Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,240 --> 00:01:44,000
[My Bargain Queen]
2
00:01:44,200 --> 00:01:47,680
[Episode 13]
3
00:01:54,120 --> 00:01:54,760
Mr. Wang,
4
00:01:55,550 --> 00:01:56,190
have some water.
5
00:01:56,870 --> 00:01:57,630
Thank you, Miss Xia!
6
00:01:58,040 --> 00:01:58,550
Miss Xia,
7
00:01:58,800 --> 00:01:59,550
why don't you sit down?
8
00:01:59,550 --> 00:02:00,230
I'm fine.
9
00:02:00,360 --> 00:02:01,190
You please sit.
10
00:02:01,630 --> 00:02:01,950
Well,
11
00:02:01,950 --> 00:02:02,720
then I'll also stand.
12
00:02:06,400 --> 00:02:08,080
I'm really sorry,
13
00:02:10,160 --> 00:02:12,160
but I won't be able to get
the proposal done by today.
14
00:02:12,390 --> 00:02:13,910
Could you please give me one more day?
15
00:02:14,160 --> 00:02:14,880
No need to.
16
00:02:15,160 --> 00:02:16,320
The one you handed in
yesterday was good enough already.
17
00:02:16,720 --> 00:02:18,160
I looked it through again after I got back.
18
00:02:18,240 --> 00:02:20,030
Your budget statement was elaborate
19
00:02:20,240 --> 00:02:21,110
and reasonable.
20
00:02:22,240 --> 00:02:23,550
I was being too careless yesterday.
21
00:02:24,270 --> 00:02:24,910
You sure?
22
00:02:25,030 --> 00:02:26,670
Just go ahead and make the purchase
according to your budget statement.
23
00:02:26,910 --> 00:02:27,670
Wish us a pleasant cooperation!
24
00:02:29,440 --> 00:02:30,110
Okay!
25
00:02:30,630 --> 00:02:31,320
A pleasant cooperation!
26
00:02:31,470 --> 00:02:32,190
I'll take off now.
27
00:02:32,470 --> 00:02:33,160
Already?
28
00:02:33,550 --> 00:02:34,320
Thank you! Thanks!
29
00:02:34,320 --> 00:02:35,000
This way, please.
30
00:02:35,000 --> 00:02:35,550
Okay.
31
00:02:36,880 --> 00:02:37,190
Thank you!
32
00:02:37,190 --> 00:02:37,830
Take care!
33
00:02:41,750 --> 00:02:42,630
How was it going?
34
00:02:44,750 --> 00:02:46,270
He just told me that we don't
35
00:02:46,270 --> 00:02:47,270
have to redo the budget statement.
36
00:02:47,470 --> 00:02:48,630
The original one is fine.
37
00:02:48,960 --> 00:02:49,830
That's good news, isn't it?
38
00:02:49,830 --> 00:02:50,600
Don't you think it's strange?
39
00:02:50,750 --> 00:02:52,320
At least you don't have to work late.
40
00:02:52,960 --> 00:02:54,030
And you don't have to blame me
41
00:02:54,030 --> 00:02:55,440
for not waking you up last night anymore.
42
00:02:56,080 --> 00:02:57,110
Why didn't you wake me up?
43
00:02:57,630 --> 00:02:58,550
You were completely out.
44
00:02:58,550 --> 00:02:59,240
How was I supposed to wake you up?
45
00:03:03,960 --> 00:03:05,000
It's my employee
46
00:03:05,000 --> 00:03:06,080
who caused you the trouble.
47
00:03:06,750 --> 00:03:08,550
But won't you consider again
48
00:03:08,550 --> 00:03:09,670
about the investment?
49
00:03:11,390 --> 00:03:13,630
You are the founder
of Huixin Technology.
50
00:03:14,320 --> 00:03:15,110
How's that related to me?
51
00:03:15,390 --> 00:03:17,110
You gave me the seed money.
52
00:03:17,270 --> 00:03:18,830
If it weren't for your 1,000 dollars
53
00:03:19,160 --> 00:03:20,030
and your encouragement,
54
00:03:20,270 --> 00:03:21,470
I would've given up
and returned home long time ago.
55
00:03:22,390 --> 00:03:24,080
So, you are my very first shareholder.
56
00:03:26,320 --> 00:03:27,190
I lent you that 1,000 dollars
57
00:03:27,600 --> 00:03:29,600
as your living expenses.
58
00:03:30,030 --> 00:03:31,470
It wasn't for investment of any kind.
59
00:03:31,800 --> 00:03:32,520
Alright! Alright!
60
00:03:32,800 --> 00:03:33,830
I've been saving 10%
61
00:03:33,830 --> 00:03:34,830
of shares for you;
62
00:03:35,080 --> 00:03:36,270
you can take it anytime you want,
63
00:03:36,390 --> 00:03:38,360
unless my company goes out of business.
64
00:03:40,390 --> 00:03:41,360
You aren't the type
65
00:03:41,360 --> 00:03:42,750
who'd go out of your way
66
00:03:42,750 --> 00:03:43,550
to ask others for help.
67
00:03:44,440 --> 00:03:45,630
This time it's because of her, right?
68
00:03:47,600 --> 00:03:49,160
You are such a qualified assistant!
69
00:03:51,080 --> 00:03:52,470
I don't have much time today.
70
00:03:52,880 --> 00:03:53,960
I'll call you and we can
71
00:03:54,080 --> 00:03:55,000
hang out some other time.
72
00:03:55,360 --> 00:03:55,830
Okay.
73
00:03:56,240 --> 00:03:56,880
I'm leaving.
74
00:03:57,240 --> 00:03:57,800
Bye.
75
00:04:01,360 --> 00:04:02,030
Sheng Zhening.
76
00:04:02,550 --> 00:04:04,080
Have you finished your weekly report?
77
00:04:05,160 --> 00:04:05,830
Soon.
78
00:04:08,000 --> 00:04:08,670
Isn't that
79
00:04:08,670 --> 00:04:10,000
Mr. Chen of Huixin Technology?
80
00:04:11,190 --> 00:04:11,750
Who?
81
00:04:12,270 --> 00:04:13,190
Chen Zixuan.
82
00:04:14,320 --> 00:04:15,110
You know him?
83
00:04:15,390 --> 00:04:16,070
I don't.
84
00:04:16,390 --> 00:04:17,110
You don't?
85
00:04:17,110 --> 00:04:18,200
Then what were you talking about?
86
00:04:18,670 --> 00:04:21,230
He said I was a qualified assistant.
87
00:04:23,270 --> 00:04:23,950
Lying!
88
00:04:37,000 --> 00:04:38,550
Sorry, you misunderstood.
89
00:04:38,790 --> 00:04:39,830
She's not my girlfriend.
90
00:04:40,600 --> 00:04:42,230
She… She's like a younger sister to me.
91
00:04:49,720 --> 00:04:50,320
Yan.
92
00:04:50,950 --> 00:04:53,550
My friend still can't get over that guy.
93
00:04:54,110 --> 00:04:55,790
But he only sees her as a younger sister.
94
00:04:57,640 --> 00:04:58,510
Is that so?
95
00:04:59,640 --> 00:05:00,950
What should she do next?
96
00:05:01,550 --> 00:05:02,390
What do you think?
97
00:05:02,550 --> 00:05:03,230
Go after him, of course!
98
00:05:04,000 --> 00:05:05,550
But how? He only sees her as a sister.
99
00:05:05,760 --> 00:05:06,550
Listen to me,
100
00:05:06,790 --> 00:05:07,950
a girl going after a guy is much easier
101
00:05:07,950 --> 00:05:09,440
than the other way around.
