All language subtitles for Fantasy.Island.2021.S01E05.1080p.WEB_.H264-CAKES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,520 --> 00:00:02,611 - A woman cooks. 2 00:00:02,762 --> 00:00:05,263 - You look tired, beti. - I am tired. 3 00:00:05,340 --> 00:00:06,840 I just need to get through the next two days, 4 00:00:06,858 --> 00:00:08,191 take the bar, and then I can rest. 5 00:00:08,343 --> 00:00:10,786 - Shouldn't you be studying instead of cooking? 6 00:00:10,937 --> 00:00:12,695 I am mentally reviewing tort law while I grate. 7 00:00:12,848 --> 00:00:14,531 - Hmm. - Well, this has been fun, 8 00:00:14,607 --> 00:00:16,107 as usual, but I have to go. 9 00:00:16,109 --> 00:00:17,942 I have to finish making my chunda. 10 00:00:18,020 --> 00:00:19,294 And next time you make it, Mom, add a pinch of turmeric. 11 00:00:19,521 --> 00:00:22,947 - Wait, before you rush off, I found someone for you. 12 00:00:22,966 --> 00:00:25,041 - Angali Auntie's nephew's son. 13 00:00:25,118 --> 00:00:27,135 He's a doctor. - Mom, I can't see that. 14 00:00:27,212 --> 00:00:28,728 Can you hold it a little back? 15 00:00:28,730 --> 00:00:32,307 - I emailed it to you. - Good family. Good career. 16 00:00:32,384 --> 00:00:35,644 His mother's a bit of a cow, but his father is very kind. 17 00:00:35,646 --> 00:00:37,037 He's handsome. 18 00:00:37,039 --> 00:00:38,462 - Is it too fast, deekra? 19 00:00:38,540 --> 00:00:40,056 We can wait a little bit if you want. 20 00:00:40,208 --> 00:00:42,058 - She's already 26. You want her to get stuck 21 00:00:42,135 --> 00:00:43,801 with someone divorced or unemployed? 22 00:00:43,879 --> 00:00:45,987 Uh-uh. She needs a good husband. 23 00:00:46,064 --> 00:00:48,990 - He's perfect on paper. - What do you think? 24 00:00:49,142 --> 00:00:50,659 I need to get back to his mother. 25 00:00:52,478 --> 00:00:55,330 26 00:00:55,407 --> 00:01:00,560 27 00:01:00,562 --> 00:01:02,245 Just tell them no. 28 00:01:02,322 --> 00:01:04,155 I told you, I want it to be arranged. 29 00:01:04,174 --> 00:01:06,232 I said that to you on our first date. 30 00:01:06,234 --> 00:01:07,992 Yeah, like four years ago. 31 00:01:08,011 --> 00:01:11,829 Before all the birthdays, the friends, the fights. 32 00:01:11,849 --> 00:01:15,666 One pregnancy scare, two trips to the ER. 33 00:01:15,744 --> 00:01:18,595 Nish, that was before we fell in love. 34 00:01:18,671 --> 00:01:20,689 I know. 35 00:01:20,840 --> 00:01:23,191 - Do you still love me? - So much. 36 00:01:23,343 --> 00:01:24,359 Then how are you okay 37 00:01:24,510 --> 00:01:26,194 with the idea of marrying someone else? 38 00:01:26,346 --> 00:01:29,013 I know it's difficult to understand, 39 00:01:29,032 --> 00:01:31,941 but I want my kids to grow up eating the same foods I ate 40 00:01:32,094 --> 00:01:35,445 and speaking the language and knowing their culture. 41 00:01:35,539 --> 00:01:38,022 I can't change the fact that I'm not Indian. 42 00:01:38,083 --> 00:01:42,026 No. I don't want you to. You're perfect the way you are. 43 00:01:42,104 --> 00:01:43,953 It's just that law school's ending, 44 00:01:44,106 --> 00:01:47,698 and I need to-- I need to start figuring out 45 00:01:47,776 --> 00:01:49,551 what I'm doing with this phase of my life. 46 00:01:49,702 --> 00:01:53,054 Well, if you're ready to get married... 47 00:01:53,206 --> 00:01:54,614 marry me. 48 00:01:57,543 --> 00:01:59,377 You don't believe in marriage. 49 00:01:59,396 --> 00:02:01,712 50 00:02:01,732 --> 00:02:04,307 What are you doing? 51 00:02:04,459 --> 00:02:07,235 Oh, my God. 52 00:02:07,387 --> 00:02:09,887 53 00:02:09,907 --> 00:02:12,056 I didn't believe in marriage. 54 00:02:12,075 --> 00:02:16,136 And then I met the most complicated, 55 00:02:16,154 --> 00:02:20,323 challenging, hilarious, beautiful woman in the world. 56 00:02:20,475 --> 00:02:23,810 And then I did believe. 57 00:02:23,828 --> 00:02:26,312 Will you marry me, Nish? 58 00:02:26,331 --> 00:02:30,574 59 00:02:30,652 --> 00:02:35,096 60 00:02:35,173 --> 00:02:42,103 61 00:02:45,609 --> 00:02:49,185 62 00:02:49,337 --> 00:02:55,992 63 00:03:01,607 --> 00:03:03,607 Good morning, Javier. 64 00:03:03,627 --> 00:03:06,127 - Ruby, Elena. - Hey. 65 00:03:06,204 --> 00:03:07,796 - Late again. - Was not. 66 00:03:07,872 --> 00:03:09,689 Well, you were almost late. 67 00:03:09,708 --> 00:03:12,692 You can't be almost late. Either you are or you aren't. 68 00:03:12,711 --> 00:03:14,210 Listen, I'm very busy. 69 00:03:14,287 --> 00:03:17,121 I don't have time for all of the sexual tension between us. 70 00:03:17,140 --> 00:03:18,364 Okay-- 71 00:03:18,383 --> 00:03:19,975 Nisha Shah. 72 00:03:20,126 --> 00:03:22,126 This is Elena Roarke, your host. 73 00:03:22,204 --> 00:03:23,703 And this is my associate, Ruby. 74 00:03:23,722 --> 00:03:25,705 It's so nice to meet you, Ms. Shah. 75 00:03:25,724 --> 00:03:26,630 So wonderful to meet both of you. 76 00:03:26,708 --> 00:03:27,983 I can't wait to begin. 77 00:03:28,134 --> 00:03:30,318 Well then, let's go to my office and get started. 78 00:03:30,395 --> 00:03:32,112 After you. 79 00:03:36,660 --> 00:03:38,551 Whoa, whoa. Hold up. Elena. 80 00:03:38,553 --> 00:03:39,995 Yes. 81 00:03:40,071 --> 00:03:42,238 I'm gonna stop by your office later. 82 00:03:42,390 --> 00:03:43,906 I have a question. 83 00:03:44,059 --> 00:03:46,559 - Can you ask me now? - Eh, it's about a fantasy. 84 00:03:46,561 --> 00:03:49,078 - I have one. - What? Um...mm-mm. 85 00:03:49,172 --> 00:03:51,489 Don't you even want to know what it is? 86 00:03:51,508 --> 00:03:52,841 Nope. 87 00:03:58,740 --> 00:04:00,089 Which one should I marry? 88 00:04:00,166 --> 00:04:02,742 Yeah, the Island doesn't answer questions. 89 00:04:02,761 --> 00:04:04,260 It fulfills fantasies. 90 00:04:04,412 --> 00:04:05,928 Okay. 91 00:04:06,023 --> 00:04:08,264 My fantasy is for an answer. 92 00:04:09,768 --> 00:04:11,675 Your semantics won't get you as far here 93 00:04:11,753 --> 00:04:13,528 as they do in the courtroom. 