All language subtitles for Escape.Room.Tournament.of.Champions.2021.EXTENDED.1080p.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:10,001 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:55,597 --> 00:00:59,309 From the beginning of civilization, we've known there's something captivating 3 00:00:59,393 --> 00:01:01,979 about watching human beings fight for their lives. 4 00:01:02,062 --> 00:01:05,899 That's why we watch gladiator games, public executions. 5 00:01:06,525 --> 00:01:10,487 We created a sport for people who still have a thirst for savagery. 6 00:01:10,571 --> 00:01:11,905 What did you just do? 7 00:01:11,989 --> 00:01:15,242 Our customers are some of the most powerful people in the world. 8 00:01:15,325 --> 00:01:16,743 Real fun game, huh? 9 00:01:16,827 --> 00:01:19,121 Every year they demand more. 10 00:01:19,204 --> 00:01:21,748 More complicated rooms, 11 00:01:21,832 --> 00:01:24,418 more ways to gamble on life and death. 12 00:01:24,501 --> 00:01:29,131 And we provided them with a box seat for life's ultimate drama. 13 00:01:31,758 --> 00:01:33,677 "This serves as an entry voucher..." 14 00:01:33,760 --> 00:01:35,429 "...for Minos Escape Rooms." 15 00:01:35,512 --> 00:01:37,472 Are there rules and regulations, or what? 16 00:01:37,556 --> 00:01:39,600 You have to escape before the clock runs out. 17 00:01:39,683 --> 00:01:42,352 Anything that looks like a puzzle or a code. 18 00:01:42,436 --> 00:01:45,564 Numbers are very important. It could be anything, anywhere. 19 00:01:49,735 --> 00:01:51,236 Zoey, you go first. 20 00:01:51,320 --> 00:01:53,572 They're watching. They know every move we're making. 21 00:01:53,655 --> 00:01:55,782 They knew everything about us. 22 00:01:56,700 --> 00:01:58,660 Zoey! Goddamn it. Zoey! 23 00:02:00,954 --> 00:02:03,332 She sacrificed herself for us! 24 00:02:04,208 --> 00:02:06,585 You're the psycho that designed this murder maze, huh? 25 00:02:06,668 --> 00:02:09,588 No, I'm the Games Master. The Puzzle Maker designs the rooms. 26 00:02:09,670 --> 00:02:10,881 Ben. 27 00:02:13,759 --> 00:02:15,511 You came back for me. 28 00:02:15,594 --> 00:02:17,804 Yeah. Well, I'm tired of being the only survivor. 29 00:02:18,388 --> 00:02:19,890 I am not imagining this. 30 00:02:19,973 --> 00:02:21,266 You gotta let this shit go. 31 00:02:21,350 --> 00:02:23,560 Everyone else who was sent those invitations died, 32 00:02:23,644 --> 00:02:26,355 and whoever sent them is still out there. 33 00:02:26,438 --> 00:02:29,608 The logo. They're coordinates in the middle of Manhattan. 34 00:02:29,691 --> 00:02:31,235 Are you in? 35 00:02:31,318 --> 00:02:32,569 Yeah, I'm in. 36 00:03:04,184 --> 00:03:06,436 Go and wash up. It's late. 37 00:03:06,520 --> 00:03:07,729 You must be tired. 38 00:03:08,355 --> 00:03:11,608 Okay. Can I say hi to Dad? I wanna tell him about our day... 39 00:03:11,692 --> 00:03:13,360 No. You know he's busy working. 40 00:03:15,237 --> 00:03:16,113 Okay. 41 00:03:24,454 --> 00:03:26,206 I had a lot of fun today, Mom. 42 00:04:00,240 --> 00:04:01,241 Not now. 43 00:04:01,325 --> 00:04:02,534 We need to talk. 44 00:04:02,618 --> 00:04:03,952 I am on a deadline, 45 00:04:04,036 --> 00:04:07,497 and you know what happens if I miss it. 46 00:04:07,581 --> 00:04:11,335 We're not doing Claire any favors by pretending nothing is wrong here. 47 00:04:13,086 --> 00:04:14,296 I've made up my mind. 48 00:04:14,838 --> 00:04:17,257 I can't do this anymore. 49 00:04:22,888 --> 00:04:25,098 You wanna take her away from me? 50 00:04:26,725 --> 00:04:29,186 You wanna break up this family. 51 00:04:31,063 --> 00:04:35,359 This family is already broken. 52 00:04:38,445 --> 00:04:43,283 I don't have time for this. I am already behind. 53 00:04:46,078 --> 00:04:49,998 We can talk about this in an hour when I'm finished. 54 00:04:50,082 --> 00:04:52,709 - I'm not gonna change my mind. - One hour! 55 00:04:55,170 --> 00:04:57,840 Please. Just give me the chance to talk this through. 56 00:04:57,923 --> 00:05:01,593 You can take the time, have a swim, clear your head and then... 57 00:05:04,346 --> 00:05:07,850 I won't argue, I promise. I'll just listen. 58 00:05:11,687 --> 00:05:12,604 One hour. 59 00:08:26,048 --> 00:08:26,882 Henry? 60 00:08:27,758 --> 00:08:28,592 Henry! 61 00:08:32,929 --> 00:08:37,601 I'm not playing this game. Please, honey, you don't have to do this. 62 00:08:37,683 --> 00:08:40,395 I'm sorry for what I said. Please. God. 63 00:08:41,395 --> 00:08:43,524 No! No! Damn it, don't! 64 00:08:51,114 --> 00:08:52,658 Okay. Okay. 65 00:08:53,909 --> 00:08:56,954 "I grow in earth. I shrink in wind. 66 00:08:57,037 --> 00:09:00,082 {\an8}I drown in water. I survive in fire. What am I?" 67 00:09:00,874 --> 00:09:02,334 I can't believe this is happening. 68 00:09:03,043 --> 00:09:06,004 Okay, think. Think! "Grow in earth." 69 00:09:07,464 --> 00:09:10,092 "Shrink in wind. Survive in fire." 70 00:09:10,843 --> 00:09:12,511 It's a rock. Rock. 71 00:09:13,887 --> 00:09:17,558 Okay. What is it? What is it? Okay. 72 00:09:18,267 --> 00:09:19,393 What am I looking for? 73 00:09:19,476 --> 00:09:20,310 Come on. 74 00:09:22,896 --> 00:09:23,730 Come on! 75 00:09:24,356 --> 00:09:26,066 It's a different color. It has to be. 76 00:09:27,776 --> 00:09:28,610 This one. 77 00:09:31,780 --> 00:09:33,031 Okay. 78 00:09:35,951 --> 00:09:37,661 What is it? What is it? 79 00:09:42,958 --> 00:09:44,168 What does it do? 80 00:09:45,502 --> 00:09:47,629 It's a magnet. Okay. 81 00:09:47,713 --> 00:09:49,214 No! Come on! 82 00:09:52,718 --> 00:09:53,552 Metal. 83 00:10:00,309 --> 00:10:02,060 Okay. Come on. 84 00:10:17,784 --> 00:10:18,744 Good. 85 00:11:04,081 --> 00:11:05,207 Brace yourself! 86 00:11:07,459 --> 00:11:08,627 Ending sim. 87 00:11:09,628 --> 00:11:10,629 {\an8}You wanna reset? 88 00:11:11,630 --> 00:11:13,966 {\an8}No. Good work. We're ready for game time. 89 00:11:19,847 --> 00:11:23,600 - What's the probability of survival? - It's approximately 4%. 90 00:11:23,684 --> 00:11:27,938 I'm so glad Zoey got over her fear of flying. 91 00:11:41,493 --> 00:11:43,120 It's not too late. You know? 92 00:11:44,788 --> 00:11:45,914 Too late for what? 93 00:11:48,500 --> 00:11:51,879 To get out of here, I guess. 94 00:11:53,755 --> 00:11:55,507 What do you mean? 95 00:11:56,884 --> 00:11:58,927 We could walk away if we wanted to. 96 00:11:59,511 --> 00:12:01,180 We're literally at the gate, Ben. 97 00:12:01,263 --> 00:12:04,099 We could just go grab a slice. You know, catch a game. 98 00:12:04,183 --> 00:12:05,350 "Catch a game"? 99 00:12:06,351 --> 00:12:07,728 I don't know. I'm just saying... 100 00:12:09,188 --> 00:12:11,315 we don't have to do this. 101 00:12:11,398 --> 00:12:14,818 - You're having second thoughts? - No, no, I'm sticking by your side. 102 00:12:14,902 --> 00:12:17,321 Look, we were lucky to get out of those games alive. 103 00:12:17,404 --> 00:12:19,865 I just think that it's okay, that we can... 104 00:12:21,200 --> 00:12:22,284 keep on living. 105 00:12:22,367 --> 00:12:23,785 I have to do this. 106 00:12:24,995 --> 00:12:26,705 Minos is still killing people. 107 00:12:30,000 --> 00:12:31,460 You don't have to come. 108 00:12:32,669 --> 00:12:34,046 No, here we go. 109 00:12:35,214 --> 00:12:38,717 Flying heroically into danger. 110 00:12:38,800 --> 00:12:43,472 Or flying, you know, discount economy into danger. 111 00:12:55,651 --> 00:12:57,569 Ensler. How is she today? 112 00:12:59,321 --> 00:13:00,322 She seems focused. 113 00:13:00,864 --> 00:13:02,366 Like always, sir. 114 00:13:20,926 --> 00:13:22,594 One second, I'm almost done. 115 00:13:23,762 --> 00:13:25,055 I did a good job. Don't worry. 116 00:13:25,138 --> 00:13:27,724 Yes, I know, Claire, you do wonderful work. 117 00:13:30,102 --> 00:13:33,230 I need you to understand how high the stakes are this time. 118 00:13:34,523 --> 00:13:35,691 What's it matter? 119 00:13:40,279 --> 00:13:43,198 Either way, I'll still be locked in a cage. 120 00:13:49,371 --> 00:13:51,748 How long do you think you'd last down here... 121 00:13:52,916 --> 00:13:54,251 if anything happened to me? 122 00:13:54,334 --> 00:13:57,796 Maybe you should've built these rooms yourself, then, 123 00:13:57,880 --> 00:14:00,048 instead of obsessing over a way to kill Zoey. 124 00:14:02,843 --> 00:14:04,261 She's not ready. 125 00:14:05,762 --> 00:14:09,433 She thinks that she can expose us. 126 00:14:10,309 --> 00:14:11,894 Chrissake. 127 00:14:11,977 --> 00:14:14,521 Maybe I just understand her a little bit better than you do. 128 00:14:14,605 --> 00:14:16,773 I mean, we both know what it's like to lose our mom. 129 00:14:35,626 --> 00:14:37,127 Thanks, sir. 130 00:14:37,211 --> 00:14:39,421 - Hi. There we go. Thank you. - Thank you. 131 00:14:39,505 --> 00:14:40,881 Next passenger. 132 00:14:42,925 --> 00:14:44,218 Next passenger. 133 00:14:45,219 --> 00:14:46,220 Next. 134 00:14:53,060 --> 00:14:54,269 Your ticket, ma'am. 135 00:14:56,396 --> 00:14:57,439 Ma'am? 136 00:15:01,151 --> 00:15:02,736 Have a nice flight. 137 00:15:12,162 --> 00:15:14,122 Zoey. Hey. 138 00:15:14,206 --> 00:15:15,958 Zoey, are you all right? 139 00:15:19,169 --> 00:15:20,170 Zoey. 140 00:15:20,879 --> 00:15:22,005 Zoey, honey. 141 00:15:22,089 --> 00:15:24,007 Zoey! Are you okay? 142 00:15:25,551 --> 00:15:26,552 Honey. 143 00:15:26,635 --> 00:15:29,596 - Are you excited for Vietnam? - Mom? 144 00:15:31,348 --> 00:15:33,100 I don't think I can do this. 145 00:15:33,725 --> 00:15:35,936 - I can't do this. - Yeah, okay. So let's go. 146 00:15:36,019 --> 00:15:37,813 - No. - Hey, Zoey! 147 00:15:37,896 --> 00:15:40,524 Stop. Hey, stop. 148 00:15:45,487 --> 00:15:48,365 They said we could only afford the shittiest car they had, but... 149 00:15:49,408 --> 00:15:53,245 I managed to boost us up to a four-door with a broken windshield wiper. 150 00:15:55,163 --> 00:15:56,665 As long as we sign the release. 151 00:15:56,748 --> 00:15:58,959 How are you still willing to come with me? 152 00:15:59,793 --> 00:16:04,506 I mean, I wanna stop Minos and everything, but I can't even get on the plane. 153 00:16:06,884 --> 00:16:07,843 Look... 154 00:16:12,472 --> 00:16:14,558 I didn't wanna tell you this, but... 155 00:16:16,935 --> 00:16:18,687 I got fired from my job. 156 00:16:20,981 --> 00:16:23,859 I had a panic attack in front of a client, we were... 157 00:16:25,485 --> 00:16:28,280 walking out of a door, it got stuck, 158 00:16:28,363 --> 00:16:30,324 and I broke down. 159 00:16:34,077 --> 00:16:37,581 So you're not alone in feeling this way. Okay? 160 00:16:41,668 --> 00:16:46,465 Plus, I tend to have this weird loyalty thing for people who save my life. 161 00:16:48,967 --> 00:16:49,801 Thanks. 162 00:16:52,221 --> 00:16:55,724 Don't thank me too much. You're the one that's gotta drive the whole way. 163 00:16:59,686 --> 00:17:00,771 Let's do it, yeah? 164 00:17:01,605 --> 00:17:03,815 Sure you don't wanna stop in Cleveland? 165 00:17:03,899 --> 00:17:06,026 Ben, I said no detours. 166 00:17:07,069 --> 00:17:10,948 I know this is a lot to ask, so thank you for coming with me. 167 00:17:12,281 --> 00:17:14,701 Well, don't thank me too much. 168 00:17:15,536 --> 00:17:17,162 I don't have any gas money. 169 00:17:18,288 --> 00:17:20,499 Actually don't have any money. 