102
00:05:09,550 --> 00:05:11,720
Especially when a guy sees her as a sister,
103
00:05:12,070 --> 00:05:13,230
there must be something going on.
104
00:05:13,510 --> 00:05:14,110
It'll work.
105
00:05:14,550 --> 00:05:15,550
Then tell me what to do
106
00:05:15,550 --> 00:05:16,350
step by step.
107
00:05:19,640 --> 00:05:20,640
Don't rush it,
108
00:05:21,440 --> 00:05:23,200
instead, take it slow
109
00:05:23,670 --> 00:05:24,510
and find an opportunity.
110
00:05:24,830 --> 00:05:25,920
Find an opportunity?
111
00:05:26,720 --> 00:05:28,270
It's still way too abstract.
112
00:05:28,270 --> 00:05:29,320
Could you be more specific?
113
00:05:29,320 --> 00:05:30,880
Show your care to him when he
114
00:05:30,880 --> 00:05:31,600
least expects it.
115
00:05:32,000 --> 00:05:34,270
When he least expects it…
116
00:05:50,440 --> 00:05:52,160
Here are five heart-shaped
fried eggs for you.
117
00:05:55,160 --> 00:05:56,230
Are they good?
118
00:06:29,040 --> 00:06:29,600
Mr. Qin,
119
00:06:29,790 --> 00:06:31,390
something's up with the remolding
of the building No. 2.
120
00:06:32,600 --> 00:06:33,320
What's wrong?
121
00:06:33,510 --> 00:06:34,550
It's not serious,
122
00:06:34,920 --> 00:06:37,160
but we are short of some
high-quality eco-friendly paint.
123
00:06:37,760 --> 00:06:39,320
The shareholders don't wanna pay for it
124
00:06:39,510 --> 00:06:40,320
since it's too expensive.
125
00:06:40,510 --> 00:06:42,320
So the contractor is wondering
126
00:06:42,320 --> 00:06:43,950
if we'd like to replace it with cheaper one.
127
00:06:45,510 --> 00:06:46,550
The paint is very important.
128
00:06:46,790 --> 00:06:47,760
Cheaper paint is not an option.
129
00:06:48,000 --> 00:06:49,670
If the shareholders don't wanna pay for it,
130
00:06:52,270 --> 00:06:53,720
I'll pay for it with my own money.
131
00:06:53,950 --> 00:06:54,600
Mr. Qin,
132
00:06:54,760 --> 00:06:55,920
the shareholders aren't so happy
133
00:06:55,920 --> 00:06:57,320
about you earnestly helping Mr. Sheng
134
00:06:58,040 --> 00:07:00,200
with the remolding of the building No. 2.
135
00:07:00,920 --> 00:07:02,110
Don't worry about what they think.
136
00:07:02,550 --> 00:07:03,390
Just do as I say.
137
00:07:03,550 --> 00:07:03,950
Okay.
138
00:07:09,760 --> 00:07:10,350
Xia Qian,
139
00:07:10,640 --> 00:07:11,640
my friend told me
140
00:07:11,640 --> 00:07:13,390
that he's very satisfied with your work.
141
00:07:13,760 --> 00:07:14,880
I should thank you
142
00:07:14,880 --> 00:07:15,790
for recommending my company.
143
00:07:16,270 --> 00:07:17,000
Not at all.
144
00:07:18,350 --> 00:07:19,070
By the way, Xia Qian,
145
00:07:19,070 --> 00:07:21,160
do you have a boyfriend?
146
00:07:22,110 --> 00:07:23,070
Of course not.
147
00:07:24,000 --> 00:07:24,880
Great!
148
00:07:25,200 --> 00:07:26,760
My cousin is also single.
149
00:07:27,230 --> 00:07:28,070
He's very nice.
150
00:07:28,070 --> 00:07:30,320
He owns a restaurant and a bar,
151
00:07:30,880 --> 00:07:31,720
and he's good-looking.
152
00:07:31,720 --> 00:07:32,550
I'll introduce you to him.
153
00:07:32,720 --> 00:07:33,830
You don't have to.
154
00:07:34,200 --> 00:07:34,950
- Besides, I…
- Xia Qian,
155
00:07:34,950 --> 00:07:35,390
look,
156
00:07:35,550 --> 00:07:36,510
I've successfully introduced you
157
00:07:36,510 --> 00:07:37,550
a business partner.
158
00:07:37,550 --> 00:07:38,550
Maybe I could be
159
00:07:38,550 --> 00:07:39,880
your matchmaker, too!
160
00:07:40,070 --> 00:07:41,200
Just go and meet him.
161
00:07:41,440 --> 00:07:42,350
If he's not right for you,
162
00:07:42,640 --> 00:07:43,830
no hard feelings at all.
163
00:07:44,000 --> 00:07:45,480
If he's not right for me, what's the point
164
00:07:45,480 --> 00:07:46,270
- of meeting him…
- It's a deal!
165
00:07:46,390 --> 00:07:47,200
- Trust me!
- Xu Lu!
166
00:07:47,600 --> 00:07:49,000
Just trust me!
167
00:07:52,440 --> 00:07:53,640
It's so bitter!
168
00:07:55,230 --> 00:07:55,830
Excuse me.
169
00:07:56,640 --> 00:07:57,720
Could you get me
170
00:07:57,720 --> 00:07:58,720
some cream and sugar?
171
00:07:58,830 --> 00:07:59,440
Thank you!
172
00:07:59,830 --> 00:08:00,510
We are out of it.
173
00:08:01,110 --> 00:08:01,950
I saw some on the table
174
00:08:01,950 --> 00:08:03,350
when I came in.
175
00:08:04,480 --> 00:08:05,230
Help yourself.
176
00:08:06,230 --> 00:08:06,550
You…
177
00:08:06,640 --> 00:08:07,880
Why is your assistant…
178
00:08:09,070 --> 00:08:10,480
He's always like that.
179
00:08:11,480 --> 00:08:12,200
Has quite an attitude.
180
00:08:19,670 --> 00:08:20,350
Try the fish.
181
00:08:26,920 --> 00:08:29,000
[Xu Lu]
182
00:08:30,350 --> 00:08:31,110
Hello? What's up?
183
00:08:31,270 --> 00:08:32,110
Hello? Xia Qian.
184
00:08:32,320 --> 00:08:34,230
Tomorrow at 3:00 p.m., Twilight Bar,
185
00:08:34,230 --> 00:08:35,110
I'll see you then.
186
00:08:37,150 --> 00:08:37,880
Got you.
187
00:08:38,400 --> 00:08:39,790
Okay. See you then.
188
00:08:43,400 --> 00:08:44,200
Where will you meet?
189
00:08:45,840 --> 00:08:46,520
A bar.
190
00:08:46,760 --> 00:08:47,590
Tomorrow at 3:00 p.m.
191
00:08:48,350 --> 00:08:49,230
You'll drink on your first
192
00:08:49,280 --> 00:08:49,960
meeting with him?
193
00:08:51,670 --> 00:08:53,110
He owns the bar.
194
00:08:54,000 --> 00:08:55,320
I'll just go there and meet him,
195
00:08:55,760 --> 00:08:56,590
not for drinking.
196
00:08:58,760 --> 00:08:59,280
But…
197
00:09:01,150 --> 00:09:01,760
But…
198
00:09:02,840 --> 00:09:05,840
what if you get along very well with him
199
00:09:06,150 --> 00:09:07,320
and are suddenly
200
00:09:07,640 --> 00:09:08,590
in the mood
201
00:09:08,960 --> 00:09:09,640
for a drink?
