Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,600 --> 00:00:21,340
What do you want?
2
00:00:21,340 --> 00:00:23,800
I want two or three of those
buns you're making.
3
00:00:23,800 --> 00:00:25,540
You can want on.
4
00:00:25,540 --> 00:00:28,320
They're not for
consuming on the premises.
5
00:00:28,320 --> 00:00:31,620
They're my entries
for the Stockley Show.
6
00:00:31,620 --> 00:00:36,840
You are looking at the northern
hemisphere's premier bun taster.
7
00:00:36,840 --> 00:00:41,140
You'd be unwise to miss
this opportunity for having your buns thoroughly tested.
8
00:00:41,140 --> 00:00:44,060
I'll bring you one back
if you're lucky. Ah...
9
00:00:44,060 --> 00:00:47,260
I prefer them fresh from the oven.
They're at their peak right now.
10
00:00:47,260 --> 00:00:52,440
Which is more than can be said
for you! You're a hard woman.
11
00:00:52,440 --> 00:00:57,320
Are there no exceptions for
persons that you have a very close relationship with?
12
00:00:57,320 --> 00:01:00,980
I have none of those kinds
of relationships with anybody.
13
00:01:00,980 --> 00:01:06,020
If you're going to keep
baking like that, perhaps you might like to reconsider?
14
00:01:41,560 --> 00:01:43,800
Howard?
15
00:01:43,800 --> 00:01:46,100
It is! It's Howard.
16
00:01:47,840 --> 00:01:49,480
Oh, dear.
17
00:01:49,480 --> 00:01:51,040
Look at the time.
18
00:01:51,040 --> 00:01:53,220
I wish we could stop. Hey.
19
00:01:53,220 --> 00:01:56,560
Aren't you going to
introduce me to the lady?
20
00:01:56,560 --> 00:01:58,400
This is Wanda.
21
00:01:58,400 --> 00:02:01,580
Nice to see you, Wanda.
22
00:02:01,580 --> 00:02:04,500
Herbert Truelove.
Good morning, Wanda.
23
00:02:04,500 --> 00:02:07,880
Nice to meet you, Mr Truelove.
24
00:02:07,880 --> 00:02:09,800
Can't stop. Hey.
25
00:02:09,800 --> 00:02:11,800
What's the gallop all of a sudden?
26
00:02:11,800 --> 00:02:14,380
He was always impulsive.
27
00:02:16,560 --> 00:02:18,480
She exaggerates.
28
00:02:18,480 --> 00:02:21,100
We never got as far as impulsive.
29
00:02:21,100 --> 00:02:25,680
You little devil. You know you
left your bicycle pump, Howard!
30
00:02:25,680 --> 00:02:28,900
You left your bicycle pump?
31
00:02:28,900 --> 00:02:31,440
I don't remember
leaving a bicycle pump.
32
00:02:31,440 --> 00:02:33,020
Is she the only one?
33
00:02:33,020 --> 00:02:35,680
Maybe you left a trail of
bicycle pumps.
34
00:02:35,680 --> 00:02:37,140
I deny that.
35
00:02:46,240 --> 00:02:48,780
How long do we keep this up?
36
00:02:48,780 --> 00:02:53,200
Till we feel fit. OK, I feel fit.
37
00:02:54,280 --> 00:02:56,380
Me too.
38
00:02:56,380 --> 00:02:59,000
I told you we'd soon
feel the benefit.
39
00:02:59,000 --> 00:03:03,160
Feels a lot like being exhausted.
40
00:03:03,160 --> 00:03:05,040
They say it's good for you.
41
00:03:05,040 --> 00:03:07,320
You think maybe they lie?
42
00:03:07,320 --> 00:03:09,300
They say it gets better.
43
00:03:10,480 --> 00:03:12,840
Better than this, not difficult.
44
00:03:34,560 --> 00:03:36,560
What?
45
00:03:36,560 --> 00:03:40,080
You look... What?
46
00:03:40,080 --> 00:03:42,240
I'm at a loss for words.
47
00:03:42,240 --> 00:03:44,440
Try "attractive".
48
00:03:44,440 --> 00:03:46,980
That's it. You look attractive.
49
00:03:46,980 --> 00:03:50,640
You don't need to act as if it's
a miracle. I've done it before.
50
00:03:50,640 --> 00:03:54,100
Well, yes...before.
51
00:03:54,100 --> 00:03:58,380
But don't you think you're
getting a bit old for attractive?
52
00:03:58,380 --> 00:04:02,580
The way you're going,
you'll not be getting much older.
53
00:04:02,580 --> 00:04:06,420
I just think that's a bit
overdressed for Stockley Show.
