All language subtitles for In.The.Dark.2019.S03E10.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,615 --> 00:00:09,531 MURPHY: Jenny's mom said she had a friend. 2 00:00:09,574 --> 00:00:11,098 What was it? 3 00:00:12,142 --> 00:00:13,883 Savannah? 4 00:00:15,711 --> 00:00:17,713 Savannah?JESS:Oh, boy. 5 00:00:18,757 --> 00:00:21,021 [sighs] Definitely not Savannah. 6 00:00:22,500 --> 00:00:23,849 I actually find it hilarious 7 00:00:23,893 --> 00:00:27,679 that you're not excited to see me at all anymore. 8 00:00:27,723 --> 00:00:29,420 Susan?I mean, a day ago, you were begging for me. 9 00:00:29,464 --> 00:00:31,466 Susan Josephs?To be quite honest, Murphy, 10 00:00:31,509 --> 00:00:34,338 you should be thrilled 11 00:00:34,382 --> 00:00:35,905 that I'm even talking to you right now, 12 00:00:35,948 --> 00:00:39,213 because... no one else is, kid. 13 00:00:39,256 --> 00:00:40,953 [bag rustling] 14 00:00:40,997 --> 00:00:43,956 I still can't believe that Max 15 00:00:44,000 --> 00:00:48,091 convinced Felix to smuggle your body 16 00:00:48,135 --> 00:00:51,225 across the border just so he could... 17 00:00:51,268 --> 00:00:53,879 bone Lesley in peace. 18 00:00:53,923 --> 00:00:56,056 [chuckles] 19 00:00:56,099 --> 00:00:59,189 And then Felix left you in the middle of nowhere. 20 00:00:59,233 --> 00:01:01,626 By the way, have you heard from Trey? 21 00:01:01,670 --> 00:01:04,107 Oh, that's right. 22 00:01:04,151 --> 00:01:05,674 He said he would call you 23 00:01:05,717 --> 00:01:08,024 when he got his phone, 24 00:01:08,068 --> 00:01:10,287 but he never did. Ugh. 25 00:01:10,331 --> 00:01:12,289 The hits just keep comin'. 26 00:01:12,333 --> 00:01:13,986 Look, I have bigger problems right now. 27 00:01:14,030 --> 00:01:15,292 Sorry, but what do you think 28 00:01:15,336 --> 00:01:16,902 this friend is gonna lead you to? 29 00:01:16,946 --> 00:01:19,122 She's gonna help me find Jenny's brother. 30 00:01:19,166 --> 00:01:21,168 You're never gonna figure it out.S... 31 00:01:21,211 --> 00:01:22,473 S... Susannah. 32 00:01:22,517 --> 00:01:25,824 Ingrid. [sighs]Shut up. Susannah, uh... 33 00:01:25,868 --> 00:01:27,826 Beth.Susannah Jenkins. 34 00:01:27,870 --> 00:01:29,828 Thank God. [sniffles] 35 00:01:29,872 --> 00:01:31,656 That was it. Susannah Jenkins. 36 00:01:31,700 --> 00:01:33,658 AUTOMATED VOICE: Five percent battery. 37 00:01:33,702 --> 00:01:34,790 Have a good one. 38 00:01:34,833 --> 00:01:37,140 Thank you! 39 00:01:37,184 --> 00:01:38,533 Sir! 40 00:01:38,576 --> 00:01:39,969 What a nice man. 41 00:01:40,012 --> 00:01:42,014 You should learn from him. 42 00:01:43,320 --> 00:01:45,496 Oh, my God, this is what rock bottom is like. 43 00:01:45,540 --> 00:01:48,586 [sniffles]We're in rock bottom right now. 44 00:01:48,630 --> 00:01:50,022 All your friends abandoned you, 45 00:01:50,066 --> 00:01:52,764 and everybody thinks you're homeless! 46 00:01:52,808 --> 00:01:55,419 Okay, technically, I abandoned Felix. 47 00:01:57,421 --> 00:01:59,380 Look up "Susannah Jenkins." 48 00:01:59,423 --> 00:02:01,033 AUTOMATED VOICE: Call from Gordon Howard. 49 00:02:01,077 --> 00:02:03,558 Felix. Stop. Go away. 50 00:02:04,559 --> 00:02:05,864 [sighs] 51 00:02:05,908 --> 00:02:07,649 Look up "Susannah Jenkins." 52 00:02:07,692 --> 00:02:10,347 Look up "Susannah Jenkins friend missing." 53 00:02:10,391 --> 00:02:12,349 Look up "Jennifer Walker missing." 54 00:02:12,393 --> 00:02:14,134 "Susan Jenkins." 55 00:02:14,177 --> 00:02:15,483 Look up "Bonnie Walker." 56 00:02:15,526 --> 00:02:16,745 Oh, God. 57 00:02:16,788 --> 00:02:19,313 "Jennifer Walker missing persons case." 58 00:02:19,356 --> 00:02:22,490 Look up "Susannah Jenkins Jennifer Walker." 59 00:02:22,533 --> 00:02:25,667 AUTOMATED VOICE: Result for "Susannah Jenkins Jennifer Walker" 60 00:02:25,710 --> 00:02:28,191 in the Chicago Tribune. 61 00:02:28,235 --> 00:02:30,889 "Susannah Jenkins, who now resides in South Bend..." 62 00:02:30,933 --> 00:02:33,631 Look up "Susannah Jenkins South Bend." 63 00:02:33,675 --> 00:02:36,025 Well, I'm gonna leave you to it. 64 00:02:36,068 --> 00:02:39,855 White pages results for "Susannah Jenkins South Bend." 65 00:02:39,898 --> 00:02:41,900 [engine rumbling] 66 00:02:49,212 --> 00:02:50,909 South Bend, right? 67 00:02:50,953 --> 00:02:52,346 That's right. 68 00:02:53,651 --> 00:02:55,653 [brakes hiss] 69 00:02:59,309 --> 00:03:01,398 ♪ 70 00:03:13,715 --> 00:03:16,196 I would say it's weird for a guy to basically move in 71 00:03:16,239 --> 00:03:18,198 after a few days. 72 00:03:18,241 --> 00:03:20,678 But I'll just look at you more as, like, my live-in chef. 73 00:03:20,722 --> 00:03:22,419 So as soon as I stop cooking, then it's... 74 00:03:22,463 --> 00:03:24,421 Oh, it's over. You're homeless.[chuckles] 75 00:03:26,771 --> 00:03:27,990 Felix, what the hell? 76 00:03:28,033 --> 00:03:28,991 Where's Murphy? 77 00:03:29,034 --> 00:03:31,298 I don't-- I have no idea. 78 00:03:31,341 --> 00:03:33,691 We got into a huge fight, and I left her. 79 00:03:33,735 --> 00:03:34,910 Where? 80 00:03:34,953 --> 00:03:36,128 In a parking lot. 81 00:03:36,172 --> 00:03:37,260 After I calmed down a bit, 82 00:03:37,304 --> 00:03:38,914 I went back to try to find her, 83 00:03:38,957 --> 00:03:39,915 and she wasn't there. 84 00:03:39,958 --> 00:03:41,046 Did you try calling her? 85 00:03:41,090 --> 00:03:42,265 No, Max, I haven't tried calling her. 86 00:03:42,309 --> 00:03:44,093 That's a very interesting idea. 87 00:03:44,136 --> 00:03:45,181 Maybe I should give that one a go. 88 00:03:45,225 --> 00:03:46,269 LESLEY: So that's it? 89 00:03:46,313 --> 00:03:47,270 You're not even gonna go look for her? 90 00:03:47,314 --> 00:03:48,358 FELIX: I mean, even if I do 91 00:03:48,402 --> 00:03:49,968 find her, what am I gonna do, 92 00:03:50,012 --> 00:03:51,579 throw her in my trunk again? 93 00:03:51,622 --> 00:03:52,884 'Cause that went really well. 94 00:03:52,928 --> 00:03:54,146 I know it sounds like I'm giving up, 95 00:03:54,190 --> 00:03:56,279 but I actually think the best use of my time 96 00:03:56,323 --> 00:03:57,715 is to start building our defense 97 00:03:57,759 --> 00:03:59,804 for when she inevitably gets caught. 98 00:03:59,848 --> 00:04:01,153 LESLEY: Ah. 99 00:04:01,197 --> 00:04:03,765 That's why you came back. 100 00:04:03,808 --> 00:04:06,202 I also need a place to stay. 101 00:04:06,246 --> 00:04:07,377 [chuckles]Cool. 102 00:04:07,421 --> 00:04:08,726 Well, unlike you people, 103 00:04:08,770 --> 00:04:10,946 I actually have a job to get to. 104 00:04:10,989 --> 00:04:12,208 Les. 105 00:04:12,252 --> 00:04:13,514 Les. 106 00:04:13,557 --> 00:04:14,950 How else do you think I can pay for this house 107 00:04:14,993 --> 00:04:16,299 you've all decided to live in? 108 00:04:16,343 --> 00:04:17,431 Okay, so Max 109 00:04:17,474 --> 00:04:18,997 and I are just gonna spend hours 110 00:04:19,041 --> 00:04:20,956 researching Illinois criminal law when we're 111 00:04:20,999 --> 00:04:23,480 in the presence of one of the best public defenders 112 00:04:23,524 --> 00:04:25,134 in the history of the state?Is that true? 113 00:04:25,177 --> 00:04:26,396 FELIX:Yeah. 114 00:04:26,440 --> 00:04:27,963 I'll see you freeloaders later. 115 00:04:29,443 --> 00:04:31,662 [door opens, closes] 116 00:04:32,707 --> 00:04:34,491 So, what'd she do? 117 00:04:34,535 --> 00:04:36,101 What?Murphy. 118 00:04:36,145 --> 00:04:37,929 What'd she do that pissed you off? 119 00:04:37,973 --> 00:04:39,148 I don't know. 120 00:04:39,191 --> 00:04:41,237 You know how she is. 121 00:04:45,197 --> 00:04:47,287 Illinois criminal offenses. 122 00:04:47,330 --> 00:04:48,549 Start reading. 