202
00:09:14,030 --> 00:09:15,000
Why do you care so much
203
00:09:15,000 --> 00:09:16,200
about whether I'll drink or not?
204
00:09:17,200 --> 00:09:17,960
As your assistant,
205
00:09:18,590 --> 00:09:20,350
it's my duty and responsibility
206
00:09:20,590 --> 00:09:21,320
to remind you
207
00:09:22,110 --> 00:09:23,910
that drinking is a bad habit.
208
00:09:26,350 --> 00:09:27,080
I see.
209
00:09:33,760 --> 00:09:34,280
But,
210
00:09:34,280 --> 00:09:35,910
what if he's in the mood
211
00:09:36,760 --> 00:09:38,230
for treating me some whisky?
212
00:09:38,590 --> 00:09:39,910
Shall I go for it or not?
213
00:09:45,910 --> 00:09:46,590
I'm full.
214
00:09:47,640 --> 00:09:48,590
You are full already?
215
00:10:01,880 --> 00:10:02,550
Doctor He,
216
00:10:02,760 --> 00:10:04,880
we have a new patient this afternoon.
217
00:10:05,710 --> 00:10:06,280
Yes.
218
00:10:06,670 --> 00:10:08,080
I need you to prepare
some test charts for me.
219
00:10:09,590 --> 00:10:10,200
By the way,
220
00:10:12,150 --> 00:10:13,030
please take a look at this.
221
00:10:15,030 --> 00:10:15,590
It seems…
222
00:10:17,640 --> 00:10:18,440
What brings you here?
223
00:10:19,150 --> 00:10:19,670
Honey,
224
00:10:19,670 --> 00:10:21,030
I'm here to have lunch with you.
225
00:10:22,110 --> 00:10:22,760
Doctor He,
226
00:10:22,840 --> 00:10:23,790
then I'll go back to work.
227
00:10:24,080 --> 00:10:24,550
Okay.
228
00:10:25,080 --> 00:10:26,030
I cooked a lot.
229
00:10:26,030 --> 00:10:27,000
Why don't you eat with us?
230
00:10:28,880 --> 00:10:29,470
It's okay,
231
00:10:29,640 --> 00:10:30,230
but thanks!
232
00:10:30,350 --> 00:10:31,200
I'm leaving now.
233
00:10:32,000 --> 00:10:32,520
See you.
234
00:10:35,760 --> 00:10:37,000
Why did you cook this much?
235
00:10:37,550 --> 00:10:38,080
Yeah.
236
00:10:38,080 --> 00:10:39,320
I cooked for a whole morning.
237
00:10:45,520 --> 00:10:46,030
Let me.
238
00:10:58,200 --> 00:10:58,670
Here.
239
00:11:00,280 --> 00:11:00,710
Honey,
240
00:11:00,710 --> 00:11:02,320
I cooked them all by myself.
241
00:11:02,320 --> 00:11:03,520
See if you like them.
242
00:11:06,200 --> 00:11:06,840
Yum!
243
00:11:08,440 --> 00:11:09,080
Meng,
244
00:11:09,200 --> 00:11:10,670
since the store is busy,
245
00:11:10,670 --> 00:11:12,520
you don't have to cook for me
every day in the future.
246
00:11:12,880 --> 00:11:14,440
The food in our cafeteria pretty good.
247
00:11:15,320 --> 00:11:16,000
What?
248
00:11:16,200 --> 00:11:18,030
You don't like the dishes I cooked?
249
00:11:18,200 --> 00:11:19,590
Then I'll cook some new ones tomorrow.
250
00:11:19,910 --> 00:11:20,590
It's not that.
251
00:11:20,760 --> 00:11:21,550
I like your food.
252
00:11:22,320 --> 00:11:23,000
Then is it because
253
00:11:23,000 --> 00:11:24,590
you don't like eating with me?
254
00:11:25,880 --> 00:11:26,760
No.
255
00:11:27,440 --> 00:11:28,110
Meng,
256
00:11:29,200 --> 00:11:30,110
you got me wrong.
257
00:11:30,200 --> 00:11:31,150
I just don't want you
258
00:11:31,150 --> 00:11:31,840
to exhaust yourself.
259
00:12:14,080 --> 00:12:14,790
Miss, this way, please.
260
00:12:19,280 --> 00:12:20,000
Thank you!
261
00:12:24,590 --> 00:12:25,590
What would you like to drink?
262
00:12:28,640 --> 00:12:29,760
A cup of coffee, please.
263
00:12:29,880 --> 00:12:30,350
Okay.
264
00:12:59,710 --> 00:13:01,000
Are you Yan?
265
00:13:01,440 --> 00:13:02,080
I'm here!
266
00:13:02,350 --> 00:13:02,880
Sorry!
267
00:13:15,710 --> 00:13:16,280
Xu Lu.
268
00:13:16,400 --> 00:13:17,000
Xia Qian.
269
00:13:17,640 --> 00:13:18,910
I'm really sorry,
270
00:13:19,280 --> 00:13:21,320
but he went out of the town for restocking,
271
00:13:21,550 --> 00:13:23,110
and his fight was late.
272
00:13:23,470 --> 00:13:25,030
He won't be able to come back today.
273
00:13:25,760 --> 00:13:26,840
I'm so sorry.
274
00:13:26,840 --> 00:13:27,910
My apology!
275
00:13:30,400 --> 00:13:31,150
It's alright!
276
00:13:31,840 --> 00:13:32,520
Don't worry about it!
277
00:13:32,520 --> 00:13:33,320
Then I'm leaving!
278
00:13:33,910 --> 00:13:34,590
Okay!
279
00:13:34,590 --> 00:13:35,470
I'll call you later.
280
00:13:35,840 --> 00:13:36,640
Alright! Bye!
281
00:13:42,280 --> 00:13:42,880
Well…
282
00:13:43,000 --> 00:13:43,790
Cancel my order, please!
283
00:14:51,960 --> 00:14:52,550
Thank you!
284
00:15:02,320 --> 00:15:03,590
You work around here?
285
00:15:59,550 --> 00:16:00,440
You also got low blood sugar?
286
00:16:20,760 --> 00:16:21,280
The candy.
287
00:16:24,960 --> 00:16:25,960
Then I'll take it as a gift.
288
00:16:29,150 --> 00:16:29,760
See you.
289
00:16:47,960 --> 00:16:48,590
Mr. Qin,
290
00:16:48,640 --> 00:16:49,350
you are so early.
291
00:16:50,000 --> 00:16:51,110
We are not even open yet.
292
00:16:52,790 --> 00:16:53,520
Do me a favor.
293
00:16:54,110 --> 00:16:54,880
As usual.
294
00:16:56,440 --> 00:16:56,960
Okay.
295
00:17:13,950 --> 00:17:14,710
Feel blue?
296
00:17:26,640 --> 00:17:27,640
The wine
297
00:17:29,070 --> 00:17:31,110
can surely relax you temporarily.
298
00:17:32,830 --> 00:17:33,710
But I think there are
299
00:17:33,710 --> 00:17:35,230
many things that you need
300
00:17:36,800 --> 00:17:37,760
to face head-on when you
301
00:17:37,760 --> 00:17:38,640
walk out of this door.
302
00:17:39,760 --> 00:17:41,070
What do you think, Mr. Qin?
303
00:17:43,640 --> 00:17:44,640
As a bartender,
304
00:17:44,640 --> 00:17:46,640
you are talking your customer
out of drinking.
305
00:17:47,520 --> 00:17:48,590
Don't wanna make money anymore?
