All language subtitles for Last Of The Summer Wine s04e05 Whos Made a Bit of a Splash in Wales Then.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,588 --> 00:00:39,867 How long's Foggy been away? Four days. When's he due back? 2 00:00:39,868 --> 00:00:43,007 Oh, about ten days. Stop whittling. 3 00:00:43,008 --> 00:00:45,007 He's only just got there. 4 00:00:45,008 --> 00:00:47,127 Supposing he marries her. 5 00:00:47,128 --> 00:00:50,707 Then she'll have to excel at knot-tying and map-reading. 6 00:00:50,708 --> 00:00:52,727 He'd better watch out. 7 00:00:52,728 --> 00:00:54,347 Don't panic! 8 00:00:54,348 --> 00:00:57,387 They just hold hands. Is that all? 9 00:00:57,388 --> 00:01:03,247 It gives them both the illusion of romance without any of the disadvantages 10 00:01:03,248 --> 00:01:07,488 of actually spending their lives together. Ow! 11 00:01:11,808 --> 00:01:14,128 I wish I'd just kept my legs together. 12 00:01:15,288 --> 00:01:16,888 It's all right. Oh! 13 00:01:34,748 --> 00:01:37,168 It was good of you to push my mother-in-law. 14 00:01:39,708 --> 00:01:44,067 I don't know why we've come all this way to stare at ducks, I don't really. 15 00:01:44,068 --> 00:01:45,967 It's lovely out here, Nan. 16 00:01:45,968 --> 00:01:49,628 When you've seen one duck you've seen them all, specially from behind. 17 00:01:50,948 --> 00:01:54,147 I always think it's romantic out here. 18 00:01:54,148 --> 00:01:59,128 What are you thinking of, staring out over the water with your soulful English eyes? 19 00:02:02,048 --> 00:02:03,548 I was wondering, 20 00:02:05,468 --> 00:02:10,928 if we took the brake off your mother-in-law, would the water completely cover her chair? 21 00:02:13,108 --> 00:02:14,187 Come again! 22 00:02:14,188 --> 00:02:16,247 I think it's a great idea. 23 00:02:16,248 --> 00:02:18,327 Ivy's got to visit her sister in Wales. 24 00:02:18,328 --> 00:02:22,287 We could drive her down and leave her at her sister's for what, 12, 15 months? 25 00:02:22,288 --> 00:02:24,987 Just a few hours will do, thank you. 26 00:02:24,988 --> 00:02:30,067 We could drop her at her sister's and the three of us carry on the extra few miles, collect Foggy. 27 00:02:30,068 --> 00:02:34,007 We could even spend the day with him and get my little woman here safely back. 28 00:02:34,008 --> 00:02:36,987 But not necessarily before closing time. 29 00:02:36,988 --> 00:02:38,967 What are you driving me in? 30 00:02:38,968 --> 00:02:41,547 In the van. Oh, no, you're not! 31 00:02:41,548 --> 00:02:43,507 I'm not turning up at our Maureen's, 32 00:02:43,508 --> 00:02:48,127 being dropped off like a sack of spuds from that ratty old van. You can sit in the front. 33 00:02:48,128 --> 00:02:49,947 Oh, thank you very much! 34 00:02:49,948 --> 00:02:51,747 I can have the best spot, can I? 35 00:02:51,748 --> 00:02:54,947 Over the sunshine floor. 36 00:02:54,948 --> 00:02:57,847 Almost the last of the convertibles, our van. 37 00:02:57,848 --> 00:03:01,987 The roof stays put but you can slide back the floor damn near everywhere. 38 00:03:01,988 --> 00:03:04,248 Why don't we hire a car? 39 00:03:05,968 --> 00:03:10,448 Oh, well, I just thought I'd throw it in as an idea. 40 00:03:13,848 --> 00:03:18,227 They're coming to collect me on Wednesday. 41 00:03:18,228 --> 00:03:19,887 They've hired a car. 42 00:03:19,888 --> 00:03:22,608 That's nice, love, I'd like to meet your friends. 