken in the prime of their lives." 74 00:07:13,916 --> 00:07:15,583 Hey, stay focused, guys. 75 00:07:17,250 --> 00:07:18,250 Aye-aye. 76 00:07:18,833 --> 00:07:19,833 Careful. 77 00:07:22,833 --> 00:07:23,833 You all right? 78 00:07:27,875 --> 00:07:30,125 - Hold up, guys. - What is it? 79 00:07:32,958 --> 00:07:34,541 What's taking you guys so long? 80 00:07:35,125 --> 00:07:37,125 - Roman! - Huh? 81 00:07:37,708 --> 00:07:39,916 - Faster, faster! - Be right there! 82 00:07:40,000 --> 00:07:41,000 Come on, let's go. 83 00:07:44,833 --> 00:07:45,833 Careful. 84 00:07:58,875 --> 00:08:00,333 - You got it? - Hmm. 85 00:08:03,208 --> 00:08:04,375 I'm afraid of heights. 86 00:08:09,791 --> 00:08:10,791 Whew. 87 00:08:21,375 --> 00:08:23,041 Here! 88 00:08:25,041 --> 00:08:26,041 Come on! 89 00:08:29,375 --> 00:08:30,375 Look at me! 90 00:08:44,625 --> 00:08:47,083 Damn! 91 00:08:48,958 --> 00:08:50,041 Everything all right? 92 00:08:51,041 --> 00:08:53,333 Yeah. Thanks. 93 00:08:57,250 --> 00:08:58,250 Whew. 94 00:08:58,333 --> 00:08:59,333 Fuck. 95 00:09:03,750 --> 00:09:05,625 Get up. 96 00:09:08,666 --> 00:09:10,041 Whoa! 97 00:09:16,458 --> 00:09:18,083 You all right? 98 00:09:18,750 --> 00:09:20,625 Yeah. Now I'm better. 99 00:09:21,208 --> 00:09:22,333 Okay. 100 00:09:22,416 --> 00:09:24,583 - Let's get going. - Yeah. 101 00:09:37,208 --> 00:09:39,125 Oh, I'm sorry. 102 00:09:48,333 --> 00:09:50,541 Hey, what happened? 103 00:09:52,125 --> 00:09:54,208 Got a bit too drunk last night after all? 104 00:09:56,166 --> 00:09:57,916 No. Why? 105 00:10:00,041 --> 00:10:02,458 I slipped. Vinny grabbed me. 106 00:10:03,458 --> 00:10:04,458 Heroic act. 107 00:10:06,333 --> 00:10:07,333 Oh, I see. 108 00:10:07,875 --> 00:10:10,750 Well, then, keep it up... hero. 109 00:10:18,000 --> 00:10:19,625 Aren't our phones for photos? 110 00:10:21,375 --> 00:10:22,583 Just checking something. 111 00:10:24,166 --> 00:10:25,666 Any news from Ines? 112 00:10:27,916 --> 00:10:31,375 How many nude pics do you get, dude, per week? 113 00:10:33,333 --> 00:10:34,333 Not enough. 114 00:10:35,000 --> 00:10:37,166 Since when do you like girls? 115 00:10:38,625 --> 00:10:40,125 Since I met your mother. 116 00:10:40,916 --> 00:10:42,083 Oh, such a dumbass. 117 00:10:43,458 --> 00:10:46,083 - Shall we move on? - Yeah. 118 00:11:05,166 --> 00:11:09,000 Don't worry too much. Investors like us. They'll like you too. 119 00:11:09,083 --> 00:11:11,083 I'll follow up on it for you. I promise. 120 00:11:11,166 --> 00:11:14,708 Did they decide if I get hired? I thought it depended on the next round of funding. 121 00:11:16,708 --> 00:11:20,666 It'll be settled before the wedding. I wouldn't screw it up for my brother. 122 00:11:27,000 --> 00:11:27,875 Good? 123 00:11:27,958 --> 00:11:30,083 Do you have to be like that again? 124 00:11:30,166 --> 00:11:34,250 Let them be, man. His little brother is getting married. That's damn cool. 125 00:11:34,791 --> 00:11:38,291 No? And a marriage that will last. Isn't that lucky? 126 00:11:38,375 --> 00:11:39,375 Jealous? 127 00:11:40,541 --> 00:11:41,625 - What? - It's true. 128 00:11:42,541 --> 00:11:44,666 - Well, aren't you single? - Yes. 129 00:11:44,750 --> 00:11:46,833 And it's quite impressive, thank you. 130 00:11:50,666 --> 00:11:53,125 - So don't screw it up, Roman, okay? - Yeah. 131 00:11:53,208 --> 00:11:54,208 I'll try my best. 132 00:11:56,958 --> 00:12:00,208 - I thought you already got the job. - Yeah, it's a done deal. 133 00:12:00,875 --> 00:12:03,250 Okay. If you need any help, let me know. 134 00:12:05,333 --> 00:12:06,333 Okay. 135 00:12:43,791 --> 00:12:44,791 Thank you. 136 00:12:47,500 --> 00:12:49,916 LOVE, LISA 137 00:13:06,833 --> 00:13:08,000 Yes! 138 00:13:08,583 --> 00:13:10,666 We made it. Thank God! 139 00:13:10,750 --> 00:13:11,791 Sorry, Roman. 140 00:13:11,875 --> 00:13:13,291 I'm just exhausted. 141 00:13:18,583 --> 00:13:19,583 Oh. 142 00:13:22,083 --> 00:13:24,416 - That was much closer this�time. - Yeah. 143 00:13:30,125 --> 00:13:33,125 So how do hunters know where they're allowed to hunt or not? 144 00:13:34,083 --> 00:13:35,958 This isn't a hunting ground anyway. 145 00:13:37,750 --> 00:13:38,750 Shit. 146 00:13:40,541 --> 00:13:41,583 What is it? 147 00:13:41,666 --> 00:13:42,666 Vincent! 148 00:13:43,208 --> 00:13:44,208 Oh, shit. 149 00:13:49,916 --> 00:13:51,458 Where did that come from? 150 00:13:51,541 --> 00:13:52,875 From somewhere back there. 151 00:13:52,958 --> 00:13:55,791 - Do you have a first aid kit? - Yes, in the car. Let's go. 152 00:13:57,666 --> 00:14:01,333 - Hey! - Hello! We're down here! Stop! 153 00:14:01,416 --> 00:14:03,625 Don't shoot, okay? We are humans! 