306
00:17:48,880 --> 00:17:50,830
Of course I do.
307
00:17:51,560 --> 00:17:52,640
But I aim for a long run
308
00:17:52,640 --> 00:17:54,350
when my customer is you, Mr. Qin.
309
00:18:04,350 --> 00:18:05,640
Sometimes I'm really confused.
310
00:18:06,000 --> 00:18:06,880
Tell me, Mr. Qin,
311
00:18:07,230 --> 00:18:09,000
you can get anything you want.
312
00:18:10,470 --> 00:18:12,350
What could possibly bother you?
313
00:18:12,950 --> 00:18:13,710
I'm so curious.
314
00:18:17,070 --> 00:18:18,280
Nothing serious.
315
00:18:19,280 --> 00:18:21,710
It's just that
316
00:18:22,710 --> 00:18:24,280
a drunk mind speaks a sober heart.
317
00:18:27,040 --> 00:18:27,590
Got you.
318
00:18:45,640 --> 00:18:46,400
Stop feeding the chickens.
319
00:18:46,590 --> 00:18:47,560
Let's have dinner together.
320
00:18:58,830 --> 00:18:59,830
I don't have to write this down?
321
00:19:04,000 --> 00:19:05,350
Actually, I think…
322
00:19:07,920 --> 00:19:08,590
Honey!
323
00:19:09,160 --> 00:19:10,280
- Meng.
- It's time to get off work.
324
00:19:10,280 --> 00:19:11,350
It's late already.
325
00:19:12,230 --> 00:19:12,830
Then, Doctor He,
326
00:19:12,950 --> 00:19:13,950
please go home.
327
00:19:13,950 --> 00:19:15,040
I'll prepare the materials.
328
00:19:15,430 --> 00:19:16,070
Thank you
329
00:19:16,070 --> 00:19:16,920
for your help!
330
00:19:17,520 --> 00:19:19,280
Honey, time to go home!
331
00:19:21,070 --> 00:19:22,160
Thank you, Xiaotong!
332
00:19:22,310 --> 00:19:23,040
Thanks!
333
00:19:30,680 --> 00:19:31,950
You treat me all the time.
334
00:19:32,070 --> 00:19:33,710
This time it's on me.
335
00:19:34,800 --> 00:19:36,110
It's okay. Let me pay for it.
336
00:19:36,710 --> 00:19:37,470
You already help me
337
00:19:37,470 --> 00:19:39,040
a lot by feeding my chickens,
338
00:19:39,230 --> 00:19:41,520
But the owner of the chickens
hasn't eaten yet.
339
00:19:42,470 --> 00:19:43,640
Then you can eat with me.
340
00:19:45,430 --> 00:19:48,040
You asked me out today for business
341
00:19:48,560 --> 00:19:52,000
or just for a meal?
342
00:19:55,640 --> 00:19:56,800
Actually,
343
00:19:56,800 --> 00:19:59,470
I have something to tell you.
344
00:20:02,280 --> 00:20:02,950
What is it?
345
00:20:07,950 --> 00:20:08,680
Excuse me.
346
00:20:12,710 --> 00:20:13,350
Thank you!
347
00:20:13,680 --> 00:20:14,470
Your honey water.
348
00:20:18,560 --> 00:20:19,680
It's for you.
349
00:20:21,560 --> 00:20:22,230
For me?
350
00:20:23,000 --> 00:20:24,830
I smelled alcohol on you.
351
00:20:25,040 --> 00:20:27,110
You must have drunk for business.
352
00:20:27,640 --> 00:20:29,110
Honey water will sober you up.
353
00:20:29,350 --> 00:20:31,350
And try not to drink with empty stomach.
354
00:20:31,560 --> 00:20:32,430
It's not good for your health.
355
00:20:34,350 --> 00:20:34,920
Okay.
356
00:20:36,430 --> 00:20:36,950
Oh, right.
357
00:20:36,950 --> 00:20:39,000
What were you saying?
358
00:20:43,560 --> 00:20:44,000
Oh.
359
00:20:44,310 --> 00:20:45,470
I… I wanted to ask you
360
00:20:46,400 --> 00:20:48,520
if I should worry when my cat
361
00:20:49,000 --> 00:20:50,190
sheds whiskers.
362
00:20:51,950 --> 00:20:52,680
Your cat?
363
00:20:54,430 --> 00:20:55,070
It'll be fine.
364
00:20:55,230 --> 00:20:56,800
My cat used to shed whiskers
when it was little.
365
00:20:57,190 --> 00:20:58,560
It's normal for a growing cat.
366
00:20:58,710 --> 00:20:59,920
It'll stop when it's fully grown.
367
00:21:01,470 --> 00:21:02,190
That's a relief, then.
368
00:21:05,400 --> 00:21:05,920
Well…
369
00:21:06,640 --> 00:21:07,920
Let's dig in!
370
00:21:08,560 --> 00:21:09,110
Here.
371
00:21:09,350 --> 00:21:10,280
Try this.
372
00:21:10,800 --> 00:21:11,950
It's the signature dish here.
373
00:21:13,800 --> 00:21:14,920
And this. Have a taste.
374
00:21:15,310 --> 00:21:15,760
Okay.
375
00:21:18,110 --> 00:21:18,830
And also, this.
376
00:21:19,000 --> 00:21:20,160
Taste it!
377
00:21:20,920 --> 00:21:21,400
Here.
378
00:21:30,230 --> 00:21:30,880
Hold on!
379
00:21:38,800 --> 00:21:39,470
Here!
380
00:21:41,350 --> 00:21:42,470
You just shed a whisker, too!
381
00:21:44,880 --> 00:21:45,830
I was teasing you!
382
00:21:46,470 --> 00:21:47,520
Here. Let me clean it for you.
383
00:21:47,710 --> 00:21:48,710
You've got something here.
384
00:21:49,190 --> 00:21:49,950
Don't move.
385
00:21:56,710 --> 00:21:57,280
There you go.
386
00:22:02,880 --> 00:22:03,760
Please eat.
387
00:22:07,830 --> 00:22:08,560
Tasty, huh?
388
00:22:14,400 --> 00:22:15,560
How come I didn't see you this afternoon
389
00:22:15,560 --> 00:22:16,350
when I came back to the office?
390
00:22:16,920 --> 00:22:17,830
I wasn't feeling well,
391
00:22:18,190 --> 00:22:19,110
so I left early.
392
00:22:20,230 --> 00:22:21,000
What happened?
393
00:22:21,800 --> 00:22:22,520
Are you okay?
394
00:22:22,640 --> 00:22:23,190
I'm fine.
395
00:22:32,000 --> 00:22:34,470
How was your blind date?
396
00:22:37,070 --> 00:22:37,920
He didn't make it today.
397
00:22:38,710 --> 00:22:39,520
I'll see him tomorrow.
398
00:22:41,190 --> 00:22:43,590
Again? Tomorrow?
399
00:22:44,800 --> 00:22:45,760
I've got to go.
400
00:22:47,640 --> 00:22:49,560
My previous experience taught me
401
00:22:49,830 --> 00:22:51,310
that the best way
402
00:22:51,310 --> 00:22:51,950
of rejecting is
403
00:22:51,950 --> 00:22:53,040
to tell him directly
404
00:22:53,230 --> 00:22:54,350
that I'm not interested
405
00:22:54,430 --> 00:22:55,560
and I don't want to keep in touch.
406
00:22:56,470 --> 00:22:57,110
Let's eat.