43 00:03:24,228 --> 00:03:26,847 Ah, perhaps I ought to tell you about one of them. 44 00:03:26,848 --> 00:03:28,867 He's a bit... Oh, poor dove. 45 00:03:28,868 --> 00:03:31,927 He's quite happy. That's nice. 46 00:03:31,928 --> 00:03:35,727 He's perfectly happy. It's just the rest of us he makes miserable. 47 00:03:35,728 --> 00:03:38,807 What can you do? We're lumbered with him. You know how it is, 48 00:03:38,808 --> 00:03:41,207 you can't have him put down. Good heavens, no! 49 00:03:41,208 --> 00:03:42,908 I know, we made inquiries. 50 00:03:44,728 --> 00:03:48,087 Whatever you do, keep your eyes above his belt. 51 00:03:48,088 --> 00:03:54,207 I'll try. It's never advisable to look too closely at his trousers. 52 00:03:54,208 --> 00:03:56,507 I couldn't anyway, love. 53 00:03:56,508 --> 00:03:59,407 Not without my reading glasses. 54 00:03:59,408 --> 00:04:02,287 It's just that he's a bit careless about his buttons. 55 00:04:02,288 --> 00:04:05,328 When I say careless, I mean criminally negligent. 56 00:04:06,708 --> 00:04:11,168 Try not to scream if you see anything move inside his trousers. 57 00:04:12,748 --> 00:04:15,387 He keeps ferrets in his pocket. 58 00:04:15,388 --> 00:04:19,328 I think the worst thing for a stranger is when he tries to feed them. 59 00:04:20,988 --> 00:04:25,408 Don't worry, love. I'm a widow, not a shy young girl like yourself. 60 00:04:27,328 --> 00:04:30,528 We shall have to keep him away from your late husband's mother. 61 00:04:31,608 --> 00:04:34,327 Where is she? Having a lie-down. 62 00:04:34,328 --> 00:04:37,987 She likes to close here eyes and sharpen her tongue in darkness. 63 00:04:37,988 --> 00:04:40,888 What can you do? You can't have them put down! 64 00:04:42,468 --> 00:04:44,247 She doesn't like me. 65 00:04:44,248 --> 00:04:46,867 She's an old woman, love, give her time. 66 00:04:46,868 --> 00:04:49,747 If she's an old woman, how much more time has she got? 67 00:04:49,748 --> 00:04:52,187 She could have years yet. 68 00:04:52,188 --> 00:04:54,027 That's true. 69 00:04:54,028 --> 00:04:58,387 Gwen, are you there? Are you there? 70 00:04:58,388 --> 00:05:00,528 Yes, Nan, I'm here. 71 00:05:01,348 --> 00:05:03,027 What are you doing? 72 00:05:03,028 --> 00:05:06,048 A bit of gardening, love. 73 00:05:10,828 --> 00:05:12,707 Hey! 74 00:05:12,708 --> 00:05:15,387 This is a bit of all right, Cleggy. 75 00:05:15,388 --> 00:05:19,427 I wonder how far she'll go. Don't interrupt him while he's concentrating. 76 00:05:19,428 --> 00:05:21,987 He doesn't know where all the switches are yet. 77 00:05:21,988 --> 00:05:24,467 It's not the first car I've driven, you know. 78 00:05:27,728 --> 00:05:33,267 That's the trouble with these hired cars. Some damned idiot's been confusing his gears. 79 00:05:33,268 --> 00:05:36,507 After this next car, Clegg, there's a gap after this next car. 80 00:05:36,508 --> 00:05:40,368 It's all right, I can see it. Put your foot down, Cleggy. 81 00:05:46,448 --> 00:05:50,707 Some fool's assembled this gear box back to front. 82 00:05:50,708 --> 00:05:53,807 Some fool's assembled you back to front. 83 00:05:53,808 --> 00:05:58,147 Look, after we've scraped that garage attendant off the pavement, 84 00:05:58,148 --> 00:06:00,328 why don't we go by bus? 85 00:06:37,348 --> 00:06:40,427 Where've you been? 86 00:06:40,428 --> 00:06:44,707 We've just had a slow motion nightmare. Sshh! 87 00:06:44,708 --> 00:06:46,767 Isn't he a good driver? 88 00:06:46,768 --> 00:06:49,267 Good? I've never seen anyone take so much care. 89 00:06:49,268 --> 00:06:53,187 Oh, aye, it takes him 20 minutes to change gear. 90 00:06:53,188 --> 00:06:56,087 I'm not going if he's not a good driver. 