Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,000 --> 00:00:06,400
I'm Dick Strawbridge and, along with
my wife Angel and our two
children...
2
00:00:06,400 --> 00:00:08,040
Yay. Oh, well done.
3
00:00:08,040 --> 00:00:11,640
..we've lived in this magnificent
chateau for the past five years.
4
00:00:11,640 --> 00:00:14,800
Look, look, look, look, look, look.
5
00:00:14,800 --> 00:00:16,680
Oh, my God.
6
00:00:16,680 --> 00:00:18,480
That is so beautiful.
7
00:00:18,480 --> 00:00:20,000
It's not just our home...
8
00:00:20,000 --> 00:00:21,200
And we're up.
9
00:00:21,200 --> 00:00:22,400
..but our business.
10
00:00:22,400 --> 00:00:24,640
You may kiss your bride.
11
00:00:26,280 --> 00:00:31,600
And all over France, there are other
Brits doing exactly the same.
12
00:00:31,600 --> 00:00:33,680
Oh, my God.
13
00:00:33,680 --> 00:00:36,760
We'll follow a new
wave of intrepid chateau owners...
14
00:00:38,680 --> 00:00:41,560
If I open some windows,
it might help get rid of some dust.
15
00:00:41,560 --> 00:00:44,760
..and some familiar faces,
16
00:00:44,760 --> 00:00:47,240
as they take on these
majestic buildings.
17
00:00:48,360 --> 00:00:51,240
And we'll reveal
more about our own chateau life.
18
00:00:51,240 --> 00:00:52,960
Is everyone ready?
19
00:00:52,960 --> 00:00:54,880
Yeah! Yeah!
20
00:00:54,880 --> 00:00:56,840
There'll be triumphs...
21
00:00:56,840 --> 00:00:58,280
This looks incredible.
22
00:00:58,280 --> 00:00:59,560
Do you like it, Laura?
23
00:00:59,560 --> 00:01:00,640
I love it.
24
00:01:00,640 --> 00:01:02,000
..and setbacks...
25
00:01:02,000 --> 00:01:03,280
Oh.
26
00:01:03,280 --> 00:01:05,600
..as they battle to
renovate their homes...
27
00:01:07,560 --> 00:01:09,840
..and earn their keep.
28
00:01:09,840 --> 00:01:11,080
OK, I'm ready.
29
00:01:11,080 --> 00:01:13,680
But no matter how hard
the going gets...
30
00:01:13,680 --> 00:01:16,280
This is probably,
yeah, my worst nightmare.
31
00:01:16,280 --> 00:01:20,640
..they get to live the dream as
custodians of their very own castle.
32
00:01:23,000 --> 00:01:25,760
Today... At one chateau,
33
00:01:25,760 --> 00:01:29,000
they reach new heights getting
ready for a VIP visit.
34
00:01:29,000 --> 00:01:32,040
Mum has not let me
on the big ladder.
35
00:01:32,040 --> 00:01:35,480
Look at the ladder I've
been given today.
36
00:01:35,480 --> 00:01:36,840
So this is it?
37
00:01:36,840 --> 00:01:40,120
These chateau owners hope to
impress their own important guest...
38
00:01:40,120 --> 00:01:44,520
There'll be a lot less pigeon poo
here when you're practising yoga.
39
00:01:44,520 --> 00:01:46,880
..to kick-start their fledgling
business.
40
00:01:46,880 --> 00:01:50,400
Is this the first handstand in this
room in 600 years?
41
00:01:50,400 --> 00:01:51,960
I reckon so.
42
00:01:51,960 --> 00:01:53,520
Lee? Huh? Ah.
43
00:01:53,520 --> 00:01:55,480
And one couple's long-awaited
delivery...
44
00:01:55,480 --> 00:01:57,320
Oh, no.
45
00:01:57,320 --> 00:01:59,640
..threatens to put
a spanner in the works.
46
00:01:59,640 --> 00:02:01,320
This is not good.
47
00:02:01,320 --> 00:02:02,760
This is a very, very bad sign.
48
00:02:09,120 --> 00:02:12,800
Making the move from the UK to
France can mean a property
49
00:02:12,800 --> 00:02:14,840
supersize for many Brits.
50
00:02:14,840 --> 00:02:17,160
Angel and I swapped our three-bed
Essex
51
00:02:17,160 --> 00:02:20,520
flat for our dreamy 45-room chateau
52
00:02:20,520 --> 00:02:23,320
and there are plenty more like us.
53
00:02:25,160 --> 00:02:29,000
The 19th-century Chateau du Dohem
is set in just over
54
00:02:29,000 --> 00:02:33,440
an acre of land, with 15 rooms
and its own swimming pool.
55
00:02:33,440 --> 00:02:38,400
Bought eight years ago for £600,000
by former company director Wendy...
56
00:02:38,400 --> 00:02:39,480
Bonne journee.
57
00:02:39,480 --> 00:02:41,360
..it's now run as a holiday let
58
00:02:41,360 --> 00:02:45,120
and hen party business with
builder husband Marcus.
59
00:02:45,120 --> 00:02:50,440
I just love the gorgeousness
of the whole place.
60
00:02:50,440 --> 00:02:53,160
Everything's very relaxed over here,
it's lovely.
61
00:02:53,160 --> 00:02:54,960
It's like a step back in time,
really
62
00:02:54,960 --> 00:03:00,040
and it just feels like a really,
really special place to be.
63
00:03:00,040 --> 00:03:03,360
Located 26 miles from Calais,
64
00:03:03,360 --> 00:03:06,080
it's an easy hop across the Channel
for Wendy and Marcus.
65
00:03:06,080 --> 00:03:08,400
They maintain a base in the UK
66
00:03:08,400 --> 00:03:10,040
while they're
working on the chateau.
67
00:03:10,040 --> 00:03:12,040
Come on, put your back into it.
68
00:03:13,320 --> 00:03:15,640
Their latest project has seen them
69
00:03:15,640 --> 00:03:19,160
working hard to turn
the barn into a wedding venue.
70
00:03:19,160 --> 00:03:21,520
They hope this will
generate enough money
71
00:03:21,520 --> 00:03:23,400
so they can move
permanently to France.
72
00:03:23,400 --> 00:03:25,240
ALL: Yay!
73
00:03:25,240 --> 00:03:26,400
Love it!
74
00:03:26,400 --> 00:03:28,120
Really nice.
75
00:03:28,120 --> 00:03:31,480
18 months later, and having spent
nearly £30,000,
76
00:03:31,480 --> 00:03:33,800
the barn is almost finished.
77
00:03:33,800 --> 00:03:36,440
And now Wendy wants to give it the
wow factor.
78
00:03:36,440 --> 00:03:41,680
My vision for the barn is, it's
going to be decorated with foliage
79
00:03:41,680 --> 00:03:46,840
and neutral flowers, light colours,
fairy lights round all the beams.
80
00:03:46,840 --> 00:03:53,280
And behind the couple will be
a whole wall of flowers
81
00:03:53,280 --> 00:03:57,320
to make a lovely backdrop for all
their wedding photographs.
82
00:03:57,320 --> 00:03:58,920
That's quite a vision.
83
00:04:00,840 --> 00:04:03,160
It's great that Marcus is impressed
84
00:04:03,160 --> 00:04:05,680
but it's not only him
Wendy needs to win over.
85
00:04:05,680 --> 00:04:11,120
This week we have a very important
visitor coming to the chateau,
86
00:04:12,840 --> 00:04:17,240
Patricia, who is the Maire de
Dohem, the mayor.
87
00:04:17,240 --> 00:04:19,240
If we have the mayor's
seal of approval,
88
00:04:19,240 --> 00:04:23,280
then she will help to promote
the chateau
89
00:04:23,280 --> 00:04:29,720
to the local area for potential
weddings for French couples.
90
00:04:29,720 --> 00:04:33,440
We still have quite a lot to do
and we have today
91
00:04:33,440 --> 00:04:37,480
and tomorrow to actually finish.
92
00:04:37,480 --> 00:04:39,400
You all right with that? Yep.
93
00:04:39,400 --> 00:04:42,160
To hit their deadline, Wendy's
roped in daughter Leah
94
00:04:42,160 --> 00:04:46,200
to help style the barn, starting
with the piece de resistance...
95
00:04:46,200 --> 00:04:48,560
Right. Just plonk them in there.
96
00:04:48,560 --> 00:04:51,160
..a wall of silk flowers.
97
00:04:51,160 --> 00:04:55,680
The plan is to cable-tie
these up to this pole.
98
00:04:55,680 --> 00:04:56,960
Yep.
99
00:04:56,960 --> 00:05:01,360
I think it will make a really classy
and simple backdrop.
100
00:05:01,360 --> 00:05:03,920
There's a couple of thousand pounds'
worth of flowers in here,
101
00:05:03,920 --> 00:05:07,560
so that is a bonus for any couple
who are getting married.
102
00:05:07,560 --> 00:05:09,320
That's a lot of flowers.
103
00:05:09,320 --> 00:05:11,080
But before the flower wall,
104
00:05:11,080 --> 00:05:13,960
it's the oak beams
that are getting spruced up.
105
00:05:13,960 --> 00:05:15,360
It's never ending. I know.
106
00:05:15,360 --> 00:05:18,920
These, we have woven with fairy
lights.
107
00:05:18,920 --> 00:05:21,320
They should hang down just
a little way,
108
00:05:21,320 --> 00:05:24,960
so it feels like you're walking
under arches of flowers.
109
00:05:24,960 --> 00:05:26,880
OK. Let's get down and have a look.
110
00:05:29,360 --> 00:05:30,800
Look at it.
111
00:05:30,800 --> 00:05:32,280
Ooh, lovely.
112
00:05:32,280 --> 00:05:34,000
Coming on nicely...
113
00:05:34,000 --> 00:05:37,480
but the clock's ticking.