407
00:23:06,430 --> 00:23:07,000
By the way,
408
00:23:07,280 --> 00:23:09,520
it'll get cold tomorrow.
Remember to keep warm.
409
00:23:09,680 --> 00:23:10,310
Don't catch a cold.
410
00:23:11,160 --> 00:23:11,830
Got it.
411
00:23:14,400 --> 00:23:14,950
Oh,
412
00:23:15,710 --> 00:23:16,640
here's something
413
00:23:17,760 --> 00:23:19,470
I've always wanted to say to you.
414
00:23:20,350 --> 00:23:21,070
And I think
415
00:23:21,350 --> 00:23:22,830
now it's time to tell you that.
416
00:23:23,590 --> 00:23:24,400
What is it?
417
00:23:25,760 --> 00:23:27,230
Actually, I felt very close to you
418
00:23:27,230 --> 00:23:28,520
and I… I really like you
419
00:23:29,190 --> 00:23:31,040
since I first met you.
420
00:23:34,560 --> 00:23:35,920
If you don't mind,
421
00:23:36,640 --> 00:23:37,710
I want you to be my younger sister.
422
00:23:38,470 --> 00:23:39,400
You can call me big brother.
423
00:23:42,760 --> 00:23:43,520
Don't worry!
424
00:23:43,760 --> 00:23:45,310
I will treat you as my real sister,
425
00:23:46,280 --> 00:23:47,190
like how I treat Ning Meng.
426
00:23:47,830 --> 00:23:48,310
Ning…
427
00:23:50,350 --> 00:23:51,040
Ning Meng?
428
00:23:53,800 --> 00:23:54,470
Younger sister?
429
00:24:06,470 --> 00:24:07,830
Being a younger sister is fine!
430
00:24:08,000 --> 00:24:09,230
It'll give her the access
to getting close to him.
431
00:24:09,470 --> 00:24:10,710
Tell your friend not to be disappointed.
432
00:24:10,920 --> 00:24:12,160
I think it's a progress
in their relationship!
433
00:24:12,310 --> 00:24:12,880
Really?
434
00:24:15,430 --> 00:24:16,190
Where's Qian?
435
00:24:17,430 --> 00:24:18,230
On a blind date.
436
00:24:18,830 --> 00:24:19,590
A blind date?
437
00:24:20,950 --> 00:24:22,040
Where did she go?
438
00:24:22,560 --> 00:24:23,230
Tell me!
439
00:24:30,190 --> 00:24:31,280
Miss Xia, you look nice today.
440
00:24:32,640 --> 00:24:33,230
Thank you!
441
00:24:36,950 --> 00:24:38,760
In fact, I'm already in love with someone.
442
00:24:39,230 --> 00:24:41,000
But my family object to our relationship
443
00:24:41,280 --> 00:24:42,710
because they think I'm out of her league.
444
00:24:43,040 --> 00:24:44,110
That's why they force me
to go on blind dates.
445
00:24:44,830 --> 00:24:45,470
I'm sorry.
446
00:24:46,950 --> 00:24:47,800
I see.
447
00:24:49,110 --> 00:24:50,230
You don't have to apologize.
448
00:24:50,710 --> 00:24:52,190
Actually, I also wanted to say
449
00:24:52,190 --> 00:24:54,000
how unreliable this kinda date is.
450
00:24:54,470 --> 00:24:55,230
Then it's good.
451
00:24:55,560 --> 00:24:56,710
There are no hard feelings between us.
452
00:24:57,040 --> 00:24:57,760
Likewise.
453
00:24:59,110 --> 00:24:59,880
Please taste the drink.
454
00:25:00,470 --> 00:25:01,310
This bar is yours?
455
00:25:01,590 --> 00:25:02,640
Yes. I opened this bar.
456
00:25:03,470 --> 00:25:03,920
Boss,
457
00:25:04,070 --> 00:25:05,070
the bartender just came up
with a new recipe.
458
00:25:05,070 --> 00:25:06,110
Please give it a try.
459
00:25:06,110 --> 00:25:06,800
Okay. Thanks!
460
00:25:08,280 --> 00:25:08,880
You are my guest.
461
00:25:08,880 --> 00:25:09,400
You'll be more objective than me.
462
00:25:09,760 --> 00:25:10,800
Try it and see if you like it.
463
00:25:11,710 --> 00:25:12,310
Okay.
464
00:25:14,070 --> 00:25:15,560
It's got a unique color.
465
00:25:16,400 --> 00:25:17,230
Taste it.
466
00:25:19,950 --> 00:25:21,070
Do you feel refreshing?
467
00:25:34,070 --> 00:25:35,430
She's drinking?
468
00:25:35,640 --> 00:25:37,070
Is she really into that guy?
469
00:25:38,520 --> 00:25:39,350
Who's drinking?
470
00:25:42,160 --> 00:25:42,920
Check the employee chatting group.
471
00:26:00,190 --> 00:26:00,800
Miss Xia,
472
00:26:01,190 --> 00:26:02,230
this is a membership card of my bar.
473
00:26:02,640 --> 00:26:03,590
Please come here when you have time.
474
00:26:03,800 --> 00:26:04,400
Sure.
475
00:26:04,800 --> 00:26:05,470
I have quite a few
476
00:26:05,470 --> 00:26:06,760
young employees in my company.
477
00:26:07,000 --> 00:26:08,280
I'll bring them here in the future.
478
00:26:08,520 --> 00:26:09,040
Anytime.
479
00:26:09,280 --> 00:26:09,680
Okay.
480
00:26:09,950 --> 00:26:11,520
I'll give you a call in advance.
481
00:26:11,590 --> 00:26:12,230
Okay.
482
00:26:12,350 --> 00:26:12,800
You bet.
483
00:26:13,400 --> 00:26:14,230
If there's nothing else,
484
00:26:14,230 --> 00:26:14,920
I'll take off now.
485
00:26:15,000 --> 00:26:16,040
Sorry to interrupt!
486
00:26:16,880 --> 00:26:18,160
This is my girlfriend.
487
00:26:18,280 --> 00:26:19,760
We had a fight today,
488
00:26:19,760 --> 00:26:20,830
so she ran away.
489
00:26:29,040 --> 00:26:29,680
Mr. Lin,
490
00:26:29,880 --> 00:26:30,590
he's my friend.
491
00:26:30,880 --> 00:26:31,520
He has a mental…
492
00:26:32,000 --> 00:26:32,560
I'm sorry!
493
00:26:32,560 --> 00:26:33,110
Please excuse us!
494
00:26:33,520 --> 00:26:34,190
What are you doing?
495
00:26:41,680 --> 00:26:42,190
Sheng Zhening.
496
00:26:42,190 --> 00:26:43,190
Let go of me!
497
00:26:43,430 --> 00:26:44,230
Let go.
498
00:26:46,400 --> 00:26:47,950
Didn't you say you'd reject him?
499
00:26:48,350 --> 00:26:50,560
Would it take that long to do it?
500
00:26:50,830 --> 00:26:52,070
And why… why were you drinking?
501
00:26:52,830 --> 00:26:53,110
I…
502
00:26:56,470 --> 00:26:57,640
How's that related to you?
503
00:27:00,920 --> 00:27:02,560
Of course it's related to me!
504
00:27:03,160 --> 00:27:05,310
You said I could go to you
505
00:27:05,310 --> 00:27:06,950
at any time when I have questions.
506
00:27:06,950 --> 00:27:08,680
If you go on a blind date every day,
507
00:27:08,760 --> 00:27:09,680
how am I supposed to find you?
508
00:27:10,350 --> 00:27:12,230
I just learned how to do the statements.
