All language subtitles for My Bargain Queen EP13 _ YOUKU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,240 --> 00:01:44,000 [My Bargain Queen] 2 00:01:44,200 --> 00:01:47,680 [Episode 13] 3 00:01:54,120 --> 00:01:54,760 Mr. Wang, 4 00:01:55,550 --> 00:01:56,190 have some water. 5 00:01:56,870 --> 00:01:57,630 Thank you, Miss Xia! 6 00:01:58,040 --> 00:01:58,550 Miss Xia, 7 00:01:58,800 --> 00:01:59,550 why don't you sit down? 8 00:01:59,550 --> 00:02:00,230 I'm fine. 9 00:02:00,360 --> 00:02:01,190 You please sit. 10 00:02:01,630 --> 00:02:01,950 Well, 11 00:02:01,950 --> 00:02:02,720 then I'll also stand. 12 00:02:06,400 --> 00:02:08,080 I'm really sorry, 13 00:02:10,160 --> 00:02:12,160 but I won't be able to get the proposal done by today. 14 00:02:12,390 --> 00:02:13,910 Could you please give me one more day? 15 00:02:14,160 --> 00:02:14,880 No need to. 16 00:02:15,160 --> 00:02:16,320 The one you handed in yesterday was good enough already. 17 00:02:16,720 --> 00:02:18,160 I looked it through again after I got back. 18 00:02:18,240 --> 00:02:20,030 Your budget statement was elaborate 19 00:02:20,240 --> 00:02:21,110 and reasonable. 20 00:02:22,240 --> 00:02:23,550 I was being too careless yesterday. 21 00:02:24,270 --> 00:02:24,910 You sure? 22 00:02:25,030 --> 00:02:26,670 Just go ahead and make the purchase according to your budget statement. 23 00:02:26,910 --> 00:02:27,670 Wish us a pleasant cooperation! 24 00:02:29,440 --> 00:02:30,110 Okay! 25 00:02:30,630 --> 00:02:31,320 A pleasant cooperation! 26 00:02:31,470 --> 00:02:32,190 I'll take off now. 27 00:02:32,470 --> 00:02:33,160 Already? 28 00:02:33,550 --> 00:02:34,320 Thank you! Thanks! 29 00:02:34,320 --> 00:02:35,000 This way, please. 30 00:02:35,000 --> 00:02:35,550 Okay. 31 00:02:36,880 --> 00:02:37,190 Thank you! 32 00:02:37,190 --> 00:02:37,830 Take care! 33 00:02:41,750 --> 00:02:42,630 How was it going? 34 00:02:44,750 --> 00:02:46,270 He just told me that we don't 35 00:02:46,270 --> 00:02:47,270 have to redo the budget statement. 36 00:02:47,470 --> 00:02:48,630 The original one is fine. 37 00:02:48,960 --> 00:02:49,830 That's good news, isn't it? 38 00:02:49,830 --> 00:02:50,600 Don't you think it's strange? 39 00:02:50,750 --> 00:02:52,320 At least you don't have to work late. 40 00:02:52,960 --> 00:02:54,030 And you don't have to blame me 41 00:02:54,030 --> 00:02:55,440 for not waking you up last night anymore. 42 00:02:56,080 --> 00:02:57,110 Why didn't you wake me up? 43 00:02:57,630 --> 00:02:58,550 You were completely out. 44 00:02:58,550 --> 00:02:59,240 How was I supposed to wake you up? 45 00:03:03,960 --> 00:03:05,000 It's my employee 46 00:03:05,000 --> 00:03:06,080 who caused you the trouble. 47 00:03:06,750 --> 00:03:08,550 But won't you consider again 48 00:03:08,550 --> 00:03:09,670 about the investment? 49 00:03:11,390 --> 00:03:13,630 You are the founder of Huixin Technology. 50 00:03:14,320 --> 00:03:15,110 How's that related to me? 51 00:03:15,390 --> 00:03:17,110 You gave me the seed money. 52 00:03:17,270 --> 00:03:18,830 If it weren't for your 1,000 dollars 53 00:03:19,160 --> 00:03:20,030 and your encouragement, 54 00:03:20,270 --> 00:03:21,470 I would've given up and returned home long time ago. 55 00:03:22,390 --> 00:03:24,080 So, you are my very first shareholder. 56 00:03:26,320 --> 00:03:27,190 I lent you that 1,000 dollars 57 00:03:27,600 --> 00:03:29,600 as your living expenses. 58 00:03:30,030 --> 00:03:31,470 It wasn't for investment of any kind. 59 00:03:31,800 --> 00:03:32,520 Alright! Alright! 60 00:03:32,800 --> 00:03:33,830 I've been saving 10% 61 00:03:33,830 --> 00:03:34,830 of shares for you; 62 00:03:35,080 --> 00:03:36,270 you can take it anytime you want, 63 00:03:36,390 --> 00:03:38,360 unless my company goes out of business. 64 00:03:40,390 --> 00:03:41,360 You aren't the type 65 00:03:41,360 --> 00:03:42,750 who'd go out of your way 66 00:03:42,750 --> 00:03:43,550 to ask others for help. 67 00:03:44,440 --> 00:03:45,630 This time it's because of her, right? 68 00:03:47,600 --> 00:03:49,160 You are such a qualified assistant! 69 00:03:51,080 --> 00:03:52,470 I don't have much time today. 70 00:03:52,880 --> 00:03:53,960 I'll call you and we can 71 00:03:54,080 --> 00:03:55,000 hang out some other time. 72 00:03:55,360 --> 00:03:55,830 Okay. 73 00:03:56,240 --> 00:03:56,880 I'm leaving. 74 00:03:57,240 --> 00:03:57,800 Bye. 75 00:04:01,360 --> 00:04:02,030 Sheng Zhening. 76 00:04:02,550 --> 00:04:04,080 Have you finished your weekly report? 77 00:04:05,160 --> 00:04:05,830 Soon. 78 00:04:08,000 --> 00:04:08,670 Isn't that 79 00:04:08,670 --> 00:04:10,000 Mr. Chen of Huixin Technology? 80 00:04:11,190 --> 00:04:11,750 Who? 81 00:04:12,270 --> 00:04:13,190 Chen Zixuan. 82 00:04:14,320 --> 00:04:15,110 You know him? 83 00:04:15,390 --> 00:04:16,070 I don't. 84 00:04:16,390 --> 00:04:17,110 You don't? 85 00:04:17,110 --> 00:04:18,200 Then what were you talking about? 86 00:04:18,670 --> 00:04:21,230 He said I was a qualified assistant. 87 00:04:23,270 --> 00:04:23,950 Lying! 88 00:04:37,000 --> 00:04:38,550 Sorry, you misunderstood. 89 00:04:38,790 --> 00:04:39,830 She's not my girlfriend. 90 00:04:40,600 --> 00:04:42,230 She… She's like a younger sister to me. 91 00:04:49,720 --> 00:04:50,320 Yan. 92 00:04:50,950 --> 00:04:53,550 My friend still can't get over that guy. 93 00:04:54,110 --> 00:04:55,790 But he only sees her as a younger sister. 94 00:04:57,640 --> 00:04:58,510 Is that so? 95 00:04:59,640 --> 00:05:00,950 What should she do next? 96 00:05:01,550 --> 00:05:02,390 What do you think? 97 00:05:02,550 --> 00:05:03,230 Go after him, of course! 