123 00:04:51,378 --> 00:04:52,553 MURPHY: Do you by any chance know 124 00:04:52,596 --> 00:04:54,598 where J-Jennifer's brother is? 125 00:04:54,642 --> 00:04:56,383 God, Patrick. Um, 126 00:04:56,426 --> 00:04:59,255 last I heard, he had checked himself into rehab. 127 00:04:59,299 --> 00:05:01,344 Where was the rehab place? 128 00:05:01,388 --> 00:05:02,780 What is it?I'm not sure. 129 00:05:02,824 --> 00:05:04,173 Somewhere in Chicago? 130 00:05:04,216 --> 00:05:05,566 But, just so you know, I-I really don't think 131 00:05:05,609 --> 00:05:08,264 he had anything to do with what happened to Jenny. 132 00:05:08,308 --> 00:05:10,397 What doyou think happened to Jenny? 133 00:05:10,440 --> 00:05:12,007 [inhales] 134 00:05:12,050 --> 00:05:14,357 Honestly, I think it was suicide. 135 00:05:15,967 --> 00:05:17,839 She was troubled. 136 00:05:17,882 --> 00:05:20,058 Yeah, I've-I've heard that. [clears throat] 137 00:05:20,102 --> 00:05:22,626 I get what you're doing. 138 00:05:22,670 --> 00:05:24,628 After Jenny went missing, I spent... 139 00:05:24,672 --> 00:05:26,848 years trying to find her. 140 00:05:26,891 --> 00:05:29,024 Gives you a sense of control. 141 00:05:29,067 --> 00:05:31,766 It's like... so long as you're looking for her, 142 00:05:31,809 --> 00:05:33,420 you can keep telling yourself she's alive. 143 00:05:33,463 --> 00:05:35,509 I get that. Um... 144 00:05:36,510 --> 00:05:38,642 But Jess is alive. 145 00:05:39,643 --> 00:05:40,905 She is. 146 00:05:40,949 --> 00:05:43,125 Okay, I hope that's the case. 147 00:05:44,126 --> 00:05:46,084 But, um... 148 00:05:46,128 --> 00:05:47,999 I can't help you. 149 00:05:48,043 --> 00:05:49,479 There's no one hunting Jenny down. 150 00:05:49,523 --> 00:05:52,003 At-at least that I know of. 151 00:05:54,005 --> 00:05:55,572 Thanks. I'll, uh, get out of your hair. 152 00:05:58,923 --> 00:06:00,490 Do you have a, um... 153 00:06:00,534 --> 00:06:03,711 a charger for this? 154 00:06:03,754 --> 00:06:05,321 This phone. 155 00:06:05,365 --> 00:06:07,802 Um... 156 00:06:08,846 --> 00:06:11,327 Uh, no. Sorry. 157 00:06:11,371 --> 00:06:13,547 Um, I can call someone for you though. 158 00:06:14,939 --> 00:06:17,115 I don't really have, uh, a lot of numbers memorized. 159 00:06:17,159 --> 00:06:18,856 I'll-I'll figure it out. 160 00:06:18,900 --> 00:06:20,380 [baby fussing] 161 00:06:20,423 --> 00:06:22,033 [chuckles]: Oh. 162 00:06:22,077 --> 00:06:23,557 Ooh. 163 00:06:23,600 --> 00:06:24,775 [baby crying] 164 00:06:24,819 --> 00:06:26,821 [shushing softly] 165 00:06:29,432 --> 00:06:30,564 Hi. 166 00:06:30,607 --> 00:06:31,739 Hello. 167 00:06:31,782 --> 00:06:33,436 Ooh, someone'shungry. 168 00:06:33,480 --> 00:06:35,003 Are you getting hungry? 169 00:06:35,046 --> 00:06:36,744 Actually, can you call someone for me? 170 00:06:38,528 --> 00:06:40,530 I know the number. 171 00:06:45,579 --> 00:06:46,754 Mrs. Walker. 172 00:06:46,797 --> 00:06:49,234 I'm Gene Clemens. We're with Chicago P.D. 173 00:06:49,278 --> 00:06:50,975 Is this about Jenny?Sort of. 174 00:06:51,019 --> 00:06:53,848 Uh, there was a girl who came here asking about her?Mm-hmm. 175 00:06:53,891 --> 00:06:55,676 Okay, her name is Murphy Mason. 176 00:06:55,719 --> 00:06:57,286 She's a criminal, and we're trying to figure out 177 00:06:57,329 --> 00:06:58,461 where she may have gone from here. 178 00:06:58,505 --> 00:07:00,463 So this has nothing to do with my daughter? 179 00:07:00,507 --> 00:07:02,117 SARAH: I know this is difficult, 180 00:07:02,160 --> 00:07:03,858 and I'm-- we're sorry that we...Did you give her 181 00:07:03,901 --> 00:07:06,034 any information? 182 00:07:07,601 --> 00:07:09,646 If you don't know anything about my daughter's whereabouts, 183 00:07:09,690 --> 00:07:10,821 I would like for you to leave. 184 00:07:10,865 --> 00:07:12,910 Can you just tell us what you told Murphy? 185 00:07:12,954 --> 00:07:14,477 She told me 186 00:07:14,521 --> 00:07:16,436 that Jenny was so scared of somebody 187 00:07:16,479 --> 00:07:18,394 that she sold her own identity. 188 00:07:18,438 --> 00:07:21,310 So maybe go find that person and see where they're keeping 189 00:07:21,353 --> 00:07:22,833 my baby. 190 00:07:22,877 --> 00:07:24,487 Just find my daughter. 191 00:07:24,531 --> 00:07:26,358 Okay. Thanks, ma'am. 192 00:07:26,402 --> 00:07:27,621 We'll do our best. Thank you 193 00:07:27,664 --> 00:07:29,318 for your time. 194 00:07:32,800 --> 00:07:34,454 All right. 195 00:07:37,848 --> 00:07:39,850 [crunching] 196 00:07:43,245 --> 00:07:44,725 Uh... 197 00:07:44,768 --> 00:07:46,640 can I have some-- can I have some of that? 198 00:07:46,683 --> 00:07:48,511 I'm starving.[chuckles softly] 199 00:07:48,555 --> 00:07:51,514 It's a, um... lactation cookie. 200 00:07:51,558 --> 00:07:52,907 I don't think you want them. 201 00:07:52,950 --> 00:07:54,604 Okay. 202 00:07:58,042 --> 00:08:00,523 [tires screech] 203 00:08:00,567 --> 00:08:01,916 [car door shuts] 204 00:08:01,959 --> 00:08:04,484 I think that's your ride. 205 00:08:05,615 --> 00:08:07,965 [exhales] 206 00:08:10,620 --> 00:08:13,014 Murphy? 207 00:08:13,057 --> 00:08:14,798 Murphy, come outside right now! 208 00:08:20,456 --> 00:08:21,762 [leaves rattling] 209 00:08:24,895 --> 00:08:26,897 Thank God. 210 00:08:34,731 --> 00:08:36,298 Hi, Mom. 211 00:08:36,341 --> 00:08:37,778 You in one piece?[sniffles] 212 00:08:37,821 --> 00:08:39,388 You okay? 213 00:08:39,431 --> 00:08:40,824 Yeah? 214 00:08:40,868 --> 00:08:42,870 [sniffles]It's okay. 215 00:08:42,913 --> 00:08:45,133 In the car. Come on. In the car. 216 00:08:46,177 --> 00:08:48,049 Step down. Step down. 217 00:08:48,092 --> 00:08:50,051 Let's get you home. 218 00:08:54,229 --> 00:08:58,015 We need to know where did Murphy go from the mom's house. 219 00:08:58,059 --> 00:09:00,104 You keep asking me that question like I have 220 00:09:00,148 --> 00:09:02,716 the answer.Hey, idiots. We could just solve this missing person case. 221 00:09:02,759 --> 00:09:03,934 It might lead us to Murphy 222 00:09:03,978 --> 00:09:06,589 and give this poor mother some closure. 223 00:09:06,633 --> 00:09:08,025 It's not about solving the case. 224 00:09:08,069 --> 00:09:09,461 It's about solving it through Murphy's eyes, 225 00:09:09,505 --> 00:09:10,941 figuring out where she might go next. 226 00:09:10,985 --> 00:09:13,422 Yeah, well, if you bothered to do an ounce of research, 227 00:09:13,465 --> 00:09:14,728 you would know that Redford Long 228 00:09:14,771 --> 00:09:17,252 was arrested for kidnapping Jennifer Walker. 229 00:09:17,295 --> 00:09:19,689 If I'm Murphy Mason, that's where I'm going next. 230 00:09:19,733 --> 00:09:21,691 [chuckles softly] 231 00:09:25,129 --> 00:09:27,523 GPS: Vehicle stopped on shoulder ahead. 232 00:09:27,567 --> 00:09:30,178 Thanks for driving me back to Chicago.Mm-hmm. 233 00:09:30,221 --> 00:09:32,006 [song playing quietly on radio] 234 00:09:32,049 --> 00:09:33,834 Slowdown reported ahead. 235 00:09:33,877 --> 00:09:35,749 Turn that dumb thing off, Mom. 236 00:09:35,792 --> 00:09:37,359 I need it. 237 00:09:37,402 --> 00:09:38,403 You don't need it. 238 00:09:38,447 --> 00:09:40,144 I do, actually. 239 00:09:40,188 --> 00:09:41,406 I've gotten in a couple of accidents 240 00:09:41,450 --> 00:09:43,887 because I haven't been sleeping. 241 00:09:43,931 --> 00:09:46,629 Promised Dad I'd always have it on, so... 242 00:09:48,718 --> 00:09:50,546 Slowdown reported ahead. 243 00:09:50,590 --> 00:09:52,592 Now, are you gonna tell me where you've really been? 244 00:09:53,636 --> 00:09:55,116 I already told you, Mom. 245 00:09:55,159 --> 00:09:56,944 I was hiking the Appalachian Trail. 