54
00:04:06,420 --> 00:04:09,160
Do you want me to go
looking like a bag lady?
55
00:04:09,160 --> 00:04:12,340
I like you looking like a bag lady.
56
00:04:12,340 --> 00:04:15,980
I feel more comfy with you
looking like a bag lady.
57
00:04:15,980 --> 00:04:22,220
You are within 0.1%
of a painful death.
58
00:04:22,220 --> 00:04:27,060
I just think you're overdoing it
for a baking competition.
59
00:04:27,060 --> 00:04:30,820
There's a bit too much fancy
decoration, if you want my opinion.
60
00:04:30,820 --> 00:04:34,220
Your opinion?
You don't have opinions.
61
00:04:34,220 --> 00:04:37,560
You have hot flushes.
And you follow them anywhere.
62
00:04:37,560 --> 00:04:40,100
I have nothing to be ashamed of.
63
00:04:41,700 --> 00:04:45,340
That's a wasted line on somebody
who's seen you with your shirt off.
64
00:04:50,320 --> 00:04:52,520
What time will you be back?
65
00:04:52,520 --> 00:04:55,760
I'll be back when I'm back. Why?
66
00:04:55,760 --> 00:04:57,960
Just planning ahead.
67
00:04:57,960 --> 00:04:59,800
It's a man thing.
68
00:04:59,800 --> 00:05:02,280
I know what kind of thing it is.
69
00:05:02,280 --> 00:05:04,460
What are you planning ahead?
70
00:05:04,460 --> 00:05:08,740
As a matter of fact,
despite all your suspicions,
71
00:05:08,740 --> 00:05:14,400
I shall be testing myself
to the limits of physical endurance.
72
00:05:16,520 --> 00:05:19,400
Does that mean I can
stop warming your pyjamas?
73
00:05:21,000 --> 00:05:23,560
I didn't ask you to warm by pyjamas.
74
00:05:23,560 --> 00:05:27,220
No, you got your mother to ask me.
75
00:05:27,220 --> 00:05:30,160
You can stop if it's
too much trouble.
76
00:05:30,160 --> 00:05:32,820
And waste all that excitement?
77
00:05:32,820 --> 00:05:37,460
And where will you be testing
yourself to the limits of endurance?
78
00:05:37,460 --> 00:05:41,300
On a training hike
with Entwistle and Tom.
79
00:05:41,300 --> 00:05:43,920
We're going cross-country.
80
00:05:43,920 --> 00:05:46,960
It's a paratrooper thing.
81
00:05:46,960 --> 00:05:52,380
SHE LAUGHS
82
00:05:54,040 --> 00:05:57,680
Howard and Wanda?
83
00:05:57,680 --> 00:05:59,400
Bit of previous there.
84
00:05:59,400 --> 00:06:01,320
He looked a mite guilty.
85
00:06:01,320 --> 00:06:05,220
That was almost the equivalent
of being engaged.
86
00:06:05,220 --> 00:06:08,360
Very free with his
accessories, that Howard.
87
00:06:08,360 --> 00:06:10,340
Was she pleased to see him?
88
00:06:10,340 --> 00:06:14,140
I don't think he'd have any
trouble leaving another pump.
89
00:06:14,140 --> 00:06:18,680
Isn't it amazing how far you
can get with a good bicycle?
90
00:06:18,680 --> 00:06:21,520
I don't remember the woman.
91
00:06:21,520 --> 00:06:23,620
She was a Teasdale.
92
00:06:23,620 --> 00:06:28,900
She married some lump who traded
her in for something younger.
93
00:06:28,900 --> 00:06:33,240
It's funny how so few of them
prefer age and experience.
94
00:06:33,240 --> 00:06:35,200
How does she look these days?
95
00:06:35,200 --> 00:06:37,880
Hungry. Bit of a predator.
96
00:06:37,880 --> 00:06:40,260
I would say she's looking for love,
97
00:06:40,260 --> 00:06:44,920
or even something like Howard.
How hungry can you get?
98
00:06:44,920 --> 00:06:47,520
She's dyed her hair jet black.
99
00:06:47,520 --> 00:06:49,100
I thought it was a helmet.
100
00:06:49,100 --> 00:06:52,780
But Howard recognised her?
He went quite white.
101
00:06:52,780 --> 00:06:56,780
You could see his love life
flashing before his eyes.
102
00:06:56,780 --> 00:06:59,480
There must have been
something there at one time.
103
00:06:59,480 --> 00:07:02,460
It can't be easy being Howard.
104
00:07:02,460 --> 00:07:07,440
You've got the ambitions of an
Errol Flynn, but only a bicycle.