98 00:05:04,000 --> 00:05:05,550 But how? He only sees her as a sister. 99 00:05:05,760 --> 00:05:06,550 Listen to me, 100 00:05:06,790 --> 00:05:07,950 a girl going after a guy is much easier 101 00:05:07,950 --> 00:05:09,440 than the other way around. 102 00:05:09,550 --> 00:05:11,720 Especially when a guy sees her as a sister, 103 00:05:12,070 --> 00:05:13,230 there must be something going on. 104 00:05:13,510 --> 00:05:14,110 It'll work. 105 00:05:14,550 --> 00:05:15,550 Then tell me what to do 106 00:05:15,550 --> 00:05:16,350 step by step. 107 00:05:19,640 --> 00:05:20,640 Don't rush it, 108 00:05:21,440 --> 00:05:23,200 instead, take it slow 109 00:05:23,670 --> 00:05:24,510 and find an opportunity. 110 00:05:24,830 --> 00:05:25,920 Find an opportunity? 111 00:05:26,720 --> 00:05:28,270 It's still way too abstract. 112 00:05:28,270 --> 00:05:29,320 Could you be more specific? 113 00:05:29,320 --> 00:05:30,880 Show your care to him when he 114 00:05:30,880 --> 00:05:31,600 least expects it. 115 00:05:32,000 --> 00:05:34,270 When he least expects it… 116 00:05:50,440 --> 00:05:52,160 Here are five heart-shaped fried eggs for you. 117 00:05:55,160 --> 00:05:56,230 Are they good? 118 00:06:29,040 --> 00:06:29,600 Mr. Qin, 119 00:06:29,790 --> 00:06:31,390 something's up with the remolding of the building No. 2. 120 00:06:32,600 --> 00:06:33,320 What's wrong? 121 00:06:33,510 --> 00:06:34,550 It's not serious, 122 00:06:34,920 --> 00:06:37,160 but we are short of some high-quality eco-friendly paint. 123 00:06:37,760 --> 00:06:39,320 The shareholders don't wanna pay for it 124 00:06:39,510 --> 00:06:40,320 since it's too expensive. 125 00:06:40,510 --> 00:06:42,320 So the contractor is wondering 126 00:06:42,320 --> 00:06:43,950 if we'd like to replace it with cheaper one. 127 00:06:45,510 --> 00:06:46,550 The paint is very important. 128 00:06:46,790 --> 00:06:47,760 Cheaper paint is not an option. 129 00:06:48,000 --> 00:06:49,670 If the shareholders don't wanna pay for it, 130 00:06:52,270 --> 00:06:53,720 I'll pay for it with my own money. 131 00:06:53,950 --> 00:06:54,600 Mr. Qin, 132 00:06:54,760 --> 00:06:55,920 the shareholders aren't so happy 133 00:06:55,920 --> 00:06:57,320 about you earnestly helping Mr. Sheng 134 00:06:58,040 --> 00:07:00,200 with the remolding of the building No. 2. 135 00:07:00,920 --> 00:07:02,110 Don't worry about what they think. 136 00:07:02,550 --> 00:07:03,390 Just do as I say. 137 00:07:03,550 --> 00:07:03,950 Okay. 138 00:07:09,760 --> 00:07:10,350 Xia Qian, 139 00:07:10,640 --> 00:07:11,640 my friend told me 140 00:07:11,640 --> 00:07:13,390 that he's very satisfied with your work. 141 00:07:13,760 --> 00:07:14,880 I should thank you 142 00:07:14,880 --> 00:07:15,790 for recommending my company. 143 00:07:16,270 --> 00:07:17,000 Not at all. 144 00:07:18,350 --> 00:07:19,070 By the way, Xia Qian, 145 00:07:19,070 --> 00:07:21,160 do you have a boyfriend? 146 00:07:22,110 --> 00:07:23,070 Of course not. 147 00:07:24,000 --> 00:07:24,880 Great! 148 00:07:25,200 --> 00:07:26,760 My cousin is also single. 149 00:07:27,230 --> 00:07:28,070 He's very nice. 150 00:07:28,070 --> 00:07:30,320 He owns a restaurant and a bar, 151 00:07:30,880 --> 00:07:31,720 and he's good-looking. 152 00:07:31,720 --> 00:07:32,550 I'll introduce you to him. 153 00:07:32,720 --> 00:07:33,830 You don't have to. 154 00:07:34,200 --> 00:07:34,950 - Besides, I… - Xia Qian, 155 00:07:34,950 --> 00:07:35,390 look, 156 00:07:35,550 --> 00:07:36,510 I've successfully introduced you 157 00:07:36,510 --> 00:07:37,550 a business partner. 158 00:07:37,550 --> 00:07:38,550 Maybe I could be 159 00:07:38,550 --> 00:07:39,880 your matchmaker, too! 160 00:07:40,070 --> 00:07:41,200 Just go and meet him. 161 00:07:41,440 --> 00:07:42,350 If he's not right for you, 162 00:07:42,640 --> 00:07:43,830 no hard feelings at all. 163 00:07:44,000 --> 00:07:45,480 If he's not right for me, what's the point 164 00:07:45,480 --> 00:07:46,270 - of meeting him… - It's a deal! 165 00:07:46,390 --> 00:07:47,200 - Trust me! - Xu Lu! 166 00:07:47,600 --> 00:07:49,000 Just trust me! 167 00:07:52,440 --> 00:07:53,640 It's so bitter! 168 00:07:55,230 --> 00:07:55,830 Excuse me. 169 00:07:56,640 --> 00:07:57,720 Could you get me 170 00:07:57,720 --> 00:07:58,720 some cream and sugar? 171 00:07:58,830 --> 00:07:59,440 Thank you! 172 00:07:59,830 --> 00:08:00,510 We are out of it. 173 00:08:01,110 --> 00:08:01,950 I saw some on the table 174 00:08:01,950 --> 00:08:03,350 when I came in. 175 00:08:04,480 --> 00:08:05,230 Help yourself. 176 00:08:06,230 --> 00:08:06,550 You… 177 00:08:06,640 --> 00:08:07,880 Why is your assistant… 178 00:08:09,070 --> 00:08:10,480 He's always like that. 179 00:08:11,480 --> 00:08:12,200 Has quite an attitude. 180 00:08:19,670 --> 00:08:20,350 Try the fish. 181 00:08:26,920 --> 00:08:29,000 [Xu Lu] 182 00:08:30,350 --> 00:08:31,110 Hello? What's up? 183 00:08:31,270 --> 00:08:32,110 Hello? Xia Qian. 184 00:08:32,320 --> 00:08:34,230 Tomorrow at 3:00 p.m., Twilight Bar, 185 00:08:34,230 --> 00:08:35,110 I'll see you then. 186 00:08:37,150 --> 00:08:37,880 Got you. 187 00:08:38,400 --> 00:08:39,790 Okay. See you then. 188 00:08:43,400 --> 00:08:44,200 Where will you meet? 189 00:08:45,840 --> 00:08:46,520 A bar. 190 00:08:46,760 --> 00:08:47,590 Tomorrow at 3:00 p.m. 191 00:08:48,350 --> 00:08:49,230 You'll drink on your first 192 00:08:49,280 --> 00:08:49,960 meeting with him? 193 00:08:51,670 --> 00:08:53,110 He owns the bar. 194 00:08:54,000 --> 00:08:55,320 I'll just go there and meet him, 195 00:08:55,760 --> 00:08:56,590 not for drinking. 