154 00:14:03,708 --> 00:14:05,583 Shit, let's get out of here. 155 00:14:11,541 --> 00:14:13,250 Careful. Here. I'll take this off. 156 00:14:14,083 --> 00:14:17,125 - Careful, slowly. - Thanks. Jacket off. 157 00:14:17,208 --> 00:14:19,875 Fuck, this can't be happening. 158 00:14:26,458 --> 00:14:27,458 Hurry up. 159 00:14:28,083 --> 00:14:29,208 Hey, hold this. 160 00:14:36,416 --> 00:14:39,041 Keep still now. Talk to me. 161 00:14:39,958 --> 00:14:42,166 Do you and Lisa want to have kids? 162 00:14:43,625 --> 00:14:47,166 - Only if they're as cute as you. - Ah. That's pretty unlikely. 163 00:14:48,291 --> 00:14:51,333 - Hey, guys, hurry up. Stop yapping. - We're almost done. 164 00:14:51,916 --> 00:14:52,916 Hey! 165 00:14:53,708 --> 00:14:54,875 Help! 166 00:14:58,875 --> 00:15:00,125 Good. That'll do for now. 167 00:15:00,208 --> 00:15:01,791 Okay. Now to the ER, okay? 168 00:15:01,875 --> 00:15:03,083 Get in, come on. 169 00:15:05,125 --> 00:15:06,125 Fuck! 170 00:15:06,541 --> 00:15:07,750 Hey! 171 00:15:08,333 --> 00:15:10,625 Stop shooting now, you stupid idiots! 172 00:15:10,708 --> 00:15:12,958 You've already hit one of us! 173 00:15:13,041 --> 00:15:15,458 It's impossible they didn't hear us. Hey! 174 00:15:15,541 --> 00:15:17,458 Shit! What are they doing? 175 00:15:20,208 --> 00:15:21,291 Fuck. 176 00:15:21,375 --> 00:15:23,083 Shit, guys, flat tire. 177 00:15:23,666 --> 00:15:24,666 Shit! 178 00:15:25,625 --> 00:15:26,833 Take cover. 179 00:15:27,416 --> 00:15:30,416 Maybe they're not hunters. Come on, get down. Get down! 180 00:15:30,500 --> 00:15:31,500 ] Down! 181 00:15:32,833 --> 00:15:33,833 Keep calm. 182 00:15:33,916 --> 00:15:35,208 This isn't real. 183 00:15:46,916 --> 00:15:49,541 - I need to go to the hospital. - How with a flat tire? 184 00:15:50,125 --> 00:15:52,458 Stefan, how far to the goddamn road? 185 00:15:52,541 --> 00:15:53,541 Twelve miles or so. 186 00:15:53,583 --> 00:15:56,500 But it's an old country road. Nobody's ever on it. 187 00:15:56,583 --> 00:15:58,583 Yeah, but better than just sitting here. 188 00:16:08,333 --> 00:16:09,375 What a load of shit. 189 00:16:15,208 --> 00:16:17,041 - It has to be an accident. - I don't know. 190 00:16:17,125 --> 00:16:19,205 - Why would they attack us? - We can't know for sure. 191 00:16:19,250 --> 00:16:22,166 - So which way to the road? - Forget the road! No one will be there. 192 00:16:22,750 --> 00:16:23,750 Okay. 193 00:16:24,583 --> 00:16:25,583 What are we gonna do? 194 00:16:30,125 --> 00:16:31,125 EMERGENCY CALL 195 00:16:35,250 --> 00:16:37,541 - We have no service. - Oh, fuck! 196 00:16:43,708 --> 00:16:47,791 Okay, let's pretend it was neither an accident nor a fucking game. Then what? 197 00:16:47,875 --> 00:16:49,583 How could it have been an accident? 198 00:16:49,666 --> 00:16:52,875 - Two shots straight in our direction! - Damn it, Peter! 199 00:16:52,958 --> 00:16:55,333 If it's some kind of stupid game, then... 200 00:16:55,416 --> 00:16:57,625 - Keep calm. - Vincent, please calm down, okay? 201 00:16:57,708 --> 00:16:59,041 Okay. 202 00:16:59,125 --> 00:17:01,958 Let's all get in. We can still drive with a flat, okay? 203 00:17:02,041 --> 00:17:03,500 - Okay. - Okay, yes. Yeah. 204 00:17:03,583 --> 00:17:04,583 Okay. 205 00:17:06,333 --> 00:17:08,125 - Oh, fuck! - Keep down! 206 00:17:11,541 --> 00:17:12,791 - Everyone okay? - Shit! 207 00:17:13,708 --> 00:17:15,166 - Yes. Vincent? - Yeah. 208 00:17:17,666 --> 00:17:18,791 Oh, shit! 209 00:17:20,000 --> 00:17:21,458 I think they're trying to kill us. 210 00:17:23,916 --> 00:17:25,166 A sharpshooter. 211 00:17:25,250 --> 00:17:26,458 Shit. 212 00:17:28,708 --> 00:17:30,875 We have to get into the forest. It'll be safer there. 213 00:17:31,958 --> 00:17:33,833 - Okay. - Yeah. 214 00:17:33,916 --> 00:17:37,375 He'll lose our trail in there, I hope. Can you manage that? 215 00:17:37,458 --> 00:17:40,125 - Mm-hmm. - Okay. One after the other. 216 00:17:40,208 --> 00:17:41,458 - Stefan, you ready? - Yeah. 217 00:17:41,541 --> 00:17:42,916 - Let's go! - Go! 218 00:17:51,750 --> 00:17:53,333 Shit! Roman! 219 00:17:54,000 --> 00:17:54,833 My phone! 220 00:17:58,458 --> 00:17:59,708 It's important. 221 00:18:42,583 --> 00:18:43,583 Quiet. 222 00:18:46,333 --> 00:18:48,583 - I don't see anybody. - You sure? 223 00:18:53,166 --> 00:18:55,291 Fuck! 224 00:19:02,666 --> 00:19:03,666 Oh, great. 225 00:19:08,333 --> 00:19:09,333 Thanks. 