94 00:04:13,679 --> 00:04:15,030 Look. 95 00:04:15,106 --> 00:04:18,516 Oh. Wow. This is, um... 96 00:04:18,593 --> 00:04:20,684 - laminated. - Wow, okay. 97 00:04:20,704 --> 00:04:22,853 I've hit every life goal either on time 98 00:04:22,931 --> 00:04:24,931 or ahead of time, and marriage is next. 99 00:04:24,933 --> 00:04:27,600 Say, 'I do.'" 100 00:04:27,602 --> 00:04:32,047 I normally know what I want. But this time, I'm at a loss. 101 00:04:32,274 --> 00:04:34,841 So tell us a little bit about each man. 102 00:04:36,127 --> 00:04:37,093 Hmm. 103 00:04:39,964 --> 00:04:44,967 Well, Josh is creative and thoughtful and smart. 104 00:04:45,120 --> 00:04:47,637 And he doesn't make much, but he's developing an app. 105 00:04:47,713 --> 00:04:49,122 And, well, I can't say much about it, 106 00:04:49,124 --> 00:04:51,307 but it has tremendous potential. 107 00:04:51,384 --> 00:04:52,642 And I can be a little intense. 108 00:04:52,718 --> 00:04:55,904 - Is that right? - Josh evens me out. 109 00:04:56,055 --> 00:04:58,239 He makes me feel like everything's gonna be okay. 110 00:04:58,391 --> 00:04:59,574 But Savin, see, now, 111 00:04:59,651 --> 00:05:01,818 I can see myself building a life with him. 112 00:05:01,894 --> 00:05:03,803 He's stable. He's ambitious. 113 00:05:03,822 --> 00:05:05,154 And he understands where I come from. 114 00:05:05,231 --> 00:05:06,397 I mean, we're gonna connect 115 00:05:06,474 --> 00:05:08,750 in a way that Josh and I never could. 116 00:05:08,827 --> 00:05:11,086 These need a pinch of cinnamon. 117 00:05:12,480 --> 00:05:13,755 Oh. It says here that Savin 118 00:05:13,832 --> 00:05:16,482 is a head of cardiology at City Memorial. 119 00:05:16,501 --> 00:05:18,668 And he's not even 30. 120 00:05:18,820 --> 00:05:22,155 I mean, he is the responsible choice. 121 00:05:22,157 --> 00:05:25,767 A pinch of cinnamon and two more minutes in the oven. 122 00:05:25,802 --> 00:05:28,328 Thanks. So what do you think, Ruby? 123 00:05:28,346 --> 00:05:30,346 The creative and full of potential, 124 00:05:30,423 --> 00:05:32,165 or the safe and stable? 125 00:05:32,183 --> 00:05:34,167 Well, I-I really couldn't say. 126 00:05:34,169 --> 00:05:38,020 Look, if I don't get married, it means no kids by 30, 127 00:05:38,173 --> 00:05:41,432 empty nest by 52, and retirement by 55. 128 00:05:41,451 --> 00:05:42,933 And if I don't retire by 55, 129 00:05:42,935 --> 00:05:45,862 I won't have time to pursue my actual dream: 130 00:05:45,938 --> 00:05:48,456 opening a restaurant by 60. 131 00:05:48,533 --> 00:05:50,032 Wow. 132 00:05:50,185 --> 00:05:52,685 I'm 26 and out of time. 133 00:05:52,704 --> 00:05:55,872 So let's try this again. 134 00:05:56,024 --> 00:05:57,966 What can the Island do for you? 135 00:05:58,042 --> 00:06:00,969 Marriage changes people. I know that. 136 00:06:01,045 --> 00:06:05,047 My fantasy is to find out 137 00:06:05,200 --> 00:06:07,717 which version of who I become is better. 138 00:06:07,793 --> 00:06:10,052 - You see, that we can do. - Really? 139 00:06:10,205 --> 00:06:13,940 Welcome to Fantasy Island. 140 00:06:16,211 --> 00:06:18,044 You probably think it's old fashioned 141 00:06:18,046 --> 00:06:20,046 to care so much about getting married. 142 00:06:20,048 --> 00:06:22,323 No, I understand. 143 00:06:22,475 --> 00:06:24,717 I was married for decades. 144 00:06:24,736 --> 00:06:27,220 You were what? 145 00:06:27,222 --> 00:06:28,812 You know one thing I learned? 146 00:06:28,832 --> 00:06:31,724 It's not just about who you marry. 147 00:06:31,726 --> 00:06:34,485 It's about the commitment you make 148 00:06:34,504 --> 00:06:36,746 and the life you build 149 00:06:36,898 --> 00:06:40,008 and the love, that... well, grows over time. 150 00:06:40,844 --> 00:06:43,569 Oh, and okay. And here we are. 151 00:06:43,588 --> 00:06:45,238 Good luck. Okay? 152 00:06:45,256 --> 00:06:46,589 Okay. 153 00:06:46,741 --> 00:06:50,076 Prepare for the unexpected. 154 00:06:50,078 --> 00:06:53,246 155 00:06:53,264 --> 00:06:56,840 156 00:06:56,860 --> 00:07:00,177 157 00:07:00,255 --> 00:07:04,199 158 00:07:04,350 --> 00:07:05,849 We're married. 159 00:07:05,927 --> 00:07:10,446 I wonder how long it will take before they feel normal. 160 00:07:10,598 --> 00:07:13,449 You're expected inside in ten minutes. 161 00:07:13,601 --> 00:07:15,435 Sumit Uncle is already drunk. 162 00:07:15,437 --> 00:07:17,045 And Priya Mahee is mad 163 00:07:17,196 --> 00:07:18,696 she isn't sitting closer to the stage. 164 00:07:18,773 --> 00:07:20,006 We'll be right in. 165 00:07:26,389 --> 00:07:28,223 So this is nice. 166 00:07:29,467 --> 00:07:31,133 Kind of weird. 167 00:07:31,210 --> 00:07:32,876 I have something for you. 168 00:07:32,896 --> 00:07:35,379 I know we kept the whole thing traditional, 169 00:07:35,398 --> 00:07:37,398 but I wrote vows for you. 170 00:07:37,475 --> 00:07:39,292 May I? 171 00:07:39,310 --> 00:07:42,237 Nisha, I am probably gonna make a thousand mistakes 172 00:07:42,388 --> 00:07:44,054 getting to know you, 173 00:07:44,074 --> 00:07:47,909 but I already know your smile makes me smile... 174 00:07:48,060 --> 00:07:51,061 and that our conversations will never be boring. 175 00:07:51,139 --> 00:07:54,490 I promise to support you however you need me to. 176 00:07:54,642 --> 00:07:56,918 I promise to be a good father. 177 00:07:57,069 --> 00:07:58,494 I promise to treat your family with respect 178 00:07:58,571 --> 00:08:00,070 and to tell your mother 179 00:08:00,090 --> 00:08:03,967 her dhokra is the... best I've ever had. 180 00:08:05,595 --> 00:08:08,154 Oh, I promise to tell my mom to shut up 181 00:08:08,156 --> 00:08:10,172 when she starts to nag you about 182 00:08:10,174 --> 00:08:13,250 what detergent you're using or the length of your hair. 183 00:08:13,270 --> 00:08:17,513 I promise to make our family the center of my life 184 00:08:17,665 --> 00:08:20,257 for better and for worse. 185 00:08:20,277 --> 00:08:21,985 Was that okay? 186 00:08:24,339 --> 00:08:26,022 - Tch, tch, tch, tch. - Sorry, Mom. 187 00:08:26,174 --> 00:08:28,674 Don't be sorry. I want grandchildren. 