105
00:07:08,980 --> 00:07:11,140
Do you think Pearl remembers Wanda?
106
00:07:11,140 --> 00:07:14,000
I'm not sure she remembers Howard.
107
00:07:14,000 --> 00:07:16,360
He's always missing.
108
00:07:22,500 --> 00:07:25,160
Here's your coffee, Barry.
Oh, thank you.
109
00:07:25,160 --> 00:07:29,300
There's plenty in the fridge
for your lunch. I've wrapped it in cling film.
110
00:07:29,300 --> 00:07:32,980
There's no greater love than
having stuff wrapped in cling film.
111
00:07:32,980 --> 00:07:35,980
It shows I care. You're a good lass.
112
00:07:35,980 --> 00:07:38,840
You only ever had one fault,
113
00:07:38,840 --> 00:07:42,620
and that was your mother.
That's not fair.
114
00:07:42,620 --> 00:07:44,500
You know she loved you.
115
00:07:44,500 --> 00:07:46,820
She gave me socks for Christmas.
116
00:07:46,820 --> 00:07:49,900
Only once. That's all it took.
117
00:07:49,900 --> 00:07:53,700
They were so thick they never wore
out. She gave me permanent socks.
118
00:07:53,700 --> 00:07:56,540
She always bought things to last.
119
00:07:56,540 --> 00:07:59,040
And you had to wear them.
She used to check.
120
00:07:59,040 --> 00:08:01,240
"Is he wearing my socks?"
121
00:08:01,240 --> 00:08:03,160
Where are they, by the way?
122
00:08:03,160 --> 00:08:05,060
I gave them to Oxfam.
123
00:08:05,060 --> 00:08:07,580
I think they made four houses
out of them.
124
00:08:09,740 --> 00:08:14,340
How do I look? I'm off.
You look fine.
125
00:08:14,340 --> 00:08:18,120
You look like you're married
to someone with normal socks.
126
00:08:18,120 --> 00:08:20,680
It's just his head that's woolly.
127
00:08:20,680 --> 00:08:23,660
Will you be all right? I'll be fine.
128
00:08:23,660 --> 00:08:26,580
I don't want you being fine.
I'd rather you missed me.
129
00:08:26,580 --> 00:08:30,240
I'm missing you already, but go
and have a day out with the ladies.
130
00:08:30,240 --> 00:08:34,100
I've plenty to do right here.
It'll give me a chance to catch up.
131
00:08:34,100 --> 00:08:39,160
I wish I could wrap you in cling
film and know you were all right.
132
00:08:39,160 --> 00:08:41,900
That's a very saucy idea.
133
00:08:41,900 --> 00:08:46,240
Are you sure you're really in the
mood for a baking competition? Oh!
134
00:08:46,240 --> 00:08:48,480
Oh, Barry.
135
00:08:50,440 --> 00:08:51,920
Ooh.
136
00:09:03,012 --> 00:09:06,592
Oh, stop it. Stop it.
137
00:09:06,592 --> 00:09:09,652
I can't bear the sight
of human suffering.
138
00:09:09,652 --> 00:09:12,492
Oh, you get used to it.
139
00:09:13,852 --> 00:09:15,732
I'll show wife.
140
00:09:15,732 --> 00:09:17,992
She thinks I'm not fit.
141
00:09:17,992 --> 00:09:20,132
I used to be able
to do more than that.
142
00:09:20,132 --> 00:09:22,732
I used to be Iron Man Alvin.
143
00:09:22,732 --> 00:09:25,952
Oh? You used to do the ironing?
144
00:09:25,952 --> 00:09:29,672
I still do the ironing.
But with a big iron.
145
00:09:29,672 --> 00:09:34,332
It's my intention to have
muscles like Nora Batty.
146
00:09:34,332 --> 00:09:39,092
We look for special tingle
that comes from fighting fit. We go cross-country.
147
00:09:39,092 --> 00:09:42,192
Entwistle's going for a tingle.
148
00:09:42,192 --> 00:09:45,252
This is serious.
Wife stronger than me.
149
00:09:45,252 --> 00:09:47,212
They usually are.
150
00:09:47,212 --> 00:09:49,112
At Kung Fu?
151
00:09:49,112 --> 00:09:52,072
Stick with us.
We'll have you fit again.
152
00:09:52,072 --> 00:09:55,172
With us?
Who else is going cross-country?
153
00:09:55,172 --> 00:09:57,032
Just Howard.
154
00:09:57,032 --> 00:10:00,032
Howard has started
playing with the boys?
155
00:10:00,032 --> 00:10:03,212
When Pearl's going to be away
at the Stockley Show!