226 00:19:16,916 --> 00:19:18,791 What's that? You see that? 227 00:19:19,333 --> 00:19:20,333 It's weird. 228 00:19:25,916 --> 00:19:27,250 Who cares, man? 229 00:19:29,833 --> 00:19:30,958 Okay. 230 00:19:31,041 --> 00:19:32,041 Guys? 231 00:19:32,458 --> 00:19:33,458 What's the plan? 232 00:19:34,083 --> 00:19:35,083 Hmm? 233 00:19:36,083 --> 00:19:39,416 Which direction was the mountain we came from? The tower? 234 00:19:40,500 --> 00:19:41,500 Stefan? 235 00:19:42,416 --> 00:19:45,291 What about compass directions? Where's the closest town? 236 00:19:45,375 --> 00:19:46,291 Man, I don't know. 237 00:19:46,375 --> 00:19:48,791 That's great. It just wasn't enough for you, guys. 238 00:19:48,875 --> 00:19:50,875 Boozing in a bar and a round of strippers. 239 00:19:50,958 --> 00:19:52,291 Sorry. 240 00:19:53,833 --> 00:19:56,541 Don't mushrooms only grow on the north-facing side of trees? 241 00:19:56,625 --> 00:19:59,583 Some grow on south-facing slopes. Others everywhere. That won't help us. 242 00:19:59,666 --> 00:20:03,833 Right. That's educational and fascinating to know where mushrooms grow, 243 00:20:03,916 --> 00:20:07,000 Where would we go if we knew on which side and in which direction? 244 00:20:07,083 --> 00:20:10,250 Look, what we need is a plan. Don't you have any ideas? 245 00:20:10,333 --> 00:20:11,333 Huh? 246 00:20:14,000 --> 00:20:17,208 There was the highway, right? We could flag someone down. 247 00:20:17,291 --> 00:20:21,041 I saw a large road. I'm sure of it. when we were up on the tower. 248 00:20:21,833 --> 00:20:24,208 - Yes, he's right, guys. - Didn't you take a picture? 249 00:20:24,833 --> 00:20:26,041 Yeah, I did. 250 00:20:31,708 --> 00:20:32,708 Here. 251 00:20:33,125 --> 00:20:35,375 - This picture? - Yeah. To the right here. 252 00:20:35,458 --> 00:20:38,541 But it's not as close as it looks. It's in the southwest. 253 00:20:48,833 --> 00:20:50,208 Okay, that direction. 254 00:20:51,166 --> 00:20:52,166 - Okay. - Okay. 255 00:20:52,541 --> 00:20:54,000 If our woodsman says so then. 256 00:20:55,541 --> 00:20:56,541 You okay? 257 00:20:57,708 --> 00:20:58,791 Thanks. 258 00:21:03,000 --> 00:21:05,250 Ouch! Fuck! Ah, shit! 259 00:21:06,583 --> 00:21:08,250 - What is it? - Shit, guys! 260 00:21:08,833 --> 00:21:10,291 I'm stuck. Can you come help me? 261 00:21:13,833 --> 00:21:15,666 Careful, don't use force. 262 00:21:16,250 --> 00:21:17,833 - Shall we? Now. - Good. 263 00:21:17,916 --> 00:21:19,333 - Come on. - Yeah. 264 00:21:21,083 --> 00:21:22,541 - Just great. - Hey. 265 00:21:27,208 --> 00:21:28,208 Okay. 266 00:21:32,083 --> 00:21:33,458 Ah! Fuck! 267 00:22:08,041 --> 00:22:09,041 Roman! 268 00:22:10,333 --> 00:22:11,333 Lisa? 269 00:22:28,875 --> 00:22:29,875 Let's sit down. 270 00:22:53,250 --> 00:22:54,416 Maybe that was it. 271 00:22:59,458 --> 00:23:00,458 No one's out there. 272 00:23:02,416 --> 00:23:04,208 We haven't seen anybody yet. 273 00:23:06,250 --> 00:23:07,833 And now we are a hunter's game. 274 00:23:12,166 --> 00:23:13,166 Let's go. 275 00:23:30,625 --> 00:23:32,000 Weren't we here before? 276 00:23:32,791 --> 00:23:33,791 No. 277 00:23:36,250 --> 00:23:38,041 - You sure? - Yes. 278 00:23:47,583 --> 00:23:48,666 Oh, shit. 279 00:23:50,250 --> 00:23:51,458 Highway's somewhere that way. 280 00:23:57,333 --> 00:23:58,333 Okay. 281 00:24:03,208 --> 00:24:04,458 There. Here's good. 282 00:24:16,625 --> 00:24:18,125 Careful. Here. 283 00:24:23,250 --> 00:24:24,250 Go. 284 00:24:25,958 --> 00:24:28,000 There you go, then. Okay. 285 00:24:29,125 --> 00:24:30,875 - You okay? - I'm fine. 286 00:24:36,708 --> 00:24:37,916 - Fuck! - Here. 287 00:24:38,000 --> 00:24:40,583 Damn it! I got it. Out of the way! 288 00:24:40,666 --> 00:24:41,666 - Hey, hey! - Get off! 289 00:24:41,708 --> 00:24:43,375 - Come on. Shut the fuck up! - What? 290 00:24:43,458 --> 00:24:45,083 Hey, hey, hey, are you okay? 291 00:24:49,625 --> 00:24:50,625 Wait, hey, wait. 292 00:24:52,833 --> 00:24:53,833 Here. 293 00:24:55,416 --> 00:24:56,500 For your shoe, okay? 294 00:24:58,708 --> 00:25:00,666 We have to work together, okay? 295 00:25:00,750 --> 00:25:03,208 Mm-hmm. Go fuck yourself, okay? 296 00:25:03,916 --> 00:25:05,541 Take off your shoe now. 297 00:25:06,291 --> 00:25:07,541 - Come on. - Yeah! 298 00:25:34,791 --> 00:25:36,166 Just fucking great. 299 00:25:37,291 --> 00:25:39,041 I can't believe this shit. 300 00:25:44,458 --> 00:25:45,458 Okay. 301 00:25:46,500 --> 00:25:48,000 He's getting on my nerves. 302 00:25:58,666 --> 00:26:00,041 Thanks for waiting. 303 00:26:05,833 --> 00:26:07,583 Do you think we lost him? 304 00:26:08,666 --> 00:26:09,666 Maybe. 