246 00:09:56,987 --> 00:09:58,772 First of all, 247 00:09:58,815 --> 00:10:00,774 I haven't seen you so much as hike up a driveway. 248 00:10:00,817 --> 00:10:02,297 Second of all, the Appalachian Trail 249 00:10:02,340 --> 00:10:04,560 runs from Georgia to Maine, but yet somehow you ended up 250 00:10:04,604 --> 00:10:06,040 in South Bend. Try again. 251 00:10:06,083 --> 00:10:07,694 Slowdown reported ahead. 252 00:10:07,737 --> 00:10:10,653 Oh, my God. I got separated from the group. And it-- 253 00:10:10,697 --> 00:10:12,699 Mom, it's a long story. I don't-- 254 00:10:12,742 --> 00:10:14,831 I'm not doing this right now. I... 255 00:10:14,875 --> 00:10:16,833 I just need to get home.What home? 256 00:10:16,877 --> 00:10:18,443 [sighs]I went to your apartment. 257 00:10:18,487 --> 00:10:20,489 Someone else is living there. 258 00:10:21,969 --> 00:10:23,405 Now, I'm gonna give you one more chance 259 00:10:23,448 --> 00:10:25,059 to tell me what the hell is going on. 260 00:10:25,102 --> 00:10:26,538 There's nothing going on! 261 00:10:26,582 --> 00:10:28,236 Then why are cops showing up at my door, 262 00:10:28,279 --> 00:10:30,107 telling me you're involved in a murder case? 263 00:10:30,151 --> 00:10:32,153 So cut the crap! 264 00:10:35,330 --> 00:10:37,680 I don't know. That I don't know about. I... 265 00:10:37,724 --> 00:10:40,683 I don't know what that is, Mom. I swear. 266 00:10:40,727 --> 00:10:43,033 Okay, Murphy. 267 00:10:43,077 --> 00:10:45,601 You're lying to me, and I'm not driving another inch 268 00:10:45,645 --> 00:10:47,124 until you tell me what's going on. 269 00:10:47,168 --> 00:10:49,300 What are you doing? 270 00:10:49,344 --> 00:10:50,562 Are you...? 271 00:10:51,999 --> 00:10:53,565 MURPHY: You're actually insane. 272 00:10:53,609 --> 00:10:55,742 What are you doing? I don't have time for this. 273 00:10:55,785 --> 00:10:57,700 JOY [laughing]: Oh, 'cause your schedule's so busy? 274 00:10:57,744 --> 00:11:02,009 Just drive!No. Not until you tell me what's really going on! 275 00:11:02,052 --> 00:11:05,708 [phone buzzing] 276 00:11:05,752 --> 00:11:07,449 Hey. 277 00:11:07,492 --> 00:11:10,931 SARAH: Hey, look, I got your texts and everything. I... 278 00:11:10,974 --> 00:11:12,541 I can't do this. 279 00:11:12,584 --> 00:11:14,804 Come on. Sarah, I said I was sorry. 280 00:11:14,848 --> 00:11:18,068 I'd get fired if anyone found out what happened, and I... 281 00:11:18,112 --> 00:11:19,853 Okay, but who am I gonna tell? 282 00:11:19,896 --> 00:11:23,726 Darnell, I like you-- I think that's pretty clear-- 283 00:11:23,770 --> 00:11:25,859 but we both know that this is a bad idea. 284 00:11:27,730 --> 00:11:29,732 I just... I can't do this. 285 00:11:32,213 --> 00:11:34,128 Well... 286 00:11:34,171 --> 00:11:36,347 I guess you know where to find me if you change your mind? 287 00:11:36,391 --> 00:11:38,915 Yeah. I'll see you. 288 00:11:45,182 --> 00:11:47,271 Oh. 289 00:11:49,621 --> 00:11:53,103 Want some food? I got enough for you. 290 00:11:53,147 --> 00:11:54,539 How could I eat, 291 00:11:54,583 --> 00:11:56,150 knowing the cops think I killed three people? 292 00:11:56,193 --> 00:11:57,891 [scoffs] 293 00:11:57,934 --> 00:12:01,938 I told you, Cindy could hook you up with a whole new identity. 294 00:12:01,982 --> 00:12:04,593 Yeah? Then what? 295 00:12:04,636 --> 00:12:07,291 Start over. Do whatever you want. 296 00:12:07,335 --> 00:12:09,206 But I didn't just ruin things with Sarah 297 00:12:09,250 --> 00:12:11,818 so you could sit on my couch playing video games forever. 298 00:12:11,861 --> 00:12:13,907 Ruin things? 299 00:12:13,950 --> 00:12:16,213 You only slept with her once. 300 00:12:16,257 --> 00:12:18,259 Yeah. 301 00:12:20,391 --> 00:12:22,611 Fine. Whatever. 302 00:12:22,654 --> 00:12:25,353 I'll go see Cindy after I beat this level. 303 00:12:30,532 --> 00:12:33,187 Mm... Anything? 304 00:12:33,230 --> 00:12:36,538 I understand about every fifth word in this book, so... no. 305 00:12:36,581 --> 00:12:38,279 [exhales] 306 00:12:40,890 --> 00:12:42,805 Okay, why didn't you guys just call the cops 307 00:12:42,849 --> 00:12:45,025 and claim self-defense?FELIX:Well, 308 00:12:45,068 --> 00:12:47,201 look who came crawling back. 309 00:12:47,244 --> 00:12:49,769 No, I just... I couldn't pay attention in this meeting 310 00:12:49,812 --> 00:12:52,989 because your stupidity was bothering me, and so, just... 311 00:12:53,033 --> 00:12:54,861 Why didn't you claim self-defense? 312 00:12:54,904 --> 00:12:57,646 Because they were trafficking heroin at the time, that's why. 313 00:12:57,689 --> 00:12:59,213 Okay, but I thought you were forced into the heroin thing. 314 00:12:59,256 --> 00:13:00,649 FELIX: Did you really 315 00:13:00,692 --> 00:13:03,043 leave work early just to come ridicule the way 316 00:13:03,086 --> 00:13:04,914 I handled the situation?I just don't want 317 00:13:04,958 --> 00:13:07,308 to see you go to prison for the rest of your life. 318 00:13:07,351 --> 00:13:10,311 But, honestly, self-defense was 319 00:13:10,354 --> 00:13:12,269 my one swing, and so, unless you have an eyewitness 320 00:13:12,313 --> 00:13:14,054 or someone to corroborate that story, 321 00:13:14,097 --> 00:13:16,186 I have to pivot and think of something else. 322 00:13:16,230 --> 00:13:19,624 Wait. There is actually somebody who could corroborate, but, 323 00:13:19,668 --> 00:13:21,670 uh, 324 00:13:21,713 --> 00:13:23,628 they're gonna take some convincing. 325 00:13:23,672 --> 00:13:25,674 [door buzzes, latch clicks] 326 00:13:30,070 --> 00:13:32,072 [door closes] 327 00:13:33,073 --> 00:13:35,162 Who are you? 328 00:13:36,554 --> 00:13:39,035 Lesley Bell, your new attorney. 329 00:13:44,127 --> 00:13:45,433 Look, I don't have any money. 330 00:13:45,476 --> 00:13:47,914 I'm doing this pro bono.Why? 331 00:13:47,957 --> 00:13:49,872 I've reviewed your case, Sam. 332 00:13:49,916 --> 00:13:51,613 I can't promise you won't do any time, 333 00:13:51,656 --> 00:13:53,833 but I know I can get a lot of these charges thrown out. 334 00:13:53,876 --> 00:13:57,488 Like the murder of... Vincent Davis? 335 00:13:57,532 --> 00:14:00,230 All they have is your fingerprints in his car. 336 00:14:00,274 --> 00:14:02,015 On the passenger side. 337 00:14:02,058 --> 00:14:03,668 Have you ever ridden in that seat, 338 00:14:03,712 --> 00:14:05,540 in the last-- I don't know-- five years? 339 00:14:05,583 --> 00:14:06,933 Nope. 340 00:14:06,976 --> 00:14:08,673 Well, let's say you had. 341 00:14:08,717 --> 00:14:11,328 That would explain the fingerprint. 342 00:14:11,372 --> 00:14:13,591 Okay. 343 00:14:13,635 --> 00:14:14,984 Here's my overall strategy for the stuff 344 00:14:15,028 --> 00:14:17,073 I can't get thrown out. 345 00:14:17,117 --> 00:14:19,467 You started in the business when you were too young 346 00:14:19,510 --> 00:14:21,469 to think for yourself. 347 00:14:21,512 --> 00:14:24,472 Your main shot at survival was doing what you were told, 348 00:14:24,515 --> 00:14:26,430 which mainly consisted of threatening people 349 00:14:26,474 --> 00:14:28,693 into working for Nia Bailey, right? 350 00:14:28,737 --> 00:14:30,739 So this isn't free. 351 00:14:30,782 --> 00:14:33,263 Like I said, I'm doing this pro bono. 352 00:14:33,307 --> 00:14:35,048 Lesley Bell, right? 353 00:14:35,091 --> 00:14:38,007 You're related to Felix. Let me guess. 354 00:14:38,051 --> 00:14:41,315 You want me to testify that I coerced them into this? 355 00:14:41,358 --> 00:14:43,012 What happened? 356 00:14:43,056 --> 00:14:44,796 They get caught? 