170 00:17:21,625 --> 00:17:25,462 No. I'm not spending the next two days in a car full of smoke with you. 171 00:17:32,010 --> 00:17:33,303 Should we go to bed? 172 00:17:34,346 --> 00:17:36,306 - Are you tired? - No. 173 00:17:36,390 --> 00:17:37,474 But... 174 00:17:38,600 --> 00:17:40,143 we should try, right? 175 00:17:42,062 --> 00:17:43,146 Yeah. 176 00:17:48,277 --> 00:17:51,238 - Go ahead. No, you go. - You go. You stood up first. 177 00:17:51,321 --> 00:17:53,282 No, no, no. You go. No, go. 178 00:17:53,365 --> 00:17:54,700 - Go ahead. - Okay. 179 00:18:00,539 --> 00:18:01,999 Smooth move, man. 180 00:18:23,145 --> 00:18:24,021 Okay. 181 00:18:27,065 --> 00:18:30,444 Ben? Ben, it's locked! I can't get out! 182 00:18:30,527 --> 00:18:32,863 - Zoey? Zoey! - Ben! Ben! I can't get out! 183 00:18:32,946 --> 00:18:34,573 Come on! We gotta go! 184 00:18:35,282 --> 00:18:36,116 Zoey! 185 00:18:38,619 --> 00:18:40,412 No, no, no. No! 186 00:18:40,996 --> 00:18:41,914 Shit! 187 00:18:44,416 --> 00:18:45,959 No, no, no! No! 188 00:18:48,921 --> 00:18:50,214 Oh, shit! 189 00:18:53,842 --> 00:18:54,843 No, no, no! 190 00:19:00,474 --> 00:19:02,142 No! No, no, no! 191 00:19:06,313 --> 00:19:07,940 Shit. Oh, shit. 192 00:19:09,816 --> 00:19:12,319 Hey, hey, hey. What's wrong? What's wrong? 193 00:19:12,402 --> 00:19:14,112 - What's going on? - Oh, my God. 194 00:19:14,655 --> 00:19:15,781 Oh, shit. 195 00:19:17,491 --> 00:19:20,786 Hey, I think you just had a nightmare. 196 00:19:20,869 --> 00:19:22,663 I saw... I saw the... 197 00:19:23,372 --> 00:19:24,915 The whole thing was just... 198 00:19:25,541 --> 00:19:26,500 Just a dream. 199 00:19:26,583 --> 00:19:29,127 Yeah. It was just... 200 00:19:29,711 --> 00:19:31,588 - We gotta get these guys. - Yeah. 201 00:19:32,464 --> 00:19:34,174 - Let's get out of here. - Yeah. 202 00:19:35,843 --> 00:19:37,386 {\an8}We're almost there. 203 00:19:37,469 --> 00:19:39,263 {\an8}It's an abandoned government building. 204 00:19:39,346 --> 00:19:41,056 There's no record, there's no deed. 205 00:19:41,139 --> 00:19:42,724 It's a total black hole. 206 00:19:47,145 --> 00:19:48,981 This is it. We're here. 207 00:19:54,695 --> 00:19:56,613 Looks like Minos went out of business. 208 00:19:58,323 --> 00:20:00,534 Are we sure we got the coordinates right? 209 00:20:00,617 --> 00:20:02,494 This doesn't make any sense. 210 00:20:06,331 --> 00:20:10,460 Look. This was from two days ago. It's filled with workers. 211 00:20:10,544 --> 00:20:12,504 This has to be the right place. 212 00:20:17,885 --> 00:20:22,472 Can we just circle the perimeter before we enter this hell-trap nightmare? 213 00:20:22,556 --> 00:20:24,516 - You stay out here. - That's not what I meant. 214 00:20:24,600 --> 00:20:26,101 Hey, just stop. 215 00:20:27,978 --> 00:20:29,438 Wait, no. Zoey. 216 00:20:33,734 --> 00:20:37,237 Can we just look at the coordinates again? Maybe we got a number wrong. 217 00:20:37,946 --> 00:20:38,780 Come on. I... 218 00:20:41,325 --> 00:20:42,951 We shouldn't be in here. 219 00:20:43,035 --> 00:20:46,246 We need answers. We came this far, we have to figure this out. 220 00:20:46,330 --> 00:20:47,706 It's all locked. There's no use. 221 00:20:47,789 --> 00:20:49,166 - No! - There's nothing in there. 222 00:20:51,460 --> 00:20:53,420 Let's just retrace the steps. 223 00:20:53,504 --> 00:20:55,672 - There has to be something in here. - Hey! 224 00:20:56,673 --> 00:20:57,758 What's up, guys? 225 00:20:57,841 --> 00:21:01,929 You guys shouldn't be here. It's not safe. This place is condemned. 226 00:21:02,012 --> 00:21:03,514 Yeah, I think... 227 00:21:03,597 --> 00:21:05,974 I mean, I can help you get in there. 228 00:21:08,435 --> 00:21:10,270 I haven't eaten in a couple of days though. 229 00:21:10,354 --> 00:21:14,691 - Can you maybe help me out? - Look, I don't... Hey! 230 00:21:14,775 --> 00:21:16,818 - Hey! - What the hell? Come on, stop! 231 00:21:16,902 --> 00:21:19,071 - Come back! - Come on, get back here! 232 00:21:20,739 --> 00:21:21,573 Stop! 233 00:21:26,870 --> 00:21:28,830 Stop him! Come on! 234 00:21:28,914 --> 00:21:29,998 Hey! 235 00:21:31,208 --> 00:21:33,043 - Hey! - Stop! 236 00:21:34,336 --> 00:21:35,170 Watch it! 237 00:21:35,796 --> 00:21:37,172 Slow down! 238 00:21:40,509 --> 00:21:41,426 Out of the way! 239 00:21:45,013 --> 00:21:45,973 Hey! 240 00:21:46,515 --> 00:21:48,183 Somebody stop him! 241 00:21:50,686 --> 00:21:52,396 - Ben! - Zoey, come on! 242 00:21:53,689 --> 00:21:55,023 Assholes. 243 00:21:55,691 --> 00:21:57,943 Hey! Get back here, man! 244 00:22:03,073 --> 00:22:04,449 - Hey! - Get him! Get him! 245 00:22:08,537 --> 00:22:10,122 No, no, no. No. 246 00:22:11,790 --> 00:22:12,875 Oh, shit. 247 00:22:13,834 --> 00:22:17,421 Okay, look, we'll find a cop at the next station. 248 00:22:17,504 --> 00:22:19,965 Maybe there's some surveillance footage or something. 249 00:22:20,048 --> 00:22:22,634 No, there's no point. It's gone. 250 00:22:24,553 --> 00:22:25,721 That was my mom's. 251 00:22:29,725 --> 00:22:30,726 I'm sorry. 252 00:22:32,728 --> 00:22:37,482 Look, we should get off at the next stop and go back to the building. 253 00:22:37,566 --> 00:22:39,860 - Yeah. - There's something there, I know it. 254 00:22:39,943 --> 00:22:42,654 Yeah. We're gonna find our own way in. 255 00:22:43,322 --> 00:22:44,239 No matter what. 256 00:22:45,866 --> 00:22:48,744 Just, new rule, no more talking to junkies. 257 00:22:49,912 --> 00:22:53,248 Hey, baby. You're not gonna believe where I am right now. 258 00:22:53,832 --> 00:22:55,876 No, I am on the train. 259 00:22:55,959 --> 00:22:58,754 I couldn't get the damn thing to start this morning. 260 00:22:58,837 --> 00:23:00,214 Had to leave the car at the gym. 261 00:23:01,215 --> 00:23:03,842 Yeah, I know. I'll take care of it tomorrow. 262 00:23:05,302 --> 00:23:08,722 Because! Listen, when I make my baby a promise, I keep it. 263 00:23:09,848 --> 00:23:10,682 Okay. 264 00:23:11,475 --> 00:23:15,229 Hey, that was one time. Your mother doesn't like... 265 00:23:15,312 --> 00:23:16,313 Do you hear that? 266 00:23:18,065 --> 00:23:19,233 Train noises. 267 00:23:26,073 --> 00:23:27,241 Yeah, I hear that. 268 00:23:37,209 --> 00:23:38,335 What's going on? 269 00:23:39,294 --> 00:23:41,129 Isn't the conductor supposed to be in here? 270 00:23:41,213 --> 00:23:42,881 Yeah. I don't know. 271 00:23:56,895 --> 00:23:58,272 - Hey. - What just happened? 272 00:23:59,773 --> 00:24:02,150 That's bad, right? Holy shit. 273 00:24:02,234 --> 00:24:03,944 Hey, baby, I'll call you back, okay? 274 00:24:04,027 --> 00:24:07,364 - What the hell is going on? - I don't know. The train just uncoupled! 275 00:24:07,447 --> 00:24:09,908 - What do you mean, uncoupled? - They separated! 276 00:24:09,992 --> 00:24:11,869 - What do I do? - I don't know! 277 00:24:11,952 --> 00:24:14,872 - Hit the button! - I have hit the button! 278 00:24:17,916 --> 00:24:19,001 - Hey! - Hey! 279 00:24:26,508 --> 00:24:28,719 Hey! Hold on to something! 280 00:24:31,388 --> 00:24:33,056 - Stop touching shit! - Do something! 281 00:24:37,811 --> 00:24:40,898 Shit! Oh, you've gotta be kidding me. 282 00:24:40,981 --> 00:24:41,940 Baby? 283 00:24:44,067 --> 00:24:45,736 Tiff, can you hear me? 284 00:24:45,819 --> 00:24:47,237 Oh, shit. 285 00:24:49,114 --> 00:24:50,574 Is that the end of the track? 286 00:24:50,657 --> 00:24:51,909 Oh, no, no, no! 287 00:24:57,289 --> 00:24:59,124 - Run! Run! - Go, go, go! 288 00:25:12,471 --> 00:25:14,348 Hey. Hey! 289 00:25:15,182 --> 00:25:17,059 Hey. Let me see. 290 00:25:17,601 --> 00:25:19,520 - Are you okay? - Yeah, you? 291 00:25:20,270 --> 00:25:21,563 Okay, you're not bleeding. 292 00:25:21,647 --> 00:25:22,773 Where are we? 293 00:25:24,066 --> 00:25:24,983 My head. 294 00:25:40,666 --> 00:25:43,210 - Okay. - Come on. Get up, you got this. 295 00:25:43,293 --> 00:25:44,670 Come on, come on. 296 00:25:44,753 --> 00:25:45,838 Is everyone okay? 297 00:25:47,381 --> 00:25:48,674 Hey, man, you're leaking. 298 00:25:50,384 --> 00:25:54,179 - Don't you think it's early for that? - This day just gets better and better. 299 00:25:56,098 --> 00:25:58,308 How long you think till someone comes for us? 300 00:25:58,392 --> 00:26:01,687 I don't know. It's like 100 miles of derelict track down here. 301 00:26:02,980 --> 00:26:06,900 And no one knows where the hell we are, so I'd say long as hell. 302 00:26:06,984 --> 00:26:07,985 Great. 303 00:26:09,236 --> 00:26:10,571 I'm not getting a signal. 304 00:26:10,654 --> 00:26:12,739 Let me know when the cavalry arrives. 305 00:26:12,823 --> 00:26:13,824 Hold on a second. 306 00:26:14,491 --> 00:26:16,326 Looks like we're in an abandoned station. 307 00:26:16,410 --> 00:26:17,786 You're shitting, right? 308 00:26:20,455 --> 00:26:21,373 Hey! 309 00:26:23,959 --> 00:26:25,085 Hello? 310 00:26:26,461 --> 00:26:29,506 Hey, you got six people trapped in here. Somebody sending help? 311 00:26:30,340 --> 00:26:32,301 Attention, passengers. 312 00:26:32,384 --> 00:26:35,345 Keep your belongings in sight at all times. 313 00:26:35,429 --> 00:26:39,892 If you see a suspicious package, please tell the nearest MTA employee. 314 00:26:40,517 --> 00:26:42,686 Remain alert and good luck. 315 00:26:45,939 --> 00:26:47,399 Minos found us. 316 00:26:49,985 --> 00:26:51,695 Did you just say "Minos"? 317 00:26:51,778 --> 00:26:53,697 It's happening again. 318 00:26:55,407 --> 00:26:56,783 No. No. 319 00:26:57,534 --> 00:27:00,537 No. No, no, no. 320 00:27:00,621 --> 00:27:03,790 No, I knew I shouldn't have come back. Oh, my God. 321 00:27:03,874 --> 00:27:06,418 Wait. What, you guys have played the game before? 322 00:27:06,502 --> 00:27:10,714 How do you think I got this, huh? They locked me in a goddamn submarine. 323 00:27:12,216 --> 00:27:14,760 Then they increased the air pressure until my eardrums burst. 324 00:27:15,761 --> 00:27:17,179 So that makes this what? 325 00:27:18,472 --> 00:27:19,890 Tournament of champions? 326 00:27:21,058 --> 00:27:23,018 No. No! 327 00:27:23,101 --> 00:27:25,395 No! No! 328 00:27:26,271 --> 00:27:28,524 Let me out! 329 00:27:28,607 --> 00:27:32,110 I'm not playing this game again, you no-good pieces of shit! 330 00:27:32,194 --> 00:27:34,404 Hey, hey, hey! You're making it worse! 331 00:27:34,488 --> 00:27:36,698 Don't make it worse, okay? Don't make it worse. 332 00:27:38,534 --> 00:27:42,204 If they can hijack a train, they can reinforce the doors, okay? 333 00:27:42,287 --> 00:27:44,081 It's my wife's birthday today. 334 00:27:46,708 --> 00:27:48,252 I told her I wouldn't be late. 335 00:27:51,547 --> 00:27:53,215 I'm always late. 336 00:27:59,680 --> 00:28:03,141 I should've done more. I should've convinced you not to come. 337 00:28:03,225 --> 00:28:04,977 Ben, Ben, Ben. Look at me. 338 00:28:05,060 --> 00:28:08,647 Look, we broke out once. We'll do it again. I promise, okay? 339 00:28:09,773 --> 00:28:12,317 You gotta get that fantasy out of your head. 340 00:28:12,401 --> 00:28:15,737 Okay, we've all been through this before. We solve the puzzles, we win. 341 00:28:15,821 --> 00:28:18,824 - We go free. - You mean, one of us does. 342 00:28:23,036 --> 00:28:24,288 What's that sound? 