91 00:06:56,088 --> 00:07:01,907 Do you think I'd let you go with anyone who wasn't a good driver? Why don't you drive? 92 00:07:01,908 --> 00:07:06,367 He's hired it. You mean you want to get tanked up while I'm at Maureen's. 93 00:07:06,368 --> 00:07:12,147 Sometimes, I get this impression you don't actually trust me. Would you like it in writing? 94 00:07:12,148 --> 00:07:14,027 Mind you, it's only an impression. 95 00:07:14,028 --> 00:07:18,688 There's nothing I could put my finger on, which is not a bad description of our love life. 96 00:07:21,048 --> 00:07:23,307 Did you lock that back door? 97 00:07:26,428 --> 00:07:29,707 Ay-up, here come Speedy Gonzalez. 98 00:07:29,708 --> 00:07:33,647 It's just a matter of familiarising oneself with the controls. 99 00:07:33,648 --> 00:07:38,527 Oh, aye, so we can go hurtling past parked cars at 7mph. 100 00:07:38,528 --> 00:07:41,527 Keep your voice down. Try and think positively. 101 00:07:41,528 --> 00:07:44,887 We don't want any last minute changes of plans, do we? 102 00:07:44,888 --> 00:07:48,227 Don't we? A, Ivy would be terribly disappointed... 103 00:07:48,228 --> 00:07:51,167 That's true... and, B, I'd kill you. 104 00:07:51,168 --> 00:07:55,387 It's always interesting to hear the other person's point of view. 105 00:07:55,388 --> 00:07:58,047 I'm not too confident at the wheel. 106 00:07:58,048 --> 00:08:05,487 My driving style belongs to an earlier age. A sort of quaint, ye olde English early suicidal. 107 00:08:05,488 --> 00:08:11,707 Proprietor, have we time for a cup of tea and some thin buttered toast before we head for the open road? 108 00:08:11,708 --> 00:08:13,468 Not really! Oh! 109 00:08:16,108 --> 00:08:20,667 Ay-up, that's looking very tasty, Ivy. 110 00:08:20,668 --> 00:08:25,427 You know, I get this sudden urge sometimes, to run off with a married woman. 111 00:08:25,428 --> 00:08:27,287 You're not running off with me! 112 00:08:27,288 --> 00:08:29,728 See, she won't even consider it. 113 00:08:34,068 --> 00:08:35,868 I like your hat, Ivy. 114 00:08:39,428 --> 00:08:45,627 You know, normally I've always thought of your Ivy as a non-starter when it came to the romantic stakes. 115 00:08:45,628 --> 00:08:48,707 She stomps about here in her apron full of gob. 116 00:08:48,708 --> 00:08:50,647 It's like being in the hospital. 117 00:08:50,648 --> 00:08:53,387 Suddenly she is transformed. 118 00:08:53,388 --> 00:08:59,467 I can tell you, if I were an oil sheikh, I'd have one like her on my domestic team. 119 00:08:59,468 --> 00:09:02,608 A good solid lass that can hold a tackle. Oh! 120 00:09:29,728 --> 00:09:34,367 I could spend the rest of my life fixing your seatbelt. 121 00:09:34,368 --> 00:09:37,167 Give us a kiss. Go away! 122 00:09:37,168 --> 00:09:39,568 Get in the car. Let's be on our way. 123 00:10:01,468 --> 00:10:03,448 What are you hiding in there for? 124 00:10:07,388 --> 00:10:10,307 I think it's everybody's duty to avoid an accident. 125 00:10:10,308 --> 00:10:13,367 You'll be all right by the time you've gone a few miles. 126 00:10:13,368 --> 00:10:14,748 It'll all come back to you. 127 00:10:20,588 --> 00:10:24,027 You can't go through life just thinking about yourself. 128 00:10:24,028 --> 00:10:26,787 I bet if you work on it, it's possible. What about me? 129 00:10:26,788 --> 00:10:28,727 A few stolen moments off the leash. 130 00:10:28,728 --> 00:10:30,427 We paid for the car. 131 00:10:30,428 --> 00:10:34,867 I was hoping to get round some of those Welsh barmaids. All right. Don't go to pieces. 