305 00:26:10,333 --> 00:26:11,708 Sure, or maybe not. 306 00:26:12,833 --> 00:26:16,000 But if he wanted to shoot us, he'd have done so already, right? 307 00:26:17,208 --> 00:26:18,458 Wait a second. 308 00:26:19,041 --> 00:26:20,041 What? 309 00:26:23,041 --> 00:26:24,083 Don't you hear? 310 00:26:25,208 --> 00:26:26,208 A helicopter. 311 00:26:31,750 --> 00:26:33,666 Hey, hey, hey! 312 00:26:33,750 --> 00:26:36,000 - Hey! - Not so loud, man! 313 00:26:37,125 --> 00:26:39,625 But I feel like being loud. I want to leave! 314 00:26:39,708 --> 00:26:40,916 Shut your damn mouth! 315 00:26:43,875 --> 00:26:44,875 Fuck! 316 00:26:56,458 --> 00:26:57,291 I'm done. 317 00:26:57,375 --> 00:26:58,625 Oh, man! 318 00:27:04,875 --> 00:27:08,541 How long have we not been shot at now? We can do this! 319 00:27:09,625 --> 00:27:10,625 Let's go! 320 00:27:20,458 --> 00:27:21,458 Hey. 321 00:27:24,666 --> 00:27:25,666 Vincent. 322 00:27:27,833 --> 00:27:28,833 Please. 323 00:28:13,708 --> 00:28:14,708 Which way now? 324 00:28:16,041 --> 00:28:17,041 That way. 325 00:28:18,250 --> 00:28:19,416 Okay. 326 00:28:20,250 --> 00:28:21,416 You sure, woodsman? 327 00:28:22,708 --> 00:28:23,708 I'm sure. 328 00:28:52,125 --> 00:28:53,125 Hey, guys. 329 00:28:53,833 --> 00:28:55,750 - What is it? - There's someone. 330 00:29:00,333 --> 00:29:01,333 Hello! 331 00:29:02,208 --> 00:29:04,125 Hello! Hey! 332 00:29:04,875 --> 00:29:06,125 We need help! 333 00:29:07,625 --> 00:29:08,625 Hello! 334 00:29:15,333 --> 00:29:17,583 Excuse us, we need some help, please. 335 00:29:21,833 --> 00:29:23,458 Our friend's been shot. 336 00:30:28,666 --> 00:30:31,291 Oh, fuck! Shit! 337 00:30:40,708 --> 00:30:42,125 - Shit. - What is it? 338 00:30:42,208 --> 00:30:43,208 I twisted my ankle. 339 00:30:45,250 --> 00:30:46,083 Shit. 340 00:30:46,166 --> 00:30:47,583 What about Stefan? 341 00:30:48,416 --> 00:30:49,416 You saw it. 342 00:30:49,916 --> 00:30:52,500 He's dead! The cunt just popped him. 343 00:30:52,583 --> 00:30:55,375 - No, he's not. Why would she... - Half his head was gone! 344 00:30:55,458 --> 00:30:56,666 No, that's insane! 345 00:31:01,333 --> 00:31:02,416 It is what it is now. 346 00:31:03,583 --> 00:31:06,333 - We need to go! Come on! Go! - Wait, wait, wait! 347 00:31:07,666 --> 00:31:08,666 Wait. 348 00:31:09,083 --> 00:31:12,791 - Jesus, pull yourself together for once! - Give him a second, okay? 349 00:31:12,875 --> 00:31:13,875 I'll watch out. 350 00:31:16,000 --> 00:31:17,750 Just a second. One second. 351 00:31:18,291 --> 00:31:20,375 - Are you gonna be fine? - Yes, I will. 352 00:31:20,916 --> 00:31:21,916 It's nothing. 353 00:31:26,125 --> 00:31:27,291 Oh, shit! 354 00:31:32,625 --> 00:31:33,625 Holy shit. 355 00:31:34,708 --> 00:31:37,416 Excuse me, that's not nothing. That's pretty fucking bad! 356 00:31:37,500 --> 00:31:38,892 - Quiet. - Be quiet! 357 00:31:38,916 --> 00:31:40,125 Hey! 358 00:31:40,208 --> 00:31:41,500 Fuck! 359 00:31:41,583 --> 00:31:42,583 We're fucked! 360 00:31:43,208 --> 00:31:46,166 All right? How are you going to run away if we're shot at again? 361 00:31:46,250 --> 00:31:47,916 If you have any idea, please, share! 362 00:31:50,208 --> 00:31:51,833 What are you trying to say? 363 00:31:52,708 --> 00:31:53,708 Huh? 364 00:31:55,625 --> 00:31:56,666 Erm... 365 00:31:58,500 --> 00:31:59,541 Every man for himself. 366 00:32:02,916 --> 00:32:07,208 The four of us go in different directions. She can't split into four guys. 367 00:32:07,291 --> 00:32:10,125 - What about Albert? - Didn't you just say you'd be fine? 368 00:32:10,708 --> 00:32:13,000 Guys, we need to stick together.�Please! 369 00:32:14,083 --> 00:32:16,083 We can't endanger ourselves either. 370 00:32:19,833 --> 00:32:20,833 Endanger? 371 00:32:24,541 --> 00:32:25,708 Roman. 372 00:32:25,791 --> 00:32:27,000 Vincent. 373 00:32:29,000 --> 00:32:30,666 Don't leave me behind, okay? 374 00:32:30,750 --> 00:32:32,250 Dude, of course not. 375 00:32:37,916 --> 00:32:39,458 Please, chill out, guys. Stay calm. 376 00:32:39,541 --> 00:32:41,291 Yeah, of course. Yeah. 377 00:32:41,375 --> 00:32:43,458 - Sure. - She's just a woman, right? 378 00:32:43,541 --> 00:32:45,708 Who has a rifle and has been shooting at us. 379 00:32:46,250 --> 00:32:50,000 And what do we have? A pocket knife. A cell phone with no signal or battery. 380 00:32:50,083 --> 00:32:52,791 You were shot and he can't walk properly. 