343 00:28:38,719 --> 00:28:39,928 What the hell is that? 344 00:29:12,419 --> 00:29:15,297 - No. - I don't like the sound of that. 345 00:29:32,231 --> 00:29:34,107 Shit! Shit, I just got shocked. 346 00:29:34,691 --> 00:29:36,151 - You all right? - Yeah. 347 00:29:36,235 --> 00:29:38,111 They electrified the entire car? 348 00:29:38,195 --> 00:29:41,156 We all know how this works. We play the game or we die. 349 00:29:41,240 --> 00:29:45,160 This is exactly what they want us to do, dance for their amusement. 350 00:29:45,244 --> 00:29:48,330 I don't know about you, but I'm not dying on nobody's Q Train. 351 00:29:52,125 --> 00:29:53,544 Attention, passengers. 352 00:29:54,127 --> 00:29:57,214 Keep your belongings in sight at all times. 353 00:29:57,297 --> 00:30:01,844 If you see a suspicious package, please tell the nearest MTA employee. 354 00:30:01,927 --> 00:30:04,388 Remain alert and good luck. 355 00:30:04,471 --> 00:30:07,432 Hey, I found a bag. This belong to any of you? 356 00:30:08,183 --> 00:30:09,101 What's in it? 357 00:30:13,146 --> 00:30:14,189 There's a towel... 358 00:30:14,731 --> 00:30:16,859 - Oh, shit. - Hey, careful, bro. 359 00:30:19,862 --> 00:30:23,031 Okay. Let's find out what that handle goes to. 360 00:30:23,115 --> 00:30:24,283 Everyone split up. 361 00:30:24,950 --> 00:30:27,494 - All right. Careful about the poles. - Seriously, homeys. 362 00:30:27,578 --> 00:30:29,413 It's gotta be to one of the doors. 363 00:30:30,414 --> 00:30:32,541 The handle's metal so we need to be careful. 364 00:30:46,138 --> 00:30:48,765 - I think I found the way out. - Does it need the handle? 365 00:30:48,849 --> 00:30:51,643 No. It's a trapdoor. There's gotta be another way to open it. 366 00:30:51,727 --> 00:30:54,730 Jesus Christ. Come on, guys. You aren't listening to the whole clue. 367 00:30:54,813 --> 00:30:58,817 They said report any of this shit to the MTA employee, right? Right? 368 00:30:58,901 --> 00:31:00,319 That's the conductor booth. 369 00:31:00,402 --> 00:31:02,905 - Just give me the damn thing. - Will you be careful? 370 00:31:02,988 --> 00:31:05,365 Yeah. We don't have a choice, all right? 371 00:31:06,366 --> 00:31:07,576 Shit! 372 00:31:11,163 --> 00:31:13,498 Hope you enjoyed that, assholes. 373 00:31:14,917 --> 00:31:15,959 Wait a minute. 374 00:31:16,502 --> 00:31:19,505 - Leather's an insulator. - Yeah, yeah, that's smart. 375 00:31:22,382 --> 00:31:23,217 Okay. 376 00:31:28,555 --> 00:31:29,556 Hey, it worked! 377 00:31:40,692 --> 00:31:41,568 Shit! 378 00:31:41,652 --> 00:31:43,070 - You okay? - Yeah. 379 00:31:43,695 --> 00:31:44,905 Playing makes it worse. 380 00:31:44,988 --> 00:31:47,783 It's... It's one of those old subway token slots. 381 00:31:48,450 --> 00:31:50,244 I haven't seen one since I was a kid. 382 00:31:50,327 --> 00:31:53,997 Okay, so we need tokens. Anyone see any tokens anywhere? 383 00:31:54,081 --> 00:31:55,207 What does that sign say? 384 00:31:55,290 --> 00:31:59,586 "All false advertising must be pulled." Maybe the tokens are behind the ads? 385 00:31:59,670 --> 00:32:02,297 {\an8}But the frames are metal, so we need a tool to pull them off. 386 00:32:02,381 --> 00:32:04,424 No, wait. "All false advertising." 387 00:32:04,508 --> 00:32:06,969 Yeah, I noticed something earlier. 388 00:32:07,052 --> 00:32:09,930 Right here. This ad for Hourglass Bay, it says: 389 00:32:10,013 --> 00:32:12,558 "Lose yourself in the sand." "Yourself" is missing an E. 390 00:32:12,641 --> 00:32:16,353 Check all the signage. See if there are any more misspellings. Okay? 391 00:32:19,398 --> 00:32:20,232 Nothing. 392 00:32:22,109 --> 00:32:23,402 Here! C. 393 00:32:23,485 --> 00:32:25,654 {\an8}There's a C missing in "statistic." 394 00:32:25,737 --> 00:32:29,366 Okay, C, E... They're trying to spell something out. 395 00:32:29,449 --> 00:32:31,994 Wait, wait, wait. What did the clue say? 396 00:32:32,077 --> 00:32:33,871 "All false advertising must be pulled." 397 00:32:33,954 --> 00:32:35,414 The missing letters... 398 00:32:36,290 --> 00:32:39,126 Has everybody noticed how many handles there are? 399 00:32:39,209 --> 00:32:41,545 - Who counts how many...? - Twenty-six. 400 00:32:41,628 --> 00:32:43,547 - Like letters in the alphabet. - Right. 401 00:32:43,630 --> 00:32:46,008 We pull the corresponding handles of the missing letters. 402 00:32:46,091 --> 00:32:49,344 The metal handles? I hope no one has a heart condition. 403 00:32:49,428 --> 00:32:50,762 What if we use the towel? 404 00:32:50,846 --> 00:32:52,723 No, cotton is not a good enough insulator. 405 00:32:52,806 --> 00:32:54,850 Is there anything else in the bag? 406 00:32:54,933 --> 00:32:57,811 Wait, the lining is rubber. We could use this. 407 00:32:57,895 --> 00:33:00,105 Does anybody have keys, so I can cut it? 408 00:33:01,231 --> 00:33:02,608 Yeah, yeah, yeah. Here. 409 00:33:07,988 --> 00:33:09,698 Does anybody wanna hand me keys? 410 00:33:11,867 --> 00:33:12,910 My bad. 411 00:33:16,413 --> 00:33:17,414 Pass them down. 412 00:33:18,207 --> 00:33:20,792 Great. We're rubbered up. Which one are we pulling? 413 00:33:20,876 --> 00:33:22,920 Hey, there's a green handle here! 414 00:33:23,003 --> 00:33:26,006 I noticed a red one at the other end. Green is A, red is Z, right? 415 00:33:26,632 --> 00:33:27,966 Maybe this is where we start. 416 00:33:28,050 --> 00:33:30,302 Okay. C is the third letter of the alphabet, so... 417 00:33:31,929 --> 00:33:34,389 Okay. Any objections? 418 00:33:34,473 --> 00:33:35,849 No, go for it. 419 00:33:35,933 --> 00:33:38,393 No. You got this. 420 00:33:46,818 --> 00:33:47,903 A C, that's one. 421 00:33:48,654 --> 00:33:52,366 Hey, look! Letters. Two Cs. That's gotta mean something, right? 422 00:33:56,495 --> 00:33:57,454 It's getting worse. 423 00:33:58,580 --> 00:34:00,582 - Come on, keep moving! - Go, go, go! 424 00:34:02,459 --> 00:34:03,710 - Come on! - No shock. 425 00:34:03,794 --> 00:34:06,630 It must be grounded. We need eight more tokens. 426 00:34:06,713 --> 00:34:11,510 Okay. "Lose yourself." A, B, C, D, E. 427 00:34:14,054 --> 00:34:16,681 - Yes! - Everybody split up, look for letters. 428 00:34:16,764 --> 00:34:18,266 Yeah, yeah, yeah. Okay. 429 00:34:19,351 --> 00:34:20,811 Shit, we're running out of time. 430 00:34:21,812 --> 00:34:23,021 Seven! 431 00:34:23,563 --> 00:34:26,108 Check the back of the train. Gotta be something there. 432 00:34:26,190 --> 00:34:28,360 What the hell does half this shit even mean? 433 00:34:28,443 --> 00:34:29,485 There's an extra M here! 434 00:34:30,987 --> 00:34:32,989 - And an A! An A missing. - I'll get the A! 435 00:34:34,116 --> 00:34:36,659 M! M! Ready? 436 00:34:37,327 --> 00:34:38,328 Go! 437 00:34:39,496 --> 00:34:40,581 We need five more! 438 00:34:43,667 --> 00:34:45,002 Oh, my God. Hey! 439 00:34:45,752 --> 00:34:46,587 Oh, God! 440 00:34:46,670 --> 00:34:48,045 - I'll get the token. - She okay? 441 00:34:48,130 --> 00:34:49,380 - I got you. - She okay? 442 00:34:49,464 --> 00:34:51,507 - She's fine. Keep going. - Where's the token? 443 00:34:51,592 --> 00:34:52,634 This is missing a K! 444 00:34:52,717 --> 00:34:55,429 "Call a cab in advance." There's an extra L here too. 445 00:34:55,929 --> 00:34:57,389 All right. Back to L! 446 00:34:57,472 --> 00:34:59,850 - You got the L? Okay! - I got L! 447 00:34:59,933 --> 00:35:03,145 - Five more. - Oh, shit. It's a game of Hangman. 448 00:35:03,228 --> 00:35:05,105 This is gonna suck! 449 00:35:12,863 --> 00:35:15,824 - This can't be happening. - Hey! Give me the token! 450 00:35:15,908 --> 00:35:17,201 Give me the token! 451 00:35:18,243 --> 00:35:19,328 Go, man, go! 452 00:35:20,746 --> 00:35:22,247 Everybody stay down! 453 00:35:24,750 --> 00:35:26,126 Get up, Theo, get up! 454 00:35:28,086 --> 00:35:30,672 - Zoey, what are you doing? - It's the proof we came here for! 455 00:35:30,756 --> 00:35:33,091 - Get down! - Hurry up! 456 00:35:34,593 --> 00:35:36,678 Where are the other letters? 457 00:35:44,186 --> 00:35:45,103 There's three! 458 00:35:45,187 --> 00:35:46,230 Okay. 459 00:35:56,782 --> 00:35:59,326 Guys! Guys, I found the missing letter... 460 00:36:22,766 --> 00:36:23,684 He's dead! 461 00:36:23,767 --> 00:36:24,935 Oh, shit. 462 00:36:28,647 --> 00:36:31,859 - Do we know what letters he found? - No, the map is burnt out! 463 00:36:33,527 --> 00:36:36,113 Zoey! Got any ideas? 464 00:36:42,494 --> 00:36:44,872 The missing letters are W, B, and O! 465 00:36:44,955 --> 00:36:47,875 - How do you know? - I just know. Just do it! 466 00:36:58,510 --> 00:36:59,678 B, O! 467 00:37:08,562 --> 00:37:10,063 Go! 468 00:37:20,115 --> 00:37:21,241 One more! 469 00:37:22,492 --> 00:37:23,869 I'm coming! 470 00:37:24,661 --> 00:37:26,914 - Sleep well, brother. - Oh, shit! 471 00:37:28,040 --> 00:37:30,209 Hand it to me! Give me the token! 472 00:37:39,593 --> 00:37:40,802 The door is open! 473 00:37:40,886 --> 00:37:44,223 All right! Go! Go, go! Get out of here! 474 00:37:47,893 --> 00:37:49,311 Come on, go! 475 00:37:54,983 --> 00:37:56,443 Zoey, hurry! Jump! 476 00:38:04,493 --> 00:38:06,161 Everybody stay down! 477 00:38:07,204 --> 00:38:08,205 Stay down! 478 00:38:11,834 --> 00:38:13,001 We're moving! 479 00:38:14,044 --> 00:38:15,087 We're going down. 480 00:38:30,102 --> 00:38:33,522 Hey, wait. Somebody just died. Can we just have a moment? 481 00:38:33,605 --> 00:38:38,068 Maybe we should have a minute of silence. I mean, we did just lose somebody. 482 00:38:38,944 --> 00:38:41,822 You can be as silent as you want. They're eating this shit up. 483 00:38:41,905 --> 00:38:43,907 Anybody even know his name? 484 00:38:47,578 --> 00:38:48,412 No. 485 00:38:50,581 --> 00:38:51,623 I'm Brianna. 486 00:38:52,416 --> 00:38:53,417 I'm Nate. 487 00:38:53,500 --> 00:38:54,918 I'm Rachel. 488 00:38:56,003 --> 00:38:56,920 I'm Ben. 489 00:38:57,671 --> 00:38:58,755 Zoey. 490 00:39:01,008 --> 00:39:04,303 Hey, did the train mean anything to anybody? 491 00:39:04,386 --> 00:39:07,681 It was horrible. We almost died. Does that count? 492 00:39:07,764 --> 00:39:11,185 No, no, I mean, this is all part of a puzzle, right? 493 00:39:11,268 --> 00:39:14,730 So for our groups, we were all lone survivors. 494 00:39:14,813 --> 00:39:17,900 So if the rooms were tailored around our accidents... 495 00:39:17,983 --> 00:39:20,527 Maybe the last room was designed for the guy who died in it. 496 00:39:20,611 --> 00:39:23,697 Okay, well, what about your groups? 497 00:39:23,780 --> 00:39:27,868 - Do you think there was any connection? - My group was all influencers. 498 00:39:27,951 --> 00:39:30,621 What, so your special skills were selfies? 499 00:39:30,704 --> 00:39:34,082 No, my special skill was travel blogging. 500 00:39:34,166 --> 00:39:37,794 Camping in Atacama, elephant sanctuaries in Thailand. 501 00:39:38,545 --> 00:39:39,671 That kind of thing. 502 00:39:39,755 --> 00:39:44,218 Got a million followers, made some money, and then this scar happened. 503 00:39:45,135 --> 00:39:47,346 My last room was an exploding hall of mirrors. 504 00:39:47,429 --> 00:39:50,224 It's just a weird category, is all. 505 00:39:50,849 --> 00:39:52,684 I got a letter from my diocese. 506 00:39:52,768 --> 00:39:54,603 Oh, so you're a priest? 507 00:39:57,439 --> 00:40:02,027 It called me to some interchurch seminar or something. 508 00:40:02,945 --> 00:40:06,031 - When I get there... - Let me guess. Five more priests? 