357 00:14:44,840 --> 00:14:47,669 Murphy... might, 358 00:14:47,712 --> 00:14:50,193 yes, and I'm worried if she does, 359 00:14:50,237 --> 00:14:52,543 my brother's gonna go down, too. 360 00:14:52,587 --> 00:14:55,720 Sam, you need good representation. 361 00:14:55,764 --> 00:14:57,418 Loyalty isn't gonna get you anything anymore. 362 00:14:59,637 --> 00:15:01,639 You never had a chance. 363 00:15:01,683 --> 00:15:04,468 Give yourself one. 364 00:15:04,512 --> 00:15:06,862 [sighs] 365 00:15:08,646 --> 00:15:11,693 I'll think about it, okay? 366 00:15:11,736 --> 00:15:13,913 I'll leave my number with your CO. 367 00:15:17,829 --> 00:15:19,701 [door buzzes] 368 00:15:21,529 --> 00:15:24,880 Mom, can we... can we please just get back in the car? 369 00:15:24,924 --> 00:15:26,534 This is so stupid. 370 00:15:26,577 --> 00:15:28,275 I need to go back to Chicago. I-I got to... 371 00:15:28,318 --> 00:15:29,711 I got to go. 372 00:15:29,754 --> 00:15:31,931 Jess and Felix-- they're worried about me. 373 00:15:31,974 --> 00:15:33,584 You know what's funny? 374 00:15:33,628 --> 00:15:35,412 You still think you can lie to me. 375 00:15:35,456 --> 00:15:36,848 No, I'm not lying. 376 00:15:36,892 --> 00:15:38,459 Please.No. 377 00:15:38,502 --> 00:15:40,330 You've been lying since you could talk. 378 00:15:40,374 --> 00:15:43,072 Every time you said you were doing your homework 379 00:15:43,116 --> 00:15:45,379 when you were actually smoking pot in your room. 380 00:15:45,422 --> 00:15:47,859 Every time you said you were staying at Jess's 381 00:15:47,903 --> 00:15:50,210 when you were actually sneaking into Jared Johnson's bedroom? 382 00:15:50,253 --> 00:15:52,212 Okay.I know every lie you have 383 00:15:52,255 --> 00:15:54,214 ever told me, Murphy.You know what's even funnier, Mom? 384 00:15:54,257 --> 00:15:56,912 You think you know everything about me. 385 00:15:56,956 --> 00:15:59,132 Well, I clearly don't know everything.No, you don't. 386 00:15:59,175 --> 00:16:01,569 That's okay! Just stop... 387 00:16:01,612 --> 00:16:04,006 Stop trying to control my every move! 388 00:16:04,050 --> 00:16:06,182 Control your every move? 389 00:16:06,226 --> 00:16:08,271 Come on! You come on! 390 00:16:08,315 --> 00:16:11,666 You try to keep me in this little box. 391 00:16:11,709 --> 00:16:14,625 You picked my job, and you picked my apartment, 392 00:16:14,669 --> 00:16:16,410 you homeschooled me... 393 00:16:16,453 --> 00:16:19,413 Oh, I am so sorry for wanting to protect you, Murphy! 394 00:16:19,456 --> 00:16:20,980 Well, look around, Mom. Look around. 395 00:16:21,023 --> 00:16:22,372 It did the opposite. 396 00:16:22,416 --> 00:16:24,244 Oh, here it comes. All my fault. 397 00:16:24,287 --> 00:16:26,942 You know what? I will find another ride. 398 00:16:26,986 --> 00:16:28,813 Oh, really? How?Believe it or not, Mom, 399 00:16:28,857 --> 00:16:30,946 I am capable of doing things without you. 400 00:16:30,990 --> 00:16:32,992 [scoffs]I am. 401 00:16:34,689 --> 00:16:36,517 [yelling]: Help! Someone help me! 402 00:16:36,560 --> 00:16:38,171 Please!JOY:Murphy, 403 00:16:38,214 --> 00:16:39,737 what are you doing?I need help! 404 00:16:39,781 --> 00:16:42,566 Ma'am?Help! Oh, God. 405 00:16:42,610 --> 00:16:44,177 Is everything okay?No, I-I'm... 406 00:16:44,220 --> 00:16:46,266 I'm blind, and I'm lost, 407 00:16:46,309 --> 00:16:48,050 and this woman is harassing me. 408 00:16:48,094 --> 00:16:49,443 I just need a ride out of here. 409 00:16:49,486 --> 00:16:50,922 Where are you headed?I am going 410 00:16:50,966 --> 00:16:52,272 to Chicago.No! No, you are not getting into a car 411 00:16:52,315 --> 00:16:53,969 with a stranger.Ma'am, ma'am. 412 00:16:54,013 --> 00:16:55,405 Lower your voice.I am her mother. 413 00:16:55,449 --> 00:16:58,843 Lower your voice and get away from me. 414 00:16:58,887 --> 00:17:00,149 Is this really your mom? 415 00:17:00,193 --> 00:17:02,151 No! No. 416 00:17:02,195 --> 00:17:03,892 I don't even know her. I've never even met her 417 00:17:03,935 --> 00:17:05,720 in my life.Check her jacket pocket. 418 00:17:05,763 --> 00:17:08,331 You will find ChapStick and potato chip crumbs. 419 00:17:10,507 --> 00:17:12,466 Okay, maybe she is my mother, 420 00:17:12,509 --> 00:17:14,294 but that doesn't mean she isn't harassing me. 421 00:17:14,337 --> 00:17:15,730 Please give me a ride. 422 00:17:15,773 --> 00:17:17,514 Be nicer to your mom.JOY: Thank you. 423 00:17:17,558 --> 00:17:19,690 You are impossible.Don't, don't, don't. 424 00:17:19,734 --> 00:17:21,692 You are im...[sniffles] 425 00:17:21,736 --> 00:17:23,433 I don't have time for this, Mom. 426 00:17:23,477 --> 00:17:26,480 If you're not gonna drive me, just... just go. 427 00:17:26,523 --> 00:17:28,482 I'm not going anywhere. 428 00:17:28,525 --> 00:17:30,397 Fine. I'll go, and I'll go find another ride, 429 00:17:30,440 --> 00:17:31,876 and you just stay here forever. 430 00:17:31,920 --> 00:17:33,269 No. No. You don't move a muscle, Murphy Mason. 431 00:17:33,313 --> 00:17:35,358 Mom, don't you get it? 432 00:17:37,360 --> 00:17:40,015 You can't tell me what to do anymore. 433 00:17:43,671 --> 00:17:45,760 Forward, Pretzel. 434 00:17:45,803 --> 00:17:49,242 Just wait! Just... wait. 435 00:17:50,547 --> 00:17:52,114 What? 436 00:17:52,158 --> 00:17:54,725 Just let me buy you lunch before you go. 437 00:17:57,206 --> 00:17:59,339 I can tell you've barely eaten in days. 438 00:18:05,562 --> 00:18:06,998 LESLEY: I don't know what to tell you. 439 00:18:07,042 --> 00:18:08,783 Sam says she needs time, 440 00:18:08,826 --> 00:18:10,785 but I really think she'll come around. 441 00:18:10,828 --> 00:18:12,395 We don't have time. 442 00:18:12,439 --> 00:18:14,267 That's not actually true. We don't even know 443 00:18:14,310 --> 00:18:15,833 when Murphy's gonna get arrested, 444 00:18:15,877 --> 00:18:17,531 and after she does, she still has to wait for trial. 445 00:18:17,574 --> 00:18:19,141 And in said trial, 446 00:18:19,185 --> 00:18:21,274 we need Sam's help, which you didn't get. 447 00:18:21,317 --> 00:18:23,102 I said I think she'll come around. 448 00:18:23,145 --> 00:18:25,321 Just wait. I'm telling you. 449 00:18:25,365 --> 00:18:26,931 I'm going back to work. 450 00:18:29,282 --> 00:18:31,936 Let me know the moment you hear from her, please.Mm-hmm. 451 00:18:37,159 --> 00:18:39,509 It's 8,000 bucks and an extra $50 for the phone. 452 00:18:39,553 --> 00:18:41,163 You'll pay Jason at Lefty's Lodge, 453 00:18:41,207 --> 00:18:42,556 who'll give you your passport. 454 00:18:42,599 --> 00:18:45,080 Got it. Thank you. 455 00:18:45,124 --> 00:18:46,647 Hey, could you tell me 456 00:18:46,690 --> 00:18:48,344 about a girl that got an ID from you, 457 00:18:48,388 --> 00:18:50,085 like, ten years ago? 458 00:18:50,129 --> 00:18:52,348 Jennifer Walker. 459 00:18:54,524 --> 00:18:57,745 I'll give you, like, an extra 500 bucks. 460 00:19:02,228 --> 00:19:03,751 Walker, you said? 461 00:19:03,794 --> 00:19:05,796 Yeah. 462 00:19:10,236 --> 00:19:12,194 Oh. I never actually met her. 463 00:19:12,238 --> 00:19:14,196 Someone sold me her identity a few months ago. 464 00:19:14,240 --> 00:19:15,806 A few months ago? 465 00:19:15,850 --> 00:19:17,765 Who? Her brother. 466 00:19:26,165 --> 00:19:27,514 Do you think you could give me Murphy's number? 467 00:19:27,557 --> 00:19:29,211 It was in my old phone.Come on, man. 468 00:19:29,255 --> 00:19:30,734 What? Don't you think it's kind of weird 469 00:19:30,778 --> 00:19:32,345 Jenny's brother sold her identity? 470 00:19:32,388 --> 00:19:34,825 What I think is weird is you not getting out of town. 471 00:19:34,869 --> 00:19:37,567 Just... give me her number. 