188 00:08:28,693 --> 00:08:29,767 Just don't make them in the middle 189 00:08:29,844 --> 00:08:31,435 of the hallway of the hotel, okay? 190 00:08:31,454 --> 00:08:33,012 Okay. Have I ever mentioned 191 00:08:33,031 --> 00:08:36,516 that your dhokra is the best I've ever eaten? 192 00:08:37,276 --> 00:08:39,852 You have ten minutes before you're expected inside. 193 00:08:39,871 --> 00:08:41,296 Sumit Uncle is already drunk 194 00:08:41,447 --> 00:08:43,523 and Priya Masi is mad that there's meat in the buffet. 195 00:08:43,525 --> 00:08:44,841 - Come. - Thanks, Mom. 196 00:08:50,865 --> 00:08:52,307 How do you want to spend the first ten minutes 197 00:08:52,383 --> 00:08:53,866 as man and wife? 198 00:08:53,885 --> 00:08:57,145 It'll take me 20 just to get out of this thing. 199 00:08:57,221 --> 00:09:00,222 Here. 200 00:09:00,375 --> 00:09:02,132 This is for you. 201 00:09:02,152 --> 00:09:03,425 Thanks? 202 00:09:03,503 --> 00:09:05,153 I know you were saving that money for a house, 203 00:09:05,304 --> 00:09:06,487 and giving it to me for the startup 204 00:09:06,639 --> 00:09:07,989 was not part of the plan, 205 00:09:08,066 --> 00:09:10,158 but I still wanted us to have a place that's ours. 206 00:09:10,309 --> 00:09:13,235 It's small, but... it's got a lot of character. 207 00:09:13,312 --> 00:09:15,071 You signed a lease without even talking to me? 208 00:09:15,223 --> 00:09:17,040 I thought it would be romantic. 209 00:09:18,835 --> 00:09:21,060 But roses are romantic. 210 00:09:21,079 --> 00:09:24,580 A lease is a big decision that I made unilaterally. 211 00:09:25,917 --> 00:09:27,508 We'll stick to the plan? 212 00:09:27,660 --> 00:09:30,828 Yes. I will move into your apartment, 213 00:09:30,905 --> 00:09:32,905 and we'll make it ours. 214 00:09:32,924 --> 00:09:36,333 And I will gracefully back out of this lease. 215 00:09:36,411 --> 00:09:39,169 Well, you are married to a lawyer. 216 00:09:39,247 --> 00:09:40,596 I got your back. 217 00:09:40,673 --> 00:09:42,081 Hey, I think we just had 218 00:09:42,083 --> 00:09:43,749 our first fight as a married couple. 219 00:09:43,768 --> 00:09:45,084 Oh, seems like a fitting way 220 00:09:45,086 --> 00:09:48,421 to spend the first ten minutes as man and wife. 221 00:09:48,439 --> 00:09:50,031 Ready? 222 00:09:51,759 --> 00:09:53,109 Yes. He knows, Mom. 223 00:09:53,261 --> 00:09:56,112 Josh, you have to touch the elder's feet as you-- 224 00:09:56,264 --> 00:09:57,597 He knows, Mom. 225 00:09:57,615 --> 00:09:59,040 Excuse me for wanting to make sure 226 00:09:59,191 --> 00:10:02,025 this non-Indian boy doesn't embarrass the family. 227 00:10:02,045 --> 00:10:03,795 Come. 228 00:10:06,073 --> 00:10:08,198 Okay, when you said this would take 20 minutes, 229 00:10:08,276 --> 00:10:10,033 I assumed you were joking. - 230 00:10:10,095 --> 00:10:13,805 Can I just unravel you like a roll of toilet paper? 231 00:10:18,620 --> 00:10:20,395 - Okay. - Oh. Right. 232 00:10:20,471 --> 00:10:23,731 Kinda wanted to get down on the cardboard. 233 00:10:23,808 --> 00:10:25,549 Go wait in the other room. 234 00:10:25,627 --> 00:10:27,885 - I have a surprise. - Ooh. 235 00:10:27,904 --> 00:10:30,146 Can I watch "Chopped" while I wait? 236 00:10:30,298 --> 00:10:32,389 Go. 237 00:10:32,409 --> 00:10:35,225 238 00:10:35,303 --> 00:10:40,489 239 00:10:40,566 --> 00:10:43,492 240 00:10:43,494 --> 00:10:50,758 241 00:10:56,507 --> 00:10:58,157 Maybe I shouldn't have. 242 00:10:58,176 --> 00:11:00,493 No, it's fine. I wasn't expecting you to-- 243 00:11:00,495 --> 00:11:02,828 It's--it's too much. 244 00:11:02,847 --> 00:11:04,421 I'll just go wear PJs. 245 00:11:04,441 --> 00:11:05,773 Wait. You look beautiful. 246 00:11:05,850 --> 00:11:09,168 247 00:11:09,187 --> 00:11:13,522 248 00:11:13,675 --> 00:11:16,484 249 00:11:16,636 --> 00:11:23,833 250 00:11:31,359 --> 00:11:33,526 I just want to remember this moment, 251 00:11:33,528 --> 00:11:35,194 how you look right now. 252 00:11:35,196 --> 00:11:39,307 - You're such a cheeseball. - You love this cheeseball. 253 00:11:39,383 --> 00:11:46,272 254 00:12:12,250 --> 00:12:14,008 How is it going? 255 00:12:16,738 --> 00:12:18,137 256 00:12:21,909 --> 00:12:24,835 Okay. That was intense. 257 00:12:24,912 --> 00:12:26,078 You know, a mild fantasy 258 00:12:26,097 --> 00:12:28,839 wouldn't be much to write home about, would it? 259 00:12:28,858 --> 00:12:30,507 Savin and Josh are both great. 260 00:12:30,527 --> 00:12:33,694 A good man is hard to find. And you found two. 261 00:12:33,846 --> 00:12:35,679 I'm waiting to pop the champagne. 262 00:12:35,681 --> 00:12:37,698 Come on. 263 00:12:37,775 --> 00:12:39,534 This isn't helping me know who to choose. 264 00:12:39,685 --> 00:12:42,519 You likely need more than a glimpse of your wedding night 265 00:12:42,539 --> 00:12:44,038 to choose a life partner. 266 00:12:44,189 --> 00:12:46,874 Okay, what's next on your life goals list? 267 00:12:46,951 --> 00:12:48,876 - First kid by 28. - You're right. 268 00:12:49,028 --> 00:12:50,795 How could I forget? 269 00:12:54,108 --> 00:12:57,276 Um, you should head outside, you know, get some fresh air. 270 00:12:57,295 --> 00:12:59,136 Yeah, go, go, go. 271 00:13:06,454 --> 00:13:08,396 Why doesn't anyone tell you morning sickness lasts all day? 272 00:13:08,472 --> 00:13:10,956 Because everyone except for us is terrible. 273 00:13:12,217 --> 00:13:14,977 It's gonna be okay, all right? 274 00:13:15,054 --> 00:13:20,724 Look, when the baby does come, I'll get a real job. 275 00:13:20,743 --> 00:13:22,318 You already gave up Silicon Valley 276 00:13:22,394 --> 00:13:25,487 so I can stay closer to my family. 277 00:13:25,564 --> 00:13:26,806 I'll go back to work 278 00:13:26,808 --> 00:13:29,158 and my parents can help with the baby. 279 00:13:29,234 --> 00:13:30,976 You want to go back to work? 280 00:13:30,995 --> 00:13:33,329 I wanna have electricity and hot water. 