196 00:08:58,760 --> 00:08:59,280 But… 197 00:09:01,150 --> 00:09:01,760 But… 198 00:09:02,840 --> 00:09:05,840 what if you get along very well with him 199 00:09:06,150 --> 00:09:07,320 and are suddenly 200 00:09:07,640 --> 00:09:08,590 in the mood 201 00:09:08,960 --> 00:09:09,640 for a drink? 202 00:09:14,030 --> 00:09:15,000 Why do you care so much 203 00:09:15,000 --> 00:09:16,200 about whether I'll drink or not? 204 00:09:17,200 --> 00:09:17,960 As your assistant, 205 00:09:18,590 --> 00:09:20,350 it's my duty and responsibility 206 00:09:20,590 --> 00:09:21,320 to remind you 207 00:09:22,110 --> 00:09:23,910 that drinking is a bad habit. 208 00:09:26,350 --> 00:09:27,080 I see. 209 00:09:33,760 --> 00:09:34,280 But, 210 00:09:34,280 --> 00:09:35,910 what if he's in the mood 211 00:09:36,760 --> 00:09:38,230 for treating me some whisky? 212 00:09:38,590 --> 00:09:39,910 Shall I go for it or not? 213 00:09:45,910 --> 00:09:46,590 I'm full. 214 00:09:47,640 --> 00:09:48,590 You are full already? 215 00:10:01,880 --> 00:10:02,550 Doctor He, 216 00:10:02,760 --> 00:10:04,880 we have a new patient this afternoon. 217 00:10:05,710 --> 00:10:06,280 Yes. 218 00:10:06,670 --> 00:10:08,080 I need you to prepare some test charts for me. 219 00:10:09,590 --> 00:10:10,200 By the way, 220 00:10:12,150 --> 00:10:13,030 please take a look at this. 221 00:10:15,030 --> 00:10:15,590 It seems… 222 00:10:17,640 --> 00:10:18,440 What brings you here? 223 00:10:19,150 --> 00:10:19,670 Honey, 224 00:10:19,670 --> 00:10:21,030 I'm here to have lunch with you. 225 00:10:22,110 --> 00:10:22,760 Doctor He, 226 00:10:22,840 --> 00:10:23,790 then I'll go back to work. 227 00:10:24,080 --> 00:10:24,550 Okay. 228 00:10:25,080 --> 00:10:26,030 I cooked a lot. 229 00:10:26,030 --> 00:10:27,000 Why don't you eat with us? 230 00:10:28,880 --> 00:10:29,470 It's okay, 231 00:10:29,640 --> 00:10:30,230 but thanks! 232 00:10:30,350 --> 00:10:31,200 I'm leaving now. 233 00:10:32,000 --> 00:10:32,520 See you. 234 00:10:35,760 --> 00:10:37,000 Why did you cook this much? 235 00:10:37,550 --> 00:10:38,080 Yeah. 236 00:10:38,080 --> 00:10:39,320 I cooked for a whole morning. 237 00:10:45,520 --> 00:10:46,030 Let me. 238 00:10:58,200 --> 00:10:58,670 Here. 239 00:11:00,280 --> 00:11:00,710 Honey, 240 00:11:00,710 --> 00:11:02,320 I cooked them all by myself. 241 00:11:02,320 --> 00:11:03,520 See if you like them. 242 00:11:06,200 --> 00:11:06,840 Yum! 243 00:11:08,440 --> 00:11:09,080 Meng, 244 00:11:09,200 --> 00:11:10,670 since the store is busy, 245 00:11:10,670 --> 00:11:12,520 you don't have to cook for me every day in the future. 246 00:11:12,880 --> 00:11:14,440 The food in our cafeteria pretty good. 247 00:11:15,320 --> 00:11:16,000 What? 248 00:11:16,200 --> 00:11:18,030 You don't like the dishes I cooked? 249 00:11:18,200 --> 00:11:19,590 Then I'll cook some new ones tomorrow. 250 00:11:19,910 --> 00:11:20,590 It's not that. 251 00:11:20,760 --> 00:11:21,550 I like your food. 252 00:11:22,320 --> 00:11:23,000 Then is it because 253 00:11:23,000 --> 00:11:24,590 you don't like eating with me? 254 00:11:25,880 --> 00:11:26,760 No. 255 00:11:27,440 --> 00:11:28,110 Meng, 256 00:11:29,200 --> 00:11:30,110 you got me wrong. 257 00:11:30,200 --> 00:11:31,150 I just don't want you 258 00:11:31,150 --> 00:11:31,840 to exhaust yourself. 259 00:12:14,080 --> 00:12:14,790 Miss, this way, please. 260 00:12:19,280 --> 00:12:20,000 Thank you! 261 00:12:24,590 --> 00:12:25,590 What would you like to drink? 262 00:12:28,640 --> 00:12:29,760 A cup of coffee, please. 263 00:12:29,880 --> 00:12:30,350 Okay. 264 00:12:59,710 --> 00:13:01,000 Are you Yan? 265 00:13:01,440 --> 00:13:02,080 I'm here! 266 00:13:02,350 --> 00:13:02,880 Sorry! 267 00:13:15,710 --> 00:13:16,280 Xu Lu. 268 00:13:16,400 --> 00:13:17,000 Xia Qian. 269 00:13:17,640 --> 00:13:18,910 I'm really sorry, 270 00:13:19,280 --> 00:13:21,320 but he went out of the town for restocking, 271 00:13:21,550 --> 00:13:23,110 and his fight was late. 272 00:13:23,470 --> 00:13:25,030 He won't be able to come back today. 273 00:13:25,760 --> 00:13:26,840 I'm so sorry. 274 00:13:26,840 --> 00:13:27,910 My apology! 275 00:13:30,400 --> 00:13:31,150 It's alright! 276 00:13:31,840 --> 00:13:32,520 Don't worry about it! 277 00:13:32,520 --> 00:13:33,320 Then I'm leaving! 278 00:13:33,910 --> 00:13:34,590 Okay! 279 00:13:34,590 --> 00:13:35,470 I'll call you later. 280 00:13:35,840 --> 00:13:36,640 Alright! Bye! 281 00:13:42,280 --> 00:13:42,880 Well… 282 00:13:43,000 --> 00:13:43,790 Cancel my order, please! 283 00:14:51,960 --> 00:14:52,550 Thank you! 284 00:15:02,320 --> 00:15:03,590 You work around here? 285 00:15:59,550 --> 00:16:00,440 You also got low blood sugar? 286 00:16:20,760 --> 00:16:21,280 The candy. 287 00:16:24,960 --> 00:16:25,960 Then I'll take it as a gift. 288 00:16:29,150 --> 00:16:29,760 See you. 289 00:16:47,960 --> 00:16:48,590 Mr. Qin, 290 00:16:48,640 --> 00:16:49,350 you are so early. 291 00:16:50,000 --> 00:16:51,110 We are not even open yet. 292 00:16:52,790 --> 00:16:53,520 Do me a favor. 293 00:16:54,110 --> 00:16:54,880 As usual. 294 00:16:56,440 --> 00:16:56,960 Okay. 295 00:17:13,950 --> 00:17:14,710 Feel blue? 296 00:17:26,640 --> 00:17:27,640 The wine 297 00:17:29,070 --> 00:17:31,110 can surely relax you temporarily. 298 00:17:32,830 --> 00:17:33,710 But I think there are 299 00:17:33,710 --> 00:17:35,230 many things that you need 300 00:17:36,800 --> 00:17:37,760 to face head-on when you 301 00:17:37,760 --> 00:17:38,640 walk out of this door. 302 00:17:39,760 --> 00:17:41,070 What do you think, Mr. Qin? 303 00:17:43,640 --> 00:17:44,640 As a bartender, 304 00:17:44,640 --> 00:17:46,640 you are talking your customer out of drinking. 