472 00:19:39,830 --> 00:19:42,050 [scoffs] 473 00:19:42,093 --> 00:19:44,705 "You just slept with the girl, like, once." 474 00:19:46,750 --> 00:19:49,231 Actually, I slept with her twice, but I see your point. 475 00:19:49,275 --> 00:19:51,712 What?You're an idiot. Just get in the car. 476 00:19:52,756 --> 00:19:55,629 I got to say, I have a little PTSD 477 00:19:55,672 --> 00:19:57,805 sitting across from three detectives. 478 00:19:57,848 --> 00:20:00,242 Look, Redford, we're just here to ask 479 00:20:00,286 --> 00:20:01,765 about this girl Murphy Mason. 480 00:20:01,809 --> 00:20:03,419 Did she come by here? 481 00:20:03,463 --> 00:20:05,204 Yeah, she and a friend. 482 00:20:05,247 --> 00:20:06,292 She did? 483 00:20:06,335 --> 00:20:08,729 They were asking about Jenny. 484 00:20:08,772 --> 00:20:10,861 Did you tell her anything? 485 00:20:10,905 --> 00:20:12,602 Just my side of the story. 486 00:20:12,646 --> 00:20:14,735 And do you know where she went from here? 487 00:20:14,778 --> 00:20:16,258 Yeah. 488 00:20:16,302 --> 00:20:17,433 To Jenny's mom's house. 489 00:20:17,477 --> 00:20:18,695 I gave her the address. 490 00:20:24,527 --> 00:20:26,703 I'm gonna put in our order. 491 00:20:31,839 --> 00:20:34,755 [sighs] Well, this is hard to watch. 492 00:20:34,798 --> 00:20:36,670 What? 493 00:20:36,713 --> 00:20:39,107 Your mom. 494 00:20:39,150 --> 00:20:40,674 She's in a bad way. 495 00:20:40,717 --> 00:20:42,153 Well, she's always in a bad way. 496 00:20:42,197 --> 00:20:43,981 No, I know, but not like this. 497 00:20:44,025 --> 00:20:46,201 I mean, she's like a shell of her former self or something. 498 00:20:46,245 --> 00:20:48,986 Oh, Joy. 499 00:20:49,030 --> 00:20:51,598 You shouldn't have called her, you know that. 500 00:20:51,641 --> 00:20:53,861 I didn't have anyone else to call. Trust me. 501 00:20:53,904 --> 00:20:55,428 Oh.She was my last option. 502 00:20:55,471 --> 00:20:58,039 You didn't have anybody else to call. 503 00:20:58,082 --> 00:21:00,171 Okay. 504 00:21:00,215 --> 00:21:03,479 What?Don't act like you don't know what you're doing. 505 00:21:03,523 --> 00:21:05,829 I wasn't doing anything. 506 00:21:07,875 --> 00:21:09,398 You're terrified. 507 00:21:09,442 --> 00:21:11,922 That's okay. 508 00:21:11,966 --> 00:21:14,403 You just wanted your mommy. 509 00:21:14,447 --> 00:21:16,449 That's not what I was doing. 510 00:21:17,450 --> 00:21:19,190 Okay. 511 00:21:19,234 --> 00:21:21,018 Well, then, the next time 512 00:21:21,062 --> 00:21:23,586 you're this desperate for comfort, can you just, like, 513 00:21:23,630 --> 00:21:25,327 go have sex with somebody? 514 00:21:25,371 --> 00:21:28,025 Just, like, go drink a bottle of whatever. 515 00:21:28,069 --> 00:21:31,072 But please, for the love of God, leave Joy out of this. 516 00:21:31,115 --> 00:21:32,465 Please. 517 00:21:32,508 --> 00:21:34,380 JOY: Okay. 518 00:21:34,423 --> 00:21:36,295 Here. 519 00:21:37,992 --> 00:21:39,994 Just because I didn't make it at home doesn't mean I can't add 520 00:21:40,037 --> 00:21:42,170 my special ingredient. 521 00:21:44,651 --> 00:21:46,305 [sniffles] 522 00:21:46,348 --> 00:21:47,741 Eat. 523 00:21:47,784 --> 00:21:50,309 [sighs] 524 00:21:50,352 --> 00:21:53,747 You've always done that exactly the same way since I was a kid. 525 00:21:53,790 --> 00:21:56,358 Your hand on my cheek like that whenever you fed me. 526 00:21:56,402 --> 00:21:58,099 Old habits. 527 00:21:58,142 --> 00:22:00,449 ♪ 528 00:22:00,493 --> 00:22:02,669 I'm so sorry, Mom. 529 00:22:02,712 --> 00:22:04,671 [voice breaking]: I'm so sorry. 530 00:22:04,714 --> 00:22:06,716 [sniffling] 531 00:22:08,588 --> 00:22:10,372 Oh, this wasn't fair to you. 532 00:22:10,416 --> 00:22:12,592 Just tell me. 533 00:22:12,635 --> 00:22:14,768 Tell me what's going on. 534 00:22:14,811 --> 00:22:17,248 You don't have to do this alone. 535 00:22:18,293 --> 00:22:20,469 I don't know what to do, Mom. 536 00:22:20,513 --> 00:22:22,689 I can help you. 537 00:22:22,732 --> 00:22:24,778 I don't know what to do. 538 00:22:24,821 --> 00:22:26,736 You can tell me anything. 539 00:22:26,780 --> 00:22:29,043 It's so bad. 540 00:22:29,086 --> 00:22:31,959 I don't even know how I got here. 541 00:22:32,002 --> 00:22:33,743 [takes deep breath] 542 00:22:33,787 --> 00:22:35,876 You remember my friend Tyson, right? 543 00:22:35,919 --> 00:22:37,878 [breathing shakily] 544 00:22:37,921 --> 00:22:39,662 We were forced into selling drugs. 545 00:22:39,706 --> 00:22:41,490 ...this woman, she almost killed me. 546 00:22:41,534 --> 00:22:43,536 Oh, my God.MURPHY: Jess shot her, but she had to. 547 00:22:43,579 --> 00:22:45,538 She didn't know what else to do. 548 00:22:45,581 --> 00:22:46,843 Jess is missing. 549 00:22:46,887 --> 00:22:48,671 I don't know where she is. 550 00:22:52,327 --> 00:22:54,851 [line rings] 551 00:22:54,895 --> 00:22:56,287 JOSH: Yeah. 552 00:22:56,331 --> 00:22:58,420 Hi, uh, J-Josh Wallace? 553 00:22:58,464 --> 00:23:01,336 This is Joy Mason, uh, Murphy's mom. 554 00:23:01,380 --> 00:23:04,295 I didn't know who else to call. 555 00:23:04,339 --> 00:23:06,646 You said you could protect Murphy. 556 00:23:07,647 --> 00:23:10,476 And I think she needs it. 557 00:23:16,133 --> 00:23:18,875 ♪ Never to stay, never 558 00:23:18,919 --> 00:23:23,924 ♪ Never to tell them again 559 00:23:26,143 --> 00:23:27,928 ♪ I've been looking... 560 00:23:27,971 --> 00:23:29,320 You ready? 561 00:23:31,148 --> 00:23:33,107 Where are we going? 562 00:23:33,150 --> 00:23:35,805 Wherever you can get that information about Jess. 563 00:23:35,849 --> 00:23:38,504 So I guess we'll try to see wherever, uh... 564 00:23:38,547 --> 00:23:41,028 whatever rehab facility the brother's at. 565 00:23:41,071 --> 00:23:42,638 [exhales] 566 00:23:42,682 --> 00:23:44,466 [inhales deeply] 567 00:23:44,510 --> 00:23:46,947 Thank you, Mom.I want to get you 568 00:23:46,990 --> 00:23:48,296 some cash and some fresh clothes, too, 569 00:23:48,339 --> 00:23:50,646 so we'll just swing by the house first. 570 00:23:50,690 --> 00:23:52,082 Okay. 571 00:23:52,126 --> 00:23:54,171 Thank you, Mom.Yeah. 572 00:23:54,215 --> 00:23:55,869 Come on, Pretzel. 573 00:23:55,912 --> 00:23:59,176 Find outside. Find outside. 574 00:23:59,220 --> 00:24:01,744 Thank you.Yeah. 575 00:24:01,788 --> 00:24:04,443 Find outside. 576 00:24:06,445 --> 00:24:08,229 JOSH: Hang on one sec. 577 00:24:08,272 --> 00:24:10,797 Joy gave me the code. 578 00:24:12,233 --> 00:24:14,191 GENE: All right. Well, 579 00:24:14,235 --> 00:24:15,236 backup's on the way. 580 00:24:15,279 --> 00:24:16,977 Okay, great. 581 00:24:17,020 --> 00:24:19,327 You guys ready?Yeah. 582 00:24:19,370 --> 00:24:21,416 It's what we've been waiting for. 583 00:24:21,460 --> 00:24:23,026 Let's do it. 584 00:24:27,161 --> 00:24:29,380 How far away are we? 585 00:24:29,424 --> 00:24:31,948 Ten minutes or so. 586 00:24:31,992 --> 00:24:33,515 Okay. 587 00:24:33,559 --> 00:24:35,996 GPS: Police reported ahead. 588 00:24:37,301 --> 00:24:39,260 GENE: All right, listen up. 589 00:24:39,303 --> 00:24:41,697 They're driving west on Plymouth. 590 00:24:41,741 --> 00:24:42,959 So we're gonna station a few of you 591 00:24:43,003 --> 00:24:44,178 east of here, just in case. 592 00:24:44,221 --> 00:24:46,223 All right, let's move out. 593 00:24:48,574 --> 00:24:51,664 Do you care if I take a quick shower when we get home? 594 00:24:51,707 --> 00:24:54,144 I feel disgusting. 595 00:24:54,188 --> 00:24:57,060 Course.Thank you. 596 00:24:57,104 --> 00:24:58,845 I won't use your good shampoo. 597 00:24:58,888 --> 00:25:00,847 Police reported ahead. 598 00:25:00,890 --> 00:25:02,979 Let me turn this off. 599 00:25:03,023 --> 00:25:04,590 What's going on? 600 00:25:04,633 --> 00:25:06,330 Police reported ahead. 