381 00:32:52,875 --> 00:32:56,083 The only guy who knew his way around the forest is gone. Fuck! 382 00:32:58,541 --> 00:33:00,208 Why did she have to kill him? 383 00:33:00,750 --> 00:33:02,666 That's enough! Okay? 384 00:33:05,041 --> 00:33:06,875 Anyway, I'm good to go. Come on. 385 00:33:08,458 --> 00:33:11,083 Let's go. What are you waiting for? 386 00:33:13,958 --> 00:33:15,791 - Let's get out of here. - Roman... 387 00:33:17,791 --> 00:33:19,083 Your brother's a problem. 388 00:33:21,333 --> 00:33:23,750 Okay. But he is my brother. 389 00:33:25,250 --> 00:33:26,625 Whatever that means, pal. 390 00:33:40,208 --> 00:33:41,666 Ow. 391 00:33:41,750 --> 00:33:43,583 - Sorry. - It's all right. 392 00:33:45,916 --> 00:33:47,083 Just distract me. 393 00:33:50,750 --> 00:33:52,708 - Number-guessing? - Okay. 394 00:33:53,416 --> 00:33:54,583 The bigger number wins. 395 00:33:59,541 --> 00:34:00,916 - Eight. - Three. 396 00:34:02,166 --> 00:34:04,250 I stand no chance against you. 397 00:34:07,458 --> 00:34:10,208 Tell me something from your life that I don't know yet. 398 00:34:11,750 --> 00:34:14,166 I'm a very shallow and selfish person. 399 00:34:14,833 --> 00:34:18,250 That I already knew. Good thing I'm not marrying you. 400 00:34:20,416 --> 00:34:21,416 For sure. 401 00:34:23,083 --> 00:34:25,958 - I should give you the bracelet back. - Don't you dare. 402 00:34:26,041 --> 00:34:28,125 It's a symbol of our undying love, Roman. 403 00:34:36,458 --> 00:34:38,375 Has Albert got in touch yet? 404 00:34:43,333 --> 00:34:45,958 Oh, he, huh... He said he thinks it's a good idea. 405 00:34:46,041 --> 00:34:49,000 - But it'll take a while. - Okay. 406 00:34:49,625 --> 00:34:50,625 Okay? 407 00:34:52,458 --> 00:34:56,541 - And how do you like the idea? - It's good. It's a good company. 408 00:34:59,708 --> 00:35:01,625 Yeah, depends on what you're looking for. 409 00:35:03,416 --> 00:35:05,041 And by "you" you mean me? 410 00:35:09,000 --> 00:35:11,625 Just don't let yourself get screwed over, okay? 411 00:35:13,208 --> 00:35:14,208 I won't. 412 00:35:15,875 --> 00:35:17,416 But you're happy there too, right? 413 00:35:18,041 --> 00:35:20,208 Yes, but I'm not his little brother. 414 00:35:25,000 --> 00:35:26,500 Just take care of yourself, okay? 415 00:35:27,541 --> 00:35:29,500 I want to work for him, not marry him. 416 00:35:30,208 --> 00:35:31,666 Could you, legally speaking? 417 00:35:32,916 --> 00:35:33,958 Be careful now. 418 00:35:34,541 --> 00:35:37,250 You better not say another word because, you know what? 419 00:35:37,333 --> 00:35:40,625 I think I missed a spot... Yeah, ooh. That's a big spot, actually. Wait. 420 00:35:40,708 --> 00:35:43,666 You jerk! 421 00:36:12,375 --> 00:36:13,375 Are you all right? 422 00:36:14,416 --> 00:36:15,416 Amazing. 423 00:36:41,791 --> 00:36:43,500 Let's go. It was nothing. 424 00:36:56,833 --> 00:36:57,833 Come on! 425 00:36:58,750 --> 00:36:59,750 Move it! 426 00:37:12,333 --> 00:37:13,333 Hey! 427 00:37:21,208 --> 00:37:22,541 Careful. 428 00:37:30,708 --> 00:37:31,708 Uh? 429 00:37:36,833 --> 00:37:37,875 Awesome. 430 00:37:38,541 --> 00:37:40,083 Is this the road we came from? 431 00:37:42,750 --> 00:37:44,833 That was in the exact opposite direction. 432 00:37:46,083 --> 00:37:47,375 How would you even know that? 433 00:37:50,750 --> 00:37:51,833 Okay, come on. 434 00:37:52,333 --> 00:37:53,333 Let's go. 435 00:37:59,166 --> 00:38:00,500 - Can you go on? - Yeah. 436 00:38:01,166 --> 00:38:02,166 I'm okay. 437 00:38:58,791 --> 00:38:59,791 Hey. 438 00:39:07,208 --> 00:39:08,333 I can't believe it. 439 00:39:31,958 --> 00:39:32,958 Oh. 440 00:39:36,041 --> 00:39:38,833 You have to call the police. We don't have a signal. 441 00:39:38,916 --> 00:39:40,166 What? Police? Why? 442 00:39:46,250 --> 00:39:47,375 Uh, we were hiking. 443 00:39:48,833 --> 00:39:51,583 And there was this woman at the lake. And... 444 00:39:56,458 --> 00:39:58,125 Can you just call the police now? 445 00:39:59,333 --> 00:40:02,708 There's no signal here either. We just have a landline. 446 00:40:17,375 --> 00:40:19,333 - Fuck. - Doesn't always work. 447 00:40:30,458 --> 00:40:32,500 Do you know a woman living nearby? 448 00:40:34,166 --> 00:40:38,333 Well, hikers often get lost. Especially during the winter. 449 00:40:38,416 --> 00:40:42,333 Mostly older visitors from far away. They probably underestimate the forest. 450 00:40:42,416 --> 00:40:45,166 - Did you not hear the shots? - Shots? 451 00:40:45,250 --> 00:40:47,083 Yeah, exactly. 452 00:40:49,666 --> 00:40:51,166 Ah! Well yeah. 453 00:40:51,250 --> 00:40:53,500 - Hunting accidents occur now and then. - Quiet. 454 00:40:57,666 --> 00:41:00,291 You guys look really freaking tired. 