509
00:27:12,430 --> 00:27:13,590
I still don't know how
to write the weekly report.
510
00:27:14,710 --> 00:27:15,760
Why can't you spend
511
00:27:16,110 --> 00:27:17,430
more time on me?
512
00:27:18,640 --> 00:27:19,800
Which one of us is the boss? You or me?
513
00:27:44,000 --> 00:27:44,760
Sheng Zhening.
514
00:27:45,350 --> 00:27:46,230
Come here!
515
00:27:48,560 --> 00:27:49,190
Let's have a drink!
516
00:27:50,070 --> 00:27:50,760
Thank you
517
00:27:50,760 --> 00:27:52,040
for helping me
518
00:27:52,590 --> 00:27:54,880
stop their blind date today!
519
00:27:55,760 --> 00:27:56,800
You like Qian, don't you?
520
00:27:57,640 --> 00:27:58,350
I also like her!
521
00:27:59,160 --> 00:27:59,800
Here. Drink it!
522
00:28:00,560 --> 00:28:01,310
Come on!
523
00:28:07,680 --> 00:28:08,920
Go ahead! It's okay!
524
00:28:13,400 --> 00:28:15,319
[Taijisun Hospital]
525
00:28:15,320 --> 00:28:16,430
Mu Xiaoyan drank too much.
526
00:28:16,520 --> 00:28:17,640
The doctor has pumped his stomach.
527
00:28:17,640 --> 00:28:18,310
He's fine now.
528
00:28:18,310 --> 00:28:19,310
Sheng Zhening is okay.
529
00:28:19,310 --> 00:28:19,830
Don't worry.
530
00:28:20,680 --> 00:28:21,310
I just don't get it.
531
00:28:21,310 --> 00:28:22,880
How did they get the fake wine?
532
00:28:22,880 --> 00:28:23,520
Who knows?
533
00:28:23,520 --> 00:28:24,520
Must because it's cheap.
534
00:28:25,160 --> 00:28:25,680
I can't believe it!
535
00:28:37,310 --> 00:28:38,520
I'll stay and take care of Yan.
536
00:28:38,800 --> 00:28:39,920
You can take Sheng Zhening home.
537
00:28:40,230 --> 00:28:41,230
I think he can walk.
538
00:28:43,680 --> 00:28:44,070
Okay.
539
00:28:56,760 --> 00:28:57,520
What a strong smell!
540
00:29:01,680 --> 00:29:02,430
Sheng Zhening.
541
00:29:04,280 --> 00:29:05,040
Are you okay?
542
00:29:05,590 --> 00:29:06,190
I can drink more.
543
00:29:07,830 --> 00:29:08,680
Stop drinking!
544
00:29:09,680 --> 00:29:10,400
Now, get up.
545
00:29:10,560 --> 00:29:11,310
I'll take you home.
546
00:29:20,070 --> 00:29:20,470
Here.
547
00:29:24,040 --> 00:29:24,590
Take it slow!
548
00:29:28,400 --> 00:29:29,070
Are you alright?
549
00:29:32,070 --> 00:29:32,350
Hold on!
550
00:29:32,350 --> 00:29:33,160
Stand still!
551
00:29:33,760 --> 00:29:34,400
Don't… Don't move.
552
00:29:34,400 --> 00:29:35,040
I'll hail a cab.
553
00:29:35,520 --> 00:29:36,430
No… No…
554
00:29:37,830 --> 00:29:38,590
No cab.
555
00:29:38,710 --> 00:29:39,350
I feel dizzy.
556
00:29:40,430 --> 00:29:41,110
Don't feel well?
557
00:29:44,160 --> 00:29:45,280
Now, let me help you walk.
558
00:29:45,760 --> 00:29:46,430
Lean against me.
559
00:29:50,950 --> 00:29:52,070
How much did you drink exactly?
560
00:29:52,280 --> 00:29:52,950
You smell so bad!
561
00:29:54,950 --> 00:29:55,880
Be still.
562
00:29:59,070 --> 00:29:59,920
Look at you!
563
00:30:00,590 --> 00:30:01,710
Why did you drink so much
564
00:30:01,710 --> 00:30:02,640
with Mu Xiaoyan?
565
00:30:04,160 --> 00:30:04,880
Can you walk?
566
00:30:04,880 --> 00:30:05,640
Let's take a cab if you can't.
567
00:30:05,710 --> 00:30:06,230
I can.
568
00:30:10,830 --> 00:30:11,640
I want that!
569
00:30:12,160 --> 00:30:12,710
Want what?
570
00:30:16,000 --> 00:30:17,280
You want a roasted yam?
571
00:30:19,470 --> 00:30:20,190
Alright!
572
00:30:20,800 --> 00:30:21,880
Then stay here.
573
00:30:21,880 --> 00:30:22,560
I'll go buy one for you.
574
00:30:24,350 --> 00:30:25,040
Stand still!
575
00:30:28,800 --> 00:30:29,430
I'll go with you.
576
00:30:35,830 --> 00:30:36,430
Ma'am.
577
00:30:36,920 --> 00:30:37,430
Could you…
578
00:30:37,430 --> 00:30:38,350
Stand still! Don't move!
579
00:30:40,160 --> 00:30:41,280
Could you bag one for me?
580
00:30:42,640 --> 00:30:43,230
Don't touch it!
581
00:30:43,230 --> 00:30:44,070
It's hot!
582
00:30:44,350 --> 00:30:45,160
What are you doing?
583
00:30:47,310 --> 00:30:47,760
Here you go.
584
00:30:48,040 --> 00:30:49,230
- Thank you! Thanks!
- Take care!
585
00:30:50,590 --> 00:30:52,000
Now, sit tight.
586
00:30:52,830 --> 00:30:54,000
I'll peel the yam for you.
587
00:31:04,560 --> 00:31:05,190
Does it hurt?
588
00:31:05,560 --> 00:31:05,950
Let me blow on it for you.
589
00:31:05,950 --> 00:31:06,560
It burnt me.
590
00:31:12,560 --> 00:31:13,310
Okay! I'm fine!
591
00:31:13,710 --> 00:31:14,590
Stop it! I'm okay.
592
00:31:19,070 --> 00:31:19,760
Wait a sec.
593
00:31:20,830 --> 00:31:21,920
It's hot. Careful.
594
00:31:25,470 --> 00:31:26,110
Take this.
595
00:31:29,230 --> 00:31:29,830
Sheng Zhening!
596
00:31:33,230 --> 00:31:34,310
It's okay! It's okay!
597
00:31:34,920 --> 00:31:35,830
I got burnt!
598
00:31:37,310 --> 00:31:37,800
You got…
599
00:31:39,160 --> 00:31:39,830
Blow on it for me!
600
00:31:41,000 --> 00:31:41,920
Blow…
601
00:31:42,800 --> 00:31:43,350
Blow…
602
00:31:45,110 --> 00:31:45,640
Blow…
603
00:31:45,760 --> 00:31:46,830
You didn't even touch the yam.
604
00:31:46,830 --> 00:31:47,470
How could you get burnt?
605
00:31:48,800 --> 00:31:49,470
Sit tight!
606
00:32:01,430 --> 00:32:02,160
Tastes good!
607
00:32:03,280 --> 00:32:03,920
Done?
608
00:32:12,470 --> 00:32:13,280
Are you sober yet?
609
00:32:13,760 --> 00:32:14,470
I won't drink anymore.
610
00:32:15,470 --> 00:32:16,430
No more, huh?
611
00:32:16,800 --> 00:32:18,000
Why did you drink that much?