156
00:10:03,212 --> 00:10:05,732
We'll believe that when we see it.
157
00:10:05,732 --> 00:10:08,532
It was his idea.
158
00:10:08,532 --> 00:10:10,652
It's a paratrooper thing.
159
00:10:22,692 --> 00:10:25,612
I'm leaving you in charge.
160
00:10:25,612 --> 00:10:27,732
I hate leaving you in charge.
161
00:10:27,732 --> 00:10:30,092
So why am I leaving you in charge?
162
00:10:30,092 --> 00:10:32,492
Because you've got nobody else.
163
00:10:32,492 --> 00:10:36,092
Correct.
You see what a pickle I'm in?
164
00:10:36,092 --> 00:10:39,732
Relax. Go and enjoy yourself.
165
00:10:39,732 --> 00:10:42,992
Enjoy? It's business.
166
00:10:42,992 --> 00:10:45,932
Enjoy is for people who are
only fit to be customers.
167
00:10:45,932 --> 00:10:48,452
Don't you know how to enjoy yourself?
168
00:10:48,452 --> 00:10:50,932
Look who's talking!
169
00:10:50,932 --> 00:10:53,272
I have my moments.
170
00:10:53,272 --> 00:10:58,992
When? When have you had a moment?
Er... Er...
171
00:10:58,992 --> 00:11:01,992
Oh, don't bother. Just concentrate
on minding the store.
172
00:11:01,992 --> 00:11:05,292
I bet I think of one
when you're gone.
173
00:11:05,292 --> 00:11:07,972
If you ever go. I'm going.
174
00:11:09,412 --> 00:11:12,092
Are you sure you can manage?
175
00:11:12,092 --> 00:11:14,092
You keep asking that.
176
00:11:14,092 --> 00:11:16,452
And you keep failing to convince me.
177
00:11:16,452 --> 00:11:17,932
I can manage.
178
00:11:21,452 --> 00:11:23,852
I'm still not convinced.
179
00:11:23,852 --> 00:11:26,892
Go. Get off to the show.
180
00:11:26,892 --> 00:11:28,652
Enjoy yourself.
181
00:11:28,652 --> 00:11:30,412
I'm not going for pleasure.
182
00:11:30,412 --> 00:11:32,272
It's for business.
183
00:11:32,272 --> 00:11:36,312
I want to spread the word
about our new improvements.
184
00:11:36,312 --> 00:11:39,232
What new improvements?
185
00:11:39,232 --> 00:11:40,752
I'll think of something.
186
00:12:08,932 --> 00:12:12,372
Ready when you are. Let's be off.
187
00:12:12,372 --> 00:12:15,072
Great little mover once wife away.
188
00:12:15,072 --> 00:12:17,692
He'll slow down when
he's done a few miles.
189
00:12:17,692 --> 00:12:20,132
I've seen these toyboys before.
190
00:12:20,132 --> 00:12:21,912
Never seen one like that.
191
00:12:28,892 --> 00:12:34,052
Fine body of men.
It gets you right here.
192
00:12:34,052 --> 00:12:38,952
The thought that in this
quiet corner of England, genuine doziness is alive and well.
193
00:12:40,892 --> 00:12:44,052
I've never seen Howard
so keen on male company.
194
00:12:44,052 --> 00:12:47,392
It's the paratrooper thing.
195
00:12:47,392 --> 00:12:49,692
Guess who's going to be first
to bail out.
196
00:12:49,692 --> 00:12:51,752
They're just his alibi.
197
00:12:51,752 --> 00:12:55,012
I bet he plans to lose them
and just sneak away.
198
00:12:55,012 --> 00:12:56,592
Where to?
199
00:12:56,592 --> 00:13:00,332
Truly of the Yard will make it
his business to find out.
200
00:13:00,332 --> 00:13:02,592
Intrude on his privacy?
201
00:13:02,592 --> 00:13:05,012
What a good idea.
What did you have in mind?
202
00:13:05,012 --> 00:13:06,692
Be as sneaky as he is.
203
00:13:06,692 --> 00:13:08,532
Trust me, I'm fully trained.
204
00:13:18,932 --> 00:13:20,872
Oh!
205
00:13:20,872 --> 00:13:24,412
It begins to feel like I'm the
only one not going to the show.
206
00:13:24,412 --> 00:13:26,332
There's plenty of room for you.
207
00:13:26,332 --> 00:13:29,092
Thank you, but I'm spoken for.
208
00:13:29,092 --> 00:13:32,232
I have another engagement.
209
00:13:32,232 --> 00:13:35,592
I used to have those
kind of other engagements.
210
00:13:35,592 --> 00:13:40,192
And then life wears you down until
you end up with only a bun tin.