281 00:13:36,667 --> 00:13:39,335 When my app makes $100 million, 282 00:13:39,487 --> 00:13:41,654 you can quit. 283 00:13:41,672 --> 00:13:43,598 We'll have nannies for the kids. 284 00:13:43,674 --> 00:13:46,601 You can open up that restaurant. 285 00:13:46,752 --> 00:13:49,086 What's gonna be on the menu? 286 00:13:49,105 --> 00:13:50,830 Hmm. 287 00:13:50,832 --> 00:13:52,832 Peri peri chicken, 288 00:13:52,850 --> 00:13:55,776 steak--but only ever served rare, as God intended. 289 00:13:55,928 --> 00:13:58,095 Of course. What else? 290 00:13:58,114 --> 00:14:00,022 Cream... 291 00:14:00,174 --> 00:14:01,616 Oh, no. 292 00:14:01,767 --> 00:14:03,868 Talking about food was a mistake. 293 00:14:05,771 --> 00:14:07,938 No. I'm okay. 294 00:14:08,015 --> 00:14:09,531 We're doing everything you said. 295 00:14:09,684 --> 00:14:10,866 I wear red every Friday, 296 00:14:11,018 --> 00:14:11,992 and we're fasting three days a week. 297 00:14:12,069 --> 00:14:14,277 She drinks tulsi water every morning. 298 00:14:14,355 --> 00:14:16,279 Still no baby? 299 00:14:16,357 --> 00:14:17,632 No. 300 00:14:17,783 --> 00:14:19,967 You were a good match when you got married. 301 00:14:20,044 --> 00:14:24,287 But now, the spirits aren't in your favor. 302 00:14:24,307 --> 00:14:25,806 It's not meant to be. 303 00:14:25,883 --> 00:14:27,867 There has to be something we can do. 304 00:14:27,869 --> 00:14:29,885 - Anything. - Can you give us a minute? 305 00:14:30,037 --> 00:14:32,063 - I'll wait in the kitchen. - Yeah. 306 00:14:34,150 --> 00:14:35,557 I can do this. 307 00:14:35,710 --> 00:14:37,710 But do we really want to? 308 00:14:37,728 --> 00:14:40,637 The IVF alone was brutal, and now this... 309 00:14:40,657 --> 00:14:42,782 What are you suggesting? 310 00:14:43,809 --> 00:14:45,567 We've been at it for two years. 311 00:14:45,662 --> 00:14:48,663 Maybe it's time we just start considering other options. 312 00:14:48,739 --> 00:14:50,480 Adoption or a donor. 313 00:14:50,558 --> 00:14:52,241 Or... 314 00:14:52,317 --> 00:14:55,152 maybe we just don't have kids at all and we travel more. 315 00:14:55,171 --> 00:14:56,504 No. 316 00:14:56,731 --> 00:14:59,131 Kids was always part of the plan. 317 00:15:00,568 --> 00:15:03,010 Plans can change. 318 00:15:03,162 --> 00:15:05,495 That's not who I am, Sav. 319 00:15:05,573 --> 00:15:08,766 320 00:15:13,672 --> 00:15:15,856 It's Josh. 321 00:15:16,008 --> 00:15:17,858 He's the one I'm supposed to be with. 322 00:15:18,085 --> 00:15:22,512 - Are you sure about that? - I want to have a child. 323 00:15:22,590 --> 00:15:23,864 And Savin can't give me that. 324 00:15:24,016 --> 00:15:25,866 Okay, what about the rest of your list? 325 00:15:26,018 --> 00:15:28,093 Don't you want to see how it all pans out? 326 00:15:28,095 --> 00:15:30,687 Part of me just wants to make a decision and be done with it. 327 00:15:30,707 --> 00:15:33,449 Your fantasy is to figure out the best version of yourself, 328 00:15:33,601 --> 00:15:37,194 and I don't know that you've done that yet, right? 329 00:15:37,213 --> 00:15:40,105 Go have some dinner and relax. 330 00:15:40,124 --> 00:15:43,792 Let the future unfold, hmm? 331 00:15:43,869 --> 00:15:47,370 332 00:15:47,465 --> 00:15:50,449 333 00:15:50,451 --> 00:15:57,356 334 00:16:34,028 --> 00:16:37,772 Hey. Hey, it's me. Um... 335 00:16:37,923 --> 00:16:40,274 I need your help. 336 00:16:40,425 --> 00:16:42,985 337 00:16:46,524 --> 00:16:48,949 Hi. Yes, I ordered the steak, 338 00:16:49,101 --> 00:16:51,935 but you cooked it one minute too long for a medium-rare. 339 00:16:51,954 --> 00:16:55,956 And I'd recommend fewer capers in the butter sauce. 340 00:16:56,108 --> 00:16:57,958 I'm actually about to take a bath, 341 00:16:58,035 --> 00:17:00,202 so if it could come in about 40 minutes, 342 00:17:00,354 --> 00:17:01,520 that would be great. 343 00:17:01,539 --> 00:17:03,689 Thank you. 344 00:17:03,707 --> 00:17:06,634 345 00:17:06,710 --> 00:17:09,286 346 00:17:09,305 --> 00:17:10,971 347 00:17:16,704 --> 00:17:19,555 348 00:17:19,707 --> 00:17:26,862 349 00:17:27,882 --> 00:17:30,741 Hi, Mom. - 350 00:17:32,553 --> 00:17:34,036 Why? 351 00:17:42,338 --> 00:17:46,081 352 00:17:46,233 --> 00:17:48,917 We're on our way, Mrs. Shah. 353 00:17:49,070 --> 00:17:50,827 This can't be happening. This can't be happening. 354 00:17:50,847 --> 00:17:52,513 Hey, hey, hey, right now, we just need to focus 355 00:17:52,664 --> 00:17:53,922 on getting there, okay? I got you. 356 00:17:54,075 --> 00:17:55,349 - Nisha? - It's okay, buddy. 357 00:17:55,500 --> 00:17:56,425 Mommy's okay. 358 00:17:56,577 --> 00:17:58,911 Nisha! 359 00:17:58,913 --> 00:18:00,896 - Nisha? 360 00:18:04,527 --> 00:18:07,361 361 00:18:09,848 --> 00:18:12,441 Hey, hey, hey, hey. 362 00:18:12,517 --> 00:18:14,034 It's all right. 363 00:18:14,186 --> 00:18:17,997 It's just a fantasy. You're gonna be okay. 364 00:18:24,788 --> 00:18:26,046 Come on. Come on. 365 00:18:26,198 --> 00:18:27,923 Come on, come on, come on. 366 00:18:32,722 --> 00:18:35,055 Yeah, we're stuck. 367 00:18:35,207 --> 00:18:36,782 Well, it's okay. Just--you know what? 368 00:18:36,784 --> 00:18:38,634 Just drive me home, and I'll-- 369 00:18:38,786 --> 00:18:39,709 I'll deal with my car in the morning. 370 00:18:39,729 --> 00:18:41,954 - It's fine. - No. No, no. 371 00:18:41,972 --> 00:18:44,398 We're stuck. Both of us. 372 00:18:44,475 --> 00:18:46,734 - What are you doing? - We're gonna make camp. 373 00:18:46,961 --> 00:18:48,977 A nice, flat spot right over that way. 374 00:18:49,054 --> 00:18:50,053 What? 375 00:18:50,239 --> 00:18:52,297 What, we're gonna spend the night out here? 376 00:18:52,316 --> 00:18:53,982 Are you crazy? 377 00:18:54,059 --> 00:18:55,892 It's too dark to hike back now. 378 00:18:55,970 --> 00:18:57,578 Might as well try to get comfortable. 