509 00:40:06,615 --> 00:40:08,325 Beginning of a bad joke, right? 510 00:40:09,868 --> 00:40:15,874 You see, in ours they wanted to see if faith helped us survive. 511 00:40:17,167 --> 00:40:19,461 Well, you survived. 512 00:40:22,005 --> 00:40:25,634 I keep walking around up there, so lost. 513 00:40:28,387 --> 00:40:29,304 I mean, 514 00:40:30,013 --> 00:40:32,766 - I just don't understand. - Understand what? 515 00:40:33,892 --> 00:40:35,519 Why God spared me. 516 00:40:36,478 --> 00:40:38,188 Maybe that's enough story time... 517 00:40:38,272 --> 00:40:39,690 Wait, wait, wait. 518 00:40:39,773 --> 00:40:42,109 When I won the game, 519 00:40:42,192 --> 00:40:45,737 some vaguely European asshole tried to strangle me to death. 520 00:40:46,446 --> 00:40:48,240 Only reason I got out was because of Zoey. 521 00:40:48,323 --> 00:40:51,952 So, what, they just let you all go free? 522 00:40:52,035 --> 00:40:55,163 They gave me a hug, called me an Uber. It was a really pleasant experience. 523 00:40:55,247 --> 00:40:58,709 We're just trying to find a pattern. That's it. That's all. 524 00:40:58,792 --> 00:41:01,587 They're betting on something. What's the angle? 525 00:41:01,670 --> 00:41:03,463 You can't outthink Minos. 526 00:41:03,547 --> 00:41:06,466 Trying to is just going to put us all at risk. 527 00:41:06,550 --> 00:41:09,678 She's the only one here who saved somebody except for herself, 528 00:41:09,761 --> 00:41:12,139 - so why not listen to her? - I heard you on the train. 529 00:41:12,222 --> 00:41:15,017 Sounds like listening to her is what got you back into this mess. 530 00:41:19,188 --> 00:41:20,647 Maybe we should keep moving. 531 00:41:38,999 --> 00:41:42,044 An art deco bank of death. Great. 532 00:41:42,127 --> 00:41:43,921 They built a bank underground? 533 00:41:45,214 --> 00:41:46,340 This is crazy. 534 00:41:47,591 --> 00:41:49,635 Look, the vault door's open. 535 00:41:51,678 --> 00:41:54,556 - There's no way it's that easy. - Yeah, definitely not. 536 00:41:55,224 --> 00:41:58,435 - Clearly, they're baiting us. - Yeah, you think? 537 00:42:00,479 --> 00:42:01,605 Zoey? What's wrong? 538 00:42:04,525 --> 00:42:05,651 Goddamn it! 539 00:42:09,363 --> 00:42:11,657 Security system activated. 540 00:42:11,740 --> 00:42:13,200 Nobody touch anything. 541 00:42:21,416 --> 00:42:24,169 It's the tile. You need to step both feet off of it. 542 00:42:24,253 --> 00:42:26,255 - It's triggering the lasers. - Help me. 543 00:42:26,338 --> 00:42:27,840 - I'm gonna guide you. - I'm stuck. 544 00:42:27,923 --> 00:42:29,216 Take my hand. 545 00:42:30,008 --> 00:42:31,301 Just listen to me. 546 00:42:31,385 --> 00:42:33,929 Lower your body. Nice and slow. 547 00:42:34,888 --> 00:42:35,889 Slow. 548 00:42:35,973 --> 00:42:38,392 - Steady. Careful. - Wait, wait, wait. 549 00:42:38,475 --> 00:42:41,270 You're gonna lift your left foot and bring it over to me. 550 00:42:41,353 --> 00:42:42,354 Yeah, good. 551 00:42:42,437 --> 00:42:46,525 When you're ready. There you go. Over to me. Nice and slow. 552 00:42:46,608 --> 00:42:47,901 Really low. You got it. 553 00:42:47,985 --> 00:42:51,029 - I got you. - A little bit lower. You got it. 554 00:42:51,113 --> 00:42:52,489 On the count of three. 555 00:42:52,573 --> 00:42:53,532 Three. 556 00:42:54,324 --> 00:42:55,242 - Two. - Two. 557 00:42:55,325 --> 00:42:56,869 - One. - One. 558 00:42:56,952 --> 00:42:57,953 Shit. 559 00:42:59,580 --> 00:43:01,415 - Is she okay? - No, no, don't. 560 00:43:01,498 --> 00:43:02,833 I know. Don't touch it. 561 00:43:02,916 --> 00:43:05,878 Yeah. It looks like the skin is fused to the shirt. 562 00:43:06,837 --> 00:43:09,131 Full laser-grid activation 563 00:43:09,214 --> 00:43:10,966 - in ten minutes. - Oh, shit. 564 00:43:11,049 --> 00:43:12,342 That is the way out. 565 00:43:12,426 --> 00:43:14,803 There has to be another way across those tiles. 566 00:43:14,887 --> 00:43:16,513 We can't exactly test them. 567 00:43:17,347 --> 00:43:19,308 - Maybe we can go around? - Great. 568 00:43:19,391 --> 00:43:21,143 Might as well be a mile away. 569 00:43:22,644 --> 00:43:24,897 Hey, guys? I think I found a key. 570 00:43:26,899 --> 00:43:29,359 - Inside the lollipop. It's a key, right? - Yeah, yeah. 571 00:43:31,945 --> 00:43:35,908 Well, those are safety-deposit boxes. It's gotta be for one of them. 572 00:43:39,077 --> 00:43:41,622 Wait, we don't know if it's safe over there yet. 573 00:43:43,165 --> 00:43:44,875 This is where the clue leads. 574 00:43:46,543 --> 00:43:49,087 These tiles are different than the ones in the middle, so... 575 00:43:51,632 --> 00:43:52,633 Zoey, be careful. 576 00:43:52,716 --> 00:43:54,885 Clock's ticking. We have no choice. 577 00:43:59,806 --> 00:44:00,641 Safe. 578 00:44:01,517 --> 00:44:03,435 Okay. Look for some more keys. 579 00:44:03,519 --> 00:44:05,312 There's more boxes on the other side. 580 00:44:05,395 --> 00:44:07,064 See if we can find any more. 581 00:44:12,736 --> 00:44:13,779 "You are here"? 582 00:44:13,862 --> 00:44:15,280 No shit. 583 00:44:18,951 --> 00:44:20,994 There's too many boxes. We're missing something. 584 00:44:22,538 --> 00:44:24,414 "To be filed." Where is it? 585 00:44:31,046 --> 00:44:32,506 - Found a key. - Yes! 586 00:44:32,589 --> 00:44:33,924 I found another key! 587 00:44:34,758 --> 00:44:37,344 - Try the boxes on the other side. - We'll check over there. 588 00:44:41,557 --> 00:44:42,850 Brianna. Come on. 589 00:44:47,187 --> 00:44:49,481 Okay, this is gonna take a while. 590 00:44:51,567 --> 00:44:55,362 Full laser-grid activation in eight minutes. 591 00:44:55,445 --> 00:44:57,281 I hate these sons of bitches. 592 00:44:57,364 --> 00:44:58,490 You guys hear that? 593 00:45:02,369 --> 00:45:04,162 Welcome to Illuminus Bank. 594 00:45:04,788 --> 00:45:09,084 For payment following the death of a loved one, please enter your PIN. 595 00:45:09,168 --> 00:45:10,002 PIN. 596 00:45:10,878 --> 00:45:13,672 We need a PIN code. What's that? Four numbers. 597 00:45:13,755 --> 00:45:16,341 Four numbers? Yeah, okay. We're looking for four numbers. 598 00:45:16,425 --> 00:45:19,052 Let's see, is there one...? Shit. All these are three. 599 00:45:19,136 --> 00:45:22,264 "Enter your PIN. Follow instructions. Don't forget to take your receipt." 600 00:45:22,347 --> 00:45:24,850 "Payment." Briefcases? "Following the death of a loved one." 601 00:45:24,933 --> 00:45:28,729 Full laser-grid activation in seven minutes. 602 00:45:28,812 --> 00:45:31,023 Hey, come here. Check this out. 603 00:45:31,106 --> 00:45:33,150 All the boxes have numbers except for this one. 604 00:45:33,233 --> 00:45:35,777 "Sonya." Who's Sonya? 605 00:45:36,612 --> 00:45:37,696 Oh, my God. 606 00:45:38,530 --> 00:45:41,241 Here. Only one way to find out. 607 00:45:42,075 --> 00:45:43,160 Come on, come on. 608 00:45:48,415 --> 00:45:50,125 Rachel, look, there's something in here. 609 00:45:51,251 --> 00:45:54,546 Shit! Shit, that's really sharp. I'm bleeding. 610 00:45:54,630 --> 00:45:58,717 We got a box with the name "Sonya" on it and some razor-sharp diamonds. 611 00:45:58,800 --> 00:46:01,011 - Anything else? - We got a box like that too. 612 00:46:01,094 --> 00:46:05,140 It says "Sonya" on it. And there's two stacks of blank bills. 613 00:46:05,224 --> 00:46:06,808 - I don't know what it means. - Okay. 614 00:46:07,518 --> 00:46:11,355 Full laser-grid activation in six minutes. 615 00:46:11,438 --> 00:46:14,066 Sharp diamonds, blank bills, and a chick named Sonya. 616 00:46:14,149 --> 00:46:15,567 We're missing something. 617 00:46:15,651 --> 00:46:18,195 "Following the payment of a death of a loved one." 618 00:46:19,154 --> 00:46:22,449 Wait. What do you call it when you get paid for a death? 619 00:46:23,408 --> 00:46:25,702 Blood money. Hurry, bring the bills over here. 620 00:46:25,786 --> 00:46:27,454 They want us to put blood on the bills. 621 00:46:27,538 --> 00:46:29,164 Yes, yes, yes. Yeah, yeah. 622 00:46:37,714 --> 00:46:39,174 - Oh, no! - Rachel! 623 00:46:40,259 --> 00:46:41,260 Rachel? 624 00:46:41,885 --> 00:46:43,053 Rachel. 625 00:46:43,136 --> 00:46:44,763 Hey. Are you okay? 626 00:46:44,847 --> 00:46:46,265 Yeah, yeah, I'm okay. 627 00:46:46,348 --> 00:46:48,642 - Counters are off-limits. - Okay. 628 00:46:48,725 --> 00:46:50,561 - Priest guy, get the bills. - The bills okay? 629 00:46:50,644 --> 00:46:52,813 - Yeah, this one's good. - All right. 630 00:46:52,896 --> 00:46:54,940 - Bring them here. Careful. - I hope that's enough. 631 00:46:55,858 --> 00:46:57,192 Okay. Here. 632 00:47:00,112 --> 00:47:02,531 Oh, what is that? Okay. 633 00:47:02,614 --> 00:47:03,782 It's working. 634 00:47:04,658 --> 00:47:07,578 Okay, 0-5-2-6. Try that. Try 0-5-2-6 in the ATM. 635 00:47:07,661 --> 00:47:09,079 0-5-2-6. 636 00:47:09,162 --> 00:47:10,789 0-5-2-6. 637 00:47:11,415 --> 00:47:12,249 The clocks! 638 00:47:14,001 --> 00:47:14,918 Everyone see that? 639 00:47:15,002 --> 00:47:20,048 {\an8}They stopped moving at 12:09 in New York, 3:02 in London, and 12:03 in Shanghai. 640 00:47:20,132 --> 00:47:22,259 How does that get us across the floor? 641 00:47:22,342 --> 00:47:24,178 Hang on. We got another clue. 642 00:47:24,261 --> 00:47:25,470 What is it? 643 00:47:26,388 --> 00:47:30,350 "Plot a course by the hours of the day. Count the minutes every step of the way." 644 00:47:30,434 --> 00:47:34,229 Okay, maybe it's coordinates like in chess. Row and column? 645 00:47:34,313 --> 00:47:35,647 No, wait. I see it. 646 00:47:35,731 --> 00:47:37,649 "Plot a course by the hours." 647 00:47:37,733 --> 00:47:40,277 Twelve o'clock is straight. Three o'clock is right. 648 00:47:40,360 --> 00:47:43,405 That makes sense. So "Count the steps every minute" must be the distance 649 00:47:43,488 --> 00:47:46,867 and that means that 12:09 is straight, nine steps? 650 00:47:47,409 --> 00:47:48,952 Full laser-grid activation 651 00:47:49,036 --> 00:47:51,747 - in five minutes. - How do we know where to start from? 652 00:47:54,041 --> 00:47:56,418 This says you start three tiles from the left. 653 00:47:56,502 --> 00:47:59,463 - Three tiles from the left! - At least, I think so. 654 00:48:00,130 --> 00:48:02,341 I don't know. We're making a lot of assumptions. 655 00:48:02,424 --> 00:48:04,259 We gotta try something, right? 656 00:48:04,343 --> 00:48:05,844 Wait, I have an idea. 657 00:48:05,928 --> 00:48:08,055 What are you...? Where are you going? 658 00:48:11,099 --> 00:48:13,060 I'm gonna plot a course for the rest of you. 659 00:48:14,144 --> 00:48:15,312 Careful, okay? 660 00:48:24,404 --> 00:48:27,032 Okay. It worked. Okay. 661 00:48:27,115 --> 00:48:28,158 One. 662 00:48:29,618 --> 00:48:30,619 Two. 663 00:48:32,371 --> 00:48:33,413 Three. 664 00:48:34,164 --> 00:48:35,832 - Come on. - You're doing great, Nate. 665 00:48:41,004 --> 00:48:42,464 Okay. Okay. 666 00:48:42,548 --> 00:48:44,508 - Nine? Nine. Okay. - That's nine, right? 667 00:48:44,591 --> 00:48:48,095 So it's 3:02 in London, so try two steps to your right. 668 00:48:57,229 --> 00:48:59,648 Okay, third clock, Shanghai, 12:03. 669 00:48:59,731 --> 00:49:01,733 That's three steps forward. 670 00:49:04,444 --> 00:49:05,404 One. 671 00:49:06,363 --> 00:49:07,197 Two. 672 00:49:10,826 --> 00:49:12,286 Shit! 673 00:49:13,245 --> 00:49:16,290 Hey! Something opened over there. Look, right there! 