211
00:13:40,192 --> 00:13:43,152
I never thought to see you
clutching a bun tin.
212
00:13:43,152 --> 00:13:46,832
I know. There was a time
when I was a free spirit,
213
00:13:46,832 --> 00:13:51,332
emotionally carefree,
beyond the reach of baking.
214
00:13:51,332 --> 00:13:52,932
What are you entering?
215
00:13:52,932 --> 00:13:55,192
My fruit scones.
216
00:13:55,192 --> 00:13:58,272
There are those who would
scarcely believe in a connection
217
00:13:58,272 --> 00:14:02,752
between Lucinda Davenport
and home-baked fruit scones.
218
00:14:02,752 --> 00:14:07,052
I used to be a creature
of sparkle and light.
219
00:14:07,052 --> 00:14:09,952
I've let a few sparklers off myself.
220
00:14:11,612 --> 00:14:14,732
Actually, I quite enjoy baking.
221
00:14:14,732 --> 00:14:18,272
One gets fewer burns
from an oven than from men.
222
00:14:18,272 --> 00:14:23,412
True, although it's a while
since I've had any blisters.
223
00:14:23,412 --> 00:14:25,712
Good luck with your scones.
224
00:14:25,712 --> 00:14:30,152
You'll be up against some fierce
competition. I'm not afraid.
225
00:14:30,152 --> 00:14:34,652
You don't need a ring on your finger
to do all that a wife can.
226
00:14:34,652 --> 00:14:36,932
That's always been my opinion.
227
00:14:43,032 --> 00:14:46,172
And don't be giving any discounts
without calling me.
228
00:14:46,172 --> 00:14:47,652
You've got this number.
229
00:14:48,712 --> 00:14:51,532
SHE SIGHS
I wrote it down.
230
00:14:52,572 --> 00:14:55,032
SHE TUTS
Oh!
231
00:15:03,452 --> 00:15:05,972
What have you done?
232
00:15:05,972 --> 00:15:08,152
Why is your nose bleeding?
233
00:15:09,792 --> 00:15:15,152
Travis, why have you hit
your nose with a coat hanger?
234
00:15:17,452 --> 00:15:19,792
You were hanging your suit away?
235
00:15:21,432 --> 00:15:24,972
I hope you're not
bleeding in the wardrobe.
236
00:15:24,972 --> 00:15:26,952
Well, where are you bleeding?
237
00:15:28,552 --> 00:15:31,252
Travis, you're breaking up.
I can't hear you.
238
00:15:31,252 --> 00:15:33,272
I ought to get Howard a phone.
239
00:15:33,272 --> 00:15:37,252
Although he's often where you
wouldn't expect good reception.
240
00:15:37,252 --> 00:15:39,532
Travis? Travis?
241
00:15:41,312 --> 00:15:45,332
What has Miss Davenport
got in them tins?
242
00:15:45,332 --> 00:15:47,412
I expect it's buns.
243
00:15:47,412 --> 00:15:49,032
She must be entering.
244
00:15:50,612 --> 00:15:53,892
Do they allow unmarried buns?
245
00:15:56,452 --> 00:15:58,332
You've gone.
246
00:15:58,332 --> 00:16:00,552
You've gone altogether. Travis.
247
00:16:00,552 --> 00:16:04,252
If you can hear me,
don't bleed indoors.
248
00:16:04,252 --> 00:16:06,112
Take a turn round the garden.
249
00:16:12,332 --> 00:16:16,812
CHIMING
250
00:16:20,752 --> 00:16:22,192
Just a minute!
251
00:16:24,552 --> 00:16:29,572
I'm sure I can find a minute
for any legitimate purpose.
252
00:16:29,572 --> 00:16:32,292
He was the, "Just a minute."
I'm just backup.
253
00:16:32,292 --> 00:16:34,192
I'm glad we spotted you.
254
00:16:34,192 --> 00:16:36,292
Actually, we were just
looking for you.
255
00:16:36,292 --> 00:16:39,192
For me? He was looking the hardest.
256
00:16:40,752 --> 00:16:42,292
You're quite shy.
257
00:16:42,292 --> 00:16:44,952
We have so much in common.
258
00:16:44,952 --> 00:16:47,652
What we have is a message
for you from Howard.
259
00:16:47,652 --> 00:16:50,192
How nice!
260
00:16:50,192 --> 00:16:55,752
Whoever he is. "Make sure she's got
the right instructions," he said.
261
00:16:55,752 --> 00:16:59,392
"Make sure the lady knows exactly
where we're supposed to meet."
262
00:16:59,392 --> 00:17:01,212
The lady knows.