379 00:18:57,771 --> 00:19:00,414 Here you go. Go ahead, take this. 380 00:19:00,491 --> 00:19:02,416 381 00:19:02,493 --> 00:19:04,585 382 00:19:04,662 --> 00:19:07,171 Wait, wait, wait, wait. 383 00:19:09,166 --> 00:19:11,166 I didn't ask to see this. 384 00:19:11,260 --> 00:19:14,411 I wanted to know about Josh and Savin, not about this. 385 00:19:14,430 --> 00:19:15,821 Well, 386 00:19:15,839 --> 00:19:19,767 hard times tell you who people really are. 387 00:19:20,511 --> 00:19:23,512 After my dad died, 388 00:19:23,588 --> 00:19:27,441 Mel would get me an �clair every year on his birthday 389 00:19:27,518 --> 00:19:29,610 to celebrate him. 390 00:19:29,837 --> 00:19:32,521 And I hate �clairs. 391 00:19:32,673 --> 00:19:36,024 But my dad loved them. 392 00:19:36,177 --> 00:19:39,678 And it was actually lovely 393 00:19:39,680 --> 00:19:44,850 to have someone there who knew and... 394 00:19:44,852 --> 00:19:47,202 cared enough to do that for me. 395 00:19:47,279 --> 00:19:51,465 You can't hide from the hard parts of life. 396 00:19:51,542 --> 00:19:53,525 All you can do 397 00:19:53,544 --> 00:19:58,121 is find the people who will support you through them. 398 00:19:58,215 --> 00:20:00,882 399 00:20:04,796 --> 00:20:08,223 I have to face this, don't I? 400 00:20:08,375 --> 00:20:10,709 Mm-hmm. 401 00:20:10,728 --> 00:20:14,137 402 00:20:14,215 --> 00:20:16,323 403 00:20:16,400 --> 00:20:19,326 404 00:20:19,403 --> 00:20:21,220 405 00:20:21,238 --> 00:20:23,813 Well, you ready? 406 00:20:23,891 --> 00:20:25,574 - Ready. - Okay. 407 00:20:25,726 --> 00:20:28,836 You know, I think you're meant to do this. 408 00:20:30,731 --> 00:20:33,173 I'm scared. 409 00:20:33,400 --> 00:20:35,417 Hey, look. 410 00:20:36,345 --> 00:20:39,571 Just be a tiny bit more brave than you are scared, 411 00:20:39,573 --> 00:20:43,333 and you'll be okay. Okay? 412 00:20:43,352 --> 00:20:44,667 All right. 413 00:20:44,687 --> 00:20:51,984 414 00:21:07,117 --> 00:21:10,527 He was really lucky to have you. 415 00:21:10,546 --> 00:21:15,198 416 00:21:15,276 --> 00:21:17,718 I think it's time we move Mom in with us. 417 00:21:17,869 --> 00:21:20,779 Maybe we should talk about this later. 418 00:21:20,781 --> 00:21:22,056 She can't manage on her own. 419 00:21:22,207 --> 00:21:25,208 Nish, we can move her into a home nearby, 420 00:21:25,286 --> 00:21:27,478 but she can't live with us. 421 00:21:29,065 --> 00:21:32,066 We don't move our parents into homes. 422 00:21:32,142 --> 00:21:35,402 - But your mom hates me. - She hates everybody. 423 00:21:49,418 --> 00:21:52,068 I must go greet the family. 424 00:21:52,162 --> 00:21:55,664 It's time for her to come stay with us. 425 00:21:55,740 --> 00:21:58,926 I can clear out my office. 426 00:21:59,077 --> 00:22:00,335 Okay. 427 00:22:00,412 --> 00:22:02,412 I think we should look into adoption. 428 00:22:02,489 --> 00:22:04,431 Really? 429 00:22:04,508 --> 00:22:05,933 This is the reminder I needed 430 00:22:06,084 --> 00:22:11,087 that...life is short and unexpected. 431 00:22:11,107 --> 00:22:13,774 And sometimes we need to pivot. 432 00:22:14,777 --> 00:22:17,260 That's all it is. A pivot. 433 00:22:17,338 --> 00:22:20,823 And there's no one I would rather do it with than you. 434 00:22:26,864 --> 00:22:29,531 Ahh...there we go. 435 00:22:29,683 --> 00:22:31,125 I'm impressed. 436 00:22:31,352 --> 00:22:34,519 - I'm very impressive. - Okay. Relax. 437 00:22:34,538 --> 00:22:38,281 And in the morning, we should hike to my house. 438 00:22:38,300 --> 00:22:39,708 What? 439 00:22:39,860 --> 00:22:41,969 Well, well, I finally get to see 440 00:22:42,045 --> 00:22:43,637 the famous Roarke family hacienda. 441 00:22:43,714 --> 00:22:46,140 - You've never been? - I've never been invited. 442 00:22:46,216 --> 00:22:51,887 Hmm. Well, it's much closer than the resort from here. 443 00:22:51,963 --> 00:22:54,022 Then that's what we'll do. 444 00:22:56,710 --> 00:22:58,068 Salud. 445 00:23:01,398 --> 00:23:04,324 446 00:23:04,401 --> 00:23:07,386 447 00:23:07,479 --> 00:23:09,721 Salud, Javier. 448 00:23:09,740 --> 00:23:15,560 449 00:23:15,562 --> 00:23:18,338 450 00:23:18,415 --> 00:23:22,676 451 00:23:22,753 --> 00:23:25,070 They're six and five, 452 00:23:25,072 --> 00:23:26,755 but they think they're teenagers already. 453 00:23:26,849 --> 00:23:28,740 I know what you mean, man. 454 00:23:28,833 --> 00:23:30,517 My kids are better at technology at three and seven 455 00:23:30,669 --> 00:23:32,077 than I ever will be. 456 00:23:32,079 --> 00:23:33,503 They're smart when they aren't trying to 457 00:23:33,522 --> 00:23:36,023 kill each other. 458 00:23:36,174 --> 00:23:37,416 Nisha? 459 00:23:37,418 --> 00:23:41,069 460 00:23:45,684 --> 00:23:48,093 461 00:23:48,095 --> 00:23:49,870 I heard you were in San Francisco. 462 00:23:50,021 --> 00:23:52,039 Well, less heard, more read on "Forbes." 463 00:23:52,266 --> 00:23:54,099 Yeah, I moved out right after graduation. 464 00:23:54,192 --> 00:23:56,359 Needed a change of scenery after... 465 00:23:56,712 --> 00:23:58,787 Anyway, I got hooked up with a couple of the right people. 466 00:23:58,939 --> 00:24:00,714 One thing led to another, and the rest is history. 467 00:24:00,791 --> 00:24:04,109 It was 2% a good idea, 98% luck. 468 00:24:04,127 --> 00:24:06,869 The most humble billionaire I know. 469 00:24:06,889 --> 00:24:09,181 Nisha, how have you been? 470 00:24:10,542 --> 00:24:12,542 Not reading enough "Forbes," apparently. 471 00:24:12,561 --> 00:24:14,043 You're still at the same law firm? 472 00:24:14,121 --> 00:24:16,379 No, I actually stopped practicing a few years ago. 473 00:24:16,398 --> 00:24:17,880 Well, that's amazing. 474 00:24:17,900 --> 00:24:19,233 You finally opened up that restaurant. 475 00:24:19,309 --> 00:24:20,901 I knew you would take the leap one day. 476 00:24:21,052 --> 00:24:22,719 - I'm so proud of you. - Restaurant? 477 00:24:22,738 --> 00:24:24,738 Um, no, no, actually, I stopped working, 478 00:24:24,815 --> 00:24:26,798 you know, after we had kids. 479 00:24:26,817 --> 00:24:27,890 It just didn't make sense for both of us 480 00:24:27,968 --> 00:24:29,559 to be so busy all the time. 481 00:24:29,636 --> 00:24:31,060 Savin was so busy 482 00:24:31,080 --> 00:24:33,472 with the hospital and his private practice, so... 483 00:24:33,474 --> 00:24:35,991 it just made the most sense for our family. 