674 00:49:18,166 --> 00:49:21,253 It's a combination lock. We need three more numbers. 675 00:49:21,336 --> 00:49:22,796 Three numbers. Okay. 676 00:49:22,880 --> 00:49:25,007 Hey, something's happening here. 677 00:49:25,966 --> 00:49:30,012 "Money makes the world turn. Don't let it stop or else it all ends." 678 00:49:30,637 --> 00:49:32,055 The hell does that mean? 679 00:49:32,139 --> 00:49:33,807 Shit. What number? 680 00:49:35,809 --> 00:49:36,977 The codes in here? 681 00:49:38,896 --> 00:49:39,980 Come on! What is it? 682 00:49:40,063 --> 00:49:43,942 {\an8}There's international accounts on here. Tokyo and South Africa. Maybe that's it? 683 00:49:44,026 --> 00:49:47,196 Every piece of paper in here has goddamn numbers on it! 684 00:49:48,363 --> 00:49:50,866 - Full laser-grid activation... - Oh, shit. 685 00:49:50,949 --> 00:49:52,409 ...in three minutes. 686 00:49:53,619 --> 00:49:54,745 We're not gonna make it. 687 00:49:54,828 --> 00:49:59,374 Guys, we're not gonna make it in time! What else is there? Look! 688 00:49:59,458 --> 00:50:01,919 Don't panic. We just need to keep looking, okay? 689 00:50:02,002 --> 00:50:03,170 Calm down, okay? 690 00:50:06,048 --> 00:50:07,049 Okay. 691 00:50:07,132 --> 00:50:07,966 Nate! 692 00:50:09,009 --> 00:50:10,969 What is he doing? No, no, no. 693 00:50:11,053 --> 00:50:13,972 - Nate! What are you doing? - Stop! 694 00:50:14,056 --> 00:50:17,684 - No. Wait. Wait. Oh, shit! - Nate! No, no, no. 695 00:50:17,768 --> 00:50:20,020 - Wait! What the hell? Stop it! - Nate! 696 00:50:20,103 --> 00:50:22,147 Just stay there. Stay there. 697 00:50:22,231 --> 00:50:26,026 We don't know if those tiles are safe because we haven't found any clues. 698 00:50:26,109 --> 00:50:28,403 So just stop what you're doing! 699 00:50:28,904 --> 00:50:30,948 - Nate! - No! Stop! 700 00:50:31,031 --> 00:50:33,867 - Stop! Stop! - Stop, please! 701 00:50:33,951 --> 00:50:36,328 You're gonna get us killed! Please stop. 702 00:50:36,411 --> 00:50:39,122 Whatever you think you're doing, it's not helping us. 703 00:50:39,206 --> 00:50:40,916 It's okay. It's working. 704 00:50:40,999 --> 00:50:43,544 Stop for two seconds, okay? We just... No! 705 00:50:47,422 --> 00:50:48,757 He's gonna kill us. 706 00:50:48,841 --> 00:50:51,468 This is why he spared me. I know you're afraid. 707 00:50:51,552 --> 00:50:54,304 - Stop! - I know... I know you're afraid. 708 00:50:54,388 --> 00:50:55,430 Don't be afraid. 709 00:50:55,514 --> 00:50:58,475 - I'm not scared! Listen to her! - You're gonna kill us! 710 00:50:59,268 --> 00:51:01,186 You don't need to do this, okay? 711 00:51:05,983 --> 00:51:07,276 Zoey! Zoey! 712 00:51:09,903 --> 00:51:11,947 Get him up! Come on! Hurry! 713 00:51:12,030 --> 00:51:13,782 Nothing happened when he hit his head. 714 00:51:13,866 --> 00:51:16,702 Maybe it's just the end of the counters that are booby-trapped. 715 00:51:16,785 --> 00:51:18,287 Let's get him off the tiles. 716 00:51:18,370 --> 00:51:20,664 Let's go. Help me pull him up. 717 00:51:24,168 --> 00:51:25,294 Careful. Careful! 718 00:51:30,632 --> 00:51:31,550 That was close. 719 00:51:32,593 --> 00:51:34,511 - Is he okay? - He's out cold. 720 00:51:34,595 --> 00:51:37,514 - We're gonna have to carry him. - Father Nutbag torched all the clues! 721 00:51:37,598 --> 00:51:39,683 The papers weren't the answer. There was too many. 722 00:51:39,766 --> 00:51:40,726 What's the clue again? 723 00:51:40,809 --> 00:51:43,896 "Money makes the world turn. Never let it stop..." 724 00:51:43,979 --> 00:51:46,231 Wait. We gotta turn something. 725 00:51:49,026 --> 00:51:51,361 - It's stuck! - Try turning it both ways! 726 00:51:51,445 --> 00:51:53,447 We were never looking for a number. 727 00:51:53,530 --> 00:51:55,574 "Don't let it stop." Don't let it stop turning. 728 00:51:55,657 --> 00:51:57,659 - Oh, shit. - Got it. I got it. 729 00:51:57,743 --> 00:51:59,077 We got something. 730 00:51:59,870 --> 00:52:02,623 It's a graph, a transparency. You gotta put it on something. 731 00:52:02,706 --> 00:52:04,499 Maybe it goes on the map. Throw it here. 732 00:52:04,583 --> 00:52:06,460 Full laser-grid activation 733 00:52:06,543 --> 00:52:08,337 - in one minute. - We're running out of time! 734 00:52:08,420 --> 00:52:09,421 Toss it over! 735 00:52:09,505 --> 00:52:12,090 - I'll throw it over the laser tiles. - You have to throw it. 736 00:52:12,174 --> 00:52:15,594 - Throw it over! Hurry! Come on! - Go! You got it! 737 00:52:18,931 --> 00:52:20,933 Okay. Okay, okay. 738 00:52:21,016 --> 00:52:23,477 All right. You go and I'll guide you out. 739 00:52:23,560 --> 00:52:24,853 I'm not leaving without you. 740 00:52:24,937 --> 00:52:27,731 - We need help to carry the chosen one! - Just go. 741 00:52:27,814 --> 00:52:30,192 - Hurry up! We gotta get out of here. - Shit. 742 00:52:33,820 --> 00:52:35,489 - I got the lollipops. - Here. 743 00:52:35,572 --> 00:52:37,991 I got him, I got him. Careful, careful. 744 00:52:40,244 --> 00:52:43,914 - We sure we need this asshole? - Take two tiles to the left. 745 00:52:43,997 --> 00:52:45,249 One, two. 746 00:52:45,332 --> 00:52:46,834 We're leaving you a path. 747 00:52:46,917 --> 00:52:49,211 Okay. Six tiles straight. 748 00:52:51,171 --> 00:52:53,048 Two tiles diagonally to the right. 749 00:52:53,632 --> 00:52:55,509 One, two. 750 00:52:55,592 --> 00:52:58,303 - Two tiles diagonally to the left. - Full laser-grid activation... 751 00:52:58,387 --> 00:53:00,764 - One, two. - ...in ten, nine, 752 00:53:00,848 --> 00:53:04,601 - eight, seven, six, five... - And then straight all the way up. 753 00:53:04,685 --> 00:53:08,146 ...four, three, two, one. 754 00:53:24,705 --> 00:53:25,539 Shit. 755 00:53:37,885 --> 00:53:40,304 Wake up. Wake up. Wake up! Come on. 756 00:53:40,387 --> 00:53:41,263 What happened? 757 00:53:41,346 --> 00:53:43,765 We almost lost Zoey out there, that's what happened. 758 00:53:43,849 --> 00:53:47,227 - You like being stupid and selfish? - Okay, I'm sorry. 759 00:53:47,311 --> 00:53:49,646 - I'm sorry. - Is that what you like, huh? 760 00:53:49,730 --> 00:53:51,064 Ben, Ben, Ben! Stop! 761 00:53:51,773 --> 00:53:54,318 Okay, enough! He was just trying to help! 762 00:53:57,821 --> 00:53:58,822 Thank you. 763 00:54:00,490 --> 00:54:01,992 For getting us out of there. 764 00:54:02,951 --> 00:54:04,578 Yeah, don't worry about it. 765 00:54:09,666 --> 00:54:10,834 What's happening? 766 00:54:10,918 --> 00:54:12,127 It's gonna collapse! 767 00:54:13,128 --> 00:54:14,880 Everybody run! Run! 768 00:54:15,839 --> 00:54:16,798 - Go! - Run! 769 00:54:16,882 --> 00:54:18,842 Hurry up! Get out of here! 770 00:54:18,926 --> 00:54:20,677 - Go, go, go! - Hurry up! 771 00:54:32,940 --> 00:54:34,358 Well, that's impressive. 772 00:54:43,992 --> 00:54:45,327 A full 360. 773 00:54:45,410 --> 00:54:48,205 - They did something like this in our game. - Ours too. 774 00:54:48,956 --> 00:54:51,041 This is some next-level shit. 775 00:54:52,876 --> 00:54:54,920 Hundred bucks says they try to drown us. 776 00:54:55,003 --> 00:54:56,880 No, are you kidding? Look at all this sand. 777 00:54:56,964 --> 00:54:58,507 Definitely land mines. 778 00:55:03,136 --> 00:55:06,181 Check this out. It's a Polaroid camera and it says something. 779 00:55:07,599 --> 00:55:09,768 - What does that say? - "It will last longer." 780 00:55:09,852 --> 00:55:11,103 It's like the phrase. 781 00:55:11,770 --> 00:55:13,438 I guess you have to take a picture. 782 00:55:24,867 --> 00:55:27,661 What...? What the hell was the point of that? 783 00:55:27,744 --> 00:55:31,164 - It looks like a postcard, right? - Yeah, like a memory. 784 00:55:32,666 --> 00:55:34,042 There's writing on the back. 785 00:55:34,126 --> 00:55:36,295 It says, "Drop your anchor at Hourglass Bay." 786 00:55:36,378 --> 00:55:38,463 That's the name on the billboard behind us. 787 00:55:40,132 --> 00:55:41,258 It's just the room. 788 00:55:41,341 --> 00:55:43,552 Yeah, but, no, look at the horizon. 789 00:55:43,635 --> 00:55:45,554 There's a tiny boat that's not on the wall. 790 00:55:46,722 --> 00:55:50,100 So we're looking for something nautical. Maybe an anchor? 791 00:55:50,184 --> 00:55:53,103 - Possibly surrounded by land mines. - Would you stop saying that? 792 00:55:53,812 --> 00:55:55,981 Can we just be careful what we're stepping on? 793 00:55:56,064 --> 00:55:59,860 - I'm gonna check by the pier. - The exit has to be in this shack. 794 00:55:59,943 --> 00:56:02,738 X marks the spot? I don't know. 795 00:56:03,822 --> 00:56:05,574 I'll bet that fridge is our way out. 796 00:56:11,747 --> 00:56:13,498 You still think the rooms are connected? 797 00:56:13,582 --> 00:56:16,668 The beach bag on the train, Sonya's name in the bank, 798 00:56:16,752 --> 00:56:18,754 even the walls changing like they just did, 799 00:56:18,837 --> 00:56:22,674 it feels like it's all connected, like it's telling a story. 800 00:56:22,758 --> 00:56:25,511 I don't know. It just doesn't feel like it's about us. 801 00:56:27,095 --> 00:56:29,097 SOS! Our ship is sinking! 802 00:56:29,181 --> 00:56:32,809 - I've got a weird distress call here. - I got a ship in a bottle. 803 00:56:32,893 --> 00:56:35,312 Ship in a bottle. I'm gonna check this cooler. 804 00:56:35,395 --> 00:56:37,606 Let's see what's behind door number... 805 00:56:43,904 --> 00:56:46,823 Zoey. Now we know what that anchor's for. 806 00:56:46,907 --> 00:56:49,618 There's a telescope at the top of the lighthouse. 807 00:56:49,701 --> 00:56:51,161 I think I found our boat. 808 00:56:54,915 --> 00:56:56,917 {\an8}"Blind Love"? Like the Bon Jovi song? 809 00:56:57,000 --> 00:56:59,294 Guys, Ben figured it out. 810 00:56:59,378 --> 00:57:01,213 Minos is Bon Jovi. 811 00:57:03,382 --> 00:57:04,216 Very funny. 812 00:57:05,008 --> 00:57:06,552 Let's find an anchor. 813 00:57:06,635 --> 00:57:07,678 Careful, guys. 814 00:57:07,761 --> 00:57:09,721 Seriously, how did we miss this? 815 00:57:12,599 --> 00:57:15,102 - I don't see anything down here. - It's just netting. 816 00:57:16,186 --> 00:57:17,396 Nothing here. 817 00:57:20,649 --> 00:57:21,608 What the...? 818 00:57:22,776 --> 00:57:25,487 - This has to connect to something. - Wait, look. 819 00:57:28,198 --> 00:57:29,575 It's a metal detector. 820 00:57:32,786 --> 00:57:33,620 Does it work? 821 00:57:34,288 --> 00:57:35,122 Yeah. 822 00:57:36,582 --> 00:57:38,292 - Why is it still in my face? - Let me try. 823 00:57:38,375 --> 00:57:41,044 - Sorry. Here. - Let me see it. Thank you. 824 00:57:41,128 --> 00:57:43,881 My dad found a silver dollar with one of those once. 825 00:57:43,964 --> 00:57:45,382 It was worth a dollar. 826 00:57:48,260 --> 00:57:49,428 There's nothing here. 827 00:57:49,511 --> 00:57:51,972 What is with these people and these crazy-ass mannequins? 828 00:57:59,021 --> 00:58:00,272 It's gonna be under the sand. 829 00:58:11,408 --> 00:58:13,368 - Did you hear that? - Oh, yeah. 830 00:58:14,620 --> 00:58:15,954 There's something. 831 00:58:17,122 --> 00:58:20,209 - You still thinking land mines? - Nice and easy. 832 00:58:24,963 --> 00:58:26,298 - Here. - Yeah. 833 00:58:26,381 --> 00:58:28,759 - Zoey, can you bring some shovels? - Yeah. 834 00:58:28,842 --> 00:58:30,177 We found something. 835 00:58:36,308 --> 00:58:37,768 I feel something. 