305 00:17:47,520 --> 00:17:48,590 Don't wanna make money anymore? 306 00:17:48,880 --> 00:17:50,830 Of course I do. 307 00:17:51,560 --> 00:17:52,640 But I aim for a long run 308 00:17:52,640 --> 00:17:54,350 when my customer is you, Mr. Qin. 309 00:18:04,350 --> 00:18:05,640 Sometimes I'm really confused. 310 00:18:06,000 --> 00:18:06,880 Tell me, Mr. Qin, 311 00:18:07,230 --> 00:18:09,000 you can get anything you want. 312 00:18:10,470 --> 00:18:12,350 What could possibly bother you? 313 00:18:12,950 --> 00:18:13,710 I'm so curious. 314 00:18:17,070 --> 00:18:18,280 Nothing serious. 315 00:18:19,280 --> 00:18:21,710 It's just that 316 00:18:22,710 --> 00:18:24,280 a drunk mind speaks a sober heart. 317 00:18:27,040 --> 00:18:27,590 Got you. 318 00:18:45,640 --> 00:18:46,400 Stop feeding the chickens. 319 00:18:46,590 --> 00:18:47,560 Let's have dinner together. 320 00:18:58,830 --> 00:18:59,830 I don't have to write this down? 321 00:19:04,000 --> 00:19:05,350 Actually, I think… 322 00:19:07,920 --> 00:19:08,590 Honey! 323 00:19:09,160 --> 00:19:10,280 - Meng. - It's time to get off work. 324 00:19:10,280 --> 00:19:11,350 It's late already. 325 00:19:12,230 --> 00:19:12,830 Then, Doctor He, 326 00:19:12,950 --> 00:19:13,950 please go home. 327 00:19:13,950 --> 00:19:15,040 I'll prepare the materials. 328 00:19:15,430 --> 00:19:16,070 Thank you 329 00:19:16,070 --> 00:19:16,920 for your help! 330 00:19:17,520 --> 00:19:19,280 Honey, time to go home! 331 00:19:21,070 --> 00:19:22,160 Thank you, Xiaotong! 332 00:19:22,310 --> 00:19:23,040 Thanks! 333 00:19:30,680 --> 00:19:31,950 You treat me all the time. 334 00:19:32,070 --> 00:19:33,710 This time it's on me. 335 00:19:34,800 --> 00:19:36,110 It's okay. Let me pay for it. 336 00:19:36,710 --> 00:19:37,470 You already help me 337 00:19:37,470 --> 00:19:39,040 a lot by feeding my chickens, 338 00:19:39,230 --> 00:19:41,520 But the owner of the chickens hasn't eaten yet. 339 00:19:42,470 --> 00:19:43,640 Then you can eat with me. 340 00:19:45,430 --> 00:19:48,040 You asked me out today for business 341 00:19:48,560 --> 00:19:52,000 or just for a meal? 342 00:19:55,640 --> 00:19:56,800 Actually, 343 00:19:56,800 --> 00:19:59,470 I have something to tell you. 344 00:20:02,280 --> 00:20:02,950 What is it? 345 00:20:07,950 --> 00:20:08,680 Excuse me. 346 00:20:12,710 --> 00:20:13,350 Thank you! 347 00:20:13,680 --> 00:20:14,470 Your honey water. 348 00:20:18,560 --> 00:20:19,680 It's for you. 349 00:20:21,560 --> 00:20:22,230 For me? 350 00:20:23,000 --> 00:20:24,830 I smelled alcohol on you. 351 00:20:25,040 --> 00:20:27,110 You must have drunk for business. 352 00:20:27,640 --> 00:20:29,110 Honey water will sober you up. 353 00:20:29,350 --> 00:20:31,350 And try not to drink with empty stomach. 354 00:20:31,560 --> 00:20:32,430 It's not good for your health. 355 00:20:34,350 --> 00:20:34,920 Okay. 356 00:20:36,430 --> 00:20:36,950 Oh, right. 357 00:20:36,950 --> 00:20:39,000 What were you saying? 358 00:20:43,560 --> 00:20:44,000 Oh. 359 00:20:44,310 --> 00:20:45,470 I… I wanted to ask you 360 00:20:46,400 --> 00:20:48,520 if I should worry when my cat 361 00:20:49,000 --> 00:20:50,190 sheds whiskers. 362 00:20:51,950 --> 00:20:52,680 Your cat? 363 00:20:54,430 --> 00:20:55,070 It'll be fine. 364 00:20:55,230 --> 00:20:56,800 My cat used to shed whiskers when it was little. 365 00:20:57,190 --> 00:20:58,560 It's normal for a growing cat. 366 00:20:58,710 --> 00:20:59,920 It'll stop when it's fully grown. 367 00:21:01,470 --> 00:21:02,190 That's a relief, then. 368 00:21:05,400 --> 00:21:05,920 Well… 369 00:21:06,640 --> 00:21:07,920 Let's dig in! 370 00:21:08,560 --> 00:21:09,110 Here. 371 00:21:09,350 --> 00:21:10,280 Try this. 372 00:21:10,800 --> 00:21:11,950 It's the signature dish here. 373 00:21:13,800 --> 00:21:14,920 And this. Have a taste. 374 00:21:15,310 --> 00:21:15,760 Okay. 375 00:21:18,110 --> 00:21:18,830 And also, this. 376 00:21:19,000 --> 00:21:20,160 Taste it! 377 00:21:20,920 --> 00:21:21,400 Here. 378 00:21:30,230 --> 00:21:30,880 Hold on! 379 00:21:38,800 --> 00:21:39,470 Here! 380 00:21:41,350 --> 00:21:42,470 You just shed a whisker, too! 381 00:21:44,880 --> 00:21:45,830 I was teasing you! 382 00:21:46,470 --> 00:21:47,520 Here. Let me clean it for you. 383 00:21:47,710 --> 00:21:48,710 You've got something here. 384 00:21:49,190 --> 00:21:49,950 Don't move. 385 00:21:56,710 --> 00:21:57,280 There you go. 386 00:22:02,880 --> 00:22:03,760 Please eat. 387 00:22:07,830 --> 00:22:08,560 Tasty, huh? 388 00:22:14,400 --> 00:22:15,560 How come I didn't see you this afternoon 389 00:22:15,560 --> 00:22:16,350 when I came back to the office? 390 00:22:16,920 --> 00:22:17,830 I wasn't feeling well, 391 00:22:18,190 --> 00:22:19,110 so I left early. 392 00:22:20,230 --> 00:22:21,000 What happened? 393 00:22:21,800 --> 00:22:22,520 Are you okay? 394 00:22:22,640 --> 00:22:23,190 I'm fine. 395 00:22:32,000 --> 00:22:34,470 How was your blind date? 396 00:22:37,070 --> 00:22:37,920 He didn't make it today. 397 00:22:38,710 --> 00:22:39,520 I'll see him tomorrow. 398 00:22:41,190 --> 00:22:43,590 Again? Tomorrow? 399 00:22:44,800 --> 00:22:45,760 I've got to go. 400 00:22:47,640 --> 00:22:49,560 My previous experience taught me 401 00:22:49,830 --> 00:22:51,310 that the best way 402 00:22:51,310 --> 00:22:51,950 of rejecting is 403 00:22:51,950 --> 00:22:53,040 to tell him directly 404 00:22:53,230 --> 00:22:54,350 that I'm not interested 405 00:22:54,430 --> 00:22:55,560 and I don't want to keep in touch. 