132 00:10:34,868 --> 00:10:39,947 I suppose I'd best do it if you plan to use your time so productively. 133 00:10:39,948 --> 00:10:43,747 Come on, Cleggy, get your finger out. 134 00:10:43,748 --> 00:10:46,368 Come on! We don't want to get behind schedule. 135 00:11:32,702 --> 00:11:36,361 Here, get your finger off Llandudno. 136 00:11:36,362 --> 00:11:40,541 You've left chocolate finger marks. I thought it was a range of mountains. 137 00:11:40,542 --> 00:11:42,301 You are lost, aren't you? 138 00:11:42,302 --> 00:11:44,141 Come on, come on, admit it. 139 00:11:44,142 --> 00:11:45,881 You are lost! 140 00:11:45,882 --> 00:11:48,581 No, I am not lost entirely. 141 00:11:48,582 --> 00:11:52,181 I just wanted to calculate the most appropriate route. 142 00:11:52,182 --> 00:11:54,781 I've got this car sickness feeling. 143 00:11:54,782 --> 00:11:56,042 Quite magical. 144 00:11:56,942 --> 00:11:59,221 You missed your chip van! 145 00:11:59,222 --> 00:12:01,141 He's not fit to drive. 146 00:12:01,142 --> 00:12:03,961 I'm fit because I've paid. 147 00:12:03,962 --> 00:12:06,041 There's a book of road maps here. 148 00:12:06,042 --> 00:12:10,701 Don't spoil our fun, Ivy. It's more exciting by Ordnance Survey. 149 00:12:10,702 --> 00:12:14,541 Let me know, Ivy, if you want me to adjust your chastity belt. 150 00:12:14,542 --> 00:12:16,261 Get out! 151 00:12:16,262 --> 00:12:18,762 We've got to get ourselves orientated. Come on! 152 00:12:20,382 --> 00:12:28,181 We've got to line it up until the north of this map coincides with the north in reality. 153 00:12:28,182 --> 00:12:29,721 Welsh north? 154 00:12:29,722 --> 00:12:31,461 It's the same north. 155 00:12:31,462 --> 00:12:34,641 A land of thin sliced ham and eternal lettuce. 156 00:12:34,642 --> 00:12:37,101 We had a kid in the army what was Welsh. 157 00:12:37,102 --> 00:12:40,601 War does these things to people. The Jerries took him prisoner. 158 00:12:40,602 --> 00:12:44,981 They wouldn't know he wasn't English. Will you grab hold of the map? 159 00:12:44,982 --> 00:12:46,602 You too, Sidney. Come on! 160 00:12:48,502 --> 00:12:50,242 Now move it around. 161 00:12:53,542 --> 00:12:57,501 Where is this road you keep rabbiting about? 162 00:12:57,502 --> 00:12:59,421 Well, we've got to find the sun. 163 00:12:59,422 --> 00:13:01,861 At this time of the day, 164 00:13:01,862 --> 00:13:06,501 north will be almost opposite the sun. 165 00:13:06,502 --> 00:13:10,381 What, down there? You mean north is down past me wellies? 166 00:13:10,382 --> 00:13:14,662 Kindly humour me by rotating the map. 167 00:13:21,722 --> 00:13:24,521 'Ay! When you look at men, 168 00:13:24,522 --> 00:13:29,802 'is it any wonder that some women prefer miniature poodles?' 169 00:13:33,302 --> 00:13:38,281 Stand still! This is almost better than knowing where we are. 170 00:13:38,282 --> 00:13:42,721 Twist the map gently. There it is! 171 00:13:42,722 --> 00:13:44,582 I've seen it. Bangalore! 172 00:13:48,802 --> 00:13:53,242 We go straight on for three miles to the next major road and then we turn left. 173 00:14:01,902 --> 00:14:04,742 Oh, they're very late. 174 00:14:05,802 --> 00:14:09,061 I'd have thought Sid could have kept them on schedule. 175 00:14:09,062 --> 00:14:15,061 They can be handled, provided you always treated it as an exercise in the art of escorting prisoners. 