836 00:58:37,851 --> 00:58:38,894 Lose the shovels. 837 00:58:40,354 --> 00:58:41,188 Come on. 838 00:58:42,689 --> 00:58:44,358 - The anchor! - It's the anchor. 839 00:58:47,528 --> 00:58:49,238 - You got it? - Let's get it to the door. 840 00:58:52,115 --> 00:58:54,451 - Oh, shit. That's not good. - It's tied down. 841 00:58:54,535 --> 00:58:56,078 - It's stuck. - Pull! 842 00:58:56,703 --> 00:58:58,539 - All together. - Help me grab it. 843 00:58:59,164 --> 00:59:00,332 Go! 844 00:59:01,416 --> 00:59:03,252 Pull! Keep going! 845 00:59:04,586 --> 00:59:06,255 It's connected to something. 846 00:59:07,172 --> 00:59:09,258 - What happened? - Something's happening. 847 00:59:09,341 --> 00:59:11,593 Hear that? There's something under the sand. 848 00:59:11,677 --> 00:59:13,387 - Guys? - What the hell is that? 849 00:59:15,889 --> 00:59:17,474 Where'd it go? 850 00:59:17,558 --> 00:59:19,184 - This can't be good. - The anchor! 851 00:59:22,354 --> 00:59:23,355 Give me your hand! 852 00:59:23,438 --> 00:59:25,941 - Hey! Get me out! - Grab him! Grab him! 853 00:59:30,737 --> 00:59:33,699 - We're sinking! It's pulling me down! - Get out! 854 00:59:34,575 --> 00:59:35,993 Grab my arm! Grab! 855 00:59:36,076 --> 00:59:39,246 - It's got my legs! - We can't get any closer! 856 00:59:39,329 --> 00:59:41,832 - Reach! Hurry! - Help me! 857 00:59:41,915 --> 00:59:43,000 Grab his hand! 858 00:59:44,751 --> 00:59:45,627 Come on! 859 00:59:45,711 --> 00:59:47,421 - Come on, stop it! - Rachel! 860 00:59:47,504 --> 00:59:50,048 We need something! We need something to get her. 861 00:59:50,132 --> 00:59:52,176 - Stop moving! - I'm gonna get the ring. 862 00:59:53,969 --> 00:59:55,012 Come on! 863 00:59:56,680 --> 00:59:57,514 Rachel! 864 00:59:58,557 --> 00:59:59,975 - No! - Rachel! 865 01:00:00,642 --> 01:00:01,518 Shit! 866 01:00:04,438 --> 01:00:06,690 - Give me the rope. - You're not going down there. 867 01:00:06,773 --> 01:00:08,734 What are you doing? She's gone. 868 01:00:08,817 --> 01:00:11,445 - Listen! - Hold this, okay? Hold this. 869 01:00:11,528 --> 01:00:14,823 - You're not going! - Listen! I have to do this, okay? 870 01:00:14,907 --> 01:00:16,909 Nate, you're crazy. Stop! Stop! 871 01:00:16,992 --> 01:00:19,161 Hold him! Hold on! 872 01:00:21,371 --> 01:00:22,706 Just hold it tight! 873 01:00:27,127 --> 01:00:29,004 Rachel! Rachel, you okay? 874 01:00:29,087 --> 01:00:30,506 Come out of there. You can do it! 875 01:00:31,256 --> 01:00:33,842 - Rachel! Rachel! Grab the rope! - Come on! 876 01:00:33,926 --> 01:00:36,553 - You can do it! - Get up. Hold it! 877 01:00:37,888 --> 01:00:39,640 Come on! Get it! 878 01:00:40,974 --> 01:00:43,185 Okay. All right. 879 01:00:43,977 --> 01:00:45,062 Come on, Nate! 880 01:00:45,145 --> 01:00:46,522 Nate! 881 01:00:46,605 --> 01:00:50,150 Nate! Come on! Go up the rope! Come on! Nate! 882 01:00:50,234 --> 01:00:52,361 Come on! Go up the rope! Come on! 883 01:00:52,819 --> 01:00:53,654 No! 884 01:00:55,072 --> 01:00:56,657 We have to help him! We have to! 885 01:00:56,740 --> 01:00:58,951 - The rope's gone! - He saved me. We have to save him! 886 01:00:59,034 --> 01:00:59,993 Bring the anchor! 887 01:01:00,077 --> 01:01:01,995 - Rachel! - We can't help him. 888 01:01:02,955 --> 01:01:05,082 Hurry up! They're gonna sink this too. 889 01:01:06,291 --> 01:01:07,918 Hurry, it's going under us. 890 01:01:08,669 --> 01:01:10,337 - Come on, come on! - Okay. 891 01:01:10,420 --> 01:01:12,214 Rachel, come on, let's go! 892 01:01:13,257 --> 01:01:15,092 Rachel, come on. He's gone! 893 01:01:15,175 --> 01:01:17,845 There's nothing we can do! We gotta get out of here! 894 01:01:20,180 --> 01:01:21,515 "Bon voyage." 895 01:01:25,227 --> 01:01:27,229 Guys, I think this is our exit. 896 01:01:28,772 --> 01:01:31,275 The fridge is unplugged. I found the power cord. 897 01:01:31,358 --> 01:01:34,862 Maybe if we find the other end, we plug it in, open it, and get out. 898 01:01:34,945 --> 01:01:35,821 Yeah. Okay. 899 01:01:41,034 --> 01:01:44,288 The light switch, it looks like the lighthouse in the postcard. 900 01:01:44,371 --> 01:01:46,081 There has to be a connection. 901 01:01:48,125 --> 01:01:49,126 Worth a try. 902 01:01:49,209 --> 01:01:51,628 'Cause nothing bad happens when we touch things. 903 01:01:51,712 --> 01:01:53,589 Do it! We have to move. 904 01:01:54,298 --> 01:01:55,257 Oh, shit! 905 01:01:55,340 --> 01:01:56,175 Hold on. 906 01:02:00,262 --> 01:02:03,515 If we don't find the exit, this whole thing's going down. 907 01:02:09,605 --> 01:02:12,900 Look! Look at the lighthouse. It has a ladder on it now. 908 01:02:13,901 --> 01:02:16,195 - I'm gonna go check it out. - I'm coming with you. 909 01:02:16,778 --> 01:02:17,779 Shit! 910 01:02:18,363 --> 01:02:20,532 - Help them, in case I'm wrong. - Okay. 911 01:02:20,616 --> 01:02:22,034 The wood is blocking the exit. 912 01:02:22,117 --> 01:02:23,869 - Shit! Get it out! - Clear a path! 913 01:02:30,250 --> 01:02:31,084 Careful. 914 01:02:35,506 --> 01:02:36,882 Clear a path! 915 01:02:45,182 --> 01:02:46,850 The light, it stopped! 916 01:02:47,601 --> 01:02:48,810 "I can't sea you." 917 01:02:48,894 --> 01:02:50,687 The door's clear. Did you find anything? 918 01:02:50,771 --> 01:02:54,107 Yeah, there's a message on the sign and it says, "I can't sea you." 919 01:02:54,191 --> 01:02:56,068 But "sea" is spelled S-E-A. 920 01:02:56,985 --> 01:02:59,446 - I don't know. - Come on down. We'll figure it out. 921 01:02:59,530 --> 01:03:02,491 The clue is "I can't sea you," spelled S-E-A. 922 01:03:02,574 --> 01:03:03,408 S-E-A? 923 01:03:03,492 --> 01:03:04,493 - S-E-A! - Okay. 924 01:03:04,576 --> 01:03:06,537 I'm gonna go check the boat! 925 01:03:10,958 --> 01:03:12,334 What the...? 926 01:03:15,170 --> 01:03:16,088 No! No! 927 01:03:16,755 --> 01:03:18,298 "I can't sea you"? 928 01:03:18,382 --> 01:03:21,593 - I don't know. - Sea salt shakers? I don't know! 929 01:03:23,554 --> 01:03:26,348 Okay. Let's see. "I can't... I can't sea you." 930 01:03:32,312 --> 01:03:33,814 Come on! "I can't sea you." 931 01:03:35,816 --> 01:03:38,277 - Maybe it has something to do with eyes! - What? 932 01:03:38,360 --> 01:03:42,155 Not somebody's eyeballs. You can't open a fridge with somebody's eyeballs. 933 01:03:42,239 --> 01:03:43,448 Okay. 934 01:03:49,621 --> 01:03:50,831 Shit! 935 01:03:59,798 --> 01:04:02,843 "Blind love" and "I can't sea you." Wait. 936 01:04:04,678 --> 01:04:05,929 The mannequin. 937 01:04:06,722 --> 01:04:08,390 Yeah, the mannequin! 938 01:04:11,935 --> 01:04:12,769 Shit! 939 01:04:13,312 --> 01:04:14,229 Come on. 940 01:04:15,272 --> 01:04:16,106 Come on. 941 01:04:19,401 --> 01:04:21,236 Shit, yeah! I got it! 942 01:04:24,364 --> 01:04:25,199 Shit. 943 01:04:25,824 --> 01:04:27,534 Zoey, I've got the plug! 944 01:04:27,618 --> 01:04:30,037 No, Ben, I think this is another way out! 945 01:04:30,120 --> 01:04:31,663 Here! Take it! Take it! 946 01:04:39,129 --> 01:04:41,089 It worked! Ben, go get Zoey. 947 01:04:41,840 --> 01:04:45,177 - Zoey, we got the door open! Come on! - I found a way out. 948 01:04:45,886 --> 01:04:47,554 This could be a way out of the game! 949 01:04:47,638 --> 01:04:50,098 Wait, wait! Zoey found another way out. 950 01:04:50,182 --> 01:04:52,351 What are you talking about, she found another way? 951 01:04:52,434 --> 01:04:55,854 - This is the way out! Come on! - What the hell is she doing? 952 01:04:55,938 --> 01:04:59,066 - They're not listening to me! - We have to go! We don't have time! 953 01:04:59,149 --> 01:05:01,985 The whole room's collapsing! Come on, it's the way out! 954 01:05:02,069 --> 01:05:04,613 If we keep playing, how many of us die before this is over? 955 01:05:04,696 --> 01:05:08,033 We don't know where that's gonna lead. We have to go here! This is the way out! 956 01:05:08,116 --> 01:05:11,078 Even if you win, what makes you think they'll let you walk away free? 957 01:05:11,161 --> 01:05:12,621 Rachel. Come on. 958 01:05:12,704 --> 01:05:15,999 You have to trust her. She saved my life! Hurry, let's go! 959 01:05:17,000 --> 01:05:18,794 - Yeah. Okay. - Wait... Rachel! 960 01:05:18,877 --> 01:05:20,254 - Yeah. Go, go, go! - Ben! 961 01:05:20,337 --> 01:05:22,172 You cannot cheat the game! 962 01:05:22,256 --> 01:05:25,926 Brianna, come on! Shit. Come on! We don't have time! 963 01:05:26,009 --> 01:05:27,302 - Hurry, Rachel! - I'm coming! 964 01:05:28,095 --> 01:05:29,096 Brianna, come on! 965 01:05:32,224 --> 01:05:33,684 - Oh, my God. - Come on! 966 01:05:35,060 --> 01:05:37,229 What are you waiting for? Hurry up! 967 01:05:38,063 --> 01:05:39,523 - Come on. - I'm coming! 968 01:05:39,606 --> 01:05:40,649 - Come on. - I'm coming! 969 01:05:40,732 --> 01:05:42,651 Brianna, let's go! Come on! 970 01:05:45,279 --> 01:05:46,613 Come on, hurry! 971 01:05:46,697 --> 01:05:48,740 - Brianna, come on! - Shit. Shit. 972 01:05:51,326 --> 01:05:52,494 Brianna, let's go! 973 01:05:53,495 --> 01:05:55,747 Hurry! We're sinking! 974 01:06:01,670 --> 01:06:02,963 - Okay. - Hurry up. 975 01:06:03,046 --> 01:06:06,300 Come on. Okay, okay. You go in first. Yeah, I got it. 976 01:06:14,099 --> 01:06:15,225 Shit. 977 01:06:18,645 --> 01:06:19,771 Hurry! 978 01:06:19,855 --> 01:06:21,023 Climb, Ben. Climb. 979 01:06:21,106 --> 01:06:22,316 Let's go! Come on! 980 01:06:25,277 --> 01:06:26,320 Ben! 981 01:06:27,362 --> 01:06:28,197 Ben! 982 01:06:34,119 --> 01:06:35,287 Let's go, come on! 983 01:06:35,370 --> 01:06:37,748 - I'm not gonna make it! - You got it. 984 01:06:37,831 --> 01:06:39,333 Just make it out alive! 985 01:06:39,416 --> 01:06:40,834 - Come on! - Come on. 986 01:06:41,919 --> 01:06:43,420 Ben! No! 987 01:06:43,504 --> 01:06:44,630 Ben! 988 01:06:44,713 --> 01:06:46,507 No, no, no! 989 01:06:49,635 --> 01:06:51,053 We have to go now! 990 01:06:52,721 --> 01:06:53,847 Zoey! 991 01:06:54,389 --> 01:06:55,724 No, no, no! 992 01:06:56,517 --> 01:07:00,479 I tend to have this weird loyalty thing for people who save my life. 993 01:07:03,732 --> 01:07:07,152 Zoey, come on. You have to leave him. Come on. 994 01:07:07,236 --> 01:07:08,445 Zoey, it's sinking! 995 01:07:08,529 --> 01:07:12,032 Don't do this, Zoey! Come on. Give me your hand! 996 01:07:12,115 --> 01:07:13,909 Come on, give me your hand! 997 01:07:44,106 --> 01:07:45,816 It's safe. Come on. 998 01:07:52,114 --> 01:07:54,700 I should've just gone the way he wanted me to. 999 01:07:54,783 --> 01:07:56,535 Ben would still be alive. 1000 01:07:59,121 --> 01:08:00,289 I lost him. 1001 01:08:01,164 --> 01:08:03,041 He was my best friend. 1002 01:08:03,750 --> 01:08:05,210 He died because of me. 1003 01:08:06,628 --> 01:08:10,716 I lost him. He didn't even wanna... He didn't wanna come back. 1004 01:08:12,676 --> 01:08:15,220 It's my fault. It's my fault. 1005 01:08:15,304 --> 01:08:16,763 Zoey, don't do this. 1006 01:08:19,183 --> 01:08:20,475 It's Minos' fault. 1007 01:08:21,475 --> 01:08:22,644 They did this. 1008 01:08:22,728 --> 01:08:26,148 - No, I chose to come back into the game. - I didn't. 1009 01:08:27,149 --> 01:08:30,444 I mean, Brianna didn't. Nate didn't. 1010 01:08:30,527 --> 01:08:34,488 They would have found you and Ben one way or another. You know that. 1011 01:08:35,782 --> 01:08:36,992 And you were right. 