601 00:25:06,374 --> 00:25:08,724 Why are there so many cops by our house? 602 00:25:08,768 --> 00:25:10,987 Nothing. There aren't. It's just this-this app... 603 00:25:11,031 --> 00:25:12,423 Police reported ahead. 604 00:25:12,467 --> 00:25:14,643 ...is being weird. 605 00:25:14,687 --> 00:25:16,471 There, it's-it's off. 606 00:25:19,518 --> 00:25:21,128 Did you set me up? 607 00:25:21,171 --> 00:25:22,825 No! I... 608 00:25:22,869 --> 00:25:26,133 Mom, did you set me up?No, no, I... I-I... I would n... No! 609 00:25:26,176 --> 00:25:27,917 Mom.It's not... It's not what it seems, okay? 610 00:25:27,961 --> 00:25:30,006 It's just... I'm just... I'm trying to keep you safe. 611 00:25:30,050 --> 00:25:32,879 Oh, my God.J-Jess is gone. 612 00:25:32,922 --> 00:25:34,620 That can't happen to you. Josh promised 613 00:25:34,663 --> 00:25:36,535 to protect you, so...Josh?! 614 00:25:36,578 --> 00:25:37,971 Josh?Yes. 615 00:25:38,014 --> 00:25:40,539 Josh doesn't want to protect me, Mom. 616 00:25:40,582 --> 00:25:43,803 He wants me to rot in prison for the rest of my life.Well, 617 00:25:43,846 --> 00:25:45,065 it's better than being dead. 618 00:25:45,108 --> 00:25:46,457 Oh, my God. Let me out of the car.No, 619 00:25:46,501 --> 00:25:47,937 you are not getting out of the car. Murphy! 620 00:25:47,981 --> 00:25:49,591 Let me out of the car, Mom.You are not getting out 621 00:25:49,635 --> 00:25:51,201 of the car!I said let me out of the car now! 622 00:25:51,245 --> 00:25:52,638 You are not getting out of the car!Let me leave the car. 623 00:25:52,681 --> 00:25:54,727 [Murphy and Joy scream][crash] 624 00:25:56,598 --> 00:25:59,601 Ow! What the hell?!Oh, my God! 625 00:25:59,645 --> 00:26:01,603 Mom, what did you do?! 626 00:26:01,647 --> 00:26:03,083 Oh, my God.Oh, no. 627 00:26:03,126 --> 00:26:06,086 No, no, no. Are you serious? 628 00:26:06,129 --> 00:26:07,783 Go get out of the car and apologize to that person.You just stay 629 00:26:07,827 --> 00:26:10,264 right there.And say, "Hi, I'm Joy. I'm crazy. 630 00:26:10,307 --> 00:26:13,267 I can't drive." Talk to them. 631 00:26:13,310 --> 00:26:15,269 Oh, look at this. 632 00:26:15,312 --> 00:26:17,271 Come on, man. 633 00:26:17,314 --> 00:26:18,620 I am so sorry. 634 00:26:18,664 --> 00:26:20,361 Why did you slam on your breaks?I-I just.... 635 00:26:20,404 --> 00:26:22,537 The stop sign, and I... 636 00:26:22,581 --> 00:26:25,192 Just let me, uh... 637 00:26:25,235 --> 00:26:26,541 Let me get my insurance information out. 638 00:26:26,585 --> 00:26:28,151 Just one second. 639 00:26:30,806 --> 00:26:33,069 Murphy? 640 00:26:33,113 --> 00:26:35,245 Murphy! 641 00:26:35,289 --> 00:26:38,771 Did you see where my daughter went?No. 642 00:26:41,687 --> 00:26:43,645 MURPHY: Hi. Uh, hello? 643 00:26:44,690 --> 00:26:46,039 Uh... 644 00:26:46,082 --> 00:26:48,868 Hi?Hi. 645 00:26:48,911 --> 00:26:51,261 I'm your neighbor. Yeah, I li... I, uh, I'm your neighbor. 646 00:26:51,305 --> 00:26:53,176 What's your... Can you tell me your address, please? 647 00:26:53,220 --> 00:26:55,135 21 Sherwin Street. 648 00:26:55,178 --> 00:26:57,354 Sherwin connects to Dawson, 649 00:26:57,398 --> 00:26:59,356 which connects to... 650 00:26:59,400 --> 00:27:01,445 21 Sherwin Street. 651 00:27:01,489 --> 00:27:04,448 21. 21. Okay. 652 00:27:04,492 --> 00:27:06,363 Thank you. 653 00:27:06,407 --> 00:27:07,974 Okay, forward, Pretzel. 654 00:27:08,017 --> 00:27:10,585 Right. Right. Good. 655 00:27:10,629 --> 00:27:11,847 [chuckles]: Lady, I really got to get going. 656 00:27:11,891 --> 00:27:14,154 Get out of my face.Um, okay. 657 00:27:14,197 --> 00:27:15,459 I'm not sure what I'm supposed to do. 658 00:27:15,503 --> 00:27:17,070 I said get out of my face! 659 00:27:17,113 --> 00:27:19,072 [indistinct radio transmission] 660 00:27:19,115 --> 00:27:21,335 Where'd she go?JOY: Uh, 661 00:27:21,378 --> 00:27:25,208 she-she got out there and headed that way, I think. 662 00:27:25,252 --> 00:27:27,558 Show us. 663 00:27:27,602 --> 00:27:30,257 She's on the move. 664 00:27:30,300 --> 00:27:31,650 We're with the mom in pursuit. 665 00:27:31,693 --> 00:27:33,303 No.How in the hell 666 00:27:33,347 --> 00:27:36,219 did this happen?I don't know. Let's just go. Let's go. 667 00:27:41,442 --> 00:27:43,009 [whispering]: Fence. 668 00:27:44,706 --> 00:27:47,666 Please, please, please. 669 00:27:50,407 --> 00:27:51,974 Oh. Oh, my God. 670 00:27:54,803 --> 00:27:56,936 Wall, wall... 671 00:27:56,979 --> 00:27:59,155 Step. 672 00:27:59,199 --> 00:28:03,072 One, two, three, four. 673 00:28:03,116 --> 00:28:05,509 Come on. Pretzel, come on. 674 00:28:07,555 --> 00:28:08,991 Come on. 675 00:28:11,124 --> 00:28:13,082 Oh, come on. Come on. 676 00:28:16,303 --> 00:28:18,871 MAN:Murphy? 677 00:28:21,482 --> 00:28:23,702 Hey, Jared. 678 00:28:28,750 --> 00:28:31,187 Where the hell is she? Where do you think she could've gone? 679 00:28:31,231 --> 00:28:32,928 I don't know. 680 00:28:32,972 --> 00:28:35,844 Oh, my God. Sherwin Street. 681 00:28:35,888 --> 00:28:38,455 I think I know where she went. 682 00:28:38,499 --> 00:28:40,980 She used to sneak into this boy's house. 683 00:28:41,023 --> 00:28:43,983 This way.All right, let's go. Let's go. 684 00:28:45,724 --> 00:28:47,682 You still live here?Uh, 685 00:28:47,726 --> 00:28:48,944 just temporarily. 686 00:28:48,988 --> 00:28:50,293 I'm saving some cash 687 00:28:50,337 --> 00:28:52,034 while I develop this app.Cool. 688 00:28:52,078 --> 00:28:53,775 Uh... 689 00:28:53,819 --> 00:28:56,560 I need you to drive me somewhere.Whoa, whoa, whoa. 690 00:28:56,604 --> 00:28:59,128 Hang on. You look... 691 00:28:59,172 --> 00:29:00,739 You look really good. 692 00:29:00,782 --> 00:29:04,046 How you been?Great. 693 00:29:04,090 --> 00:29:05,395 [chuckles]Um, 694 00:29:05,439 --> 00:29:06,919 can you please drive me? 695 00:29:06,962 --> 00:29:09,008 [knock on door]GENE: Police! 696 00:29:09,051 --> 00:29:11,358 Open up!What the hell? 697 00:29:11,401 --> 00:29:12,576 Don't answer it.What? 698 00:29:12,620 --> 00:29:13,795 Do not answer it. Please. 699 00:29:13,839 --> 00:29:15,449 I need you to get me out of here. 700 00:29:15,492 --> 00:29:17,451 WOMAN: Officer? What's going on?JOSH: Look, we have reason 701 00:29:17,494 --> 00:29:19,148 to believe that there's a fugitive hiding in here, 702 00:29:19,192 --> 00:29:21,585 so we're gonna have to search the place.What? 703 00:29:21,629 --> 00:29:23,326 I-Is that you? Are you 704 00:29:23,370 --> 00:29:24,675 the fugitive?Jared, I need you to get me out. 705 00:29:24,719 --> 00:29:26,373 I can't. I mean, th-there are cops. 706 00:29:26,416 --> 00:29:28,244 I-I just can't.Okay, I know you still live 707 00:29:28,288 --> 00:29:29,724 in your mommy's house, but I need you 708 00:29:29,768 --> 00:29:31,813 to grow a pair right now and get me the hell out of here. 709 00:29:31,857 --> 00:29:33,119 WOMAN: Oh, I-I don't... 710 00:29:33,162 --> 00:29:35,512 Okay, come in.Where's your son's room? 711 00:29:45,044 --> 00:29:46,872 Went out the back. 712 00:29:48,047 --> 00:29:50,049 Come on, Pretzel. 713 00:29:53,661 --> 00:29:55,837 GENE: Murphy, stop! Murphy, freeze! 714 00:29:55,881 --> 00:29:58,144 Here, here.Go. Go, Jared. 715 00:29:58,187 --> 00:29:59,972 Go, go, go! 716 00:30:00,015 --> 00:30:01,974 Freeze!Brown sedan. 717 00:30:02,017 --> 00:30:03,540 Go, go, go. 718 00:30:03,584 --> 00:30:05,412 Where do I go? Where do I go?!Away from here. 719 00:30:05,455 --> 00:30:07,588 Anywhere away from here.Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 720 00:30:07,631 --> 00:30:09,416 [siren wailing]Lose them somehow. 