The flower wall still needs to go up
114
00:05:37,480 --> 00:05:41,080
and there are box loads of blooms
left to unpack.
115
00:05:41,080 --> 00:05:47,680
The rendezvous with the mayor is
happening at 6:15 tomorrow evening
116
00:05:47,680 --> 00:05:52,040
and it has to be finished by then.
117
00:05:52,040 --> 00:05:56,360
We won't get a second chance to
make a first impression.
118
00:06:01,920 --> 00:06:04,960
Nearly 300 miles south is
the magical 15th-century
119
00:06:04,960 --> 00:06:07,800
Chateau Mareuil.
120
00:06:07,800 --> 00:06:12,560
The 17-room defensive fortress was
purchased for £378,000 four
121
00:06:12,560 --> 00:06:17,000
years ago by south London couple -
retired caterer Belinda,
122
00:06:17,000 --> 00:06:21,880
and lighting designer Lee, who now
run it as a B&B and events business.
123
00:06:23,160 --> 00:06:25,240
Chateaux can be money pits,
124
00:06:25,240 --> 00:06:30,280
and we felt that
because the size was quite bijou...
125
00:06:30,280 --> 00:06:32,280
It was a manageable money pit.
126
00:06:32,280 --> 00:06:35,560
It was a manageable money pit.
Oh, how wrong you can be.
127
00:06:35,560 --> 00:06:38,920
Situated 40 miles from Limoges
in central France, Belinda
128
00:06:38,920 --> 00:06:42,760
and Lee have spent
around £150,000 on renovations.
129
00:06:42,760 --> 00:06:46,280
To make back some of the money,
they've expanded their events
130
00:06:46,280 --> 00:06:50,680
portfolio and recently hosted
their first-ever fashion show.
131
00:06:50,680 --> 00:06:54,640
Eat, drink, be merry and
spend loads of money. OK.
132
00:06:54,640 --> 00:06:58,120
However, their venue space,
the castle keep or donjon,
133
00:06:58,120 --> 00:07:01,160
almost ruined everything
with its leaky roof.
134
00:07:01,160 --> 00:07:04,000
Oh, dear. Look at this. I'll go and
get a bucket.
135
00:07:04,000 --> 00:07:08,080
And its uneven floor meant a wobbly
catwalk for the models.
136
00:07:08,080 --> 00:07:13,480
Classic colours, aren't they?
Very, very flattering.
137
00:07:13,480 --> 00:07:17,040
Before the next season kicks off,
the donjon desperately needs
138
00:07:17,040 --> 00:07:20,800
an upgrade if Belinda and Lee's
business is going to thrive.
139
00:07:20,800 --> 00:07:24,440
Got to put a new level
floor in so that
140
00:07:24,440 --> 00:07:27,360
when we're hosting events,
tables and chairs aren't wonky.
141
00:07:27,360 --> 00:07:30,000
And people don't trip over their
feet. And people don't trip over
142
00:07:30,000 --> 00:07:31,920
when they're dancing. That's the
most important thing.
143
00:07:31,920 --> 00:07:33,160
Most important thing, yeah.
144
00:07:33,160 --> 00:07:34,760
Right, here we are, then. Right.
145
00:07:34,760 --> 00:07:36,240
Here we are.
146
00:07:36,240 --> 00:07:38,120
To keep the cost down,
builder friends Paul
147
00:07:38,120 --> 00:07:41,280
and Danny have come
over from the UK to help.
148
00:07:41,280 --> 00:07:45,920
The big problem I've got is between
here and this point here,
149
00:07:45,920 --> 00:07:49,760
there's something like 150mm
difference,
150
00:07:49,760 --> 00:07:52,120
so it's higher there
than it is here.
151
00:07:52,120 --> 00:07:55,280
What I wanted to try and do,
we've got some spoil over the field,
152
00:07:55,280 --> 00:07:58,280
bung it in here and try
and raise this level up.
153
00:07:58,280 --> 00:08:01,480
Right, come on, let's crack on.
154
00:08:01,480 --> 00:08:04,000
The spoil is a mixture of soil
and stone left over from when
155
00:08:04,000 --> 00:08:08,040
the swimming pool was put in, so
it's down to the boys to shift it.
156
00:08:08,040 --> 00:08:10,960
Never driven it with
a trailer on the back before.
157
00:08:12,680 --> 00:08:15,520
Nerve-racking,
it's very nerve-racking.
158
00:08:15,520 --> 00:08:18,560
Backing up in the field is
proving tricky for Lee.
159
00:08:20,600 --> 00:08:21,960
Which way? That way?
160
00:08:21,960 --> 00:08:24,440
Back, back, back. No, keep going
straight.
161
00:08:24,440 --> 00:08:25,960
It's harder to reverse for him,
162
00:08:25,960 --> 00:08:28,640
because everything has to be done
in the opposite direction.
163
00:08:28,640 --> 00:08:30,360
You're going to have to straighten
up.
164
00:08:30,360 --> 00:08:34,280
Hold on, hold on. That's it,
keep coming. This way?
165
00:08:34,280 --> 00:08:36,200
This way, this way. That's it, turn.
166
00:08:36,200 --> 00:08:37,400
Turn.
167
00:08:37,400 --> 00:08:40,120
Keep going, keep going.
168
00:08:41,880 --> 00:08:43,200
Yeah, that's fine, mate.
169
00:08:43,200 --> 00:08:44,200
That's fine.
170
00:08:46,600 --> 00:08:48,480
I was struggling with that.
171
00:08:48,480 --> 00:08:50,920
I knew I was going to have
trouble with this.
172
00:08:52,880 --> 00:08:55,680
While Danny and Paul transfer
the spoil into the trailer
173
00:08:55,680 --> 00:08:58,440
and take it to the donjon,
174
00:08:58,440 --> 00:09:02,440
Lee's ready for his next challenge,
smoothing it out with a whacker.
175
00:09:04,200 --> 00:09:07,600
What this does is it vibrates.
The sheer weight of this
176
00:09:07,600 --> 00:09:10,040
thing will literally compact
the Earth down
177
00:09:10,040 --> 00:09:12,760
with the soils compact,
then the concrete will sit on top
178
00:09:12,760 --> 00:09:16,080
of the soil and form its own layer.
A bit like a sponge cake, really.
179
00:09:16,080 --> 00:09:18,040
All right, grab it there, that's it.
180
00:09:18,040 --> 00:09:20,760
But not quite as tasty.
181
00:09:20,760 --> 00:09:23,080
It's got my foot. Ow!
182
00:09:23,080 --> 00:09:25,800
Best to have your steel toe-capped
boots for these jobs.
183
00:09:27,600 --> 00:09:29,040
MACHINE STARTS UP
184
00:09:32,200 --> 00:09:33,760
I'm loving this.
185
00:09:36,560 --> 00:09:39,920
Seems the compactor is an easier
drive than the tractor.
186
00:09:42,480 --> 00:09:45,800
With the floor well and truly
flattened, Lee wants to see
187
00:09:45,800 --> 00:09:47,520
if it's now level.
188
00:09:47,520 --> 00:09:50,520
Well, that has raised it.
It's great, isn't it?
189
00:09:50,520 --> 00:09:51,680
That's perfect. Yeah.
190
00:09:51,680 --> 00:09:52,800
Result.
191
00:09:52,800 --> 00:09:56,720
Now it's just a case of calculating
how much concrete they need.
192
00:09:56,720 --> 00:10:00,280
It's working out at 4.2 cubic
metres,
193
00:10:00,280 --> 00:10:02,600
but that's not going to be enough.
194
00:10:02,600 --> 00:10:04,320
Why is it not going to be enough,
sorry?
195
00:10:04,320 --> 00:10:05,800
So we need to order a bit extra.
196
00:10:05,800 --> 00:10:07,640
What's worse is not having
enough. Exactly.
197
00:10:07,640 --> 00:10:11,000
Because then that's a hand-mix job
and we haven't got time to do that.
198
00:10:11,000 --> 00:10:13,560
Have you measured it recently?
Are you sure of those figures?
199
00:10:13,560 --> 00:10:14,720
Yeah.
200
00:10:14,720 --> 00:10:18,560
Is it possible, I'm not being funny,
Lee, the chap is very helpful,
201
00:10:18,560 --> 00:10:20,000
he's very knowledgeable.
202
00:10:20,000 --> 00:10:22,960
Why don't you go back and talk
to him, rather than second guessing.
203
00:10:22,960 --> 00:10:24,040
OK.
204
00:10:24,040 --> 00:10:26,000
That sounds like a plan, then.
205
00:10:26,000 --> 00:10:27,600
Yes, good idea.
206
00:10:27,600 --> 00:10:31,560
It's probably better in this
situation to ask the experts.
207
00:10:31,560 --> 00:10:34,000
The last thing you want is to find
out you haven't ordered
208
00:10:34,000 --> 00:10:35,920
the right amount.
209
00:10:35,920 --> 00:10:37,880
Coming up...
210
00:10:37,880 --> 00:10:40,360
Wendy and Marcus are against the
clock getting everything
211
00:10:40,360 --> 00:10:41,840
ready for the mayor's visit.
212
00:10:41,840 --> 00:10:45,880
These have been absolutely
awful to fix.
213
00:10:45,880 --> 00:10:46,920
Whoop.
214
00:10:46,920 --> 00:10:48,280
And these chateau owners...
215
00:10:48,280 --> 00:10:50,320
Hey.
216
00:10:50,320 --> 00:10:52,600
..are making the most
of their resources?
217
00:10:53,520 --> 00:10:55,760
It's quite satisfying.
218
00:11:03,440 --> 00:11:07,200
In south-east France lies the
stunning 13th-century
219
00:11:07,200 --> 00:11:08,880
Chateau de Rosieres.
220
00:11:08,880 --> 00:11:14,960
With 16 bedrooms, five outbuildings,
and set in 130 acres of land,
221
00:11:14,960 --> 00:11:18,720
the lucky owners are British writer
and yoga teacher Amy
222
00:11:18,720 --> 00:11:21,640
and her French farmer husband, Marc.