455 00:41:00,375 --> 00:41:04,125 This is my bachelor party. I'm getting married soon. 456 00:41:05,666 --> 00:41:07,958 911, what's your emergency? 457 00:41:08,041 --> 00:41:08,958 Uh, hello. 458 00:41:09,041 --> 00:41:12,208 We were shot at and... and actually, one of us is dead already. 459 00:41:12,291 --> 00:41:13,833 We're in the national park. 460 00:41:13,916 --> 00:41:15,916 In a hut. What's the location? 461 00:41:18,166 --> 00:41:20,291 Get down! 462 00:41:20,375 --> 00:41:21,375 Fuck! 463 00:41:24,833 --> 00:41:25,958 Shit, shit. 464 00:41:45,708 --> 00:41:47,625 I'm sorry, sir, I couldn't hear you. 465 00:41:47,708 --> 00:41:49,375 Are you still on the phone? 466 00:41:50,416 --> 00:41:51,916 Fuck! Shit, man! 467 00:41:56,125 --> 00:41:57,125 Where's Vincent? 468 00:41:57,541 --> 00:41:58,875 - Huh? - Where's Vincent? 469 00:42:15,083 --> 00:42:16,958 Vincent. Wait. 470 00:42:22,375 --> 00:42:23,375 Hey. 471 00:42:24,083 --> 00:42:25,208 The door. 472 00:42:27,916 --> 00:42:29,125 Let's go. 473 00:42:30,958 --> 00:42:33,416 Roman, come on. We have to get away. 474 00:42:36,583 --> 00:42:37,583 Move! 475 00:42:38,458 --> 00:42:39,458 Roman, come on. 476 00:42:43,958 --> 00:42:45,958 Leave him.�Leave him. 477 00:43:00,541 --> 00:43:02,000 I can't see her anymore. 478 00:43:02,083 --> 00:43:03,083 Oh, fuck! 479 00:43:08,791 --> 00:43:09,791 Be careful. 480 00:43:12,583 --> 00:43:14,666 Shit. I can't see her. 481 00:43:22,291 --> 00:43:23,333 Yeah. 482 00:43:33,916 --> 00:43:34,916 Roman, come on. 483 00:43:36,166 --> 00:43:37,625 We have to get out of here. 484 00:43:38,416 --> 00:43:39,250 Roman. 485 00:43:42,916 --> 00:43:43,916 Roman! 486 00:43:44,500 --> 00:43:45,958 We have to get the fuck out of here. 487 00:43:56,416 --> 00:43:57,583 Go! 488 00:44:32,000 --> 00:44:33,750 Maybe you injured her, Roman. 489 00:44:33,833 --> 00:44:36,333 You're lucky she didn't just pop you too. 490 00:44:47,125 --> 00:44:48,125 The road. 491 00:44:50,000 --> 00:44:51,000 Let's go! 492 00:44:53,791 --> 00:44:55,208 Shit, shit! 493 00:44:58,250 --> 00:44:59,458 Do you need a break? 494 00:45:00,833 --> 00:45:02,250 No break, dude. 495 00:45:02,333 --> 00:45:03,416 Move! 496 00:45:08,416 --> 00:45:09,458 Fuck! 497 00:45:13,916 --> 00:45:15,291 The cabin was over there. 498 00:45:25,791 --> 00:45:27,583 Come on.�Come on. 499 00:45:54,250 --> 00:45:55,958 Hey. Shit! 500 00:46:17,291 --> 00:46:18,625 She hasn't seen us. 501 00:46:19,416 --> 00:46:20,416 Walk. 502 00:46:26,416 --> 00:46:27,416 Go on. 503 00:46:33,500 --> 00:46:34,500 Go. 504 00:46:47,750 --> 00:46:49,666 Come on, what do you want from us? 505 00:46:49,750 --> 00:46:53,000 - Don't provoke her! - Maybe she just wants our money. 506 00:46:53,583 --> 00:46:56,250 - I have money. - I don't think she wants that. 507 00:46:56,333 --> 00:46:57,791 All right. Run! 508 00:46:59,583 --> 00:47:00,583 Fuck! 509 00:47:04,583 --> 00:47:06,375 Why are you doing this, uh? 510 00:47:21,833 --> 00:47:23,875 Why doesn't she just shoot us dead? 511 00:47:24,833 --> 00:47:26,291 None of this makes any sense. 512 00:47:28,166 --> 00:47:29,958 Who says it has to make sense? 513 00:47:37,166 --> 00:47:38,625 Go. Let's go. 514 00:49:47,541 --> 00:49:48,541 Fuck. 515 00:49:49,541 --> 00:49:50,541 Oh, shit. 516 00:49:56,416 --> 00:49:57,458 Fuck. 517 00:50:40,375 --> 00:50:41,625 What is this place? 518 00:51:55,750 --> 00:51:56,791 Any reception? 519 00:51:57,666 --> 00:51:58,750 No. 520 00:52:05,791 --> 00:52:06,791 Shit. 521 00:52:22,125 --> 00:52:24,125 Albert, don't. 522 00:52:26,541 --> 00:52:28,375 We have to keep moving. 523 00:52:29,750 --> 00:52:31,000 Right now. 524 00:52:31,083 --> 00:52:32,083 Come on! 525 00:52:35,291 --> 00:52:37,916 Stop bossing us around. It's annoying. 526 00:52:39,708 --> 00:52:40,708 Okay. 527 00:52:44,125 --> 00:52:45,125 Alright, Roman. 528 00:52:46,833 --> 00:52:48,208 You decide, then. 529 00:52:48,291 --> 00:52:51,625 What if she suddenly comes out and it's too late to make a run for it? 530 00:52:53,625 --> 00:52:54,666 Then what? 531 00:52:55,750 --> 00:52:57,000 Any ideas, boss? 532 00:53:08,958 --> 00:53:10,798 Let's hide your brother in one of the buildings 533 00:53:10,833 --> 00:53:12,958 and come back to get him with the police. 534 00:53:13,041 --> 00:53:14,041 All right? 535 00:53:14,458 --> 00:53:15,458 Hey. 536 00:53:16,666 --> 00:53:18,208 Stop with this bullshit. 