721 00:30:09,459 --> 00:30:11,157 Okay, okay, okay, okay. Um... 722 00:30:11,200 --> 00:30:13,115 Oh! I have an idea. 723 00:30:13,159 --> 00:30:15,378 Yeah, yeah, yeah.Hurry. Go, go, go, go, go. 724 00:30:15,422 --> 00:30:16,640 Please.Just calm down. Murphy! 725 00:30:16,684 --> 00:30:18,338 Just calm down, all right?Hurry! 726 00:30:18,381 --> 00:30:21,080 Yes, I got it.Why are you stopping? 727 00:30:21,123 --> 00:30:23,517 What are you doing?I still know Neil Duncan's garage code. 728 00:30:23,560 --> 00:30:25,084 What the hell? 729 00:30:25,127 --> 00:30:26,650 Okay. 730 00:30:26,694 --> 00:30:28,304 [garage door whirring] 731 00:30:28,348 --> 00:30:31,264 Hurry. Hurry, get in the... Hurry. 732 00:30:32,918 --> 00:30:34,876 [siren wailing] 733 00:30:44,407 --> 00:30:47,062 [panting]Oh, my God. 734 00:30:49,195 --> 00:30:50,936 Oh, my God. That was so crazy. 735 00:30:50,979 --> 00:30:52,720 We'll just wait it out here for a bit. 736 00:30:52,763 --> 00:30:54,853 Sure.Yeah. 737 00:30:54,896 --> 00:30:57,420 Thank you so much, Jared. 738 00:30:57,464 --> 00:30:58,857 Give me a hug. 739 00:31:00,902 --> 00:31:03,165 Thank you. You okay? 740 00:31:04,950 --> 00:31:06,342 Can I get in trouble for this? 741 00:31:06,386 --> 00:31:07,778 What I did? 742 00:31:07,822 --> 00:31:09,476 Oh, my God, am I gonna go to jail? 743 00:31:09,519 --> 00:31:10,825 No, you're not gonna go to jail. 744 00:31:10,869 --> 00:31:12,348 Just say that I forced you into it. 745 00:31:12,392 --> 00:31:15,482 They already think I'm some criminal mastermind. 746 00:31:15,525 --> 00:31:18,659 Okay. What did you do? 747 00:31:18,702 --> 00:31:20,835 I didn't do anything.[scoffs] 748 00:31:20,879 --> 00:31:23,794 And Jared, I'm really sorry I-I... I roped you into this. 749 00:31:23,838 --> 00:31:26,667 I am. I feel bad. I'm... 750 00:31:26,710 --> 00:31:29,539 I'm looking for this guy, and my phone's dead. 751 00:31:29,583 --> 00:31:31,715 A guy? You're worried about finding some guy 752 00:31:31,759 --> 00:31:33,413 when there's, like, a million cops after you? 753 00:31:33,456 --> 00:31:35,894 You remember Jess from high school? My best friend Jess? 754 00:31:35,937 --> 00:31:37,417 Yes. 755 00:31:37,460 --> 00:31:40,811 Well, she's missing. 756 00:31:40,855 --> 00:31:43,510 And if I can find this guy, I... I just... 757 00:31:43,553 --> 00:31:45,729 I think I might know where she is. 758 00:31:45,773 --> 00:31:47,949 I-I don't know if I should. 759 00:31:47,993 --> 00:31:49,472 I mean, if you're, like, wanted, I don't want to... 760 00:31:49,516 --> 00:31:51,126 Jared, I didn't... I didn't do anything, okay? 761 00:31:51,170 --> 00:31:53,999 I didn't do anything, and you know me.[scoffs] 762 00:31:54,042 --> 00:31:57,306 You've known me since we were, like, little kids. 763 00:31:57,350 --> 00:32:00,701 Who are you gonna believe? Me or some... some cops? 764 00:32:00,744 --> 00:32:02,964 [sighs] 765 00:32:03,008 --> 00:32:04,574 Come on. 766 00:32:04,618 --> 00:32:07,403 How am I supposed to find this guy? 767 00:32:07,447 --> 00:32:09,971 [sighs]His name's Patrick Walker. 768 00:32:10,015 --> 00:32:12,017 He's in a rehab somewhere in Chicago. 769 00:32:12,060 --> 00:32:13,932 That's all you know? 770 00:32:13,975 --> 00:32:15,890 Yes. 771 00:32:15,934 --> 00:32:18,284 Can you just start calling places 772 00:32:18,327 --> 00:32:20,329 and see if we can find out where he's at? 773 00:32:25,682 --> 00:32:28,598 I'm-I'm calling Les again.Dude, stop. 774 00:32:28,642 --> 00:32:30,296 If Sam called her, she'd let you know. I promise. 775 00:32:31,340 --> 00:32:33,603 [sighs] 776 00:32:33,647 --> 00:32:35,997 [rapid tapping] 777 00:32:36,041 --> 00:32:38,217 Okay, you know what? You're stressing me out. 778 00:32:38,260 --> 00:32:40,697 I'm gonna go, uh, take a nap or something. 779 00:33:02,632 --> 00:33:04,591 [line ringing] 780 00:33:04,634 --> 00:33:06,462 SAM: Hello? 781 00:33:06,506 --> 00:33:09,683 Hello, Sam. Uh, it's-it's Felix. 782 00:33:09,726 --> 00:33:11,293 How'd you get this number? 783 00:33:11,337 --> 00:33:13,252 It doesn't matter. Look, 784 00:33:13,295 --> 00:33:16,342 um, I know you spoke to my sister earlier. 785 00:33:17,647 --> 00:33:19,693 Told her I'd think about it. 786 00:33:19,736 --> 00:33:22,957 Okay. Well, what is there to think about? 787 00:33:24,089 --> 00:33:26,787 Look, just let her take on your case. 788 00:33:26,830 --> 00:33:28,484 You'll get a lot less time. 789 00:33:28,528 --> 00:33:32,488 Sam, I know you and I have had our differences, 790 00:33:32,532 --> 00:33:35,839 but at the end of the day, we have one major thing in common. 791 00:33:35,883 --> 00:33:37,841 We were both victims. 792 00:33:37,885 --> 00:33:39,321 The person 793 00:33:39,365 --> 00:33:42,237 who puppeteered this whole thing is Nia. 794 00:33:42,281 --> 00:33:43,804 You should... 795 00:33:43,847 --> 00:33:46,067 She-She's the person you should hate, not us. 796 00:33:48,374 --> 00:33:50,115 Hello? Sam? 797 00:33:50,158 --> 00:33:52,117 You weren't a victim. 798 00:33:52,160 --> 00:33:54,554 You murdered her. 799 00:33:54,597 --> 00:33:56,469 And you know what? 800 00:33:56,512 --> 00:33:59,602 I'd rather spend the rest of my life in here 801 00:33:59,646 --> 00:34:01,648 than to help you get away with it. 802 00:34:01,691 --> 00:34:03,215 Come on, Sam. 803 00:34:03,258 --> 00:34:05,130 And when Murphy does get caught, 804 00:34:05,173 --> 00:34:07,306 I'll be right here waiting for her. 805 00:34:10,396 --> 00:34:12,311 Oh, no. 806 00:34:12,354 --> 00:34:14,182 [sniffles]Please, I... We just need to know 807 00:34:14,226 --> 00:34:16,967 if Patrick Walker is a... is a patient there. 808 00:34:17,011 --> 00:34:18,404 WOMAN: I told you, we can't disclose 809 00:34:18,447 --> 00:34:20,667 that kind of information. I'm sorry. 810 00:34:20,710 --> 00:34:22,799 Thank you. 811 00:34:22,843 --> 00:34:25,237 That's, like, the fifth rehab place that's said that. 812 00:34:25,280 --> 00:34:26,760 I don't think this is gonna work. 813 00:34:26,803 --> 00:34:29,328 Let's go to these places. 814 00:34:29,371 --> 00:34:31,330 Maybe I'll have better luck in person. 815 00:34:31,373 --> 00:34:33,375 Okay. I'll put in the address. 816 00:34:33,419 --> 00:34:35,899 Then I promise you can drop me off. 817 00:34:36,944 --> 00:34:39,033 [Jared clears throat] 818 00:34:39,077 --> 00:34:41,775 You're really a good guy, Jared, you know that? 819 00:34:41,818 --> 00:34:43,907 You always have been. 820 00:34:43,951 --> 00:34:46,258 Shut up. 821 00:34:46,301 --> 00:34:50,697 I-I don't properly know how to say thank you for all of this. 822 00:34:52,264 --> 00:34:54,483 Although I did give you my virginity, so... 823 00:34:56,006 --> 00:34:58,487 Thank you for the charge, too.Yup, Uber driving-- 824 00:34:58,531 --> 00:35:00,533 comes in handy. 825 00:35:00,576 --> 00:35:03,753 It was also... you know, it was good to see you. 826 00:35:03,797 --> 00:35:07,192 It is really good to see you... really good. 827 00:35:08,889 --> 00:35:11,848 Jared Johnson... to the rescue. 828 00:35:11,892 --> 00:35:13,502 [laughs] 829 00:35:13,546 --> 00:35:15,548 Yeah. 830 00:35:22,076 --> 00:35:24,078 I'm just gonna... 831 00:35:24,122 --> 00:35:26,124 pull in here for a sec. 832 00:35:27,734 --> 00:35:30,563 We're already there?Uh... 833 00:35:30,606 --> 00:35:33,043 Oh.No. Murphy, look, 834 00:35:33,087 --> 00:35:36,177 I just, uh, have to tell you something. 835 00:35:36,221 --> 00:35:37,961 What? 836 00:35:38,005 --> 00:35:41,617 ♪ We'll run away together... 837 00:35:41,661 --> 00:35:43,184 [groans] 838 00:35:43,228 --> 00:35:45,186 What are you doing?! 