176 00:14:15,062 --> 00:14:17,181 The scruffy one needs a very firm hand. 177 00:14:17,182 --> 00:14:20,722 The trouble with him is, there are so very few places you'd care to put it. 178 00:14:23,542 --> 00:14:26,621 What are you looking for? Oh, she wants her music. 179 00:14:26,622 --> 00:14:30,181 She can't find the tune her grandfather wrote. Oh, what a pity. 180 00:14:30,182 --> 00:14:33,641 Oh, it'll be here somewhere. Oh, that's a relief. 181 00:14:33,642 --> 00:14:35,701 Perhaps they won't have brought him. 182 00:14:35,702 --> 00:14:38,301 Oh no, they will have brought him, you can't get rid of him. 183 00:14:38,302 --> 00:14:41,641 Oh God, he will be worth 1,000 votes to the Welsh Nationalists. 184 00:14:44,262 --> 00:14:46,681 By gum, she's got the rhythm, hasn't she? 185 00:14:46,682 --> 00:14:49,281 And she does that entirely by ear. 186 00:14:49,282 --> 00:14:51,981 Yes, Nan, what is it, love? 187 00:14:55,202 --> 00:14:57,061 She says there's a car. 188 00:14:57,062 --> 00:14:59,181 Oh, it's them. 189 00:14:59,182 --> 00:15:04,762 They're here. Look, go... go and head her off before the scruffy one gets out of the car. 190 00:15:10,422 --> 00:15:14,941 I'm telling you, it's that one next door. 191 00:15:14,942 --> 00:15:17,441 Ignore him, Clegg, it's the one you've just left. 192 00:15:17,442 --> 00:15:19,262 Will you make up your mind? 193 00:15:52,682 --> 00:15:55,542 Eh-up, now then, Foggy! 194 00:15:58,822 --> 00:16:00,481 You're under observation. 195 00:16:00,482 --> 00:16:02,681 Try and talk without opening your mouth. 196 00:16:02,682 --> 00:16:06,181 Never thought I'd see you like this, Foggy, in Wales. 197 00:16:06,182 --> 00:16:10,081 Stay in your seats, don't let HIM out. 198 00:16:10,082 --> 00:16:12,442 Quite an enjoyable run, really. 199 00:16:14,182 --> 00:16:16,201 You got any beer in, Foggy? 200 00:16:16,202 --> 00:16:18,141 I could murder a pint. 201 00:16:18,142 --> 00:16:20,961 Look at him, couldn't you have got him done up a bit? 202 00:16:20,962 --> 00:16:24,421 Well, we were only coming for the day, it hardly seemed worthwhile. 203 00:16:24,422 --> 00:16:26,021 I had a wash. 204 00:16:26,022 --> 00:16:28,801 Don't let him get out. 205 00:16:28,802 --> 00:16:33,281 And don't look now, but you're being observed from an upstairs window. 206 00:16:33,282 --> 00:16:38,202 Cor! That bird of yours, Foggy. She's horrible! 207 00:16:40,482 --> 00:16:42,462 She is a bit unsightly. 208 00:16:44,182 --> 00:16:47,841 That happens to be her mother-in-law. 209 00:16:47,842 --> 00:16:51,021 Now, Clegg, I'd like you to get this vehicle in off the street. 210 00:16:51,022 --> 00:16:55,081 Just reverse it into that driveway and that should take us nicely out of her line of vision. 211 00:16:55,082 --> 00:16:56,542 Say no more. 212 00:17:00,602 --> 00:17:03,362 It's not a very wide drive, Foggy. 213 00:17:05,182 --> 00:17:08,841 Well, don't panic, man, perfectly simple manoeuvre. 214 00:17:08,842 --> 00:17:14,741 Not to worry, Foggy, he should be able to hit that space between them gates. 215 00:17:14,742 --> 00:17:18,942 I mean, after all, he hit that cyclist and you should've seen how small he was! 216 00:17:55,042 --> 00:17:57,002 Here, I've got it now. 217 00:17:58,562 --> 00:18:02,682 Oh, God. I can't see... You see, I can't see the pavement. 218 00:18:08,802 --> 00:18:13,921 Put a bit more snap into it, Clegg, in front of all these Celts. 219 00:18:13,922 --> 00:18:17,642 Damn it, there's a pair of eyes behind every curtain. 220 00:18:37,762 --> 00:18:40,821 I thought your friends were here. 221 00:18:40,822 --> 00:18:44,361 They've been here. And there, and there. 