1012 01:08:37,075 --> 01:08:39,368 They're never going to stop unless we stop them. 1013 01:08:39,453 --> 01:08:42,788 You still have your phone, right? With the video from the train. 1014 01:08:43,372 --> 01:08:46,502 What does it matter? It doesn't prove anything. 1015 01:08:46,585 --> 01:08:48,377 It's more than we had before. 1016 01:08:49,087 --> 01:08:49,921 Right? 1017 01:08:51,756 --> 01:08:52,591 Look. 1018 01:08:54,051 --> 01:08:57,345 Everyone went through hell in their games. 1019 01:08:58,846 --> 01:09:01,140 I was born with a microdeletion in one of my genes. 1020 01:09:01,767 --> 01:09:05,229 It affects sensation. I can't feel physical pain. 1021 01:09:08,106 --> 01:09:09,483 Just imagine... 1022 01:09:10,359 --> 01:09:14,238 the kinds of puzzles Minos came up with for the pain freaks. 1023 01:09:15,154 --> 01:09:16,198 You're fighting back. 1024 01:09:17,282 --> 01:09:18,533 You're doing the right thing. 1025 01:09:21,953 --> 01:09:23,830 We have to go. Come on. 1026 01:09:30,212 --> 01:09:31,630 Rach, do...? 1027 01:09:34,966 --> 01:09:35,801 You hear that? 1028 01:09:38,470 --> 01:09:40,471 Hey, there's something over there. 1029 01:09:48,397 --> 01:09:49,314 Oh, my God. 1030 01:10:06,832 --> 01:10:07,833 We made it. 1031 01:10:13,422 --> 01:10:15,841 We're out. Come on. Come on. 1032 01:10:16,425 --> 01:10:17,509 We're out. 1033 01:10:18,802 --> 01:10:20,679 Oh, my God. We're out. 1034 01:10:22,598 --> 01:10:25,642 Wait! Don't let it close! 1035 01:10:31,273 --> 01:10:32,566 I don't understand. 1036 01:10:32,649 --> 01:10:33,775 What's going on? 1037 01:10:34,568 --> 01:10:36,111 We're still in the game. 1038 01:10:37,446 --> 01:10:38,989 Oh, no, no, no. 1039 01:10:42,910 --> 01:10:45,996 Oh, my God. What did they do to you? 1040 01:10:48,207 --> 01:10:51,043 It's acid. When the timer runs out, it rains acid. 1041 01:10:51,126 --> 01:10:52,294 Acid? What? 1042 01:10:52,377 --> 01:10:55,005 We have to hurry. We have to find the keys to the bodega. 1043 01:10:55,088 --> 01:10:57,799 If we could just get through this lock, I think it's the way out. 1044 01:10:58,926 --> 01:10:59,760 May 26th. 1045 01:11:01,178 --> 01:11:04,306 - It's 0-5-2-6 again, but we need a key. - No, but she's holding a key. 1046 01:11:04,389 --> 01:11:07,559 - Yeah, but how does that help us? - We have a minute left. 1047 01:11:07,643 --> 01:11:10,812 {\an8}"I'll always be watching over you" and she's an angel, right? 1048 01:11:10,896 --> 01:11:15,192 Wait! There's a cloud above her, so we climb it, right? We climb it! 1049 01:11:15,275 --> 01:11:18,737 - There's a ladder on the fire escape! - Okay. I'll climb it. 1050 01:11:26,036 --> 01:11:27,329 Bri, do you see anything? 1051 01:11:27,412 --> 01:11:30,040 Why are there so many plants? So many plants. 1052 01:11:31,166 --> 01:11:32,292 Come on, come on. 1053 01:11:34,211 --> 01:11:37,631 - I found a key! It's stuck to the railing. - Hurry! 1054 01:11:37,714 --> 01:11:39,675 We only have 30 seconds left! 1055 01:11:39,758 --> 01:11:42,427 - Come on, Brianna. You can do it! - I got it! 1056 01:11:42,511 --> 01:11:45,097 - Here, catch! - Got it! 1057 01:11:45,639 --> 01:11:46,932 Okay, try it. Go, go, go. 1058 01:11:47,015 --> 01:11:49,518 Hurry! Get down here! It's about to rain again! 1059 01:11:50,185 --> 01:11:51,144 Okay. 1060 01:11:52,521 --> 01:11:53,689 Okay. 1061 01:11:53,772 --> 01:11:54,606 Lift! 1062 01:11:56,942 --> 01:11:58,569 Hurry up! Lift the gate! 1063 01:11:58,652 --> 01:12:00,612 It's another locked door. 1064 01:12:25,262 --> 01:12:27,598 The rain stopped. They reset the timer. 1065 01:12:33,937 --> 01:12:38,775 Conservation activists have started a chain reaction throughout the city. 1066 01:12:38,859 --> 01:12:40,777 With rising water costs, 1067 01:12:40,861 --> 01:12:44,531 residents are turning to urban rainwater collection. 1068 01:12:44,615 --> 01:12:45,616 Water collection. 1069 01:12:47,201 --> 01:12:50,245 - They want us to collect the rain. - Conservation activists... 1070 01:12:50,329 --> 01:12:51,663 Another awning came down. 1071 01:12:51,747 --> 01:12:53,999 ...have started a chain reaction throughout the city. 1072 01:12:54,082 --> 01:12:56,877 Okay, chain reaction. There's a chain on the phone booth. 1073 01:13:01,173 --> 01:13:02,424 All right. Okay. 1074 01:13:04,885 --> 01:13:07,638 All right. They want us to answer the phone. 1075 01:13:07,721 --> 01:13:10,557 If we collect the rain, we can use the acid to burn through. 1076 01:13:10,641 --> 01:13:12,643 - That could work. - How do we contain acid? 1077 01:13:13,435 --> 01:13:15,354 - Wait, don't touch that! - No, it's fine. 1078 01:13:15,437 --> 01:13:17,731 - You'll burn your hands. - I'm fine. I don't feel it. 1079 01:13:17,814 --> 01:13:20,526 Hydrochloric acid burns through everything but a certain plastic. 1080 01:13:20,609 --> 01:13:22,236 Look for anything that hasn't melted. 1081 01:13:22,319 --> 01:13:23,362 Yeah. Right. 1082 01:13:24,613 --> 01:13:27,115 Everything's melted, even the awnings. 1083 01:13:27,199 --> 01:13:29,159 We only have 20 seconds. 1084 01:13:31,119 --> 01:13:31,995 {\an8}Shit. 1085 01:13:34,373 --> 01:13:37,084 There's a ketchup bottle here. There's a bottle hasn't melted. 1086 01:13:37,960 --> 01:13:39,086 Okay. 1087 01:13:41,755 --> 01:13:44,883 PMP. Polymethylpentene. Yes, this is it! 1088 01:13:44,967 --> 01:13:46,260 Acid won't melt this. 1089 01:13:46,343 --> 01:13:48,637 We don't have much time! Let's go! 1090 01:13:48,720 --> 01:13:51,390 - Hurry! Get under the awning! - All right, hurry! 1091 01:14:18,292 --> 01:14:20,627 It worked! It worked. 1092 01:14:21,920 --> 01:14:22,921 Okay. 1093 01:14:26,466 --> 01:14:28,093 It's working! It's working. 1094 01:14:32,347 --> 01:14:34,516 Go, go, go! Answer it! 1095 01:14:34,600 --> 01:14:36,351 - Go! - Hello? 1096 01:14:37,311 --> 01:14:39,438 Here, let me try it. Hello? 1097 01:14:39,521 --> 01:14:40,981 There's nobody there. 1098 01:14:41,481 --> 01:14:43,859 Okay. "When the weather turns, give us a call." 1099 01:14:43,942 --> 01:14:45,861 It must have something to do with the cab. 1100 01:14:45,944 --> 01:14:46,778 It's not working. 1101 01:14:49,698 --> 01:14:51,200 - What are you doing? - Stay in there. 1102 01:14:51,283 --> 01:14:53,160 There's not enough room for all of us! 1103 01:14:53,243 --> 01:14:55,162 - Come on, let's try. - We're missing something! 1104 01:14:55,245 --> 01:14:57,998 - I don't know! - You can't stay out there! 1105 01:14:58,081 --> 01:15:01,084 - It's not like we really have a choice! - No, wait. 1106 01:15:01,168 --> 01:15:04,838 - We can't do it like this. We can fit. - Zoey, catch! Use it. 1107 01:15:13,514 --> 01:15:15,766 Zoey! Zoey! 1108 01:15:16,850 --> 01:15:18,310 Is she okay? 1109 01:15:18,393 --> 01:15:20,854 "Pawnshop." Pawnshop! 1110 01:15:22,731 --> 01:15:25,609 "Three rings." Pick up the phone and put it back down! 1111 01:15:25,692 --> 01:15:26,693 What? 1112 01:15:26,777 --> 01:15:28,987 Pick up the phone and put it back down! 1113 01:15:30,322 --> 01:15:32,282 Now pick it up on the third ring! 1114 01:15:32,824 --> 01:15:34,368 Third ring? Okay. One. 1115 01:15:40,415 --> 01:15:41,416 Hello? 1116 01:15:42,209 --> 01:15:44,294 Do you see the cab? The door, the door, the door! 1117 01:15:48,674 --> 01:15:50,551 - Okay. Ready? Go! - Let's go! 1118 01:15:52,094 --> 01:15:53,595 - Go! - Come on! 1119 01:15:56,431 --> 01:15:58,392 - It won't open. They locked it. - Open the door! 1120 01:15:58,475 --> 01:16:00,060 - Get back to the booth! - Zoey! 1121 01:16:00,978 --> 01:16:03,814 - Try the front door. - The booth! They're cutting us off! 1122 01:16:06,817 --> 01:16:08,735 Zoey, it's locked! I can't get it open! 1123 01:16:13,073 --> 01:16:14,449 - It won't open. - They're locked! 1124 01:16:14,533 --> 01:16:16,994 - It won't open. - Try the front! Try the front. 1125 01:16:17,077 --> 01:16:18,120 I... I can't! 1126 01:16:18,203 --> 01:16:20,622 - No, no, no! - There's nowhere to go. 1127 01:16:23,125 --> 01:16:24,626 Brianna, listen to me. 1128 01:16:24,710 --> 01:16:27,337 Don't give them the satisfaction, okay? 1129 01:16:27,421 --> 01:16:29,756 Hey! Hey, don't give up! 1130 01:16:29,840 --> 01:16:31,592 I don't wanna die. 1131 01:16:31,675 --> 01:16:32,676 I know. 1132 01:16:35,387 --> 01:16:36,430 Come on! 1133 01:16:41,685 --> 01:16:43,145 Come on! Come on! 1134 01:16:49,985 --> 01:16:51,778 We have an error in the transition chute. 1135 01:16:53,363 --> 01:16:54,406 What's wrong? 1136 01:16:54,489 --> 01:16:56,658 Just a malfunction. Hold on. 1137 01:17:02,122 --> 01:17:03,123 What is that? 1138 01:17:04,166 --> 01:17:07,044 Final room. Ready to activate as soon as you call it. 1139 01:17:07,127 --> 01:17:08,378 Pull it up. 1140 01:17:10,881 --> 01:17:12,883 When was this design approved? 1141 01:17:12,966 --> 01:17:15,928 It was in the expedited changes you delivered just a few days ago, sir. 1142 01:17:18,555 --> 01:17:22,184 And those changes were delivered on this, huh? 1143 01:17:23,435 --> 01:17:24,478 I'm calling it in. 1144 01:17:24,561 --> 01:17:28,315 Oh, no, no, no. We play through. 1145 01:17:28,398 --> 01:17:29,733 We've been breached. 1146 01:17:31,068 --> 01:17:35,280 Our employers have made it very clear we continue no matter what. 1147 01:17:36,990 --> 01:17:39,952 This is the highest bet-upon match in our game's history. 1148 01:17:45,082 --> 01:17:48,335 Relax. You're okay. I've brought you to a safe place. 1149 01:17:49,545 --> 01:17:52,714 Your head'll clear in a few minutes. I'm tracking your father's phone. 1150 01:17:52,798 --> 01:17:55,717 He's on his way here. I'm going upstairs to try and buy you some time. 1151 01:17:58,011 --> 01:17:59,137 Be careful. 1152 01:17:59,972 --> 01:18:00,973 I'm gonna come back. 1153 01:18:05,602 --> 01:18:06,645 Zoey? 1154 01:18:06,728 --> 01:18:10,023 Hey. I know you're confused, but you really gotta listen to me, okay? 1155 01:18:12,192 --> 01:18:14,570 - There's not a lot of time. - Who are you? 1156 01:18:14,653 --> 01:18:17,948 I've been watching you for so long, I forgot we're not already friends. 1157 01:18:18,031 --> 01:18:19,449 I'm Claire. 1158 01:18:21,994 --> 01:18:23,579 Please be careful, okay? 1159 01:18:25,163 --> 01:18:28,000 Look, you're free to go at any time. But I really need your help. 1160 01:18:28,083 --> 01:18:31,295 - So if you could just hear me out. Please. - Those are the clues. 1161 01:18:33,046 --> 01:18:37,885 The subway, the rain, the bank, the beach. It was... 1162 01:18:39,094 --> 01:18:40,220 It's you. 1163 01:18:41,513 --> 01:18:45,559 - The story's about you. Sonya... - She was my mother. 1164 01:18:46,435 --> 01:18:48,228 {\an8}And the mural. That date. 1165 01:18:48,812 --> 01:18:50,564 That was the day she died, right? 1166 01:18:50,647 --> 01:18:52,983 I knew you'd be the one to see me through it all. 1167 01:18:57,821 --> 01:18:58,697 What is that? 1168 01:19:03,869 --> 01:19:06,413 - You designed the rooms? - You don't understand, okay? 1169 01:19:06,496 --> 01:19:09,958 My father, he locked me in here. He forced me to do all of this. 1170 01:19:10,042 --> 01:19:11,335 You're a murderer! 1171 01:19:11,418 --> 01:19:15,172 I resisted for as long as I could, but I realized that my only way out 1172 01:19:15,255 --> 01:19:17,966 was if I had your help, if I gained your trust. 