484 00:24:36,085 --> 00:24:38,827 Well, that's great. I'm sure you're a great mom. 485 00:24:38,979 --> 00:24:41,070 Can I get my former roommate 486 00:24:41,090 --> 00:24:42,163 another drink? 487 00:24:42,332 --> 00:24:44,907 - A prince among men. - I'll go with you. 488 00:24:44,985 --> 00:24:46,802 I want to see what wines they have. 489 00:24:52,935 --> 00:24:54,601 You look really great, by the way. 490 00:24:54,828 --> 00:24:56,812 So do you. 491 00:24:59,275 --> 00:25:05,094 492 00:25:05,114 --> 00:25:07,839 Why would you embarrass me like that? 493 00:25:07,841 --> 00:25:09,766 That was not my intention. 494 00:25:09,843 --> 00:25:11,118 You called my app a "little hobby." 495 00:25:11,345 --> 00:25:14,863 It was just a slip. I've had too much wine. 496 00:25:15,015 --> 00:25:18,199 I knew you resented me for not making as much as you. 497 00:25:18,352 --> 00:25:22,278 It's not about the money. I carry us financially. 498 00:25:22,298 --> 00:25:25,040 And on top of that, you have to make me the buzzkill? 499 00:25:25,192 --> 00:25:27,859 You get to be the fun parent, and I have to be the one 500 00:25:27,878 --> 00:25:29,044 to tell you you can't pull him out of school 501 00:25:29,196 --> 00:25:32,288 on a random Tuesday to take him to the zoo? 502 00:25:32,308 --> 00:25:33,307 Two waters, please. 503 00:25:33,458 --> 00:25:34,975 Whiskey, neat, double. 504 00:25:35,052 --> 00:25:40,388 - What's going on? - We're going under. 505 00:25:40,541 --> 00:25:41,540 We're having a fight. We're-- 506 00:25:41,558 --> 00:25:43,984 Not us. 507 00:25:44,135 --> 00:25:45,986 The app. 508 00:25:47,305 --> 00:25:49,639 My "hobby" is dead. 509 00:25:49,716 --> 00:25:52,534 I didn't know how to tell you. 510 00:25:55,739 --> 00:25:58,481 You used to tell me everything. 511 00:25:58,500 --> 00:26:00,909 Don't put this all on me. 512 00:26:00,985 --> 00:26:03,337 We haven't been like that in a long time. 513 00:26:14,408 --> 00:26:17,242 Oh, I love this song. 514 00:26:17,244 --> 00:26:18,760 You two should go dance. I'll watch your drinks. 515 00:26:18,837 --> 00:26:21,170 I don't dance, unfortunately. 516 00:26:21,190 --> 00:26:22,856 I knew you couldn't really be the whole package. 517 00:26:24,784 --> 00:26:26,360 Well, you two go. 518 00:26:26,436 --> 00:26:28,362 She's always looking for a dance partner. 519 00:26:28,438 --> 00:26:30,772 Oh, no, he doesn't want to be saddled with me. 520 00:26:30,924 --> 00:26:32,849 It would be my pleasure. 521 00:26:32,868 --> 00:26:35,260 - * If your color's gone won't let me * 522 00:26:35,262 --> 00:26:39,280 * And it's pulling me down down down down * 523 00:26:39,357 --> 00:26:42,951 * You and me, we can be magic, magic * 524 00:26:43,103 --> 00:26:46,195 * Come on and see, we can be magic, magic * 525 00:26:46,273 --> 00:26:49,958 * Do you believe in magic magic * 526 00:26:50,110 --> 00:26:52,869 * Come on and see we can be magic, magic * 527 00:26:52,888 --> 00:26:55,722 * Falling falling fast * 528 00:26:55,799 --> 00:26:58,967 * Burning, burning, burning bright * 529 00:26:59,043 --> 00:27:02,287 * Like stars across the sky * 530 00:27:02,305 --> 00:27:05,899 * Like stars across the sky * 531 00:27:06,050 --> 00:27:08,810 * Even in the dark * 532 00:27:08,962 --> 00:27:12,221 * We can light, light up the night * 533 00:27:12,299 --> 00:27:14,649 * Like stars across the sky... * 534 00:27:18,488 --> 00:27:21,139 Stop! 535 00:27:37,007 --> 00:27:39,433 My eyes are up here. 536 00:27:39,660 --> 00:27:43,419 Um, where did you get that scar? 537 00:27:43,513 --> 00:27:45,013 - Ah... - Okay. 538 00:27:45,089 --> 00:27:47,590 You don't have to talk about it if it's too personal. 539 00:27:47,609 --> 00:27:49,425 It's okay. 540 00:27:49,445 --> 00:27:52,261 Oh, it's okay. 541 00:27:52,281 --> 00:27:55,674 Before I came to the Island, I was in the Air Force. 542 00:27:55,692 --> 00:27:57,784 Lost some friends in unthinkable ways. 543 00:27:59,680 --> 00:28:01,496 I got injured. 544 00:28:03,125 --> 00:28:04,273 And when I was sent home, 545 00:28:04,367 --> 00:28:06,776 I thought the worst of it was over, but... 546 00:28:06,853 --> 00:28:09,370 just couldn't adjust. 547 00:28:09,447 --> 00:28:10,964 Never thought I'd feel comfortable anyplace 548 00:28:11,082 --> 00:28:14,050 ever again, then I found the Island. 549 00:28:16,805 --> 00:28:20,048 I'm glad the Island can give that to you. 550 00:28:20,124 --> 00:28:23,218 It's not the same for you, is it? 551 00:28:23,312 --> 00:28:24,536 I'm comfortable here. 552 00:28:24,538 --> 00:28:26,054 Yeah, but it's not what you would choose. 553 00:28:26,206 --> 00:28:28,130 I did choose to be here. 554 00:28:28,150 --> 00:28:32,134 And what we do... is very important. 555 00:28:32,154 --> 00:28:34,637 But... 556 00:28:34,715 --> 00:28:36,898 I'm a little drunk, 557 00:28:37,050 --> 00:28:40,327 so I'm just gonna... go to bed. 558 00:28:40,478 --> 00:28:42,812 Oh, okay. Oh, you don't want to tell me your secrets? 559 00:28:42,831 --> 00:28:44,239 - No, I don't. - So hold on, hold on. 560 00:28:44,391 --> 00:28:47,242 - No, I don't. I don't. - Let me give it a shot. 561 00:28:47,394 --> 00:28:48,335 - Oh. - Yeah. 562 00:28:48,411 --> 00:28:49,894 - Interesting. - Yeah, are you ready? 563 00:28:49,913 --> 00:28:51,396 - Ready. - Here we go. 564 00:28:51,398 --> 00:28:52,655 Vamos. 565 00:28:52,733 --> 00:28:53,823 When you're stressed, 566 00:28:53,842 --> 00:28:55,842 you wear your hair in a ponytail. 567 00:28:55,919 --> 00:28:58,069 And I try not to bother you on those days. 568 00:28:58,071 --> 00:29:00,922 Your favorite treat is chocolate cake, 569 00:29:01,074 --> 00:29:03,517 which you eat with your hands. 570 00:29:03,668 --> 00:29:05,243 And when you're drunk, 571 00:29:05,245 --> 00:29:09,689 your cheeks get all red and you look sunburned. 572 00:29:09,841 --> 00:29:13,268 You act so tough, but deep down, you're a softie. 