223
00:11:21,640 --> 00:11:26,840
They bought it three years ago for
£650,000.
224
00:11:26,840 --> 00:11:28,360
Come on, everybody!
225
00:11:28,360 --> 00:11:30,720
We could not have taken this on
unless we believed
226
00:11:30,720 --> 00:11:33,040
we were going to spend the rest of
our life here.
227
00:11:33,040 --> 00:11:34,520
Come on, little one.
228
00:11:34,520 --> 00:11:37,520
And we knew as soon as we saw
it that we wanted to spend
229
00:11:37,520 --> 00:11:40,840
the rest of our lives here, so
I think that's the plan.
230
00:11:40,840 --> 00:11:42,440
I think we're getting there.
231
00:11:42,440 --> 00:11:43,840
We're...
232
00:11:43,840 --> 00:11:45,880
The more we live in the chateau,
233
00:11:45,880 --> 00:11:51,200
the more we picture what we would
like it to be.
234
00:11:52,600 --> 00:11:55,560
Located an hour and a half's drive
from Lyon,
235
00:11:55,560 --> 00:11:58,840
over the past year they've begun
renovating the chateau
236
00:11:58,840 --> 00:12:01,600
to turn it into a high-end B&B.
237
00:12:01,600 --> 00:12:03,880
Oh!
238
00:12:03,880 --> 00:12:05,360
Oh, my. Oh.
239
00:12:05,360 --> 00:12:08,480
They've started to install an
eco-friendly sewage system...
240
00:12:08,480 --> 00:12:11,120
Wahey.
Victory.
241
00:12:11,120 --> 00:12:13,480
..completed their first guest
suite...
242
00:12:13,480 --> 00:12:16,880
I just feel like sitting in here
forever and staring at it.
243
00:12:16,880 --> 00:12:19,880
..and are now planning for an
important arrival.
244
00:12:19,880 --> 00:12:22,480
We worked and worked and worked
through the winter
245
00:12:22,480 --> 00:12:27,360
and then I fell pregnant, so that's
been completely terrifying.
246
00:12:27,360 --> 00:12:29,360
We've gone from relying on each
other
247
00:12:29,360 --> 00:12:32,640
to him having to do everything.
248
00:12:32,640 --> 00:12:35,600
Amy's determined to push on with
her dream project
249
00:12:35,600 --> 00:12:38,400
for the chateau, creating a yoga
retreat
250
00:12:38,400 --> 00:12:41,280
in two of the derelict outbuildings.
251
00:12:41,280 --> 00:12:43,080
We have a huge barn.
252
00:12:43,080 --> 00:12:47,880
What I want to turn it into is a
beautiful airy yoga studio,
253
00:12:47,880 --> 00:12:51,480
with a mezzanine level where people
can relax.
254
00:12:51,480 --> 00:12:54,040
I think it's going to be a really
beautiful space.
255
00:12:54,040 --> 00:12:56,320
And that's not all.
256
00:12:56,320 --> 00:12:58,200
We're quite excited about the cafe.
257
00:12:58,200 --> 00:13:01,080
It's the old coach house of the
chateau
258
00:13:01,080 --> 00:13:04,240
and it'll be the place where people
from the retreats
259
00:13:04,240 --> 00:13:07,400
can cook their food, or we can have
a chef in.
260
00:13:07,400 --> 00:13:09,840
But it can also be that we open it
for people from the village
261
00:13:09,840 --> 00:13:11,280
to come and have tea and cake.
262
00:13:11,280 --> 00:13:14,000
I think it'll just be an incredibly
flexible space.
263
00:13:14,000 --> 00:13:15,160
I do, too.
264
00:13:15,160 --> 00:13:18,560
It's a massive undertaking as
they're hoping to get both buildings
265
00:13:18,560 --> 00:13:20,880
finished by the end of the summer.
266
00:13:20,880 --> 00:13:23,720
It will be really nice to have a
little bit of money coming in.
267
00:13:23,720 --> 00:13:24,880
Yeah.
268
00:13:24,880 --> 00:13:29,280
Because we are paying for this
work by putting a loan
269
00:13:29,280 --> 00:13:32,120
against our business, so it's a bit
of a gamble
270
00:13:32,120 --> 00:13:35,840
but we are really confident that it
will work out.
271
00:13:35,840 --> 00:13:37,560
Whoop.
272
00:13:37,560 --> 00:13:39,840
In a bid to keep the cost down...
273
00:13:39,840 --> 00:13:41,880
This. Yep.
274
00:13:41,880 --> 00:13:45,040
..Amy and Marc want to take trees
from their vast forest
275
00:13:45,040 --> 00:13:48,880
of Douglas firs to use as structural
beams and flooring
276
00:13:48,880 --> 00:13:51,840
for the yoga barn and cafe
renovations.
277
00:13:53,200 --> 00:13:54,840
Do we need to cut this one?
278
00:13:54,840 --> 00:13:57,160
I think so, yes.
279
00:13:57,160 --> 00:13:59,560
They decide to mark straight,
healthy trees
280
00:13:59,560 --> 00:14:04,320
for the lumber company to cut down
and to take to the nearby sawmill.
281
00:14:04,320 --> 00:14:07,400
One of the things I really like
about using these guys
282
00:14:07,400 --> 00:14:09,760
is that they're an ancient family
from the village.
283
00:14:09,760 --> 00:14:11,520
They've been here since the 11th
century,
284
00:14:11,520 --> 00:14:14,160
so I like the idea that they might
have been working this land
285
00:14:14,160 --> 00:14:16,720
for about 900 years.
286
00:14:16,720 --> 00:14:19,040
This one will be good as building
wood,
287
00:14:19,040 --> 00:14:20,880
that's a really good timber wood.
288
00:14:20,880 --> 00:14:23,400
So, will that go to make a beam,
or will it be planks?
289
00:14:23,400 --> 00:14:26,480
Oh, yeah, that's way big enough for
a beam.
290
00:14:26,480 --> 00:14:30,320
Overall, I think we'll be cutting
about 20 trees
291
00:14:30,320 --> 00:14:34,840
or something today, and we probably
need, for us,
292
00:14:34,840 --> 00:14:37,320
about five or six.
293
00:14:37,320 --> 00:14:38,600
Is that all?
Yeah, I think so.
294
00:14:38,600 --> 00:14:39,880
They are quite big trees.
295
00:14:39,880 --> 00:14:41,880
So we might actually make
profit on this one?
296
00:14:41,880 --> 00:14:43,600
Yeah, I think we will.
Woohoo.
297
00:14:43,600 --> 00:14:46,800
Felling more than they need means
the excess trees
298
00:14:46,800 --> 00:14:49,520
will be sold at the sawmill to cover
costs.
299
00:14:49,520 --> 00:14:52,840
Each trunk can fetch up to around 75
Euros,
300
00:14:52,840 --> 00:14:55,160
that's about £65.
301
00:14:55,160 --> 00:14:57,880
It's important to know their size
for pricing up.
302
00:14:57,880 --> 00:15:02,240
Now they're measuring the tree to
estimate the volume.
303
00:15:02,240 --> 00:15:04,880
There's a math formula.
304
00:15:04,880 --> 00:15:09,240
Oh, blimey, I didn't realise it
was that scientific.
305
00:15:09,240 --> 00:15:10,560
Woo!
306
00:15:12,360 --> 00:15:14,320
Wahey!
307
00:15:14,320 --> 00:15:16,200
That's quite satisfying.
308
00:15:25,840 --> 00:15:28,200
The next morning, the job continues.
309
00:15:28,200 --> 00:15:32,680
And some of the trees need to be
transported to the sawmill.
310
00:15:32,680 --> 00:15:35,680
That's a very satisfying truck.
I know.
311
00:15:35,680 --> 00:15:39,240
The truck's arrived half full,
meaning costs are shared.
312
00:15:40,960 --> 00:15:43,240
You want to drive it, don't you?
Yeah.
313
00:15:44,480 --> 00:15:48,800
To load up, the truck's blocking the
road, so time is of the essence.
314
00:15:50,440 --> 00:15:51,920
I'm going to go and hide behind a
tree
315
00:15:51,920 --> 00:15:53,840
so I don't have to be embarrassed.
316
00:16:02,040 --> 00:16:04,840
At Chateau du Dohem in northern
France,
317
00:16:04,840 --> 00:16:07,400
Wendy and daughter Leah are busy
getting ready
318
00:16:07,400 --> 00:16:10,440
for tomorrow's all-important visit
from the local mayor.
319
00:16:10,440 --> 00:16:12,320
So you'll add a couple of hydrangea
heads
320
00:16:12,320 --> 00:16:14,240
and then some ivy hanging down in
the middle
321
00:16:14,240 --> 00:16:16,760
so then it bulks out that
middle bit.
322
00:16:16,760 --> 00:16:20,360
It's not just the barn that's
receiving attention.
323
00:16:20,360 --> 00:16:23,840
Marcus is also up against it,
putting in an arched gate
324
00:16:23,840 --> 00:16:25,320
at the entrance to the pool,
325
00:16:25,320 --> 00:16:28,280
with help from local handyman
Andre Luc.
326
00:16:28,280 --> 00:16:31,240
Je pense le...beaucoup.
327
00:16:31,240 --> 00:16:32,320
Er...
328
00:16:32,320 --> 00:16:34,840
Although communication is proving
tricky.
329
00:16:34,840 --> 00:16:36,600
Is there more of that?
330
00:16:38,360 --> 00:16:39,840
Er...
331
00:16:45,320 --> 00:16:48,560
He speaks a very little bit of
English
332
00:16:48,560 --> 00:16:50,880
and I speak a very little bit of
French
333
00:16:50,880 --> 00:16:52,560
so, between us, we muddle through.
334
00:16:53,960 --> 00:16:58,720
Back at the chateau, Wendy has
received some news.