612
00:32:27,680 --> 00:32:28,470
Smells so bad!
613
00:32:28,470 --> 00:32:29,470
What are you murmuring?
614
00:32:32,230 --> 00:32:33,000
I like you!
615
00:32:39,350 --> 00:32:39,950
Goodnight!
616
00:32:43,070 --> 00:32:43,590
I…
617
00:32:47,880 --> 00:32:48,590
What did you say?
618
00:32:49,430 --> 00:32:51,760
I… I like… I like you!
619
00:33:32,430 --> 00:33:33,880
Anything on my face?
620
00:33:35,190 --> 00:33:35,800
Nope.
621
00:33:36,800 --> 00:33:37,710
Then why are you staring?
622
00:33:38,590 --> 00:33:39,560
You don't remember
623
00:33:39,560 --> 00:33:40,430
what you said last night?
624
00:33:40,640 --> 00:33:41,310
What did I say?
625
00:33:47,800 --> 00:33:48,760
When people are drunk,
626
00:33:49,640 --> 00:33:50,470
they'd say
627
00:33:51,190 --> 00:33:54,310
or do something that's against
628
00:33:55,640 --> 00:33:57,880
their intention.
629
00:33:58,880 --> 00:34:02,470
So, if I did something that offended you,
630
00:34:03,160 --> 00:34:04,000
I didn't mean it.
631
00:34:04,400 --> 00:34:06,470
It's all the alcohol's fault.
632
00:34:08,469 --> 00:34:09,119
Really?
633
00:34:11,120 --> 00:34:11,670
Well…
634
00:34:11,840 --> 00:34:13,320
What did I say?
635
00:34:13,670 --> 00:34:14,800
You said you like…
636
00:34:17,670 --> 00:34:18,910
eating roasted yam!
637
00:34:22,230 --> 00:34:23,000
I'm not a fan
638
00:34:23,909 --> 00:34:24,999
Of the street food.
639
00:34:25,320 --> 00:34:26,150
But roasted yam
640
00:34:26,870 --> 00:34:27,870
is an exception.
641
00:34:31,230 --> 00:34:32,150
It was tasty.
642
00:34:34,230 --> 00:34:35,470
I asked you to eat more but you wouldn't.
643
00:34:43,760 --> 00:34:44,280
That friend of yours
644
00:34:44,280 --> 00:34:45,470
doesn't like to dress up, does she?
645
00:34:47,280 --> 00:34:48,000
Dress up?
646
00:34:52,230 --> 00:34:53,280
I guess.
647
00:34:55,230 --> 00:34:56,230
Tell her to dress up
648
00:34:56,600 --> 00:34:57,470
and be more feminine.
649
00:34:57,870 --> 00:34:58,870
In that case, men will stop
650
00:34:58,870 --> 00:34:59,800
seeing her as a sister.
651
00:35:14,710 --> 00:35:15,390
There you are.
652
00:35:15,390 --> 00:35:15,910
Shuangshuang.
653
00:35:17,150 --> 00:35:17,950
He's yours.
654
00:35:18,120 --> 00:35:19,000
He's much better now.
655
00:35:25,670 --> 00:35:27,430
So that's what happened.
656
00:35:28,000 --> 00:35:28,800
Mu Xiaoyan,
657
00:35:29,950 --> 00:35:30,760
do you think that guy
658
00:35:30,760 --> 00:35:32,000
likes my friend?
659
00:35:37,280 --> 00:35:38,000
What?
660
00:35:39,280 --> 00:35:41,150
How come both you and Shuangshuang
661
00:35:41,150 --> 00:35:42,150
have friends I don't know?
662
00:35:42,840 --> 00:35:43,870
I've known you guys for a long time.
663
00:35:44,000 --> 00:35:45,470
I know all your friends.
664
00:35:47,280 --> 00:35:48,280
It's one of my high school classmates.
665
00:35:48,280 --> 00:35:49,000
You know her.
666
00:35:52,150 --> 00:35:52,840
I think
667
00:35:53,190 --> 00:35:54,630
the drunk talk “I like you”
668
00:35:55,120 --> 00:35:56,630
doesn't mean he really likes your friend.
669
00:35:56,840 --> 00:35:57,800
As you said,
670
00:35:57,800 --> 00:35:59,280
he didn't even say your friend's name.
671
00:36:00,280 --> 00:36:00,950
So,
672
00:36:01,150 --> 00:36:02,470
he could refer to someone else.
673
00:36:03,150 --> 00:36:03,760
Right?
674
00:36:05,950 --> 00:36:07,360
But his words
675
00:36:08,000 --> 00:36:09,600
“I like you”
676
00:36:10,150 --> 00:36:12,000
really bothers my friend.
677
00:36:12,470 --> 00:36:14,630
They used to get along very well,
678
00:36:14,800 --> 00:36:16,630
but after he said that,
679
00:36:17,320 --> 00:36:18,710
my friend feels awkward
680
00:36:18,710 --> 00:36:19,840
as soon as she sees him.
681
00:36:20,280 --> 00:36:21,000
No need to worry.
682
00:36:21,190 --> 00:36:22,230
You can ask your friend to find a way
683
00:36:22,230 --> 00:36:23,190
to test him.
684
00:36:24,800 --> 00:36:25,600
How?
685
00:36:34,360 --> 00:36:35,600
She still doesn't have any clue.
686
00:36:42,630 --> 00:36:44,470
I think we need to slow down,
687
00:36:47,120 --> 00:36:48,360
and play hard to get.
688
00:36:48,950 --> 00:36:50,470
Otherwise, you'd get nothing
689
00:36:50,470 --> 00:36:51,190
from being a lickspittle.
690
00:36:51,600 --> 00:36:52,470
A lickspittle? What do you mean?
691
00:36:54,150 --> 00:36:55,150
That's not important.
692
00:37:00,000 --> 00:37:00,800
[Get nothing from being a lickspittle]
I think instead
693
00:37:01,150 --> 00:37:02,470
[Get nothing from being a lickspittle]
of caring about her
694
00:37:02,470 --> 00:37:03,670
without letting her know,
695
00:37:03,950 --> 00:37:05,470
you should try to ignore her
once in a while.
696
00:37:05,800 --> 00:37:07,470
Just about when she's
getting used to being with you,
697
00:37:08,120 --> 00:37:09,360
you suddenly disappear.
698
00:37:09,470 --> 00:37:11,360
Then she'll realize just
how much you matter to her.
699
00:37:17,120 --> 00:37:18,360
Where did you learn this stuff?
700
00:37:19,470 --> 00:37:20,120
I knew sooner or later
701
00:37:20,120 --> 00:37:21,710
you would ask me these questions,
702
00:37:22,230 --> 00:37:23,870
so I read many books
703
00:37:24,320 --> 00:37:25,280
about relationships ahead of time.
704
00:37:25,840 --> 00:37:27,470
Including pre-marriage,
705
00:37:27,870 --> 00:37:28,630
post-marriage,
706
00:37:28,630 --> 00:37:29,760
sweet love, bitter love,
707
00:37:29,760 --> 00:37:30,670
you name it.
708
00:37:34,950 --> 00:37:35,670
I didn't expect
709
00:37:36,000 --> 00:37:37,230
you to be this thoughtful!
710
00:37:54,630 --> 00:37:55,760
Send him a message.
711
00:37:56,000 --> 00:37:57,000
See if he replies to you right away!
712
00:37:59,320 --> 00:38:02,640
[Sheng Zhening Are you asleep?]
713
00:38:06,710 --> 00:38:07,360
Are you asleep?