839 00:35:45,230 --> 00:35:47,188 I-I thought it was clear. 840 00:35:47,232 --> 00:35:49,408 What? Keep your... keep your tongue 841 00:35:49,451 --> 00:35:51,801 in your own mouth and drive. 842 00:35:51,845 --> 00:35:55,109 Oh, my God. Oh, my God, look what I just did for you. 843 00:35:55,153 --> 00:35:56,893 [sighs]I'm such an idiot. 844 00:35:56,937 --> 00:35:59,418 You know what? I let you use me all through high school. 845 00:35:59,461 --> 00:36:01,202 What?I'm done. 846 00:36:01,246 --> 00:36:02,856 Use you?Yeah. 847 00:36:02,899 --> 00:36:04,901 Jared, by having sex with you every day? 848 00:36:04,945 --> 00:36:06,990 I'm sure that was hell. 849 00:36:07,034 --> 00:36:09,645 Can you just get out of my car, please? 850 00:36:11,125 --> 00:36:13,083 Why? 851 00:36:13,127 --> 00:36:15,825 Cause I won't hook up with you on the side of the road? 852 00:36:16,913 --> 00:36:18,872 Are you seriously being that pathetic? 853 00:36:18,915 --> 00:36:22,049 Get out.Jared. 854 00:36:22,092 --> 00:36:24,051 Get out! 855 00:36:24,094 --> 00:36:27,881 I'll take that as a "yes." God. 856 00:36:34,583 --> 00:36:37,499 Come on, Pretzel. Come on. 857 00:36:37,543 --> 00:36:39,197 Good luck with your dumb app. 858 00:36:42,504 --> 00:36:44,941 [sighs] 859 00:36:50,425 --> 00:36:52,427 Please turn on. 860 00:36:55,300 --> 00:36:57,476 [sighs] 861 00:36:57,519 --> 00:37:01,915 AUTOMATED VOICE: You have five voice mails from Unknown Number. 862 00:37:14,275 --> 00:37:19,019 Hey, how many times am I gonna have to rescue you? 863 00:37:19,062 --> 00:37:22,501 [entry bell jingles]Follow, Pretzel. 864 00:37:22,544 --> 00:37:25,721 Hi. How can I help you? 865 00:37:25,765 --> 00:37:28,898 Uh, is Patrick Walker being treated here? 866 00:37:28,942 --> 00:37:30,639 Are you the one that called? 867 00:37:30,683 --> 00:37:32,728 No. 868 00:37:32,772 --> 00:37:34,513 Like I said over the phone, 869 00:37:34,556 --> 00:37:36,689 I can't disclose the names of patients. 870 00:37:36,732 --> 00:37:38,995 Could you just ignore that policy for, like, one minute? 871 00:37:39,039 --> 00:37:41,215 It's not a policy. It's the law. 872 00:37:41,259 --> 00:37:42,651 Okay, this is an emergency.All the places 873 00:37:42,695 --> 00:37:44,305 have said the same thing. 874 00:37:44,349 --> 00:37:45,741 Sorry. Ma'am? Ma'am?I just need to know-- yes or no-- 875 00:37:45,785 --> 00:37:47,134 is he in this building?You need to leave. 876 00:37:47,177 --> 00:37:48,135 Okay, Murphy, let's go.Just tell me if he's here! 877 00:37:48,178 --> 00:37:49,397 I can't answer that question. 878 00:37:49,441 --> 00:37:50,703 Come on, Murphy.Oh, my God! 879 00:37:52,226 --> 00:37:53,967 Come on, let's just go. 880 00:37:54,010 --> 00:37:56,361 [entry bell jingles] 881 00:37:56,404 --> 00:38:00,278 [sighs]Murphy-- I mean, I just... 882 00:38:00,321 --> 00:38:03,281 I can't understand how she gets away... every time. 883 00:38:03,324 --> 00:38:06,588 I know. Literally in the palm of my hand. 884 00:38:06,632 --> 00:38:10,070 This is Murphy. In the palm of my hand. Poof. 885 00:38:10,113 --> 00:38:12,551 Disappeared.I know. She's-she's... 886 00:38:12,594 --> 00:38:15,554 She's like Houdini.Mm. 887 00:38:15,597 --> 00:38:18,121 I'll see you two tomorrow.Mm. 888 00:38:19,514 --> 00:38:20,863 GENE: See you later, man.Yeah. 889 00:38:20,907 --> 00:38:22,778 Good night. 890 00:38:22,822 --> 00:38:25,390 Yeah, just leave the door open for the whole office to see me 891 00:38:25,433 --> 00:38:27,392 drinking on the job.There's nobody there. 892 00:38:27,435 --> 00:38:30,003 [sighs] 893 00:38:30,046 --> 00:38:31,744 Technically, our shifts are over. 894 00:38:31,787 --> 00:38:33,746 And we still have nothing to show for it. 895 00:38:33,789 --> 00:38:35,791 Mm. 896 00:38:37,706 --> 00:38:39,839 Poor Josh. 897 00:38:39,882 --> 00:38:42,494 I feel like I'm letting him down at every turn. 898 00:38:42,537 --> 00:38:44,496 You are. 899 00:38:44,539 --> 00:38:46,498 Okay, I hate you.[both laugh] 900 00:38:46,541 --> 00:38:49,327 No, you don't. 901 00:38:53,548 --> 00:38:57,073 Um... I'm so sorry. 902 00:38:57,117 --> 00:38:58,945 It's fine. It's fine. I just...No. No, it's not. 903 00:38:58,988 --> 00:39:00,947 I'm technically your boss now, and I-I just... 904 00:39:00,990 --> 00:39:02,383 It's not that. 905 00:39:02,427 --> 00:39:04,820 Okay, I should probably go, too. 906 00:39:04,864 --> 00:39:07,432 You want me to walk you to the train, or...? 907 00:39:07,475 --> 00:39:10,609 Oh, my God, that sounded so romantic. Okay. 908 00:39:10,652 --> 00:39:13,307 I'm-a go. Okay. Um... 909 00:39:14,482 --> 00:39:18,007 Do you...? Uh, I'm just... I'm gonna call it a night. 910 00:39:18,051 --> 00:39:20,619 Okay, all right. Nuh-night. 911 00:39:20,662 --> 00:39:22,925 Night. 912 00:39:24,971 --> 00:39:26,973 [sighs] 913 00:39:35,764 --> 00:39:39,638 ♪ At the dark end 914 00:39:39,681 --> 00:39:42,031 ♪ Of the street 915 00:39:44,077 --> 00:39:48,734 ♪ That's where we always meet 916 00:39:48,777 --> 00:39:51,432 ♪ Hiding in shadows 917 00:39:51,476 --> 00:39:53,434 ♪ Where we don't belong... Okay. 918 00:39:53,478 --> 00:39:55,305 Couch pulls out. 919 00:39:55,349 --> 00:39:56,829 There's some more blankets in there if you need 'em. 920 00:39:56,872 --> 00:39:58,657 Thanks.I'm gonna get a pizza. 921 00:39:58,700 --> 00:40:00,180 You guys want something? 922 00:40:00,223 --> 00:40:02,269 Yes, I'm starving.All right. 923 00:40:05,881 --> 00:40:07,709 ♪ At the dark end 924 00:40:07,753 --> 00:40:09,711 ♪ Of the street... Hey. 925 00:40:09,755 --> 00:40:11,365 You okay? 926 00:40:11,409 --> 00:40:14,455 Yeah. Yeah, I'm just... 927 00:40:14,499 --> 00:40:16,718 Still thinking about that brother, huh? 928 00:40:16,762 --> 00:40:18,764 Yeah. [sniffles] 929 00:40:18,807 --> 00:40:20,896 I guess we're just gonna have to wait 930 00:40:20,940 --> 00:40:22,768 until he checks out of rehab or something. 931 00:40:22,811 --> 00:40:26,032 ♪ We have to pay for the love we stole ♪ 932 00:40:26,075 --> 00:40:27,990 I don't have that kind of time. 933 00:40:28,034 --> 00:40:30,079 ♪ 934 00:40:30,123 --> 00:40:31,646 I... I don't... 935 00:40:31,690 --> 00:40:35,694 ♪ To the dark end of the street... ♪ 936 00:40:35,737 --> 00:40:37,696 I don't know what to do. 937 00:40:37,739 --> 00:40:40,307 [voice breaking]: I just don't... I don't... 938 00:40:40,350 --> 00:40:42,396 [crying]: I don't know what to do.Hey. 939 00:40:42,440 --> 00:40:44,224 Hey, you're gonna be okay. 940 00:40:44,267 --> 00:40:45,704 [crying]: I don't... 941 00:40:45,747 --> 00:40:47,619 Hey, come here. 942 00:40:47,662 --> 00:40:49,795 No.Come here. Come here. Come here. 943 00:40:49,838 --> 00:40:53,451 [crying] 944 00:40:53,494 --> 00:40:55,627 [crying]: I'm so tired. 945 00:40:55,670 --> 00:40:57,933 I know. 946 00:40:57,977 --> 00:41:01,546 ♪ At the dark end of the street... ♪ 947 00:41:07,377 --> 00:41:12,557 ♪ And when the daylight hours roll round ♪♪ Ah, ah, ah♪ 948 00:41:12,600 --> 00:41:18,954 ♪ And by chance we're both downtown ♪♪ Ah, ah, ah♪ 949 00:41:18,998 --> 00:41:24,612 ♪ If we should meet just walk on by ♪♪ Ah, ah, ah♪ 950 00:41:24,656 --> 00:41:27,441 ♪ Oh, darling... [knocking] 951 00:41:27,485 --> 00:41:29,487 What up? 952 00:41:31,010 --> 00:41:33,229 He forgot his phone. 953 00:41:33,273 --> 00:41:37,973 ♪ At the dark end of... 954 00:41:43,675 --> 00:41:45,198 Who are you? 955 00:41:45,241 --> 00:41:47,722 [song ends] 956 00:41:51,421 --> 00:41:54,381 Captioning sponsored by CBS 957 00:41:54,424 --> 00:41:57,427 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 62734

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.