335
00:16:58,720 --> 00:17:05,360
I have an e-mail from the assistant
of the mayor of Dohem
336
00:17:05,360 --> 00:17:10,320
and she says she's very sorry,
but Madame the mayor
337
00:17:10,320 --> 00:17:16,880
is now at a reunion from tomorrow
at 17.00
338
00:17:16,880 --> 00:17:20,840
and it's not possible for her
to come.
339
00:17:20,840 --> 00:17:23,160
How are you doing?
340
00:17:23,160 --> 00:17:26,120
These have been absolutely
awful to fix.
341
00:17:26,120 --> 00:17:27,840
Oh, no, really?
342
00:17:27,840 --> 00:17:29,440
Absolutely horrendous.
343
00:17:29,440 --> 00:17:32,360
Now, the reason I came down to talk
to you...
344
00:17:32,360 --> 00:17:34,680
You're not leaning on that, are you?
345
00:17:34,680 --> 00:17:37,960
No, didn't think so.
Not leaning on that at all.
346
00:17:37,960 --> 00:17:43,680
..is because I've had a message
from the assistant to the mayor.
347
00:17:43,680 --> 00:17:44,880
Yeah?
348
00:17:44,880 --> 00:17:49,800
And she can't make the meeting down
here for six-ish.
349
00:17:49,800 --> 00:17:51,600
Right, OK.
350
00:17:51,600 --> 00:17:54,520
I feel a bit disappointed that she's
broken the arrangement
351
00:17:54,520 --> 00:17:58,440
because we've gone to a lot of
trouble to get everything ready
352
00:17:58,440 --> 00:18:00,240
for her visit.
353
00:18:00,240 --> 00:18:03,080
Wendy feels getting the mayor on
side could be helpful
354
00:18:03,080 --> 00:18:06,160
to the business by spreading
the word locally.
355
00:18:06,160 --> 00:18:09,000
It's also down to the mayor to
approve future building works,
356
00:18:09,000 --> 00:18:11,080
so Wendy's not giving up yet.
357
00:18:11,080 --> 00:18:15,600
I'm waiting for the mayor's
PA to come back to me
358
00:18:15,600 --> 00:18:20,360
and see if it's possible for her to
actually come earlier in the day.
359
00:18:20,360 --> 00:18:23,880
Carrying on in the hope the visit
will still go ahead tomorrow...
360
00:18:23,880 --> 00:18:26,320
Do you think it needs a hydrangea at
the other side?
361
00:18:26,320 --> 00:18:29,840
..it looks like Wendy and Marcus
could be in for a very long night.
362
00:18:35,120 --> 00:18:38,200
Nearly 300 miles south, at Chateau
Mareuil,
363
00:18:38,200 --> 00:18:40,840
Belinda and Lee's donjon floor is
now level
364
00:18:40,840 --> 00:18:42,520
and prepared to their satisfaction,
365
00:18:42,520 --> 00:18:45,000
ready for the concrete delivery
today.
366
00:18:45,000 --> 00:18:47,320
It's five cubic metres.
367
00:18:47,320 --> 00:18:49,640
It's already about...
It's 650 Euros, virtually.
368
00:18:49,640 --> 00:18:50,680
Yeah.
369
00:18:50,680 --> 00:18:53,000
So it's eye-wateringly expensive.
So it's nearly £600.
370
00:18:53,000 --> 00:18:54,240
Yeah.
371
00:18:54,240 --> 00:18:55,600
And there's an added pressure
372
00:18:55,600 --> 00:18:58,520
as builders Paul and Danny do have
to go home one day.
373
00:18:58,520 --> 00:19:01,400
The worst thing that could happen
today is that the concrete
374
00:19:01,400 --> 00:19:02,480
doesn't turn up.
375
00:19:02,480 --> 00:19:04,360
That is a realistic possibility,
376
00:19:04,360 --> 00:19:08,120
because although we've ordered it
and specifically said today,
377
00:19:08,120 --> 00:19:10,480
we did the same thing when we were
having the pool put in
378
00:19:10,480 --> 00:19:12,840
and they turned up a day and a half
late.
379
00:19:12,840 --> 00:19:14,480
Two days' time, these guys are gone.
380
00:19:14,480 --> 00:19:16,280
They've only come over to help us
do this,
381
00:19:16,280 --> 00:19:18,840
so that would be a real problem
for us.
382
00:19:21,440 --> 00:19:22,840
This waiting is...
383
00:19:22,840 --> 00:19:25,160
HE SIGHS
384
00:19:26,360 --> 00:19:28,360
It's making me a bit nervous.
385
00:19:28,360 --> 00:19:29,840
Ah!
386
00:19:29,840 --> 00:19:31,280
Oh, no, it's wind in the trees.
387
00:19:31,280 --> 00:19:33,240
I thought I could hear a lorry
coming.
388
00:19:33,240 --> 00:19:34,720
Yeah, this is it. That's great!
389
00:19:34,720 --> 00:19:35,800
Here it is.
390
00:19:35,800 --> 00:19:37,400
Here it comes.
391
00:19:38,640 --> 00:19:42,280
Once turned around, it's a tight
squeeze through the gateposts.
392
00:19:45,240 --> 00:19:48,080
This makes me feel really nervous
because I'm just concerned
393
00:19:48,080 --> 00:19:54,200
he's going to take out my ancient
stones and slabs.
394
00:19:54,200 --> 00:19:56,880
And Belinda's concerns don't stop
there.
395
00:19:56,880 --> 00:19:59,480
I'm really worried about him hitting
these ancient doors,
396
00:19:59,480 --> 00:20:00,880
because they are...
397
00:20:00,880 --> 00:20:03,360
How old are these doors?
500 years old?
398
00:20:03,360 --> 00:20:04,840
Yeah, and they're huge.
399
00:20:04,840 --> 00:20:07,600
They're irreplaceable.
400
00:20:07,600 --> 00:20:09,960
Whilst the lorry's hydraulically
powered arm
401
00:20:09,960 --> 00:20:12,520
has successfully manoeuvred its way
in,
402
00:20:12,520 --> 00:20:15,240
Belinda's spotted something leaking
out of it.
403
00:20:15,240 --> 00:20:16,480
Lee?
404
00:20:16,480 --> 00:20:18,840
Huh? Ah!
405
00:20:18,840 --> 00:20:19,880
Oh, no!
406
00:20:22,160 --> 00:20:24,960
The hydraulic pipe's burst.
407
00:20:24,960 --> 00:20:29,320
Without the hydraulic fluid, the
conveyor belt on the arm won't work.
408
00:20:29,320 --> 00:20:30,640
This is not good.
409
00:20:30,640 --> 00:20:32,520
This is a very, very bad sign.
410
00:20:33,600 --> 00:20:37,160
Not quite sure what's going to
happen next.
411
00:20:37,160 --> 00:20:39,680
We've got five cubic metres of
concrete
412
00:20:39,680 --> 00:20:42,000
sitting in the back of that lorry
that he may not be able
413
00:20:42,000 --> 00:20:43,840
to pump out in there.
414
00:20:43,840 --> 00:20:45,720
Unable to use the conveyor belt,
415
00:20:45,720 --> 00:20:49,200
Danny's suggested they wheelbarrow
the concrete instead.
416
00:20:49,200 --> 00:20:50,560
What, from here?
Yeah.
417
00:20:50,560 --> 00:20:51,920
Barrow it from here?
In here.
418
00:20:53,120 --> 00:20:54,400
No, it's...
419
00:20:54,400 --> 00:20:56,880
Well, what else can you do?
You've got these guys here.
420
00:20:56,880 --> 00:20:58,640
What are you going to do?
Not do it today?
421
00:20:58,640 --> 00:21:01,600
It's going to take all day.
Yeah, but there's no alternative.
422
00:21:02,800 --> 00:21:06,760
Desperate to get the job done today,
Lee's come up with another idea.
423
00:21:06,760 --> 00:21:11,160
This guy's phoning the depot to see
if they can send another
424
00:21:11,160 --> 00:21:14,840
lorry out with another five cubic
metres with one of these that works.
425
00:21:14,840 --> 00:21:17,360
But, if not...?
If not, we'll have to barrow it in.
426
00:21:17,360 --> 00:21:19,400
You're going to have to.
We've got no choice.
427
00:21:19,400 --> 00:21:21,160
It's too early for a gin and tonic,
isn't it?
428
00:21:21,160 --> 00:21:22,320
I'm not so sure.
429
00:21:23,480 --> 00:21:26,000
Somewhere in the world, it's
past one o'clock.
430
00:21:26,000 --> 00:21:27,640
Get that crate of beer going.
431
00:21:28,880 --> 00:21:32,320
Word comes back that the lorry
driver has to return to base,
432
00:21:32,320 --> 00:21:35,040
so it's down to Belinda and Lee to
see if they can get
433
00:21:35,040 --> 00:21:37,600
another delivery this afternoon.
434
00:21:37,600 --> 00:21:39,080
I'd better telephone now.
Yeah.
435
00:21:39,080 --> 00:21:41,800
Straight away.
Yeah, let's do it now.
436
00:21:41,800 --> 00:21:43,440
Ce n'est pas possible?
437
00:21:47,200 --> 00:21:50,320
SHE GASPS
OK. Au revoir.
438
00:21:50,320 --> 00:21:51,680
So, nothing today.
439
00:21:51,680 --> 00:21:54,440
The very earliest is going to be
tomorrow afternoon.
440
00:21:54,440 --> 00:21:56,880
Um...
441
00:21:56,880 --> 00:21:59,560
I've told him Friday is the absolute
last day,
442
00:21:59,560 --> 00:22:00,880
and he knows that,
443
00:22:00,880 --> 00:22:02,880
but he has absolutely nothing today
at all.
444
00:22:02,880 --> 00:22:04,840
So that's it, it's finished for
today.