537 00:53:19,291 --> 00:53:23,291 - You think I don't get what's going on? - Albert, go sit down. 538 00:53:23,375 --> 00:53:25,000 - You can barely stand. - So what? 539 00:53:26,041 --> 00:53:27,750 What next? Huh? 540 00:53:29,791 --> 00:53:31,875 Albert, can you keep running? 541 00:53:31,958 --> 00:53:32,958 Hmm? 542 00:53:33,458 --> 00:53:35,583 Or can you even help one of us if we get hurt? 543 00:53:37,125 --> 00:53:38,375 No, you can't. 544 00:53:38,458 --> 00:53:39,666 You know I'm not wrong. 545 00:53:40,583 --> 00:53:42,750 So, at least stop lying to yourself! 546 00:53:44,458 --> 00:53:45,708 Albert, leave it! 547 00:53:45,791 --> 00:53:47,541 Okay? 548 00:53:47,625 --> 00:53:49,708 You're such a goddamn moron, you know that? 549 00:53:49,791 --> 00:53:52,666 Yeah, sure. That's why we work together, right? 550 00:53:53,250 --> 00:53:56,750 You started a company with me because you needed a moron�to get your funding! 551 00:53:56,833 --> 00:53:59,916 The company wouldn't exist without me, and neither would you! 552 00:54:00,000 --> 00:54:01,625 Enough, guys, fuck your company! 553 00:54:06,125 --> 00:54:09,916 Come on, give me your phone. I'll look for a signal and get help. 554 00:54:11,166 --> 00:54:12,166 Albert... 555 00:54:14,250 --> 00:54:15,375 Forget it. 556 00:54:19,333 --> 00:54:20,625 For Christ's sake! 557 00:54:24,958 --> 00:54:26,875 Fuck you, man! 558 00:54:30,833 --> 00:54:31,833 Fucking asshole. 559 00:54:32,375 --> 00:54:33,416 Prince Albert! 560 00:54:34,875 --> 00:54:36,750 You self-centered, stupid asshole! 561 00:54:37,583 --> 00:54:39,375 You always just take whatever you can get. 562 00:54:39,458 --> 00:54:42,708 When someone calls you out on it, you pretend it has nothing to do with you. 563 00:54:43,666 --> 00:54:44,833 Well I can do that too. 564 00:54:46,333 --> 00:54:48,041 Roman, good luck. 565 00:54:48,125 --> 00:54:49,750 Best of luck, really. 566 00:54:49,833 --> 00:54:52,666 Don't think that this asshole will ever give you a job! 567 00:54:52,750 --> 00:54:54,625 - Oh, and ask him about Lisa. - What? 568 00:54:55,833 --> 00:54:57,708 - Wait. - Don't. Roman. 569 00:54:57,791 --> 00:54:59,625 - Hey! - Leave him. Leave him, man. 570 00:55:00,250 --> 00:55:01,250 Leave him. 571 00:55:03,666 --> 00:55:05,166 Let him go. He'll calm down. 572 00:55:06,041 --> 00:55:07,041 It's all right. 573 00:55:08,333 --> 00:55:09,333 It's all right. 574 00:55:15,291 --> 00:55:17,125 You think you and I stand a better chance? 575 00:55:17,208 --> 00:55:19,416 Yeah, without an asshole, we stand a better chance. 576 00:55:19,500 --> 00:55:22,000 Without an asshole? He's the asshole, yeah? 577 00:55:23,166 --> 00:55:25,416 And he's not right about anything? Huh? 578 00:55:26,541 --> 00:55:29,208 And your injury is no problem at all, right? 579 00:55:30,500 --> 00:55:33,583 - Now, what's this about Lisa? - Roman, Roman. Shut up, man. 580 00:55:33,666 --> 00:55:35,083 There's nothing going on. 581 00:55:35,916 --> 00:55:38,458 Listen, don't fall for his mind games like that. 582 00:55:38,541 --> 00:55:41,333 He just wants to pit us against each other, it's obvious. 583 00:55:43,250 --> 00:55:44,583 Hey. Hey. 584 00:55:46,541 --> 00:55:47,875 You said it yourself. 585 00:55:47,958 --> 00:55:49,625 We have to stick together. 586 00:55:51,041 --> 00:55:53,208 You and me. We'll stick together. 587 00:55:53,291 --> 00:55:54,833 Huh? We're family. 588 00:55:54,916 --> 00:55:57,250 Roman, we're family. 589 00:55:58,583 --> 00:55:59,583 All right? 590 00:56:00,916 --> 00:56:01,916 Seriously? 591 00:56:04,833 --> 00:56:06,458 Roman. Hey! 592 00:56:07,333 --> 00:56:08,333 Roman! 593 00:56:18,541 --> 00:56:19,916 Safe trip. 594 00:58:49,000 --> 00:58:54,000 A NEW FUTURE FOR FALCONRY 595 00:59:29,416 --> 00:59:30,750 Now that's broken. 596 00:59:30,833 --> 00:59:33,625 Like that's the reason you shoot like shit! 597 00:59:33,708 --> 00:59:36,000 Give me the rife. I know how to aim. 598 00:59:36,083 --> 00:59:38,583 With my rifle. 599 00:59:47,791 --> 00:59:48,791 Look. 600 00:59:50,500 --> 00:59:51,500 Who's that? 601 00:59:55,958 --> 00:59:58,041 Hey! And who are you? 602 01:00:02,250 --> 01:00:04,291 - Mommy, who is that? - Hey! 603 01:00:04,375 --> 01:00:06,166 That's enough now. Just go! 604 01:00:06,250 --> 01:00:07,500 - Put the rifle away. - Hey! 605 01:00:15,958 --> 01:00:18,375 Shit! Forget the fucking camera! Come on! 606 01:00:18,458 --> 01:00:21,416 Forget the fucking camera, let's go now! 607 01:01:07,916 --> 01:01:11,166 ? Sailing homeward ? 608 01:01:11,250 --> 01:01:15,708 ? It's time to go home ? 609 01:01:19,375 --> 01:01:24,541 ? Over the ocean of life ? 610 01:01:25,625 --> 01:01:29,333 ? We must roam ? 