222 00:18:44,362 --> 00:18:46,562 And there. And there. 223 00:18:48,002 --> 00:18:51,041 He's a bit heavy footed, isn't he? 224 00:18:51,042 --> 00:18:53,662 Not a natural on the organ, that one, I shouldn't think. 225 00:19:02,822 --> 00:19:04,202 Steady, Cleggy, steady. 226 00:19:17,582 --> 00:19:22,621 Ah, yes, well, the trick is, plenty of left hand down, 227 00:19:22,622 --> 00:19:26,401 throttle and clutch, throttle and clutch, there we are. 228 00:19:26,402 --> 00:19:28,821 All over somebody's front garden. 229 00:19:28,822 --> 00:19:31,562 D'you think Foggy's trying to tell us something? 230 00:19:32,902 --> 00:19:36,001 You can see what Foggy thinks of your driving. 231 00:19:36,002 --> 00:19:38,881 That is a wicked slander. 232 00:19:38,882 --> 00:19:42,821 The man is merely in the grip of some powerful emotion. 233 00:19:42,822 --> 00:19:46,362 We English are not as reserved as the world pretends. 234 00:19:49,962 --> 00:19:55,741 If there's anything we can do to help, Foggy, don't hesitate to ask. 235 00:19:55,742 --> 00:19:57,701 Yes. 236 00:19:57,702 --> 00:20:01,242 You can get your damned vehicle off my foot! 237 00:20:06,602 --> 00:20:08,381 Get it off! 238 00:20:08,382 --> 00:20:11,561 Well, it is good to see you. 239 00:20:11,562 --> 00:20:15,081 I had a terrible drive with those three lunatics. 240 00:20:15,082 --> 00:20:17,621 I don't think I've seen you since I papered the lounge. 241 00:20:17,622 --> 00:20:21,801 There was one fool driving and another set behind me breathing in me ear. 242 00:20:21,802 --> 00:20:25,281 I hope you like pale mustard. Wanting to adjust my safety belt. 243 00:20:25,282 --> 00:20:29,221 There's always a question of how far you dare go with the carpet. 244 00:20:29,222 --> 00:20:33,181 Mind you, mine's just as vague and useless. It's a shag pile. 245 00:20:33,182 --> 00:20:35,862 Aren't they all? 246 00:20:37,582 --> 00:20:40,281 Didn't he go a funny colour? 247 00:20:40,282 --> 00:20:44,342 If he'd asked me to drive on his foot, I'd never have hit it! 248 00:20:45,922 --> 00:20:49,861 I'll say this for Foggy, he might act a bit Tory, 249 00:20:49,862 --> 00:20:53,801 but when the chips are down he can swear as good as me any time! 250 00:20:53,802 --> 00:20:57,321 I thought a lot of it was unnecessary, especially in a built-up area. 251 00:20:57,322 --> 00:20:59,581 There was somebody playing the organ. 252 00:20:59,582 --> 00:21:06,121 All the time Foggy was uttering that colloquial Anglo-Saxon, there was someone upstairs playing the organ. 253 00:21:06,122 --> 00:21:08,482 The Welsh can put anything to music! 254 00:21:09,542 --> 00:21:11,901 The ambulance is on its way. 255 00:21:11,902 --> 00:21:15,801 Ambulance! It's funnier than we thought it was! 256 00:21:15,802 --> 00:21:19,482 Foggy, Foggy, are you going to have it off? 257 00:21:22,362 --> 00:21:24,661 No, get off, get off, be careful, get away. 258 00:21:24,662 --> 00:21:27,861 It's a real treat, watching him being so brave. 259 00:21:27,862 --> 00:21:30,741 You've already crushed it to a pulp, I don't want it twisting off. 260 00:21:30,742 --> 00:21:33,561 No, I think you should wait and have it seen to properly in hospital. 261 00:21:33,562 --> 00:21:36,821 Yeah, under anaesthetic, I agree. Be brave, love. 262 00:21:36,822 --> 00:21:39,701 What's he got to be brave about? He's only got a bruised foot! 263 00:21:39,702 --> 00:21:43,502 Mind you, they said that about Long John Silver and look what happened to him. 264 00:21:45,302 --> 00:21:48,521 Oh, ah, ooh, ow! I don't think there's anything broken. 