445
00:22:06,880 --> 00:22:09,320
On Saturday, Paul and Danny will be
gone,
446
00:22:09,320 --> 00:22:11,840
so Belinda and Lee have to hope they
can get
447
00:22:11,840 --> 00:22:13,640
that concrete lorry back tomorrow.
448
00:22:15,280 --> 00:22:16,640
Coming up...
449
00:22:16,640 --> 00:22:19,880
Amy and Marc go to great pains to
work well as a team.
450
00:22:19,880 --> 00:22:21,440
I thought you meant the frame
inside.
451
00:22:21,440 --> 00:22:23,040
I meant the frame.
452
00:22:23,040 --> 00:22:24,960
You weren't very clear.
453
00:22:24,960 --> 00:22:26,080
Yeah, yeah.
454
00:22:26,080 --> 00:22:29,120
Little dance of joy.
455
00:22:29,120 --> 00:22:32,160
And it's time to celebrate at Wendy
and Marcus'.
456
00:22:32,160 --> 00:22:35,840
18 months' worth of hard work,
finished.
457
00:22:35,840 --> 00:22:37,000
And looking lovely.
458
00:22:43,600 --> 00:22:47,280
In south-east France, trees
from Amy and Marc's forest,
459
00:22:47,280 --> 00:22:49,600
for use in their
chateau building works,
460
00:22:49,600 --> 00:22:50,880
have arrived at the sawmill.
461
00:22:52,360 --> 00:22:53,480
Bonjour, Amy. Bonjour.
462
00:22:54,800 --> 00:22:57,760
Around a third will be
turned into planks and beams
463
00:22:57,760 --> 00:23:01,360
and the rest sold, covering
transportation and sawing costs.
464
00:23:06,520 --> 00:23:09,800
The measurements mean manager Luc
can choose the right size trees
465
00:23:09,800 --> 00:23:12,080
for Amy and Marc's
made-to-measure beams.
466
00:23:13,160 --> 00:23:15,440
I can see the pink
marks on our ones.
467
00:23:17,080 --> 00:23:19,400
I think we should get one of those.
468
00:23:19,400 --> 00:23:22,120
A band saw removes the bark
and cuts the trunks
469
00:23:22,120 --> 00:23:24,440
into perfect planks and beams.
470
00:23:24,440 --> 00:23:27,440
These will be used for the yoga
barn's new mezzanine level.
471
00:23:28,440 --> 00:23:30,760
Is that our beam? Yeah.
472
00:23:30,760 --> 00:23:33,640
It looks like they've
managed to make three.
473
00:23:33,640 --> 00:23:34,960
That's really good.
474
00:23:36,200 --> 00:23:39,600
It's amazing that we'll have
been able to cut the trees,
475
00:23:39,600 --> 00:23:43,040
then have them cut to size
and then take them home,
476
00:23:43,040 --> 00:23:45,760
all within just a few
miles of our house. Mm.
477
00:23:45,760 --> 00:23:48,040
Good job done.
Well done.
478
00:23:49,800 --> 00:23:52,280
As well as utilising
their Douglas firs,
479
00:23:52,280 --> 00:23:55,080
Amy and Marc have also
created window frames
480
00:23:55,080 --> 00:23:58,840
from their home-grown sweet chestnut
trees for the coach house cafe.
481
00:23:58,840 --> 00:24:02,680
We've just had a delivery of
some beautifully handmade
482
00:24:02,680 --> 00:24:07,440
windows for the building and we
got a quote from the window makers
483
00:24:07,440 --> 00:24:11,840
that they would charge us
3,000 euros to oil the windows.
484
00:24:11,840 --> 00:24:15,360
And we thought, "That might be
something we can manage ourselves."
485
00:24:15,360 --> 00:24:17,440
By not having to pay for your wood,
486
00:24:17,440 --> 00:24:19,840
and by preserving the
windows yourselves,
487
00:24:19,840 --> 00:24:21,520
you've saved a huge amount.
488
00:24:21,520 --> 00:24:24,800
Just what you need when you've
got a hefty loan to pay off.
489
00:24:24,800 --> 00:24:28,600
This room is going to be stunning,
I'm so excited about it.
490
00:24:28,600 --> 00:24:33,240
It's gonna have a home cinema
system, a roaring log fire...
491
00:24:33,240 --> 00:24:34,560
Coffee machine.
492
00:24:34,560 --> 00:24:36,320
SHE LAUGHS
That's what he's excited about.
493
00:24:36,320 --> 00:24:38,280
That's the most important.
494
00:24:38,280 --> 00:24:40,800
This is the first of the
11 windows they've had made,
495
00:24:40,800 --> 00:24:43,080
all of which need oiling.
496
00:24:43,080 --> 00:24:44,720
But before that...
497
00:24:44,720 --> 00:24:48,200
You can do the frame,
I'll do the window itself. OK.
498
00:24:48,200 --> 00:24:52,000
They're using a tannin blocker to
stop sap seeping to the surface,
499
00:24:52,000 --> 00:24:53,680
causing stains.
500
00:24:53,680 --> 00:24:55,600
You do the frame, I said.
501
00:24:55,600 --> 00:24:58,520
I know, but you were doing
the outside whilst I...
502
00:24:58,520 --> 00:25:01,360
And you said the frame, so I thought
you meant the frame inside.
503
00:25:01,360 --> 00:25:05,160
I meant the frame. You call
the frame. You weren't very clear.
504
00:25:05,160 --> 00:25:07,880
I just thought it was
your mauvais anglais.
505
00:25:07,880 --> 00:25:10,480
Amy's technique is
very interesting.
506
00:25:10,480 --> 00:25:14,440
We just need to work on the
coordination between Amy and I,
507
00:25:14,440 --> 00:25:18,880
cos we tend to go over
and over the same places.
508
00:25:18,880 --> 00:25:21,200
Maybe we should be keeping
track of what we've done
509
00:25:21,200 --> 00:25:22,680
and what we haven't done?
510
00:25:22,680 --> 00:25:25,320
What's really satisfying, when
you're doing this, is thinking
511
00:25:25,320 --> 00:25:29,720
how many euros per minute we're
saving than if they'd done it.
512
00:25:29,720 --> 00:25:32,080
Yeah. It's not even a
horrible task, is it?
513
00:25:32,080 --> 00:25:34,440
No, it is quite enjoyable.
514
00:25:34,440 --> 00:25:36,800
Bon, I think we're done.
515
00:25:36,800 --> 00:25:39,400
We've just applied the first coat.
516
00:25:39,400 --> 00:25:42,000
After that, we'll put
the finishing oil
517
00:25:42,000 --> 00:25:44,280
that will help the wood
keep its colour.
518
00:25:46,560 --> 00:25:48,240
You did an amazing job.
519
00:25:48,240 --> 00:25:50,520
No, I didn't, it was awful.
520
00:25:50,520 --> 00:25:52,760
Oh, maybe for the window.
521
00:25:55,360 --> 00:25:56,680
No time to stop.
522
00:25:56,680 --> 00:25:58,680
Oh, and the peacock is joining us.
523
00:25:58,680 --> 00:26:01,760
Amy's friend Brent, who runs
high-end yoga retreats
524
00:26:01,760 --> 00:26:05,240
around the world, has arrived to
give their yoga barn the once over.
525
00:26:06,640 --> 00:26:08,440
If he likes what he sees,
526
00:26:08,440 --> 00:26:12,760
his classes could help get Amy and
Marc's yoga retreat up and running.
527
00:26:14,560 --> 00:26:15,640
So, this, is it.
528
00:26:20,520 --> 00:26:23,080
It's a little bit dirtier
than it should be.
529
00:26:23,080 --> 00:26:25,640
Obviously there will be a
lot less pigeon poo here
530
00:26:25,640 --> 00:26:27,120
when you're practising yoga.
531
00:26:28,680 --> 00:26:32,480
So, in there, is going
to be the big yoga studio,
532
00:26:32,480 --> 00:26:35,600
and then in here is going to
be a kind of welcome area.
533
00:26:35,600 --> 00:26:38,000
I don't know if it would be
possible, but this area has such
534
00:26:38,000 --> 00:26:41,600
amazing scenery, if there's any way
to get just a little bit of a view?
535
00:26:41,600 --> 00:26:45,520
From the view, we're planning
to have some output door yoga
536
00:26:45,520 --> 00:26:49,040
platforms spread around
the land to choose,
537
00:26:49,040 --> 00:26:52,680
so we have other locations.
It's amazing.
538
00:26:52,680 --> 00:26:54,080
It's incredible.
539
00:26:54,080 --> 00:26:56,400
I mean, where else are you going
to be able to practise yoga
540
00:26:56,400 --> 00:26:58,760
in a place like this? It's perfect.
541
00:26:58,760 --> 00:27:01,080
It looks like you could
be getting a thumbs-up
542
00:27:01,080 --> 00:27:03,040
from your friendly yoga guru.
543
00:27:03,040 --> 00:27:06,120
When are we talking about being
able to bring a group here?
544
00:27:06,120 --> 00:27:08,840
OK, I think a small group next year.
545
00:27:08,840 --> 00:27:11,840
Well, book us. Plan...
Let's pencil it in.
546
00:27:13,080 --> 00:27:14,640
Good. I want to save our spot.
547
00:27:15,960 --> 00:27:18,280
And with their first
booking on the cards,
548
00:27:18,280 --> 00:27:19,920
Amy's got an idea.
549
00:27:19,920 --> 00:27:22,280
I'd like to see you doing
a handstand in it now,
550
00:27:22,280 --> 00:27:24,760
so that I can take a picture of you
now and then,
551
00:27:24,760 --> 00:27:27,720
when you come back when it's done,
I take the same picture.
552
00:27:27,720 --> 00:27:29,040
HE BLOWS AWAY DUST
553
00:27:29,040 --> 00:27:30,920
Ah, beautiful. All right...
554
00:27:32,080 --> 00:27:33,720
..up we go.