263
00:17:01,212 --> 00:17:03,252
He's told me three times already.
264
00:17:03,252 --> 00:17:05,572
He's even drawn me a plan.
265
00:17:05,572 --> 00:17:08,032
X marks the spot.
266
00:17:08,032 --> 00:17:11,232
Although I don't think that
implies anything significant.
267
00:17:13,452 --> 00:17:15,132
Yes, that's it.
268
00:17:15,132 --> 00:17:16,872
You've got it. Well done.
269
00:17:25,812 --> 00:17:28,112
Come along. Come along.
270
00:17:28,112 --> 00:17:31,892
Hold your puff.
We're pacing ourselves.
271
00:17:31,892 --> 00:17:33,932
Fitter than he looks.
272
00:17:33,932 --> 00:17:36,032
He's going like a ferret.
273
00:17:36,032 --> 00:17:38,532
Must be all that ground
he covers with Marina.
274
00:17:38,532 --> 00:17:40,232
She's kept him fit.
275
00:17:40,232 --> 00:17:43,752
I expect she's more fun
than lifting weights.
276
00:17:43,752 --> 00:17:46,932
Nora Batty's more fun
than lifting weights.
277
00:17:46,932 --> 00:17:48,672
You think so?
278
00:17:48,672 --> 00:17:51,012
It's purely guesswork,
you understand.
279
00:18:01,572 --> 00:18:04,472
DOOR BELL BUZZES
280
00:18:04,472 --> 00:18:07,672
You realise this is a very
wicked thing to do to Howard.
281
00:18:07,672 --> 00:18:09,512
Yes, isn't it!
282
00:18:09,512 --> 00:18:12,072
I really must give you
credit where it's due.
283
00:18:16,452 --> 00:18:20,012
Don't stand there. Come in.
284
00:18:20,012 --> 00:18:21,592
I get so lonely.
285
00:18:23,192 --> 00:18:26,052
Loneliness could soon be
a thing of the past.
286
00:18:26,052 --> 00:18:28,212
We have a message from Howard.
287
00:18:28,212 --> 00:18:31,152
From Howard?
288
00:18:31,152 --> 00:18:33,812
I thought he seemed as if
he didn't want to know me.
289
00:18:33,812 --> 00:18:36,612
You knocked him for six.
290
00:18:36,612 --> 00:18:39,192
Triggered all those
powerful memories.
291
00:18:39,192 --> 00:18:42,192
I expect he was the victim
of his own raging emotions.
292
00:18:42,192 --> 00:18:45,852
Chewed his handkerchief all the
way home. His best handkerchief.
293
00:18:45,852 --> 00:18:49,772
He chewed his handkerchief...for me?
294
00:18:49,772 --> 00:18:52,192
I was there. I was touched.
295
00:18:52,192 --> 00:18:55,212
All fire and raw nerves.
You know how he is.
296
00:18:55,212 --> 00:18:59,012
Actually, I was a bit disappointed.
297
00:18:59,012 --> 00:19:02,452
I remembered him as...bigger.
298
00:19:02,452 --> 00:19:05,212
He is bigger. You'd be surprised.
299
00:19:05,212 --> 00:19:07,572
How can he be bigger?
300
00:19:07,572 --> 00:19:10,332
That's what we said. It's uncanny.
301
00:19:10,332 --> 00:19:12,872
I've never seen a man change so.
302
00:19:12,872 --> 00:19:14,612
He wants to meet you.
303
00:19:14,612 --> 00:19:16,732
It's all very sudden.
304
00:19:16,732 --> 00:19:19,372
I don't know what to say.
305
00:19:19,372 --> 00:19:20,852
But where?
306
00:19:24,252 --> 00:19:26,112
X marks the spot.
307
00:19:35,232 --> 00:19:38,852
What are we going to do now?
I don't know...
308
00:19:52,892 --> 00:19:54,492
What's that for?
309
00:19:54,492 --> 00:19:56,772
Security.
310
00:19:56,772 --> 00:19:58,612
Why do we need security?
311
00:19:58,612 --> 00:20:00,912
Not yours. Ours.
312
00:20:00,912 --> 00:20:04,672
I'm under orders
not to let anybody get away.
313
00:20:04,672 --> 00:20:08,492
The last one was here two hours
before he bought anything.
314
00:20:08,492 --> 00:20:10,932
And then it was rubbish.
315
00:20:10,932 --> 00:20:12,692
The speciality of the house.
316
00:20:12,692 --> 00:20:14,672
You did well there.
317
00:20:14,672 --> 00:20:17,232
It's all very well
locking customers in.