265 00:21:48,522 --> 00:21:50,301 What makes you say that? 266 00:21:50,302 --> 00:21:54,241 Well, nobody made me say it, I just threw it in. 267 00:21:54,242 --> 00:21:57,941 Mind you, there's no reason why you shouldn't have a second opinion. 268 00:21:57,942 --> 00:22:03,401 Come on, wiggle your toes before rigor mortis sets in. Oh, no, oh! Yes, try, love, I'll hold your hand. 269 00:22:03,402 --> 00:22:05,741 Is tea ready, then? 270 00:22:05,742 --> 00:22:08,061 Don't you be holding hands. 271 00:22:08,062 --> 00:22:10,721 Well, it's only sympathy, Nan, he's been injured. 272 00:22:10,722 --> 00:22:13,641 Oh, I'm sorry to hear that. 273 00:22:13,642 --> 00:22:16,541 In pain, is he? It's agony, madam. 274 00:22:16,542 --> 00:22:19,461 Oh, there's a pity. 275 00:22:19,462 --> 00:22:24,021 Can he wiggle his toes, then? D'oh! Oh! Oh, ooh, ah! 276 00:22:24,022 --> 00:22:27,181 I never hear when anything interesting happens. 277 00:22:27,182 --> 00:22:28,821 This damned stick. 278 00:22:28,822 --> 00:22:33,921 It's nearly opening time. We're not gonna spend all day watching him wiggle his toes. Can you wiggle it? 279 00:22:33,922 --> 00:22:36,041 I think you ought to try, really. 280 00:22:36,042 --> 00:22:38,222 Will it hurt? Oh, yes. 281 00:22:39,842 --> 00:22:42,081 He is inclined to put his foot in it. 282 00:22:42,082 --> 00:22:44,001 Or under it! 283 00:22:44,002 --> 00:22:46,381 Nice fella, nobody likes him! 284 00:22:46,382 --> 00:22:51,501 Too bossy. Yeah, never stops, he's always talking about the Army. 285 00:22:51,502 --> 00:22:55,322 I tell you, if he marries your Gwen, he'll have for doing everything by numbers. 286 00:22:59,082 --> 00:23:01,721 Oh, you make me laugh. 287 00:23:01,722 --> 00:23:05,141 More than that fella in there does, I can tell you. 288 00:23:05,142 --> 00:23:08,121 Look at you, the English have neglected you. 289 00:23:10,102 --> 00:23:12,461 I'm all alone, except for young Archie. 290 00:23:12,462 --> 00:23:14,422 Your son? Me ferret. 291 00:23:16,382 --> 00:23:20,101 But it's not the same as the company of a woman. 292 00:23:20,102 --> 00:23:23,521 I need somebody to share me fireside, 293 00:23:23,522 --> 00:23:26,741 to put a shilling in me gas meter. 294 00:23:26,742 --> 00:23:30,782 I want to see a pair of corsets hanging over the end of me bed. Ooh! 295 00:23:32,362 --> 00:23:34,682 You're cheeky. Ah ha! 296 00:23:36,962 --> 00:23:40,921 Now, look, look after this lady until they finish with me 297 00:23:40,922 --> 00:23:43,641 and keep her well away from him with that ferret in his trousers. 298 00:23:43,642 --> 00:23:46,301 Oh, he hasn't brought his ferret with him, Foggy. 299 00:23:46,302 --> 00:23:49,581 Well, in that case, keep her even further away. 300 00:23:49,582 --> 00:23:51,242 You may proceed, driver. 301 00:23:53,902 --> 00:23:55,941 Fingerprints I had already, 302 00:23:55,942 --> 00:24:02,662 but tyre prints were courtesy of that unforgettable sequence known as the Clegg reverse turn. 303 00:24:04,202 --> 00:24:06,441 Well, it's been a memorable day, 304 00:24:06,442 --> 00:24:13,121 from that damned first sensation of disbelief when you see this hired car passing over your sock. 305 00:24:13,122 --> 00:24:15,021 Stop. 306 00:24:15,022 --> 00:24:16,502 Rug, rug. 307 00:24:20,482 --> 00:24:22,201 Oh, my God. 308 00:24:22,202 --> 00:24:24,921 Look, I want you never to do that again. 