555
00:27:33,720 --> 00:27:36,640
Is this the first handstand
in this room? Oh, yeah.
556
00:27:36,640 --> 00:27:38,480
Ever, in 600 years?
557
00:27:38,480 --> 00:27:40,080
Uh, I reckon so.
558
00:27:40,080 --> 00:27:43,280
Probably. I did one the other day.
Did you, really?
559
00:27:43,280 --> 00:27:44,280
HE LAUGHS
560
00:27:45,440 --> 00:27:49,040
Now there's just the small task of
getting the derelict yoga barn
561
00:27:49,040 --> 00:27:52,160
finished in time to
welcome retreat guests.
562
00:27:52,160 --> 00:27:54,640
I'm so pleased after Brent's visit.
563
00:27:54,640 --> 00:27:57,280
If he thinks this is
good enough, then
564
00:27:57,280 --> 00:27:59,560
I think we've got the start
of a really good business.
565
00:28:07,080 --> 00:28:12,280
400 miles north, Wendy, her daughter
Leah, and Marcus are working towards
566
00:28:12,280 --> 00:28:16,240
finishing their wedding barn before
guests arrive in two days' time.
567
00:28:16,240 --> 00:28:19,120
Leah and I were in the
wedding barn until about ten
568
00:28:19,120 --> 00:28:22,880
and we did finish dressing
all of the oak beams and
569
00:28:22,880 --> 00:28:27,240
we also managed to get half
of the flower wall up,
570
00:28:27,240 --> 00:28:30,400
which we're continuing with today.
571
00:28:30,400 --> 00:28:32,760
They were hoping the local mayor
would visit this evening
572
00:28:32,760 --> 00:28:35,160
to give her seal of approval.
573
00:28:35,160 --> 00:28:37,040
But having cancelled
her appointment,
574
00:28:37,040 --> 00:28:40,440
Wendy's been trying hard to
see if there's another time.
575
00:28:40,440 --> 00:28:45,240
I heard from the mayor's PA today
and unfortunately,
576
00:28:45,240 --> 00:28:48,960
for Madame Mayor, it's definitely
out of the question for her
577
00:28:48,960 --> 00:28:50,880
to arrive today now.
578
00:28:52,000 --> 00:28:55,160
But we're just going to
carry on anyway as normal
579
00:28:55,160 --> 00:28:57,120
and proceed with the work.
580
00:28:58,960 --> 00:29:00,520
Absolutely.
581
00:29:00,520 --> 00:29:03,280
Both the barn and landscaping
need to be finished
582
00:29:03,280 --> 00:29:05,120
before the chateau guests arrive.
583
00:29:07,080 --> 00:29:11,520
This is just a finishing
touch to the patio area.
584
00:29:11,520 --> 00:29:14,600
It's time for the last
details in the barn, too.
585
00:29:14,600 --> 00:29:17,440
Mum has not let me
on the big ladder.
586
00:29:17,440 --> 00:29:20,480
Look at the ladder I've
been given today.
587
00:29:20,480 --> 00:29:23,640
You're supposed to give me
the best tools in life
588
00:29:23,640 --> 00:29:25,960
and you're giving me
the tiniest ladders.
589
00:29:25,960 --> 00:29:28,240
I gave you the best tip in life.
590
00:29:28,240 --> 00:29:29,160
Yes, you did.
591
00:29:29,160 --> 00:29:32,160
You said, "Always wear great shoes,
592
00:29:32,160 --> 00:29:35,880
because when you dance on the table,
it's the first thing people see..
593
00:29:35,880 --> 00:29:36,880
THEY LAUGH
594
00:29:38,800 --> 00:29:41,120
Outside, it might not be a table,
595
00:29:41,120 --> 00:29:44,480
but Marcus's paving sure looks
smooth enough for bridal shoes.
596
00:29:46,080 --> 00:29:48,440
There we go. That's it done.
597
00:29:48,440 --> 00:29:51,600
Not sorry to see that finished,
that's for sure.
598
00:29:51,600 --> 00:29:54,760
Let's try my gates,
make sure they shut.
599
00:29:54,760 --> 00:29:56,000
Oh, look at that.
600
00:29:57,560 --> 00:30:00,800
A little bit more. Finit.
That's it, done.
601
00:30:00,800 --> 00:30:03,080
OK? I'm so happy. Good.
602
00:30:04,360 --> 00:30:07,400
Yeah, yeah, little dance of joy.
603
00:30:07,400 --> 00:30:08,400
THEY LAUGH
604
00:30:10,240 --> 00:30:13,320
You have done a peach of a job. Ah.
605
00:30:13,320 --> 00:30:15,760
I'm glad that you like it.
I might cry.
606
00:30:15,760 --> 00:30:18,480
Oh. No, it's lovely.
607
00:30:18,480 --> 00:30:21,320
You may not have the mayor
on hand to impress,
608
00:30:21,320 --> 00:30:24,080
but you've done a bloomin'
marvellous job with the decorating.
609
00:30:28,440 --> 00:30:32,080
Time for Wendy to show Marcus the
wedding barn in all its glory.
610
00:30:37,360 --> 00:30:38,960
Stunning.
611
00:30:38,960 --> 00:30:43,560
18 months' worth of hard work,
finished and looking lovely.
612
00:30:44,920 --> 00:30:50,000
What began as an empty shell now
boasts a beautiful oak floor,
613
00:30:50,000 --> 00:30:53,320
exposed beams and
bespoke light fittings.
614
00:30:55,320 --> 00:30:59,840
And its signature floral display
creates the setting to say, "I do."
615
00:31:02,120 --> 00:31:04,600
Now we've got this space,
we've got something we can
616
00:31:04,600 --> 00:31:06,320
really go out and promote.
617
00:31:06,320 --> 00:31:07,800
Happy? Yeah.
618
00:31:07,800 --> 00:31:08,800
I'm happy.
619
00:31:10,120 --> 00:31:14,520
Looking at what you've seen
for so long in your head
620
00:31:14,520 --> 00:31:21,360
and wanted to make a reality,
to achieve that reality...
621
00:31:21,360 --> 00:31:23,600
I tell you what, it's emotional.
622
00:31:27,280 --> 00:31:29,640
Let's hope bookings
start rolling in,
623
00:31:29,640 --> 00:31:33,240
bringing you one step closer to
living your chateau dream full time.
624
00:31:38,680 --> 00:31:41,320
In central France
at Chateau Mareuil,
625
00:31:41,320 --> 00:31:45,200
Belinda and Lee are two days into
waiting for their concrete delivery.
626
00:31:46,640 --> 00:31:49,760
This is the last day we've got
people here to help us.
627
00:31:49,760 --> 00:31:54,200
Um, and so it's absolutely critical
628
00:31:54,200 --> 00:31:58,520
that the cement turns up today on
time and it actually all works.
629
00:31:59,680 --> 00:32:01,080
You know I don't normally swear?
630
00:32:02,520 --> 00:32:04,200
Might all change today. Yeah.
631
00:32:05,280 --> 00:32:08,320
And we wouldn't want that, Belinda.
632
00:32:08,320 --> 00:32:11,400
With builder mates Danny and Paul
returning to the UK tomorrow,
633
00:32:11,400 --> 00:32:14,560
my fingers are crossed for
your concrete arrival today.
634
00:32:14,560 --> 00:32:17,880
So, I don't want the cables
dangling in the cement.
635
00:32:17,880 --> 00:32:20,440
I hate to correct you when you're
under such stress, Lee,
636
00:32:20,440 --> 00:32:23,160
but it's concrete you're
waiting on, not cement.
637
00:32:23,160 --> 00:32:25,080
It's all about the angle
of the dangle, you know.
638
00:32:26,200 --> 00:32:28,080
Concrete's here! Concrete's here!
639
00:32:28,080 --> 00:32:29,520
TRUCK BEEPS
640
00:32:29,520 --> 00:32:31,840
Well, that's a welcome sight.
641
00:32:31,840 --> 00:32:33,720
God, he's got like, an inch.
642
00:32:33,720 --> 00:32:34,920
Not the gates.
643
00:32:34,920 --> 00:32:36,160
TRUCK CONTINUES BEEPING
644
00:32:37,280 --> 00:32:40,920
Here's hoping the conveyor belt on
the arm works without a hitch.
645
00:32:43,800 --> 00:32:45,760
SHE NERVOULSY LAUGHS
I can't watch it.
646
00:32:47,240 --> 00:32:48,440
No.
647
00:32:51,280 --> 00:32:55,720
This was the exact moment the
hydraulic disaster struck last time.
648
00:32:55,720 --> 00:32:59,240
Lee, there's a drip happening,
look, but is it water? Where?
649
00:32:59,240 --> 00:33:01,040
Oh, don't say that.
I just saw one drip.
650
00:33:01,040 --> 00:33:03,520
It's right over the point
where the last one broke.
651
00:33:03,520 --> 00:33:05,800
It's dripping, look. Where?
652
00:33:05,800 --> 00:33:07,000
But I think it's water.
653
00:33:07,000 --> 00:33:09,560
I hope so for your sake, Belinda.
654
00:33:09,560 --> 00:33:11,000
Conveyor belt in position,
655
00:33:11,000 --> 00:33:13,720
the driver wants to know how thick
they want the concrete.
656
00:33:18,320 --> 00:33:21,160
Do you want it quite liquid? No?
How do you want this?
657
00:33:21,160 --> 00:33:23,840
I think there's a choice. How do you
want...? Like, medium. Medium.
658
00:33:23,840 --> 00:33:25,280
Classique? Oui, classique.
659
00:33:29,960 --> 00:33:32,960
This consistency is going to take
a lot of effort to spread it
660
00:33:32,960 --> 00:33:36,960
quickly and evenly across the
floor before it starts to dry.
661
00:33:39,240 --> 00:33:41,520
It looks a bit like
cake mix, doesn't it?
662
00:33:44,720 --> 00:33:48,000
Lee's beginning to wonder whether
he's ordered enough concrete.