611 01:01:30,833 --> 01:01:34,625 ? And when you get there ? 612 01:01:36,666 --> 01:01:39,458 - ? S ay hello for me ? - Fuck you, guys. 613 01:01:42,625 --> 01:01:46,833 ? For I've a long, long way... ? 614 01:01:58,750 --> 01:01:59,750 Hello? 615 01:02:04,916 --> 01:02:05,958 Hello? 616 01:02:09,750 --> 01:02:10,750 Did you hear that? 617 01:02:12,708 --> 01:02:13,708 Shit! 618 01:02:14,458 --> 01:02:16,791 Hey! Dude, this is insane! 619 01:02:17,291 --> 01:02:18,291 Roman! 620 01:02:22,458 --> 01:02:24,625 It's no big deal. Just walk. 621 01:02:25,500 --> 01:02:26,875 Go on. 622 01:02:26,958 --> 01:02:29,333 Just keep walking. Go on. 623 01:02:48,541 --> 01:02:49,541 Hey. 624 01:02:50,166 --> 01:02:52,541 I haven't done anything to you. Right? 625 01:02:53,333 --> 01:02:54,250 Please. 626 01:02:54,333 --> 01:02:55,333 Don't do this. 627 01:02:58,458 --> 01:02:59,458 Please, don't. 628 01:03:00,208 --> 01:03:01,250 Please. 629 01:03:08,916 --> 01:03:11,541 Please don't.�Please. 630 01:03:12,083 --> 01:03:15,583 Please, please. I never did... 631 01:03:15,666 --> 01:03:17,291 I never did anything to you... 632 01:03:17,375 --> 01:03:18,541 Please! 633 01:03:38,000 --> 01:03:39,125 What do you want? 634 01:03:41,916 --> 01:03:42,916 Money? 635 01:03:44,291 --> 01:03:45,291 I have money. 636 01:03:46,375 --> 01:03:47,375 A lot, okay? 637 01:03:59,916 --> 01:04:02,333 - Don't do this. - I have to help Peter. 638 01:04:02,416 --> 01:04:04,166 Shush! Shush! 639 01:04:04,250 --> 01:04:05,958 Roman! Roman! 640 01:04:06,041 --> 01:04:08,916 I... I'm sure�we can come to an agreement. 641 01:04:24,041 --> 01:04:26,041 Let's go now. 642 01:04:26,125 --> 01:04:27,666 Roman. We gotta go. 643 01:04:27,750 --> 01:04:28,750 Now. 644 01:05:23,750 --> 01:05:25,250 I can't go on, Roman. 645 01:05:29,375 --> 01:05:30,833 Here, here. 646 01:06:03,875 --> 01:06:04,708 Albert? 647 01:06:04,791 --> 01:06:06,041 Albert, wake up. 648 01:06:08,041 --> 01:06:09,416 Just resting a bit. 649 01:06:10,333 --> 01:06:11,583 For a moment. 650 01:06:12,416 --> 01:06:13,416 Okay. 651 01:06:17,666 --> 01:06:18,666 Okay. 652 01:06:26,875 --> 01:06:27,875 Fuck. 653 01:07:07,791 --> 01:07:08,875 Oh, fuck! 654 01:07:47,250 --> 01:07:50,541 CAN'T WAIT TO SEE YOU, ALBERT! SAY HI TO YOUR BROTHER... 655 01:08:37,166 --> 01:08:38,166 Hey. 656 01:08:38,791 --> 01:08:39,791 Hi. 657 01:08:40,291 --> 01:08:42,791 Well? I told you I'd drop by. 658 01:08:43,375 --> 01:08:45,375 Yeah, it's really good to see you. 659 01:08:47,666 --> 01:08:49,250 - Hi, Lisa. - Hey. 660 01:08:51,958 --> 01:08:54,875 - Are you sure it's no trouble? - Nah, it's not. 661 01:08:54,958 --> 01:08:56,875 - Cool. Come on in. - Okay. 662 01:09:17,333 --> 01:09:18,708 You can tell him to leave. 663 01:09:20,375 --> 01:09:21,375 Yes, I can. 664 01:09:21,958 --> 01:09:23,291 Seems like you can't. 665 01:09:34,791 --> 01:09:37,916 - I'll get more of this stuff. - Oh, thank you. 666 01:09:42,833 --> 01:09:44,250 - See you in a bit. - See you. 667 01:09:45,500 --> 01:09:46,500 Hey. 668 01:09:47,875 --> 01:09:50,166 - Are you gonna get groceries? - Yeah. 669 01:09:50,250 --> 01:09:52,666 - Can you pick up a bottle of gin? - Yeah, you bet. 670 01:09:53,250 --> 01:09:56,083 - Dinner in the village tonight? - If you carry me, yeah. 671 01:09:58,083 --> 01:09:59,083 Gladly. 672 01:10:01,625 --> 01:10:02,625 Yeah, yeah. 673 01:10:23,208 --> 01:10:24,375 Is it still painful? 674 01:10:26,416 --> 01:10:27,416 Mm-hmm. 675 01:11:02,083 --> 01:11:04,041 - What's wrong? - Stay quiet. 676 01:11:06,541 --> 01:11:07,541 Okay. 677 01:11:13,458 --> 01:11:15,208 - What's with you? - Shut your mouth. 678 01:11:20,333 --> 01:11:21,333 Okay. 679 01:11:32,000 --> 01:11:33,375 It just happened, you know? 680 01:11:35,666 --> 01:11:36,666 Yeah. 681 01:11:38,250 --> 01:11:40,083 - Of course. - It's the truth. 682 01:11:41,041 --> 01:11:43,208 - It was an accident. Do you understand? - No. 683 01:11:44,041 --> 01:11:45,500 I don't understand. 684 01:11:50,916 --> 01:11:52,666 What do you want? An apology? 685 01:12:01,125 --> 01:12:02,125 Please don't. 686 01:12:04,000 --> 01:12:05,625 You'd have to be sorry for that. 687 01:12:07,333 --> 01:12:09,500 So leave me here. Hurry up. Go on. 688 01:14:49,166 --> 01:14:51,416 - What are you doing? - Shut up, asshole. 689 01:14:57,583 --> 01:14:58,958 Here, put pressure on it. 690 01:18:53,166 --> 01:18:54,250 I know about Anne. 691 01:18:57,250 --> 01:18:58,708 I've seen it all of it. 692 01:19:04,875 --> 01:19:06,000 I'm sorry. 44851

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.