406 00:22:56,470 --> 00:22:57,110 Let's eat. 407 00:23:06,430 --> 00:23:07,000 By the way, 408 00:23:07,280 --> 00:23:09,520 it'll get cold tomorrow. Remember to keep warm. 409 00:23:09,680 --> 00:23:10,310 Don't catch a cold. 410 00:23:11,160 --> 00:23:11,830 Got it. 411 00:23:14,400 --> 00:23:14,950 Oh, 412 00:23:15,710 --> 00:23:16,640 here's something 413 00:23:17,760 --> 00:23:19,470 I've always wanted to say to you. 414 00:23:20,350 --> 00:23:21,070 And I think 415 00:23:21,350 --> 00:23:22,830 now it's time to tell you that. 416 00:23:23,590 --> 00:23:24,400 What is it? 417 00:23:25,760 --> 00:23:27,230 Actually, I felt very close to you 418 00:23:27,230 --> 00:23:28,520 and I… I really like you 419 00:23:29,190 --> 00:23:31,040 since I first met you. 420 00:23:34,560 --> 00:23:35,920 If you don't mind, 421 00:23:36,640 --> 00:23:37,710 I want you to be my younger sister. 422 00:23:38,470 --> 00:23:39,400 You can call me big brother. 423 00:23:42,760 --> 00:23:43,520 Don't worry! 424 00:23:43,760 --> 00:23:45,310 I will treat you as my real sister, 425 00:23:46,280 --> 00:23:47,190 like how I treat Ning Meng. 426 00:23:47,830 --> 00:23:48,310 Ning… 427 00:23:50,350 --> 00:23:51,040 Ning Meng? 428 00:23:53,800 --> 00:23:54,470 Younger sister? 429 00:24:06,470 --> 00:24:07,830 Being a younger sister is fine! 430 00:24:08,000 --> 00:24:09,230 It'll give her the access to getting close to him. 431 00:24:09,470 --> 00:24:10,710 Tell your friend not to be disappointed. 432 00:24:10,920 --> 00:24:12,160 I think it's a progress in their relationship! 433 00:24:12,310 --> 00:24:12,880 Really? 434 00:24:15,430 --> 00:24:16,190 Where's Qian? 435 00:24:17,430 --> 00:24:18,230 On a blind date. 436 00:24:18,830 --> 00:24:19,590 A blind date? 437 00:24:20,950 --> 00:24:22,040 Where did she go? 438 00:24:22,560 --> 00:24:23,230 Tell me! 439 00:24:30,190 --> 00:24:31,280 Miss Xia, you look nice today. 440 00:24:32,640 --> 00:24:33,230 Thank you! 441 00:24:36,950 --> 00:24:38,760 In fact, I'm already in love with someone. 442 00:24:39,230 --> 00:24:41,000 But my family object to our relationship 443 00:24:41,280 --> 00:24:42,710 because they think I'm out of her league. 444 00:24:43,040 --> 00:24:44,110 That's why they force me to go on blind dates. 445 00:24:44,830 --> 00:24:45,470 I'm sorry. 446 00:24:46,950 --> 00:24:47,800 I see. 447 00:24:49,110 --> 00:24:50,230 You don't have to apologize. 448 00:24:50,710 --> 00:24:52,190 Actually, I also wanted to say 449 00:24:52,190 --> 00:24:54,000 how unreliable this kinda date is. 450 00:24:54,470 --> 00:24:55,230 Then it's good. 451 00:24:55,560 --> 00:24:56,710 There are no hard feelings between us. 452 00:24:57,040 --> 00:24:57,760 Likewise. 453 00:24:59,110 --> 00:24:59,880 Please taste the drink. 454 00:25:00,470 --> 00:25:01,310 This bar is yours? 455 00:25:01,590 --> 00:25:02,640 Yes. I opened this bar. 456 00:25:03,470 --> 00:25:03,920 Boss, 457 00:25:04,070 --> 00:25:05,070 the bartender just came up with a new recipe. 458 00:25:05,070 --> 00:25:06,110 Please give it a try. 459 00:25:06,110 --> 00:25:06,800 Okay. Thanks! 460 00:25:08,280 --> 00:25:08,880 You are my guest. 461 00:25:08,880 --> 00:25:09,400 You'll be more objective than me. 462 00:25:09,760 --> 00:25:10,800 Try it and see if you like it. 463 00:25:11,710 --> 00:25:12,310 Okay. 464 00:25:14,070 --> 00:25:15,560 It's got a unique color. 465 00:25:16,400 --> 00:25:17,230 Taste it. 466 00:25:19,950 --> 00:25:21,070 Do you feel refreshing? 467 00:25:34,070 --> 00:25:35,430 She's drinking? 468 00:25:35,640 --> 00:25:37,070 Is she really into that guy? 469 00:25:38,520 --> 00:25:39,350 Who's drinking? 470 00:25:42,160 --> 00:25:42,920 Check the employee chatting group. 471 00:26:00,190 --> 00:26:00,800 Miss Xia, 472 00:26:01,190 --> 00:26:02,230 this is a membership card of my bar. 473 00:26:02,640 --> 00:26:03,590 Please come here when you have time. 474 00:26:03,800 --> 00:26:04,400 Sure. 475 00:26:04,800 --> 00:26:05,470 I have quite a few 476 00:26:05,470 --> 00:26:06,760 young employees in my company. 477 00:26:07,000 --> 00:26:08,280 I'll bring them here in the future. 478 00:26:08,520 --> 00:26:09,040 Anytime. 479 00:26:09,280 --> 00:26:09,680 Okay. 480 00:26:09,950 --> 00:26:11,520 I'll give you a call in advance. 481 00:26:11,590 --> 00:26:12,230 Okay. 482 00:26:12,350 --> 00:26:12,800 You bet. 483 00:26:13,400 --> 00:26:14,230 If there's nothing else, 484 00:26:14,230 --> 00:26:14,920 I'll take off now. 485 00:26:15,000 --> 00:26:16,040 Sorry to interrupt! 486 00:26:16,880 --> 00:26:18,160 This is my girlfriend. 487 00:26:18,280 --> 00:26:19,760 We had a fight today, 488 00:26:19,760 --> 00:26:20,830 so she ran away. 489 00:26:29,040 --> 00:26:29,680 Mr. Lin, 490 00:26:29,880 --> 00:26:30,590 he's my friend. 491 00:26:30,880 --> 00:26:31,520 He has a mental… 492 00:26:32,000 --> 00:26:32,560 I'm sorry! 493 00:26:32,560 --> 00:26:33,110 Please excuse us! 494 00:26:33,520 --> 00:26:34,190 What are you doing? 495 00:26:41,680 --> 00:26:42,190 Sheng Zhening. 496 00:26:42,190 --> 00:26:43,190 Let go of me! 497 00:26:43,430 --> 00:26:44,230 Let go. 498 00:26:46,400 --> 00:26:47,950 Didn't you say you'd reject him? 499 00:26:48,350 --> 00:26:50,560 Would it take that long to do it? 500 00:26:50,830 --> 00:26:52,070 And why… why were you drinking? 501 00:26:52,830 --> 00:26:53,110 I… 502 00:26:56,470 --> 00:26:57,640 How's that related to you? 503 00:27:00,920 --> 00:27:02,560 Of course it's related to me! 504 00:27:03,160 --> 00:27:05,310 You said I could go to you 505 00:27:05,310 --> 00:27:06,950 at any time when I have questions. 