663
00:33:50,360 --> 00:33:54,760
I'm slightly nervous, right,
because the guy that's used to
664
00:33:54,760 --> 00:33:57,560
delivering all this muck,
I've just said to him,
665
00:33:57,560 --> 00:34:01,040
"We've got five cubic metres, do you
think it's going to be enough?"
666
00:34:01,040 --> 00:34:03,400
And he said, "How big, is it?"
And I told him and he said,
667
00:34:03,400 --> 00:34:05,680
"How deep are you doing on it?"
And he went, "Mm."
668
00:34:07,360 --> 00:34:11,120
To help with the job, the lorry
driver has given Danny and Paul
669
00:34:11,120 --> 00:34:13,680
his tamper to help spread
the mixture evenly.
670
00:34:16,040 --> 00:34:17,720
HE SPEAKS FRENCH
671
00:34:17,720 --> 00:34:20,640
A little bit nearer and then
tamp it down with that.
672
00:34:29,040 --> 00:34:32,400
After 50 minutes of hard graft,
dragging and spreading,
673
00:34:32,400 --> 00:34:35,200
an even level may be the
least of their worries.
674
00:34:35,200 --> 00:34:36,880
It's finished? Fin?
675
00:34:39,720 --> 00:34:41,760
There's not enough.
676
00:34:41,760 --> 00:34:45,000
There's no more, so we
need to drag it back.
677
00:34:45,000 --> 00:34:47,520
Paul and Danny are sweating
a little bit, because now,
678
00:34:47,520 --> 00:34:51,400
the whole lorry has been emptied
into the donjon,
679
00:34:51,400 --> 00:34:53,840
they're working against time,
because the more they do on it,
680
00:34:53,840 --> 00:34:55,360
the drier the mix gets.
681
00:34:55,360 --> 00:34:57,080
You're always nervous and anxious.
682
00:34:58,600 --> 00:35:00,960
Look at me, I'm 30 years
old on my next birthday.
683
00:35:00,960 --> 00:35:03,440
This is what it does to you.
SHE LAUGHS
684
00:35:03,440 --> 00:35:06,720
Never. You don't look
a day over 28, Lee.
685
00:35:06,720 --> 00:35:10,160
Now you're pulling it back,
I can see we have got enough.
686
00:35:10,160 --> 00:35:11,960
What a relief.
SHE LAUGHS
687
00:35:13,600 --> 00:35:15,920
Au revoir, monsieur, merci.
Au revoir, monsieur.
688
00:35:15,920 --> 00:35:17,520
Au revoir, madame.
689
00:35:17,520 --> 00:35:19,760
Who'd have thought it? They're done.
690
00:35:20,920 --> 00:35:24,720
Oh, the light switch is over there,
I can't turn the lights off.
691
00:35:24,720 --> 00:35:25,720
HE CHUCKLES
692
00:35:27,680 --> 00:35:30,280
I think the concrete floor laying
has been really successful,
693
00:35:30,280 --> 00:35:33,360
don't you? It's looking
reasonably flat in there.
694
00:35:33,360 --> 00:35:35,880
Reasonably flat. Reasonably flat?
Well, I, you know...
695
00:35:36,920 --> 00:35:39,520
If that were me and
I were icing a cake,
696
00:35:39,520 --> 00:35:42,280
I think I might've gone over
it again with a spatula.
697
00:35:42,280 --> 00:35:45,080
There are no second chances
with concrete, Belinda,
698
00:35:45,080 --> 00:35:48,080
and when it's dry, it's going
to look pretty much the same.
699
00:35:52,760 --> 00:35:54,120
Coming up...
700
00:35:54,120 --> 00:35:56,440
Renovations could take a
turn for the worse
701
00:35:56,440 --> 00:35:58,760
in Amy and Marc's yoga barn...
702
00:35:58,760 --> 00:36:01,920
Pretty much hoping that the
whole roof doesn't fall in.
703
00:36:01,920 --> 00:36:04,920
..and Lee has a big
surprise for Belinda.
704
00:36:04,920 --> 00:36:06,680
Wow.
SHE LAUGHS
705
00:36:14,200 --> 00:36:17,040
In the Ardeche region of south-east
France,
706
00:36:17,040 --> 00:36:20,160
Amy and Marc's coach house cafe
is coming along
707
00:36:20,160 --> 00:36:22,440
with the help of a team
of local builders.
708
00:36:24,480 --> 00:36:26,040
The new windows are going in
709
00:36:26,040 --> 00:36:29,600
and the stone walls have been
traditionally repointed.
710
00:36:29,600 --> 00:36:34,680
They used lime and really nice sand
and it comes up really beautifully.
711
00:36:34,680 --> 00:36:36,520
It just brightens it up.
712
00:36:36,520 --> 00:36:39,760
I'm extremely happy with how the
coach house is coming along.
713
00:36:39,760 --> 00:36:43,040
It's just come alive,
it's so bright and beautiful.
714
00:36:43,040 --> 00:36:45,800
On the other side of the main
chateau building,
715
00:36:45,800 --> 00:36:48,600
their yoga barn is ready for a
seven-metre-long,
716
00:36:48,600 --> 00:36:50,440
one-and-a-half-tonne beam,
717
00:36:50,440 --> 00:36:54,160
which will form the structural
support for a new mezzanine level.
718
00:36:55,280 --> 00:36:58,480
We saw that there were some
existing holes in the walls
719
00:36:58,480 --> 00:37:01,440
and thought we might be able to use
that by putting one of our
720
00:37:01,440 --> 00:37:04,720
big tree trunks that was cut
into it and making a mezzanine.
721
00:37:04,720 --> 00:37:08,560
That was really your idea, wasn't
it, the mezzanine? Yep. It was!
722
00:37:10,120 --> 00:37:13,680
The first job is to get
the massive log off the lorry,
723
00:37:13,680 --> 00:37:15,240
get it in there, see if it fits...
724
00:37:16,440 --> 00:37:18,440
..and then decide what to do next.
725
00:37:19,520 --> 00:37:22,320
Amy and Marc's carpenters
are lifting the beam off the lorry
726
00:37:22,320 --> 00:37:24,280
with a chain winch.
727
00:37:24,280 --> 00:37:27,520
They're hanging this gigantic
one-and-a-half-tonne
728
00:37:27,520 --> 00:37:29,760
beam off a rather small-looking one.
729
00:37:32,040 --> 00:37:35,280
Pretty much hoping that the whole
roof doesn't fall in.
730
00:37:42,880 --> 00:37:46,200
Once it's off the lorry,
with the roof still intact,
731
00:37:46,200 --> 00:37:48,120
the beam is rolled into position
732
00:37:48,120 --> 00:37:51,000
using a tried and tested
ancient technique.
733
00:37:51,000 --> 00:37:53,280
If it's good enough
for the Egyptians!
734
00:37:58,600 --> 00:38:02,280
The massive beam has to be
lifted into place one end at a time,
735
00:38:02,280 --> 00:38:04,560
once again using the chain winch.
736
00:38:04,560 --> 00:38:06,320
This is an old building
737
00:38:06,320 --> 00:38:10,040
and we're just hoping it's
fit into these nice existing holes.
738
00:38:10,040 --> 00:38:13,960
I know, cos I measured.
But still, it could crumble.
739
00:38:15,040 --> 00:38:18,040
Have faith, Amy, those medieval
walls are surely thick enough
740
00:38:18,040 --> 00:38:20,040
to support the beam's weight.
741
00:38:20,040 --> 00:38:23,240
Though with the first end in situ,
Amy's got another concern.
742
00:38:24,480 --> 00:38:26,800
The beam's a bit mangled
on this side.
743
00:38:26,800 --> 00:38:28,360
Can it not go the other way up?
744
00:38:28,360 --> 00:38:30,720
It's just that that's the worst bit
and that's the nice bit
745
00:38:30,720 --> 00:38:33,080
and that's going to be
facing this way. Yeah, I know. Yeah.
746
00:38:37,400 --> 00:38:39,320
I think they hate me
a little bit right now.
747
00:38:40,960 --> 00:38:43,240
Look at them, they're lifting it!
748
00:38:43,240 --> 00:38:44,720
Whoops!
749
00:38:44,720 --> 00:38:47,560
Hey! Merci beaucoup!
750
00:38:47,560 --> 00:38:48,840
Just right, Amy.
751
00:38:48,840 --> 00:38:50,480
That is much better.
752
00:38:50,480 --> 00:38:53,000
I mean, that is
actually nice to look at now.
753
00:38:53,000 --> 00:38:57,400
Non? Don't you agree with me? That
was easy! But you agree with me.
754
00:38:57,400 --> 00:39:00,520
I do agree. I thought I was being a
pain in the backside for asking them
755
00:39:00,520 --> 00:39:02,880
to turn it, but they're now all
saying to me,
756
00:39:02,880 --> 00:39:05,200
"It's very good you saw that,
because, yes,
757
00:39:05,200 --> 00:39:06,520
"it's much nicer on this side."
758
00:39:09,600 --> 00:39:12,040
Now it's crunch time as
the second end
759
00:39:12,040 --> 00:39:14,440
of the beam is lifted into place.
760
00:39:17,760 --> 00:39:19,040
And it's in.
761
00:39:19,040 --> 00:39:20,400
It fits!
762
00:39:21,920 --> 00:39:24,520
And you can start to see what it's
going to look like,
763
00:39:24,520 --> 00:39:26,120
which I'm really pleased about.
764
00:39:27,440 --> 00:39:29,000
No!
765
00:39:29,000 --> 00:39:30,800
Oh, he's going to sit on it, look.
766
00:39:30,800 --> 00:39:34,280
He's testing out. Marc!
Oh, my God...
767
00:39:34,280 --> 00:39:35,880
Oh, my God!
768
00:39:37,640 --> 00:39:39,960
Yep, that's a very good mezzanine.