573 00:29:13,420 --> 00:29:16,846 And the thing that you hate more than anything 574 00:29:16,865 --> 00:29:19,241 is asking people for help. 575 00:29:20,443 --> 00:29:22,443 - That was thorough. - Hmm! 576 00:29:22,596 --> 00:29:24,445 I pay attention. 577 00:29:24,522 --> 00:29:26,022 Yeah. 578 00:29:26,116 --> 00:29:27,448 You know, people from all over the world come here 579 00:29:27,525 --> 00:29:29,267 asking you for help. 580 00:29:29,286 --> 00:29:31,962 Why is it so hard for you to do the same? 581 00:29:33,456 --> 00:29:34,714 People make promises. 582 00:29:34,791 --> 00:29:37,792 I-I've made promises, Javier. 583 00:29:37,944 --> 00:29:40,962 Big promises, and... 584 00:29:41,039 --> 00:29:43,181 I've broken them. 585 00:29:45,135 --> 00:29:46,726 You know, I would've done anything 586 00:29:46,803 --> 00:29:49,545 for the guys in my unit-- anything. 587 00:29:49,898 --> 00:29:52,882 As far as I'm concerned, you're my unit now. 588 00:29:52,959 --> 00:29:56,795 If you ever need anything, I'll be there. 589 00:29:56,797 --> 00:29:58,721 No questions asked. 590 00:29:58,740 --> 00:30:01,616 591 00:30:01,768 --> 00:30:09,040 592 00:30:10,752 --> 00:30:13,003 Let's go to-- let's go to sleep. 593 00:30:23,432 --> 00:30:25,506 Good night, Elena. 594 00:30:25,659 --> 00:30:27,583 Good night, Javier. 595 00:30:43,677 --> 00:30:46,527 It was really nice to see you again, Nish. 596 00:30:46,680 --> 00:30:49,998 597 00:30:58,634 --> 00:31:01,301 Thanks for keeping my drink warm. 598 00:31:02,804 --> 00:31:05,380 Are you still in love with him? 599 00:31:05,474 --> 00:31:08,266 600 00:31:12,539 --> 00:31:15,631 601 00:31:15,709 --> 00:31:18,376 Just up ahead. 602 00:31:18,378 --> 00:31:21,396 Are you sure this is the right way? 603 00:31:21,472 --> 00:31:24,324 Hey, trust me. Okay? 604 00:31:28,479 --> 00:31:31,406 Wait, was this your fantasy? 605 00:31:31,482 --> 00:31:33,833 Come on, Roarke. Just figuring that out? 606 00:31:33,910 --> 00:31:36,485 Oh, so you wanted me to want you. 607 00:31:36,563 --> 00:31:38,004 Wait, what? 608 00:31:38,156 --> 00:31:40,565 No, I wanted to spend time with you. 609 00:31:40,658 --> 00:31:43,751 Get to know you, talk. I swear. 610 00:31:43,904 --> 00:31:46,996 Well, that's-- it's almost sweet. 611 00:31:47,073 --> 00:31:49,165 It's nice to know you want me. 612 00:31:49,184 --> 00:31:50,166 - I didn't say that. - No, I heard you. 613 00:31:50,243 --> 00:31:51,259 - No, I didn't. - You said it. 614 00:31:51,335 --> 00:31:52,593 - No, I didn't. - You said--you said-- 615 00:31:52,688 --> 00:31:55,004 - I didn't say that-- - "You wanted me to want you," 616 00:31:55,081 --> 00:31:57,265 which means you want me. 617 00:31:57,417 --> 00:31:59,175 You're annoying. 618 00:31:59,269 --> 00:32:01,920 Super annoying. 619 00:32:01,938 --> 00:32:04,739 Okay. Keep telling yourself that. 620 00:32:07,110 --> 00:32:08,760 I shouldn't have asked you about him. 621 00:32:08,762 --> 00:32:10,778 - That wasn't fair. - We're married. 622 00:32:10,931 --> 00:32:13,598 You can ask me anything. 623 00:32:13,616 --> 00:32:15,208 Are you happy? 624 00:32:22,776 --> 00:32:25,051 I don't love Josh. 625 00:32:25,203 --> 00:32:27,946 But seeing him again, it just--it reminded me 626 00:32:27,948 --> 00:32:31,040 of who I used to be before we got married. 627 00:32:31,059 --> 00:32:35,729 The version of myself that was happy, optimistic, and free. 628 00:32:35,880 --> 00:32:39,399 I don't miss him. I miss me. 629 00:32:39,901 --> 00:32:41,793 I didn't realize I made you give that up. 630 00:32:41,795 --> 00:32:44,796 It's not you. It's just--it's all of it. 631 00:32:44,814 --> 00:32:47,815 It's this whole life we built together. 632 00:32:49,135 --> 00:32:52,320 The day we got married, I made those vows to you. 633 00:32:52,472 --> 00:32:55,974 I promised I would be a good partner. 634 00:32:55,976 --> 00:32:59,235 - I haven't been. - Of course you have. 635 00:32:59,254 --> 00:33:01,904 I didn't even know your dream was to open a restaurant. 636 00:33:01,982 --> 00:33:04,924 When we get back home, I am going to do better. 637 00:33:05,076 --> 00:33:07,076 Let me try and fix this, please. 638 00:33:07,095 --> 00:33:08,820 You've supported me for all these years. 639 00:33:08,822 --> 00:33:12,581 Now...it's my turn to do the same for you. 640 00:33:12,601 --> 00:33:15,084 Okay. 641 00:33:15,161 --> 00:33:16,844 Do you want to stay here for a little while 642 00:33:16,921 --> 00:33:19,230 before we have to go back? 643 00:33:28,525 --> 00:33:32,285 My company isn't the only thing going under, is it? 644 00:33:32,362 --> 00:33:34,937 When we get home, we should probably talk about-- 645 00:33:35,015 --> 00:33:38,124 Separating? 646 00:33:38,201 --> 00:33:40,018 I think so too. 647 00:33:41,037 --> 00:33:44,172 Can we sit here for a while before we have to go back? 648 00:33:46,209 --> 00:33:47,300 Yeah. 649 00:33:47,377 --> 00:33:48,709 Let's do that. 650 00:33:48,862 --> 00:33:51,712 651 00:33:51,789 --> 00:33:53,381 652 00:33:59,764 --> 00:34:03,041 Are you any closer to an answer? 653 00:34:03,059 --> 00:34:05,226 No. 654 00:34:05,303 --> 00:34:09,230 The more I learn, the more complicated each option gets. 655 00:34:09,307 --> 00:34:11,807 Please, join me. 656 00:34:11,827 --> 00:34:15,829 Well, life is funny that way. Ha. 657 00:34:15,905 --> 00:34:17,813 Have you ever been at a crossroads? 658 00:34:17,891 --> 00:34:22,577 Ha. Oh, yes. A very similar one. 659 00:34:22,729 --> 00:34:24,879 Before Mel, there was someone else. 660 00:34:26,733 --> 00:34:28,733 Meredith. 661 00:34:28,751 --> 00:34:30,659 Meredith? 662 00:34:30,737 --> 00:34:32,679 Tell me more. 663 00:34:32,755 --> 00:34:37,833 Oh, well, she was just magnificent. 664 00:34:37,927 --> 00:34:39,352 But, um... 665 00:34:39,503 --> 00:34:43,005 being with her would have meant an entirely different life. 666 00:34:43,024 --> 00:34:45,416 And mind you, this was 50 years ago. 667 00:34:45,418 --> 00:34:49,237 But if you could go back, would you pick differently? 