506 00:27:06,950 --> 00:27:08,680 If you go on a blind date every day, 507 00:27:08,760 --> 00:27:09,680 how am I supposed to find you? 508 00:27:10,350 --> 00:27:12,230 I just learned how to do the statements. 509 00:27:12,430 --> 00:27:13,590 I still don't know how to write the weekly report. 510 00:27:14,710 --> 00:27:15,760 Why can't you spend 511 00:27:16,110 --> 00:27:17,430 more time on me? 512 00:27:18,640 --> 00:27:19,800 Which one of us is the boss? You or me? 513 00:27:44,000 --> 00:27:44,760 Sheng Zhening. 514 00:27:45,350 --> 00:27:46,230 Come here! 515 00:27:48,560 --> 00:27:49,190 Let's have a drink! 516 00:27:50,070 --> 00:27:50,760 Thank you 517 00:27:50,760 --> 00:27:52,040 for helping me 518 00:27:52,590 --> 00:27:54,880 stop their blind date today! 519 00:27:55,760 --> 00:27:56,800 You like Qian, don't you? 520 00:27:57,640 --> 00:27:58,350 I also like her! 521 00:27:59,160 --> 00:27:59,800 Here. Drink it! 522 00:28:00,560 --> 00:28:01,310 Come on! 523 00:28:07,680 --> 00:28:08,920 Go ahead! It's okay! 524 00:28:13,400 --> 00:28:15,319 [Taijisun Hospital] 525 00:28:15,320 --> 00:28:16,430 Mu Xiaoyan drank too much. 526 00:28:16,520 --> 00:28:17,640 The doctor has pumped his stomach. 527 00:28:17,640 --> 00:28:18,310 He's fine now. 528 00:28:18,310 --> 00:28:19,310 Sheng Zhening is okay. 529 00:28:19,310 --> 00:28:19,830 Don't worry. 530 00:28:20,680 --> 00:28:21,310 I just don't get it. 531 00:28:21,310 --> 00:28:22,880 How did they get the fake wine? 532 00:28:22,880 --> 00:28:23,520 Who knows? 533 00:28:23,520 --> 00:28:24,520 Must because it's cheap. 534 00:28:25,160 --> 00:28:25,680 I can't believe it! 535 00:28:37,310 --> 00:28:38,520 I'll stay and take care of Yan. 536 00:28:38,800 --> 00:28:39,920 You can take Sheng Zhening home. 537 00:28:40,230 --> 00:28:41,230 I think he can walk. 538 00:28:43,680 --> 00:28:44,070 Okay. 539 00:28:56,760 --> 00:28:57,520 What a strong smell! 540 00:29:01,680 --> 00:29:02,430 Sheng Zhening. 541 00:29:04,280 --> 00:29:05,040 Are you okay? 542 00:29:05,590 --> 00:29:06,190 I can drink more. 543 00:29:07,830 --> 00:29:08,680 Stop drinking! 544 00:29:09,680 --> 00:29:10,400 Now, get up. 545 00:29:10,560 --> 00:29:11,310 I'll take you home. 546 00:29:20,070 --> 00:29:20,470 Here. 547 00:29:24,040 --> 00:29:24,590 Take it slow! 548 00:29:28,400 --> 00:29:29,070 Are you alright? 549 00:29:32,070 --> 00:29:32,350 Hold on! 550 00:29:32,350 --> 00:29:33,160 Stand still! 551 00:29:33,760 --> 00:29:34,400 Don't… Don't move. 552 00:29:34,400 --> 00:29:35,040 I'll hail a cab. 553 00:29:35,520 --> 00:29:36,430 No… No… 554 00:29:37,830 --> 00:29:38,590 No cab. 555 00:29:38,710 --> 00:29:39,350 I feel dizzy. 556 00:29:40,430 --> 00:29:41,110 Don't feel well? 557 00:29:44,160 --> 00:29:45,280 Now, let me help you walk. 558 00:29:45,760 --> 00:29:46,430 Lean against me. 559 00:29:50,950 --> 00:29:52,070 How much did you drink exactly? 560 00:29:52,280 --> 00:29:52,950 You smell so bad! 561 00:29:54,950 --> 00:29:55,880 Be still. 562 00:29:59,070 --> 00:29:59,920 Look at you! 563 00:30:00,590 --> 00:30:01,710 Why did you drink so much 564 00:30:01,710 --> 00:30:02,640 with Mu Xiaoyan? 565 00:30:04,160 --> 00:30:04,880 Can you walk? 566 00:30:04,880 --> 00:30:05,640 Let's take a cab if you can't. 567 00:30:05,710 --> 00:30:06,230 I can. 568 00:30:10,830 --> 00:30:11,640 I want that! 569 00:30:12,160 --> 00:30:12,710 Want what? 570 00:30:16,000 --> 00:30:17,280 You want a roasted yam? 571 00:30:19,470 --> 00:30:20,190 Alright! 572 00:30:20,800 --> 00:30:21,880 Then stay here. 573 00:30:21,880 --> 00:30:22,560 I'll go buy one for you. 574 00:30:24,350 --> 00:30:25,040 Stand still! 575 00:30:28,800 --> 00:30:29,430 I'll go with you. 576 00:30:35,830 --> 00:30:36,430 Ma'am. 577 00:30:36,920 --> 00:30:37,430 Could you… 578 00:30:37,430 --> 00:30:38,350 Stand still! Don't move! 579 00:30:40,160 --> 00:30:41,280 Could you bag one for me? 580 00:30:42,640 --> 00:30:43,230 Don't touch it! 581 00:30:43,230 --> 00:30:44,070 It's hot! 582 00:30:44,350 --> 00:30:45,160 What are you doing? 583 00:30:47,310 --> 00:30:47,760 Here you go. 584 00:30:48,040 --> 00:30:49,230 - Thank you! Thanks! - Take care! 585 00:30:50,590 --> 00:30:52,000 Now, sit tight. 586 00:30:52,830 --> 00:30:54,000 I'll peel the yam for you. 587 00:31:04,560 --> 00:31:05,190 Does it hurt? 588 00:31:05,560 --> 00:31:05,950 Let me blow on it for you. 589 00:31:05,950 --> 00:31:06,560 It burnt me. 590 00:31:12,560 --> 00:31:13,310 Okay! I'm fine! 591 00:31:13,710 --> 00:31:14,590 Stop it! I'm okay. 592 00:31:19,070 --> 00:31:19,760 Wait a sec. 593 00:31:20,830 --> 00:31:21,920 It's hot. Careful. 594 00:31:25,470 --> 00:31:26,110 Take this. 595 00:31:29,230 --> 00:31:29,830 Sheng Zhening! 596 00:31:33,230 --> 00:31:34,310 It's okay! It's okay! 597 00:31:34,920 --> 00:31:35,830 I got burnt! 598 00:31:37,310 --> 00:31:37,800 You got… 599 00:31:39,160 --> 00:31:39,830 Blow on it for me! 600 00:31:41,000 --> 00:31:41,920 Blow… 601 00:31:42,800 --> 00:31:43,350 Blow… 602 00:31:45,110 --> 00:31:45,640 Blow… 603 00:31:45,760 --> 00:31:46,830 You didn't even touch the yam. 604 00:31:46,830 --> 00:31:47,470 How could you get burnt? 605 00:31:48,800 --> 00:31:49,470 Sit tight! 606 00:32:01,430 --> 00:32:02,160 Tastes good! 607 00:32:03,280 --> 00:32:03,920 Done? 608 00:32:12,470 --> 00:32:13,280 Are you sober yet? 609 00:32:13,760 --> 00:32:14,470 I won't drink anymore. 610 00:32:15,470 --> 00:32:16,430 No more, huh? 611 00:32:16,800 --> 00:32:18,000 Why did you drink that much? 612 00:32:27,680 --> 00:32:28,470 Smells so bad! 613 00:32:28,470 --> 00:32:29,470 What are you murmuring? 614 00:32:32,230 --> 00:32:33,000 I like you! 615 00:32:39,350 --> 00:32:39,950 Goodnight! 