309 00:24:24,922 --> 00:24:29,581 I'd forgotten how spectacular is the sight of him bending down. 310 00:24:29,582 --> 00:24:31,641 Face him round behind me. 311 00:24:31,642 --> 00:24:34,381 Let the Welsh have the benefit of it. 312 00:24:34,382 --> 00:24:38,761 Let them make what they can of that little welcome in that little hillside. 313 00:24:38,762 --> 00:24:40,882 Well, come on, move on. 314 00:24:42,462 --> 00:24:45,921 I don't know what the old woman saw in you. 315 00:24:45,922 --> 00:24:47,542 I hope it wasn't that. 316 00:24:49,122 --> 00:24:51,841 Well, don't jog me. 317 00:24:51,842 --> 00:24:53,581 Try to think of it as the flatsies 318 00:24:53,582 --> 00:24:56,342 and let's have a bit less of this over the sticks. 319 00:24:59,802 --> 00:25:03,402 Well, come along, come along, I want to see the pond. 320 00:25:34,542 --> 00:25:35,981 Ah! 321 00:25:35,982 --> 00:25:38,421 Oh! Oh! 322 00:25:38,422 --> 00:25:42,461 D'you know, I'm glad he's asleep, I didn't realise he was so heavy. 323 00:25:42,462 --> 00:25:45,781 It's this Welsh gravity. Is it? Oh, yes. 324 00:25:45,782 --> 00:25:50,281 The Welsh tend to weigh very heavy for their size. 325 00:25:50,282 --> 00:25:52,801 Are you sure? Oh, yes. 326 00:25:52,802 --> 00:25:56,901 They wear out piano stools quicker than the English. 327 00:25:56,902 --> 00:25:58,981 Of course... 328 00:25:58,982 --> 00:26:01,061 they're mountain folk, basically. 329 00:26:01,062 --> 00:26:04,122 Oh, you mean like goats. 330 00:26:07,242 --> 00:26:09,261 I think so. 331 00:26:09,262 --> 00:26:11,542 Especially if they play rugby. 332 00:26:20,802 --> 00:26:25,601 You know, you never find anything worthwhile in a cast off fag packet. 333 00:26:25,602 --> 00:26:28,962 You keep looking, though, don't ya? Oh, aye. 334 00:26:31,202 --> 00:26:34,401 When you look closely at life, 335 00:26:34,402 --> 00:26:39,622 it makes you wonder how it is that Foggy is heading for the pond. 336 00:26:41,082 --> 00:26:46,181 You shouldn't have let him go. I should turn, or something, Foggy. 337 00:26:46,182 --> 00:26:48,021 Watch your head, Foggy. 338 00:26:48,022 --> 00:26:50,801 You're a fine one to be giving that sort of advice. 339 00:26:50,802 --> 00:26:52,641 Mind your foot, Foggy! 340 00:26:52,642 --> 00:26:53,882 Ah! Hup! 341 00:27:35,402 --> 00:27:37,582 SCREAMING AND SHOUTING 342 00:27:56,762 --> 00:28:01,461 Shall I have a fish cake as well or will that be mostly potato? 343 00:28:01,462 --> 00:28:04,221 It'll still go down in great mouthfuls. 344 00:28:04,222 --> 00:28:07,822 It's like watching men forking hay through a barn door. 345 00:28:09,562 --> 00:28:13,121 Foggy's been in a foul mood since we brought him back from Wales. 346 00:28:13,122 --> 00:28:15,021 Well, you know why. Why? 347 00:28:15,022 --> 00:28:21,601 Well, if you'd married the old lady and he'd married the other one, that would've made you his father-in-law! 348 00:28:21,602 --> 00:28:23,661 LAUGHTER 349 00:28:23,662 --> 00:28:28,961 Oh, listen, son, would you like to bring your dear old dad another plate of chips? 350 00:28:28,962 --> 00:28:31,021 You shouldn't go wandering, Foggy. 351 00:28:31,022 --> 00:28:36,041 Malcolm Ramsdale never found true happiness with all his restless wanderings. 352 00:28:36,042 --> 00:28:38,081 Why, where did he go? 353 00:28:38,082 --> 00:28:40,801 Upper Gledfield Street. 354 00:28:40,802 --> 00:28:44,622 How do they get fish just the right size for this batter? 355 00:28:44,672 --> 00:28:49,222 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30064

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.