714
00:38:10,430 --> 00:38:10,870
Remember,
715
00:38:11,230 --> 00:38:12,870
do not reply to her message too quickly.
716
00:38:12,870 --> 00:38:14,870
Let her wait at least 30 minutes.
717
00:39:11,280 --> 00:39:15,280
[Xia Qian Not yet. You?]
718
00:39:24,470 --> 00:39:25,840
Not yet. You?
719
00:39:29,430 --> 00:39:31,120
Ask him to go out with you.
720
00:39:31,710 --> 00:39:32,760
See if he's keen on it.
721
00:39:46,630 --> 00:39:47,760
Would you like to go downstairs
722
00:39:47,760 --> 00:39:48,670
and get a roasted yam with me?
723
00:39:49,360 --> 00:39:49,950
Besides,
724
00:39:50,360 --> 00:39:51,840
don't always follow her lead.
725
00:39:51,910 --> 00:39:53,630
Let her know that you are busy.
726
00:39:55,520 --> 00:39:56,760
I can't. I'm busy.
727
00:40:05,960 --> 00:40:07,800
[Sheng Zhening I can't. I'm busy.]
728
00:40:18,800 --> 00:40:19,470
How was it?
729
00:40:23,910 --> 00:40:25,320
Very aloof.
730
00:40:25,950 --> 00:40:27,320
I think my friend thinks too much.
731
00:40:28,120 --> 00:40:29,360
Don't jump to a conclusion.
732
00:40:29,950 --> 00:40:31,040
Here's a more direct method.
733
00:40:32,800 --> 00:40:33,800
More direct?
734
00:40:35,230 --> 00:40:35,870
Well…
735
00:40:36,870 --> 00:40:38,280
I'm sorry
736
00:40:39,040 --> 00:40:40,360
I called you out so late.
737
00:40:43,120 --> 00:40:43,760
It's alright.
738
00:40:45,910 --> 00:40:47,430
Just for signing a contract.
739
00:40:47,600 --> 00:40:48,600
Was it necessary to drink?
740
00:40:48,950 --> 00:40:50,190
I didn't want to drink either.
741
00:40:50,190 --> 00:40:51,190
But I had to.
742
00:40:57,710 --> 00:40:58,390
I feel dizzy!
743
00:40:59,670 --> 00:41:00,150
Well…
744
00:41:01,390 --> 00:41:03,080
Can I borrow your shoulder for a sec?
745
00:41:05,630 --> 00:41:06,190
Sure.
746
00:41:07,560 --> 00:41:09,910
Try to make close contact with him.
747
00:41:10,470 --> 00:41:11,430
See how he responds.
748
00:41:14,230 --> 00:41:14,840
Be firm!
749
00:41:15,120 --> 00:41:16,560
Must be firm!
750
00:41:17,000 --> 00:41:18,560
Do not surrender just because
751
00:41:18,560 --> 00:41:19,800
of those small gestures!
752
00:41:20,150 --> 00:41:20,800
Be cool!
753
00:41:25,390 --> 00:41:26,040
What's wrong?
754
00:41:30,870 --> 00:41:31,560
I sprained my ankle!
755
00:41:31,800 --> 00:41:33,430
Can you walk?
756
00:41:34,630 --> 00:41:35,230
No.
757
00:41:38,000 --> 00:41:38,800
What do we do?
758
00:41:40,800 --> 00:41:41,560
Can you carry me?
759
00:41:43,670 --> 00:41:44,320
Carry me!
760
00:41:46,040 --> 00:41:46,760
Let me help you up.
761
00:41:47,520 --> 00:41:47,950
Here.
762
00:41:54,760 --> 00:41:55,390
Take it slow.
763
00:41:58,600 --> 00:41:59,040
Careful.
764
00:41:59,040 --> 00:41:59,760
It's not that serious.
765
00:42:00,520 --> 00:42:01,390
Just a slight sprain.
766
00:42:10,120 --> 00:42:11,520
How did I hurt my ankle?
767
00:42:12,320 --> 00:42:13,150
You are getting old.
768
00:42:16,520 --> 00:42:17,630
The road was bumpy!
769
00:42:18,870 --> 00:42:19,630
Okay! Alright!
770
00:42:20,670 --> 00:42:21,150
Careful!
771
00:42:38,860 --> 00:42:42,580
♪If you don't get it, just let it be♪
772
00:42:43,340 --> 00:42:46,900
♪No need to find out, just be free♪
773
00:42:47,620 --> 00:42:51,060
♪By accident I came to the sea♪
774
00:42:51,180 --> 00:42:55,700
♪So I brought you here with me♪
775
00:42:55,819 --> 00:42:59,580
♪Humans are strange♪
776
00:43:00,500 --> 00:43:04,500
♪Full of hope no matter it's good or bad♪
777
00:43:04,620 --> 00:43:08,060
♪Giving my heart isn't enough♪
778
00:43:08,180 --> 00:43:12,940
♪The debt of love can never be paid off♪
779
00:43:13,060 --> 00:43:16,900
♪The fun of love, the trick of love♪
780
00:43:16,980 --> 00:43:21,340
♪How speechless, love, love, love♪
781
00:43:21,460 --> 00:43:25,540
♪You can cheat or guess♪
782
00:43:25,660 --> 00:43:29,500
♪Be who you are
and don't worry about the future♪
783
00:43:29,620 --> 00:43:32,980
♪You can be willful and stubborn♪
784
00:43:33,380 --> 00:43:38,580
♪I'll be by your side anyway♪
785
00:43:38,740 --> 00:43:42,660
♪You can cheat or guess♪
786
00:43:42,779 --> 00:43:46,620
♪No one can change the fate♪
787
00:43:46,700 --> 00:43:50,060
♪You can destroy it and start over♪
788
00:43:50,500 --> 00:43:55,020
♪I'll be by your side anyway♪
789
00:43:55,100 --> 00:44:01,140
♪One who's loved is always a kid♪
790
00:44:13,299 --> 00:44:16,819
♪May the waiting be worth it♪
791
00:44:17,580 --> 00:44:21,220
♪Patience will never fail♪
792
00:44:21,900 --> 00:44:25,299
♪Every flower needs to be tended♪
793
00:44:25,380 --> 00:44:29,940
♪Slow down and enjoy the journey♪
794
00:44:30,460 --> 00:44:33,860
♪Hold no drudge but only accountability♪
795
00:44:34,740 --> 00:44:38,620
♪Let's live in the moment together♪
796
00:44:38,740 --> 00:44:42,420
♪I bought a whole bag of candies♪
797
00:44:42,540 --> 00:44:47,060
♪The kind that you love♪
798
00:44:47,220 --> 00:44:51,180
♪The effort of love, the simplicity of love♪
799
00:44:51,260 --> 00:44:55,700
♪How terrible, love, love, love♪
800
00:44:55,819 --> 00:44:59,620
♪You can cheat or guess♪
801
00:44:59,740 --> 00:45:03,620
♪Be who you are
and don't worry about the future♪
802
00:45:03,700 --> 00:45:07,180
♪You can be willful and stubborn♪
803
00:45:07,540 --> 00:45:12,819
♪I'll be by your side anyway♪
804
00:45:12,940 --> 00:45:16,980
♪You can cheat or guess♪
805
00:45:17,100 --> 00:45:20,940
♪No one can change the fate♪
806
00:45:21,020 --> 00:45:24,220
♪You can destroy it and start over♪
807
00:45:24,860 --> 00:45:29,340
♪I'll be by your side anyway♪
808
00:45:29,460 --> 00:45:35,620
♪One who's loved is always a kid♪
46308
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.