616 00:32:43,070 --> 00:32:43,590 I… 617 00:32:47,880 --> 00:32:48,590 What did you say? 618 00:32:49,430 --> 00:32:51,760 I… I like… I like you! 619 00:33:32,430 --> 00:33:33,880 Anything on my face? 620 00:33:35,190 --> 00:33:35,800 Nope. 621 00:33:36,800 --> 00:33:37,710 Then why are you staring? 622 00:33:38,590 --> 00:33:39,560 You don't remember 623 00:33:39,560 --> 00:33:40,430 what you said last night? 624 00:33:40,640 --> 00:33:41,310 What did I say? 625 00:33:47,800 --> 00:33:48,760 When people are drunk, 626 00:33:49,640 --> 00:33:50,470 they'd say 627 00:33:51,190 --> 00:33:54,310 or do something that's against 628 00:33:55,640 --> 00:33:57,880 their intention. 629 00:33:58,880 --> 00:34:02,470 So, if I did something that offended you, 630 00:34:03,160 --> 00:34:04,000 I didn't mean it. 631 00:34:04,400 --> 00:34:06,470 It's all the alcohol's fault. 632 00:34:08,469 --> 00:34:09,119 Really? 633 00:34:11,120 --> 00:34:11,670 Well… 634 00:34:11,840 --> 00:34:13,320 What did I say? 635 00:34:13,670 --> 00:34:14,800 You said you like… 636 00:34:17,670 --> 00:34:18,910 eating roasted yam! 637 00:34:22,230 --> 00:34:23,000 I'm not a fan 638 00:34:23,909 --> 00:34:24,999 Of the street food. 639 00:34:25,320 --> 00:34:26,150 But roasted yam 640 00:34:26,870 --> 00:34:27,870 is an exception. 641 00:34:31,230 --> 00:34:32,150 It was tasty. 642 00:34:34,230 --> 00:34:35,470 I asked you to eat more but you wouldn't. 643 00:34:43,760 --> 00:34:44,280 That friend of yours 644 00:34:44,280 --> 00:34:45,470 doesn't like to dress up, does she? 645 00:34:47,280 --> 00:34:48,000 Dress up? 646 00:34:52,230 --> 00:34:53,280 I guess. 647 00:34:55,230 --> 00:34:56,230 Tell her to dress up 648 00:34:56,600 --> 00:34:57,470 and be more feminine. 649 00:34:57,870 --> 00:34:58,870 In that case, men will stop 650 00:34:58,870 --> 00:34:59,800 seeing her as a sister. 651 00:35:14,710 --> 00:35:15,390 There you are. 652 00:35:15,390 --> 00:35:15,910 Shuangshuang. 653 00:35:17,150 --> 00:35:17,950 He's yours. 654 00:35:18,120 --> 00:35:19,000 He's much better now. 655 00:35:25,670 --> 00:35:27,430 So that's what happened. 656 00:35:28,000 --> 00:35:28,800 Mu Xiaoyan, 657 00:35:29,950 --> 00:35:30,760 do you think that guy 658 00:35:30,760 --> 00:35:32,000 likes my friend? 659 00:35:37,280 --> 00:35:38,000 What? 660 00:35:39,280 --> 00:35:41,150 How come both you and Shuangshuang 661 00:35:41,150 --> 00:35:42,150 have friends I don't know? 662 00:35:42,840 --> 00:35:43,870 I've known you guys for a long time. 663 00:35:44,000 --> 00:35:45,470 I know all your friends. 664 00:35:47,280 --> 00:35:48,280 It's one of my high school classmates. 665 00:35:48,280 --> 00:35:49,000 You know her. 666 00:35:52,150 --> 00:35:52,840 I think 667 00:35:53,190 --> 00:35:54,630 the drunk talk “I like you” 668 00:35:55,120 --> 00:35:56,630 doesn't mean he really likes your friend. 669 00:35:56,840 --> 00:35:57,800 As you said, 670 00:35:57,800 --> 00:35:59,280 he didn't even say your friend's name. 671 00:36:00,280 --> 00:36:00,950 So, 672 00:36:01,150 --> 00:36:02,470 he could refer to someone else. 673 00:36:03,150 --> 00:36:03,760 Right? 674 00:36:05,950 --> 00:36:07,360 But his words 675 00:36:08,000 --> 00:36:09,600 “I like you” 676 00:36:10,150 --> 00:36:12,000 really bothers my friend. 677 00:36:12,470 --> 00:36:14,630 They used to get along very well, 678 00:36:14,800 --> 00:36:16,630 but after he said that, 679 00:36:17,320 --> 00:36:18,710 my friend feels awkward 680 00:36:18,710 --> 00:36:19,840 as soon as she sees him. 681 00:36:20,280 --> 00:36:21,000 No need to worry. 682 00:36:21,190 --> 00:36:22,230 You can ask your friend to find a way 683 00:36:22,230 --> 00:36:23,190 to test him. 684 00:36:24,800 --> 00:36:25,600 How? 685 00:36:34,360 --> 00:36:35,600 She still doesn't have any clue. 686 00:36:42,630 --> 00:36:44,470 I think we need to slow down, 687 00:36:47,120 --> 00:36:48,360 and play hard to get. 688 00:36:48,950 --> 00:36:50,470 Otherwise, you'd get nothing 689 00:36:50,470 --> 00:36:51,190 from being a lickspittle. 690 00:36:51,600 --> 00:36:52,470 A lickspittle? What do you mean? 691 00:36:54,150 --> 00:36:55,150 That's not important. 692 00:37:00,000 --> 00:37:00,800 [Get nothing from being a lickspittle] I think instead 693 00:37:01,150 --> 00:37:02,470 [Get nothing from being a lickspittle] of caring about her 694 00:37:02,470 --> 00:37:03,670 without letting her know, 695 00:37:03,950 --> 00:37:05,470 you should try to ignore her once in a while. 696 00:37:05,800 --> 00:37:07,470 Just about when she's getting used to being with you, 697 00:37:08,120 --> 00:37:09,360 you suddenly disappear. 698 00:37:09,470 --> 00:37:11,360 Then she'll realize just how much you matter to her. 699 00:37:17,120 --> 00:37:18,360 Where did you learn this stuff? 700 00:37:19,470 --> 00:37:20,120 I knew sooner or later 701 00:37:20,120 --> 00:37:21,710 you would ask me these questions, 702 00:37:22,230 --> 00:37:23,870 so I read many books 703 00:37:24,320 --> 00:37:25,280 about relationships ahead of time. 704 00:37:25,840 --> 00:37:27,470 Including pre-marriage, 705 00:37:27,870 --> 00:37:28,630 post-marriage, 706 00:37:28,630 --> 00:37:29,760 sweet love, bitter love, 707 00:37:29,760 --> 00:37:30,670 you name it. 708 00:37:34,950 --> 00:37:35,670 I didn't expect 709 00:37:36,000 --> 00:37:37,230 you to be this thoughtful! 710 00:37:54,630 --> 00:37:55,760 Send him a message. 711 00:37:56,000 --> 00:37:57,000 See if he replies to you right away! 712 00:37:59,320 --> 00:38:02,640 [Sheng Zhening Are you asleep?] 713 00:38:06,710 --> 00:38:07,360 Are you asleep? 