668 00:34:50,440 --> 00:34:52,607 Not a chance. 669 00:34:52,759 --> 00:34:55,368 And he gave me my children. 670 00:34:55,595 --> 00:35:00,164 And without them, my life would be incomplete. 671 00:35:04,270 --> 00:35:07,529 672 00:35:10,701 --> 00:35:12,276 Food. 673 00:35:12,295 --> 00:35:13,928 Yeah. 674 00:35:16,874 --> 00:35:19,225 - Here you go. - Yes. 675 00:35:19,335 --> 00:35:22,211 Yes, yes, yes. 676 00:35:22,230 --> 00:35:24,472 Mmm. 677 00:35:24,474 --> 00:35:27,108 Cake. 678 00:35:28,811 --> 00:35:30,645 Forks? 679 00:35:30,797 --> 00:35:33,072 Nah. No forks. 680 00:35:35,301 --> 00:35:37,827 Mmm. Mmm. 681 00:35:41,232 --> 00:35:42,807 Mmm. 682 00:35:42,809 --> 00:35:45,734 683 00:35:45,754 --> 00:35:48,588 684 00:35:48,739 --> 00:35:50,648 I'm sorry. 685 00:35:50,667 --> 00:35:57,805 686 00:36:03,438 --> 00:36:07,181 687 00:36:07,333 --> 00:36:13,446 688 00:36:13,597 --> 00:36:17,450 Hey, hey, it's okay. 689 00:36:19,937 --> 00:36:23,605 I never thought we'd end up like this. 690 00:36:23,683 --> 00:36:26,684 It's not your fault, Nish. 691 00:36:26,703 --> 00:36:28,628 You knew what you wanted when we met. 692 00:36:28,779 --> 00:36:33,341 Instead of listening... I proposed. 693 00:36:35,470 --> 00:36:37,637 We tried our best. 694 00:36:37,788 --> 00:36:39,363 And it wasn't good enough. 695 00:36:39,365 --> 00:36:42,867 Maybe now we can stop trying to be people we're not 696 00:36:42,960 --> 00:36:45,461 and go back to being friends. 697 00:36:48,725 --> 00:36:51,859 It's the movers. 698 00:36:56,974 --> 00:36:58,807 Mom, where's my red shoes? 699 00:36:58,885 --> 00:37:01,235 - Wear the black ones. - Mom? 700 00:37:01,387 --> 00:37:02,720 I'm sorry. 701 00:37:02,722 --> 00:37:03,830 Ms. Desai, 702 00:37:03,906 --> 00:37:06,332 I'm afraid I have some bad news. 703 00:37:06,484 --> 00:37:09,002 Your husband was running across the street. 704 00:37:09,078 --> 00:37:12,063 A truck took a wide turn. 705 00:37:12,065 --> 00:37:14,656 I'm sorry, but he didn't make it. 706 00:37:14,734 --> 00:37:17,659 707 00:37:17,661 --> 00:37:24,267 708 00:37:31,934 --> 00:37:34,176 Hey, I need to get back to the resort, 709 00:37:34,254 --> 00:37:35,936 and you should get dressed and get the plane ready. 710 00:37:36,089 --> 00:37:39,440 Nisha should be about ready to go. 711 00:37:39,592 --> 00:37:42,610 Don't you think we should talk about this? 712 00:37:42,686 --> 00:37:46,097 Um... 713 00:37:46,099 --> 00:37:47,448 Javier, 714 00:37:47,600 --> 00:37:49,450 it was a lovely fantasy. 715 00:37:49,602 --> 00:37:51,936 - A lovely fantasy. - Oh... 716 00:37:51,938 --> 00:37:56,299 But the thing about fantasies is they...they end. 717 00:37:59,445 --> 00:38:01,054 Come here. 718 00:38:16,387 --> 00:38:18,646 - Hey. - Oh, wow. 719 00:38:18,740 --> 00:38:21,723 You look refreshed. You sleep well? 720 00:38:21,743 --> 00:38:24,819 - Oh, look, here's Nisha. - Oh, okay. 721 00:38:24,895 --> 00:38:27,305 Did you reach a verdict? 722 00:38:27,323 --> 00:38:29,490 I have. 723 00:38:29,567 --> 00:38:31,417 Me. 724 00:38:31,569 --> 00:38:33,252 I'm the one I should pick. 725 00:38:33,329 --> 00:38:37,815 Oh. So you're--you're not going to marry either of them? 726 00:38:37,817 --> 00:38:40,000 I wanted to know which version of myself 727 00:38:40,153 --> 00:38:41,243 would be better, 728 00:38:41,262 --> 00:38:45,339 but with both Savin and Josh, I lost myself. 729 00:38:45,491 --> 00:38:48,750 I love them both, but in different ways. 730 00:38:48,828 --> 00:38:50,419 And in the end, 731 00:38:50,496 --> 00:38:54,014 getting a divorce from Josh was...a relief. 732 00:38:54,091 --> 00:38:58,853 And Savin, losing him was heartbreaking, 733 00:38:58,929 --> 00:39:00,780 just awful. 734 00:39:00,931 --> 00:39:03,841 But if I'm being honest with myself, 735 00:39:03,843 --> 00:39:05,785 maybe after the grief faded, 736 00:39:05,862 --> 00:39:08,195 I'd feel a little bit of relief as well, 737 00:39:08,272 --> 00:39:11,290 just to be able to take charge of my own fate. 738 00:39:11,367 --> 00:39:15,369 So I am making the last thing on my list 739 00:39:15,446 --> 00:39:18,856 the first thing. 740 00:39:18,875 --> 00:39:20,967 I am going to culinary school. 741 00:39:21,043 --> 00:39:24,470 - Oh! - Now, not when I'm 60. 742 00:39:27,533 --> 00:39:29,124 I'm done with this list. 743 00:39:29,202 --> 00:39:30,384 Hmm! 744 00:39:30,536 --> 00:39:32,628 I am happy for you. 745 00:39:32,705 --> 00:39:35,106 Try one. 746 00:39:37,377 --> 00:39:40,153 747 00:39:40,304 --> 00:39:43,714 748 00:39:43,716 --> 00:39:45,716 - You added cinnamon. - I did. 749 00:39:45,735 --> 00:39:47,551 And I left them in two more minutes. 750 00:39:47,553 --> 00:39:49,720 - Now they're perfect. - Mm-hmm. 751 00:39:49,739 --> 00:39:52,573 Thank you both for everything. 752 00:39:52,650 --> 00:39:55,726 I didn't know choosing myself was an option until this. 753 00:39:55,728 --> 00:39:57,745 I'm just so glad that you got the answer 754 00:39:57,897 --> 00:39:59,413 you were looking for. 755 00:39:59,565 --> 00:40:01,174 Ruby, I have a few things that I have to do. 756 00:40:01,250 --> 00:40:04,159 Do you mind taking Nisha down to the plane, please? 757 00:40:04,179 --> 00:40:05,160 To Javier? 758 00:40:05,180 --> 00:40:06,420 To the plane, 759 00:40:06,572 --> 00:40:10,499 which incidentally is operated by Javier. Yes. 760 00:40:10,576 --> 00:40:14,187 Okay, sure. All right. 761 00:40:14,263 --> 00:40:15,429 Great. Okay. 762 00:40:15,506 --> 00:40:17,415 Please. 763 00:40:17,433 --> 00:40:18,674 Enjoy. 764 00:40:18,693 --> 00:40:20,676 Bye-bye. 765 00:40:20,753 --> 00:40:23,679 766 00:40:23,756 --> 00:40:30,912 767 00:40:32,932 --> 00:40:34,949 You really helped me. 768 00:40:35,101 --> 00:40:40,028 Well, I hope you get everything you want 769 00:40:40,106 --> 00:40:43,624 in whatever order you want it. 770 00:40:43,776 --> 00:40:47,803 And I hope you find another Meredith. 771 00:40:56,064 --> 00:40:59,623 772 00:40:59,642 --> 00:41:06,906 53182

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.