318
00:20:17,232 --> 00:20:19,492
What about the ones
who might want to get in?
319
00:20:19,492 --> 00:20:22,792
A bird in the hand.
320
00:20:22,792 --> 00:20:25,312
What can we do for you?
321
00:20:25,312 --> 00:20:30,192
This lady requires some
camouflage-pattern clothing.
322
00:20:30,192 --> 00:20:33,612
Will he like me
in camouflage clothing?
323
00:20:33,612 --> 00:20:38,052
He once said to me,
"I can't resist a good woman in camouflage clothing."
324
00:20:38,052 --> 00:20:40,712
He said that? It stuck in my mind.
325
00:20:40,712 --> 00:20:42,672
I remember as if it was yesterday.
326
00:20:42,672 --> 00:20:45,192
It WAS yesterday.
Well, there you are, you see.
327
00:20:49,172 --> 00:20:53,992
Cam-ou-flage...
She needs exactly the same kind as Howard got for Marina.
328
00:20:53,992 --> 00:20:56,432
For Marina...
329
00:21:01,332 --> 00:21:03,872
ENGINE RUMBLES
330
00:21:18,772 --> 00:21:20,832
Come on, lad.
331
00:21:20,832 --> 00:21:25,272
I was hoping for a good day's work
with no disturbances, Mr Truelove.
332
00:21:25,272 --> 00:21:29,552
Very commendable, lad,
but this is for a lady in distress.
333
00:21:29,552 --> 00:21:32,952
How much distress? I won't get
any blood in the car, will I?
334
00:21:32,952 --> 00:21:35,952
This is more emotional
than physical.
335
00:21:35,952 --> 00:21:38,992
The worst that can happen
is your glasses steaming up.
336
00:21:38,992 --> 00:21:41,992
That can be dangerous.
You can't see clearly.
337
00:21:41,992 --> 00:21:46,172
That's what emotion is for, lad,
to stop you seeing clearly.
338
00:21:46,172 --> 00:21:47,632
What?
339
00:22:02,232 --> 00:22:07,632
Just a minute. That's two
"just a minutes" in one day.
340
00:22:07,632 --> 00:22:11,452
You're looking well, Barry.
I ought to be working.
341
00:22:11,452 --> 00:22:17,812
If ever you need
secretarial assistance, I have a full range of pencils.
342
00:22:17,812 --> 00:22:21,812
Barry is computerised. It's true.
343
00:22:21,812 --> 00:22:23,712
I'm basically a keyboard person.
344
00:22:23,712 --> 00:22:27,732
Well, if ever you get bored
with your keys,
345
00:22:27,732 --> 00:22:30,252
I hope you'll give pencils a chance.
346
00:22:30,252 --> 00:22:32,532
I'm glad we caught you.
347
00:22:32,532 --> 00:22:35,012
There's been a change of plan.
348
00:22:35,012 --> 00:22:37,132
We have a message from Howard.
349
00:22:37,132 --> 00:22:39,112
The name sounds familiar.
350
00:22:39,112 --> 00:22:42,292
He wants you to meet him here
by the stream.
351
00:22:42,292 --> 00:22:44,292
Oh, the stream!
352
00:22:44,292 --> 00:22:49,532
I always think it's so much more
environmentally friendly, by the stream.
353
00:22:49,532 --> 00:22:51,752
Thank you, kind sirs.
354
00:22:55,032 --> 00:22:59,312
Remember, my pencil is
always at your disposal, Barry.
355
00:23:01,892 --> 00:23:04,972
I think my glasses are steaming up.
356
00:23:10,052 --> 00:23:11,532
Howard!
357
00:23:13,412 --> 00:23:16,292
Howard!
358
00:23:16,292 --> 00:23:17,892
I thought he was with you.
359
00:23:17,892 --> 00:23:19,972
I thought he was with you.
360
00:23:19,972 --> 00:23:21,572
Going too fast.
361
00:23:21,572 --> 00:23:23,132
Maybe wheel came off.
362
00:23:23,132 --> 00:23:25,832
You don't think the effort's
been too much for him?
363
00:23:25,832 --> 00:23:29,252
Maybe we've overstretched him.
He didn't look overstretched.
364
00:23:29,252 --> 00:23:30,772
He looked better than we did.
365
00:23:30,772 --> 00:23:32,992
That's it, you see. Tried too hard.
366
00:23:32,992 --> 00:23:36,632
He's overdone it. He's probably
lying somewhere in a coma.
367
00:23:36,632 --> 00:23:40,652
How's your First Aid?
I can do wasp stings.
368
00:23:40,652 --> 00:23:43,632
Is that it? Wasp stings?