1173 01:19:18,050 --> 01:19:19,551 Why would I trust you? 1174 01:19:19,635 --> 01:19:22,888 - You killed Ben! - Because I saved him. 1175 01:19:22,971 --> 01:19:24,973 He's alive, Zoey. Ben's alive. 1176 01:19:25,933 --> 01:19:27,184 What are you talking about? 1177 01:19:27,267 --> 01:19:29,436 I built a hidden extractor tank in the sand. 1178 01:19:29,520 --> 01:19:31,730 Ensler got him. He's in the tunnels, he's safe. 1179 01:19:31,813 --> 01:19:34,024 I can show you. Look. Look. 1180 01:19:35,108 --> 01:19:36,401 See? 1181 01:19:36,485 --> 01:19:38,070 I saved him, Zoey. 1182 01:19:38,695 --> 01:19:42,241 - Ben? - After I get out of here, we can get him. 1183 01:19:42,324 --> 01:19:44,117 Get him out. 1184 01:19:44,201 --> 01:19:47,204 - No, no, no. No. No. - Wait, what's happening? 1185 01:19:47,788 --> 01:19:50,415 No, no, no. No. 1186 01:19:50,499 --> 01:19:53,377 - Wait, where'd he go? - No! My dad's men found him. 1187 01:19:56,547 --> 01:19:58,924 Oh, shit. Shit. 1188 01:20:02,219 --> 01:20:03,428 Holy shit. Where is she? 1189 01:20:05,556 --> 01:20:06,807 Where is she? 1190 01:20:07,850 --> 01:20:09,017 Answer me! 1191 01:20:10,060 --> 01:20:12,771 I'm not gonna play your stupid game anymore! 1192 01:20:12,855 --> 01:20:14,356 You need to do something! 1193 01:20:14,439 --> 01:20:17,234 I can't get him out from in here. The only computer that has access 1194 01:20:17,317 --> 01:20:18,902 - is in my father's study. - What? 1195 01:20:18,986 --> 01:20:22,072 We don't have time. I need your help. Can you please just help me? 1196 01:20:22,155 --> 01:20:25,158 What's this? A combination lock! 1197 01:20:26,034 --> 01:20:29,746 Four numbers. Really original. And a puzzle, too, yeah? 1198 01:20:29,830 --> 01:20:32,708 I need somebody as smart as you to help me solve that. 1199 01:20:32,791 --> 01:20:34,293 Everything is a game to him. 1200 01:20:34,376 --> 01:20:38,213 He said that no matter how hard I tried, I would never figure it out on my own, 1201 01:20:38,297 --> 01:20:39,548 which is why I need you. 1202 01:20:41,341 --> 01:20:43,093 Okay. Where does it go? 1203 01:20:45,762 --> 01:20:47,723 The images on the left correspond to a code, 1204 01:20:47,806 --> 01:20:51,018 and I only get three chances until all the oxygen is sucked out of my cell. 1205 01:20:51,101 --> 01:20:54,146 - I already used one on my 18th birthday. - Okay, so... 1206 01:20:54,980 --> 01:20:56,273 Ben. 1207 01:20:57,149 --> 01:21:00,611 Okay, so insects. We have a mayfly and then a termite. 1208 01:21:00,694 --> 01:21:03,739 It's an African mound-building termite. They can live for up to 50 years. 1209 01:21:03,822 --> 01:21:06,867 Mayflies only live a day, so maybe it's something to do with life cycles? 1210 01:21:07,534 --> 01:21:08,827 Oh, shit! Okay! 1211 01:21:08,911 --> 01:21:12,915 So we have iridium, titanium, lithium. The atomic numbers for that are 3, 22, 77. 1212 01:21:12,998 --> 01:21:14,750 Maybe the atomic weights matter. 1213 01:21:16,418 --> 01:21:17,503 Yeah. Okay. 1214 01:21:18,128 --> 01:21:19,004 Damn it! 1215 01:21:19,087 --> 01:21:20,923 Okay, moments in Greek history. 1216 01:21:21,006 --> 01:21:24,092 The Battle of Troy, 1250 B.C. The Olympic Games, which is... 1217 01:21:24,176 --> 01:21:25,469 776 B.C. 1218 01:21:25,552 --> 01:21:29,723 And then the third tile is Pericles. He lived from 495 to 429. 1219 01:21:29,806 --> 01:21:32,309 None of the puzzles make sense. We're missing something! 1220 01:21:32,935 --> 01:21:33,769 Ben, hang on. 1221 01:21:34,895 --> 01:21:36,688 Zoey, what are you doing? Talk to me. 1222 01:21:36,772 --> 01:21:38,690 "You'll never be able to solve it alone." 1223 01:21:38,774 --> 01:21:41,860 You can't do it on your own. And you're stuck in a box. 1224 01:21:41,944 --> 01:21:44,154 Why would he do that? Just to taunt you? 1225 01:21:44,238 --> 01:21:47,241 Doors of perception. If you can't see, then change the view. 1226 01:21:47,324 --> 01:21:50,160 We don't have time. My dad is gonna be here any minute now. 1227 01:21:51,370 --> 01:21:54,915 What are you doing? Talk to me. We can work this together. 1228 01:21:57,543 --> 01:22:00,712 Doors of perception. If you can't see, change the view. 1229 01:22:01,713 --> 01:22:02,756 What are you looking at? 1230 01:22:03,715 --> 01:22:06,343 - What do you see? - It's a lenticular hologram. 1231 01:22:06,426 --> 01:22:08,262 - What? - I can see what you can't see. 1232 01:22:08,345 --> 01:22:10,848 That's why you'll never be able to solve it on your own! 1233 01:22:10,931 --> 01:22:13,016 - What are they? - There are three images. 1234 01:22:13,100 --> 01:22:14,601 The first one's a pentagram, 1235 01:22:14,685 --> 01:22:16,895 the second is a cross section of a nautilus shell, 1236 01:22:16,979 --> 01:22:19,690 and the third one is a DNA molecule. 1237 01:22:19,773 --> 01:22:21,567 Maybe it's Fibonacci's sequence? 1238 01:22:21,650 --> 01:22:24,403 No, the golden ratio exists with all three of those images. 1239 01:22:24,486 --> 01:22:27,614 - Wait, so, what? So 1.6? - 1.618! 1240 01:22:30,826 --> 01:22:31,743 Shit! 1241 01:22:36,874 --> 01:22:39,626 The golden ratio is represented by the Greek letter phi, right? 1242 01:22:39,710 --> 01:22:40,627 Yeah. 1243 01:22:42,462 --> 01:22:45,174 - But how does that correspond to this? - Lowercase! 1244 01:22:45,257 --> 01:22:48,260 All of the tiles are in lowercase, so the symbol for phi is... 1245 01:22:51,263 --> 01:22:53,140 - I've got it. I got it! - Okay. 1246 01:22:58,770 --> 01:22:59,813 It worked. 1247 01:23:11,283 --> 01:23:12,326 Are you okay? 1248 01:23:12,409 --> 01:23:14,119 I'm not going back in there. 1249 01:23:15,162 --> 01:23:16,371 Don't do this, Claire. 1250 01:23:19,374 --> 01:23:22,920 You have any idea what you have just done? 1251 01:23:24,796 --> 01:23:26,507 How could you do this to me? 1252 01:23:28,008 --> 01:23:33,388 After everything I have done for you. 1253 01:23:44,983 --> 01:23:47,277 You let me out of here right now. 1254 01:23:49,863 --> 01:23:51,240 - Claire. - Ben. 1255 01:23:52,658 --> 01:23:53,575 Claire? 1256 01:23:55,410 --> 01:23:57,454 Claire! 1257 01:24:06,129 --> 01:24:07,673 Zoey, hurry! This way. 1258 01:24:07,756 --> 01:24:10,050 Zero, five, two, six. 1259 01:24:18,058 --> 01:24:18,892 Zoey. 1260 01:24:21,979 --> 01:24:22,855 Can you get him out? 1261 01:24:22,938 --> 01:24:24,273 - I'm trying. - Get him out. 1262 01:24:24,356 --> 01:24:25,732 There's just too much root code. 1263 01:24:26,525 --> 01:24:28,193 I have to override the entire thing. 1264 01:24:28,277 --> 01:24:30,737 He's not gonna make it much longer. You have to hurry up. 1265 01:24:31,947 --> 01:24:32,781 I think I got it. 1266 01:24:41,456 --> 01:24:42,791 Thank you. 1267 01:24:43,584 --> 01:24:47,671 After you escaped, the clients begged for an encore. 1268 01:24:47,754 --> 01:24:49,840 A game of champions. 1269 01:24:49,923 --> 01:24:51,466 We started letting people win. 1270 01:24:51,550 --> 01:24:53,927 You're the only one who ever really beat them. 1271 01:24:58,098 --> 01:25:00,184 - Where's Ben? - You already know. 1272 01:25:00,934 --> 01:25:03,061 The coordinates. You were right all along. 1273 01:25:03,145 --> 01:25:05,355 You know where the building is. Here. 1274 01:25:05,439 --> 01:25:07,983 Take my dad's car. It's not like he can stop you. 1275 01:25:08,066 --> 01:25:10,194 What are you gonna do to him? 1276 01:25:10,277 --> 01:25:12,988 As soon as I get far enough away, I'm gonna call the police. 1277 01:25:13,071 --> 01:25:14,239 He'll pay for what he did. 1278 01:25:14,323 --> 01:25:18,994 You know they're still out there, though, right? They can hunt you. 1279 01:25:19,077 --> 01:25:20,996 You came here for proof, right? 1280 01:25:22,164 --> 01:25:24,708 So I might have locked some doors. 1281 01:25:24,791 --> 01:25:26,502 - Sir! - Have you checked the network? 1282 01:25:28,170 --> 01:25:31,507 Made it a little more difficult for them to clean up their mess this time. 1283 01:25:43,435 --> 01:25:44,728 Thank you. 1284 01:26:25,310 --> 01:26:26,228 Ben? 1285 01:26:26,311 --> 01:26:28,313 Hey, hey, hey, miss. You can't... 1286 01:26:28,397 --> 01:26:29,690 - Miss, stop! - Ben. 1287 01:26:30,524 --> 01:26:32,401 Ben? Ben! 1288 01:26:33,527 --> 01:26:35,070 - Ben. - Zoey? 1289 01:26:35,153 --> 01:26:38,699 Hey, hey, hey. She's with me. Just give us a minute, okay? 1290 01:26:40,325 --> 01:26:41,201 Are you okay? 1291 01:26:41,827 --> 01:26:45,581 When I went through the sand, there was a guy waiting. 1292 01:26:46,498 --> 01:26:49,918 And he gave me this. 1293 01:26:50,502 --> 01:26:52,421 I don't know if it's a threat or... 1294 01:26:55,007 --> 01:26:56,550 I think it's a "thank you." 1295 01:27:04,558 --> 01:27:05,434 It's over. 1296 01:27:06,185 --> 01:27:07,394 We're safe now, Ben. 1297 01:27:08,729 --> 01:27:09,730 Yeah. 1298 01:27:11,190 --> 01:27:12,191 It's over. 1299 01:27:40,552 --> 01:27:42,638 I only ever wanted to protect you. 1300 01:27:43,347 --> 01:27:46,058 You stole everything from me. 1301 01:27:46,141 --> 01:27:49,728 There was a time when I could've said the same thing to you. 1302 01:27:49,811 --> 01:27:52,564 You know that I lost Mother long before that day. 1303 01:27:52,648 --> 01:27:56,360 I knew she was reaching her end, that she was making plans. 1304 01:27:56,985 --> 01:27:58,737 So I decided to test her. 1305 01:27:58,820 --> 01:28:00,614 Claire. You're hurting me. 1306 01:28:00,697 --> 01:28:03,283 Still, I hoped that it wasn't true. 1307 01:28:03,367 --> 01:28:06,578 I hoped that my own mother could love me for who I really was. 1308 01:28:06,662 --> 01:28:09,039 Put them back. Put them back. 1309 01:28:09,122 --> 01:28:11,959 I want them all. 1310 01:28:12,626 --> 01:28:14,253 I wasn't afraid. 1311 01:28:14,336 --> 01:28:19,049 I followed my curiosity wherever it led, and I was smarter than both of you. 1312 01:28:20,968 --> 01:28:23,428 Parents are supposed to love their children. 1313 01:28:23,512 --> 01:28:26,348 They're not supposed to throw them away like trash! 1314 01:28:26,431 --> 01:28:27,975 Why are you crying? 1315 01:28:28,058 --> 01:28:29,977 You need help, honey. 1316 01:28:30,686 --> 01:28:31,854 You can help me. 1317 01:28:32,646 --> 01:28:34,314 Not in the way you need. 1318 01:28:34,398 --> 01:28:36,400 You're going to go away for a while. 1319 01:28:37,442 --> 01:28:40,487 I even tried to show you how useful I could be to you 1320 01:28:40,571 --> 01:28:41,905 by getting rid of her. 1321 01:28:41,989 --> 01:28:43,574 And how did you repay me? 1322 01:28:43,657 --> 01:28:47,286 You stole all of my ideas. You took all of the credit. 1323 01:28:47,369 --> 01:28:48,662 Claire, calm down. 1324 01:28:48,745 --> 01:28:52,040 I created such beautiful rooms for you, 1325 01:28:52,124 --> 01:28:57,087 and no matter how high the profits soared, you still censored and stifled me. 1326 01:28:57,171 --> 01:28:59,882 Honey, we could be together. We could be a team. 1327 01:29:01,091 --> 01:29:03,552 You and Mom are gonna be so proud of me... 1328 01:29:05,095 --> 01:29:07,055 when you see what I can really do. 1329 01:29:12,519 --> 01:29:14,479 - Incorrect. - Goodbye, Dad. 1330 01:29:14,563 --> 01:29:16,273 Initiating purge. 1331 01:29:16,356 --> 01:29:18,192 Claire! 98351

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.