769
00:39:44,960 --> 00:39:46,720
I'm really pleased with the result.
770
00:39:46,720 --> 00:39:49,920
Yeah. The next step is to now
build around it.
771
00:39:49,920 --> 00:39:53,440
These guys... I think they're going
to do some of the major structural
772
00:39:53,440 --> 00:39:57,000
work and then we're going to fill
in the rest, aren't we? Yep.
773
00:39:57,000 --> 00:39:59,440
You have a mammoth task
ahead of you, guys,
774
00:39:59,440 --> 00:40:02,680
but I've no doubt it won't be too
long before your yoga barn
775
00:40:02,680 --> 00:40:06,320
is welcoming retreat guests
and your cafe is feeding them.
776
00:40:09,960 --> 00:40:15,000
At Belinda and Lee's,
the new concrete floor is now set.
777
00:40:15,000 --> 00:40:18,160
Belinda's been away and Lee's
looking forward to
778
00:40:18,160 --> 00:40:20,760
showing her their re-vamped
events space.
779
00:40:20,760 --> 00:40:23,120
I think Belinda's going to be well
pleased with the
780
00:40:23,120 --> 00:40:26,880
finished product because she's been
on at me for almost a year to get
781
00:40:26,880 --> 00:40:28,920
a level floor in there.
782
00:40:28,920 --> 00:40:32,880
But first, he wants to hide
the newly set floor from her.
783
00:40:32,880 --> 00:40:35,240
Right, I've got a small
problem here.
784
00:40:35,240 --> 00:40:39,120
The doors won't shut and I think
the reason why they're not
785
00:40:39,120 --> 00:40:43,520
shutting is because,
whilst the concrete's been curing,
786
00:40:43,520 --> 00:40:47,240
they've been secured outside
and we've had some rain recently
787
00:40:47,240 --> 00:40:49,600
and it could have affected
the doors,
788
00:40:49,600 --> 00:40:52,040
getting really wet
and it's dropped on its hinge.
789
00:40:52,040 --> 00:40:55,000
Now, because of the size
and the weight of the door,
790
00:40:55,000 --> 00:40:57,920
I'm not going to try and prop the
door up, so I need another solution.
791
00:41:00,000 --> 00:41:06,400
Sawing Belinda's prized doors
might not be the best idea.
792
00:41:06,400 --> 00:41:07,800
Let's hope that's fixed it.
793
00:41:11,040 --> 00:41:12,320
YES!
794
00:41:12,320 --> 00:41:13,760
Yes! Ha-ha!
795
00:41:14,880 --> 00:41:16,200
Done!
796
00:41:16,200 --> 00:41:17,720
I'm well pleased with that.
797
00:41:19,440 --> 00:41:22,680
Now the donjon's new floor
is successfully hidden from view,
798
00:41:22,680 --> 00:41:26,280
Lee's planning a little party with
local friends to unveil it.
799
00:41:26,280 --> 00:41:28,920
If we grab this one
and put it underneath these.
800
00:41:28,920 --> 00:41:32,120
Helping to set up for the
celebration is neighbour Chris.
801
00:41:32,120 --> 00:41:35,080
You twist it round that way, yeah.
802
00:41:35,080 --> 00:41:38,400
The new level floor means no more
wobbly table legs,
803
00:41:38,400 --> 00:41:42,480
so Lee can go all-out to make the
donjon look its very best.
804
00:41:42,480 --> 00:41:45,440
Our neighbours will be
arriving in a minute.
805
00:41:45,440 --> 00:41:49,960
With Belinda unaware in the chateau,
it's hushed voices all round.
806
00:41:49,960 --> 00:41:52,040
WHISPERED: Thanks for coming. Hi.
807
00:41:52,040 --> 00:41:55,600
Go in, mind you head.
Hiya, mind your head.
808
00:41:55,600 --> 00:41:58,240
Right, just wait there, Belinda. OK.
All right? And I'll open...
809
00:41:58,240 --> 00:42:01,240
This is all very exciting. ..the
doors. Yeah, well, you haven't...
810
00:42:01,240 --> 00:42:03,520
You wait. Ooh.
811
00:42:03,520 --> 00:42:05,840
Ooh... Wow!
812
00:42:05,840 --> 00:42:08,880
Hi! Hello!
813
00:42:08,880 --> 00:42:10,320
Oh, this is lovely!
814
00:42:11,400 --> 00:42:14,280
Thank you. So, a celebratory cheers,
and thank you all for coming.
815
00:42:14,280 --> 00:42:17,400
Thanks, everyone.
So, Belinda, what do you think?
816
00:42:17,400 --> 00:42:20,120
Could you dance on it?
You can dance on it, try it.
817
00:42:20,120 --> 00:42:21,560
Twist and shout. It's a bit...
818
00:42:21,560 --> 00:42:23,920
These shoes aren't great,
but then, they're rubber...
819
00:42:23,920 --> 00:42:26,280
So, could this have another
layer on it, eventually?
820
00:42:26,280 --> 00:42:28,840
Because it is a bit uneven.
I knew this was going to happen!
821
00:42:28,840 --> 00:42:30,640
If I'd have decorated this.
What did I say?
822
00:42:30,640 --> 00:42:33,280
I knew this was going to happen.
So, seriously, is it possible?
823
00:42:33,280 --> 00:42:36,440
You know, eventually have a screed
self-levelling coat
824
00:42:36,440 --> 00:42:39,320
put on top of it? Ooh!
825
00:42:39,320 --> 00:42:42,360
Screed. Self-levelling coat. Ooh.
Technical term.
826
00:42:42,360 --> 00:42:45,400
I think we'll have to face that
another day when the money comes in.
827
00:42:45,400 --> 00:42:48,360
Yeah, but, you know, it's a usable
space. It's brilliant, thank you.
828
00:42:48,360 --> 00:42:51,280
Yay!
829
00:42:51,280 --> 00:42:52,760
Bravo, guys.
830
00:42:52,760 --> 00:42:55,040
I hope all that stress was worth it.
831
00:42:55,040 --> 00:42:56,560
And once you fix your leaky roof,
832
00:42:56,560 --> 00:42:59,160
you'll have an events
space for all seasons.
833
00:42:59,160 --> 00:43:04,320
Yeah, at the moment, we've got
an extremely large owl door
834
00:43:04,320 --> 00:43:07,240
which is about two-and-a-half metres
square. More than one owl door.
835
00:43:07,240 --> 00:43:09,600
Yeah. I think six owls could
come in there.
836
00:43:09,600 --> 00:43:12,200
We could have a whole squadron
of owls flying through there, yeah.
837
00:43:13,320 --> 00:43:17,720
On a dry day, the donjon is a
much-improved space for your events.
838
00:43:17,720 --> 00:43:22,080
I can say, hand on heart, we can
host your party, your wedding,
839
00:43:22,080 --> 00:43:24,320
your event in our donjon.
840
00:43:26,640 --> 00:43:29,960
While the final repairs will make it
a year-round venue,
841
00:43:29,960 --> 00:43:32,400
the summer has heralded
a successful season
842
00:43:32,400 --> 00:43:34,440
of new events for Belinda and Lee,
843
00:43:34,440 --> 00:43:37,840
with their hugely popular
classic car rally barbecue...
844
00:43:37,840 --> 00:43:41,840
Mesdames et messieurs,
s'il vous plait, mange!
845
00:43:41,840 --> 00:43:44,280
..and an equally popular
fashion show.
846
00:43:44,280 --> 00:43:47,680
A big thank-you to Lee and Belinda.
847
00:43:48,960 --> 00:43:51,760
As the renovation fund
is in need of a top-up,
848
00:43:51,760 --> 00:43:54,680
there are plans to
expand their events even further.
849
00:43:54,680 --> 00:43:58,640
Fire pit, medieval banquet,
jousters, jugglers...
850
00:43:58,640 --> 00:44:01,160
Jousters? That was one idea.
851
00:44:01,160 --> 00:44:03,560
I'm guessing that's not
going down too well at the moment.
852
00:44:03,560 --> 00:44:05,880
Jousting? No. OK, scrub that.
853
00:44:05,880 --> 00:44:09,440
What about an artist day? And there
were people throwing pots,
854
00:44:09,440 --> 00:44:11,800
there's a photographer's
exhibition in there.
855
00:44:11,800 --> 00:44:14,400
Do you know what? If they were
throwing pots, it wouldn't matter
856
00:44:14,400 --> 00:44:16,400
if some of the clay went
onto the floor.
857
00:44:16,400 --> 00:44:18,920
You'd get your floating screed then,
wouldn't you? Yeah, yeah.
858
00:44:20,080 --> 00:44:23,520
Wow! The creative juices are really
flowing, you two.
859
00:44:23,520 --> 00:44:26,800
I can't wait to hear all
about whichever event you run next.
860
00:44:32,800 --> 00:44:33,920
Next time...
861
00:44:33,920 --> 00:44:35,800
Is it central? It is.
862
00:44:35,800 --> 00:44:39,320
It's all change again at
Wendy and Marcus's wedding barn.
863
00:44:39,320 --> 00:44:41,760
How good does that look?
It looks amazing.
864
00:44:41,760 --> 00:44:43,320
I know we did it, but...
865
00:44:46,200 --> 00:44:49,400
No. Why's it doing that?
866
00:44:49,400 --> 00:44:51,800
Amy and Marc get in the zone
as they prepare for
867
00:44:51,800 --> 00:44:53,520
their first meditation class...
868
00:44:53,520 --> 00:44:55,080
It looks beautiful, mon cheri.
869
00:44:57,800 --> 00:45:00,440
..and these chateau owners
dip their toes in the water
870
00:45:00,440 --> 00:45:02,200
with their new business venture.
871
00:45:02,200 --> 00:45:03,200
Careful.
872
00:45:04,480 --> 00:45:05,880
Here it comes!
873
00:45:25,840 --> 00:45:28,840
Subtitles by Red Bee Media
70720
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.