714 00:38:10,430 --> 00:38:10,870 Remember, 715 00:38:11,230 --> 00:38:12,870 do not reply to her message too quickly. 716 00:38:12,870 --> 00:38:14,870 Let her wait at least 30 minutes. 717 00:39:11,280 --> 00:39:15,280 [Xia Qian Not yet. You?] 718 00:39:24,470 --> 00:39:25,840 Not yet. You? 719 00:39:29,430 --> 00:39:31,120 Ask him to go out with you. 720 00:39:31,710 --> 00:39:32,760 See if he's keen on it. 721 00:39:46,630 --> 00:39:47,760 Would you like to go downstairs 722 00:39:47,760 --> 00:39:48,670 and get a roasted yam with me? 723 00:39:49,360 --> 00:39:49,950 Besides, 724 00:39:50,360 --> 00:39:51,840 don't always follow her lead. 725 00:39:51,910 --> 00:39:53,630 Let her know that you are busy. 726 00:39:55,520 --> 00:39:56,760 I can't. I'm busy. 727 00:40:05,960 --> 00:40:07,800 [Sheng Zhening I can't. I'm busy.] 728 00:40:18,800 --> 00:40:19,470 How was it? 729 00:40:23,910 --> 00:40:25,320 Very aloof. 730 00:40:25,950 --> 00:40:27,320 I think my friend thinks too much. 731 00:40:28,120 --> 00:40:29,360 Don't jump to a conclusion. 732 00:40:29,950 --> 00:40:31,040 Here's a more direct method. 733 00:40:32,800 --> 00:40:33,800 More direct? 734 00:40:35,230 --> 00:40:35,870 Well… 735 00:40:36,870 --> 00:40:38,280 I'm sorry 736 00:40:39,040 --> 00:40:40,360 I called you out so late. 737 00:40:43,120 --> 00:40:43,760 It's alright. 738 00:40:45,910 --> 00:40:47,430 Just for signing a contract. 739 00:40:47,600 --> 00:40:48,600 Was it necessary to drink? 740 00:40:48,950 --> 00:40:50,190 I didn't want to drink either. 741 00:40:50,190 --> 00:40:51,190 But I had to. 742 00:40:57,710 --> 00:40:58,390 I feel dizzy! 743 00:40:59,670 --> 00:41:00,150 Well… 744 00:41:01,390 --> 00:41:03,080 Can I borrow your shoulder for a sec? 745 00:41:05,630 --> 00:41:06,190 Sure. 746 00:41:07,560 --> 00:41:09,910 Try to make close contact with him. 747 00:41:10,470 --> 00:41:11,430 See how he responds. 748 00:41:14,230 --> 00:41:14,840 Be firm! 749 00:41:15,120 --> 00:41:16,560 Must be firm! 750 00:41:17,000 --> 00:41:18,560 Do not surrender just because 751 00:41:18,560 --> 00:41:19,800 of those small gestures! 752 00:41:20,150 --> 00:41:20,800 Be cool! 753 00:41:25,390 --> 00:41:26,040 What's wrong? 754 00:41:30,870 --> 00:41:31,560 I sprained my ankle! 755 00:41:31,800 --> 00:41:33,430 Can you walk? 756 00:41:34,630 --> 00:41:35,230 No. 757 00:41:38,000 --> 00:41:38,800 What do we do? 758 00:41:40,800 --> 00:41:41,560 Can you carry me? 759 00:41:43,670 --> 00:41:44,320 Carry me! 760 00:41:46,040 --> 00:41:46,760 Let me help you up. 761 00:41:47,520 --> 00:41:47,950 Here. 762 00:41:54,760 --> 00:41:55,390 Take it slow. 763 00:41:58,600 --> 00:41:59,040 Careful. 764 00:41:59,040 --> 00:41:59,760 It's not that serious. 765 00:42:00,520 --> 00:42:01,390 Just a slight sprain. 766 00:42:10,120 --> 00:42:11,520 How did I hurt my ankle? 767 00:42:12,320 --> 00:42:13,150 You are getting old. 768 00:42:16,520 --> 00:42:17,630 The road was bumpy! 769 00:42:18,870 --> 00:42:19,630 Okay! Alright! 770 00:42:20,670 --> 00:42:21,150 Careful! 771 00:42:38,860 --> 00:42:42,580 ♪If you don't get it, just let it be♪ 772 00:42:43,340 --> 00:42:46,900 ♪No need to find out, just be free♪ 773 00:42:47,620 --> 00:42:51,060 ♪By accident I came to the sea♪ 774 00:42:51,180 --> 00:42:55,700 ♪So I brought you here with me♪ 775 00:42:55,819 --> 00:42:59,580 ♪Humans are strange♪ 776 00:43:00,500 --> 00:43:04,500 ♪Full of  hope no matter it's good or bad♪ 777 00:43:04,620 --> 00:43:08,060 ♪Giving my heart isn't enough♪ 778 00:43:08,180 --> 00:43:12,940 ♪The debt of love can never be paid off♪ 779 00:43:13,060 --> 00:43:16,900 ♪The fun of love, the trick of love♪ 780 00:43:16,980 --> 00:43:21,340 ♪How speechless, love, love, love♪ 781 00:43:21,460 --> 00:43:25,540 ♪You can cheat or guess♪ 782 00:43:25,660 --> 00:43:29,500 ♪Be who you are and don't worry about the future♪ 783 00:43:29,620 --> 00:43:32,980 ♪You can be willful and stubborn♪ 784 00:43:33,380 --> 00:43:38,580 ♪I'll be by your side anyway♪ 785 00:43:38,740 --> 00:43:42,660 ♪You can cheat or guess♪ 786 00:43:42,779 --> 00:43:46,620 ♪No one can change the fate♪ 787 00:43:46,700 --> 00:43:50,060 ♪You can destroy it and start over♪ 788 00:43:50,500 --> 00:43:55,020 ♪I'll be by your side anyway♪ 789 00:43:55,100 --> 00:44:01,140 ♪One who's loved is always a kid♪ 790 00:44:13,299 --> 00:44:16,819 ♪May the waiting be worth it♪ 791 00:44:17,580 --> 00:44:21,220 ♪Patience will never fail♪ 792 00:44:21,900 --> 00:44:25,299 ♪Every flower needs to be tended♪ 793 00:44:25,380 --> 00:44:29,940 ♪Slow down and enjoy the journey♪ 794 00:44:30,460 --> 00:44:33,860 ♪Hold no drudge but only accountability♪ 795 00:44:34,740 --> 00:44:38,620 ♪Let's live in the moment together♪ 796 00:44:38,740 --> 00:44:42,420 ♪I bought a whole bag of candies♪ 797 00:44:42,540 --> 00:44:47,060 ♪The kind that you love♪ 798 00:44:47,220 --> 00:44:51,180 ♪The effort of love, the simplicity of love♪ 799 00:44:51,260 --> 00:44:55,700 ♪How terrible, love, love, love♪ 800 00:44:55,819 --> 00:44:59,620 ♪You can cheat or guess♪ 801 00:44:59,740 --> 00:45:03,620 ♪Be who you are and don't worry about the future♪ 802 00:45:03,700 --> 00:45:07,180 ♪You can be willful and stubborn♪ 803 00:45:07,540 --> 00:45:12,819 ♪I'll be by your side anyway♪ 804 00:45:12,940 --> 00:45:16,980 ♪You can cheat or guess♪ 805 00:45:17,100 --> 00:45:20,940 ♪No one can change the fate♪ 806 00:45:21,020 --> 00:45:24,220 ♪You can destroy it and start over♪ 807 00:45:24,860 --> 00:45:29,340 ♪I'll be by your side anyway♪ 808 00:45:29,460 --> 00:45:35,620 ♪One who's loved is always a kid♪ 46308

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.