369
00:23:43,632 --> 00:23:47,332
It's to be hoped he's lying
somewhere stung then, isn't it?
370
00:23:47,332 --> 00:23:50,032
Or is it bee stings?
371
00:23:50,032 --> 00:23:53,172
You need vinegar for one,
something else for the other.
372
00:23:53,172 --> 00:23:57,072
Vinegar? That's for fish and chips.
373
00:23:57,072 --> 00:24:00,832
You don't think he's lying somewhere
heavily battered?
374
00:24:00,832 --> 00:24:04,092
I think he could have had massive
heart attack, or could be dead.
375
00:24:04,092 --> 00:24:05,752
I'm glad I asked!
376
00:24:05,752 --> 00:24:07,232
PHONE RINGS
377
00:24:10,832 --> 00:24:14,392
You have reached the limits
of human endurance.
378
00:24:14,392 --> 00:24:16,572
There's no one here
to take your call,
379
00:24:16,572 --> 00:24:19,772
but leave a message after the tone.
380
00:24:19,772 --> 00:24:22,112
Beep!
381
00:24:23,332 --> 00:24:24,812
It's Truly.
382
00:24:29,252 --> 00:24:31,632
..Right. What does he want?
383
00:24:31,632 --> 00:24:34,972
He wants me to meet a lady
by a stream.
384
00:24:34,972 --> 00:24:37,332
Which stream?
385
00:24:37,332 --> 00:24:40,032
Which lady?
386
00:24:40,032 --> 00:24:42,092
He didn't say.
387
00:24:42,092 --> 00:24:44,592
Except she's a big fan of mine.
388
00:24:56,532 --> 00:24:58,232
It's my Barry.
389
00:24:58,232 --> 00:25:02,192
Some psychic intuition
must have told him I was stranded.
390
00:25:02,192 --> 00:25:05,592
On the other hand, of course,
it could be he was just passing.
391
00:25:10,972 --> 00:25:13,092
I don't know why we're parked here,
392
00:25:13,092 --> 00:25:18,412
it's boring.
It's because it's boring, that's why we're here. Trust me.
393
00:25:18,412 --> 00:25:20,912
You've lost me.
394
00:25:20,912 --> 00:25:23,972
We're here because
we're anticipating trouble.
395
00:25:23,972 --> 00:25:25,832
That's what we do, isn't it?
396
00:25:25,832 --> 00:25:29,232
That's our duty.
Anticipating trouble.
397
00:25:29,232 --> 00:25:33,932
Out here? Any fool can look for
trouble in the trouble spots.
398
00:25:33,932 --> 00:25:35,792
But who's watching the boring bits?
399
00:25:36,812 --> 00:25:38,532
Just us.
400
00:25:38,532 --> 00:25:40,092
That's clever.
401
00:25:40,092 --> 00:25:42,772
Means we're one jump ahead. Exactly.
402
00:25:42,772 --> 00:25:48,252
There's only us looking out
for the neglected areas, where trouble is least expected.
403
00:25:48,252 --> 00:25:50,172
Is that thorough, or what?
404
00:25:50,172 --> 00:25:52,732
Makes you feel kind of proud.
405
00:25:55,012 --> 00:25:58,652
ARGUING
406
00:26:08,852 --> 00:26:11,392
ENGINE FAILS
407
00:26:41,212 --> 00:26:42,212
Howard!
408
00:27:06,612 --> 00:27:08,732
Where do you lot think you're going?
409
00:27:08,732 --> 00:27:10,332
We're going home.
410
00:27:10,332 --> 00:27:11,912
It's too late.
411
00:27:11,912 --> 00:27:14,572
We're going to live on buns
for a week.
412
00:27:18,172 --> 00:27:20,672
You're not what I was expecting.
413
00:27:20,672 --> 00:27:24,312
A modern girl has to be flexible,
don't you think?
414
00:27:30,092 --> 00:27:32,552
Reliving old times, Howard?
415
00:27:32,552 --> 00:27:36,972
That's a lie. If we see anyone you
know, is there any message, Howard?
416
00:27:36,972 --> 00:27:39,132
We mean of course apart from, "Help!"
417
00:27:39,132 --> 00:27:40,952
I'll look after him.
418
00:27:44,412 --> 00:27:46,492
I think she means it.
419
00:27:47,812 --> 00:27:49,052
Help!
420
00:27:49,052 --> 00:27:52,592
THEY LAUGH
421
00:28:33,492 --> 00:28:35,552
She's come for my bicycle pump!
422
00:28:44,492 --> 00:28:47,492
Subtitles by Red Bee Media Ltd
423
00:28:47,542 --> 00:28:52,092
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31810
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.