All language subtitles for Escape to the Chateau DIY S04E16.540p.HDTV.x264-GTi.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,920 --> 00:00:04,200 I'm Dick Strawbridge and along with my wife Angel... 2 00:00:04,200 --> 00:00:06,600 Hello! ..and our two children, 3 00:00:06,600 --> 00:00:10,520 we've lived in this magnificent chateau for the past five years. 4 00:00:10,520 --> 00:00:12,280 Aw, it's lovely. 5 00:00:12,280 --> 00:00:14,760 It's my little corner of paradise. 6 00:00:14,760 --> 00:00:16,280 It's not just our home... 7 00:00:17,320 --> 00:00:18,360 Whoo! 8 00:00:18,360 --> 00:00:19,440 THEY LAUGH 9 00:00:19,440 --> 00:00:20,920 ..but our business. 10 00:00:20,920 --> 00:00:22,360 That's a proper kiss! 11 00:00:23,560 --> 00:00:25,880 And with over 1,000 chateaux in France... 12 00:00:25,880 --> 00:00:26,840 Wow. 13 00:00:26,840 --> 00:00:28,520 SHE GASPS My God! 14 00:00:28,520 --> 00:00:30,240 Absolutely incredible. 15 00:00:30,240 --> 00:00:33,640 ..we're not the only Brits buying into the French fairy tale. 16 00:00:33,640 --> 00:00:35,960 Do you like it? Wow. I mean, yes. 17 00:00:35,960 --> 00:00:37,800 It is gorgeous. 18 00:00:37,800 --> 00:00:40,920 We'll follow more daring owners... 19 00:00:40,920 --> 00:00:44,720 It looks to be a massive undertaking. 20 00:00:44,720 --> 00:00:47,000 ..and familiar faces... 21 00:00:47,000 --> 00:00:47,840 Why? 22 00:00:49,080 --> 00:00:51,680 ..as they battle to renovate their homes. 23 00:00:51,680 --> 00:00:53,160 That is disgusting. 24 00:00:53,160 --> 00:00:55,880 And we'll reveal more about our own chateau life. 25 00:00:55,880 --> 00:00:57,680 That is lovely. 26 00:00:57,680 --> 00:00:58,720 There'll be ups... 27 00:00:58,720 --> 00:00:59,960 SHE GASPS 28 00:00:59,960 --> 00:01:02,400 Sweetheart, this is beautiful. 29 00:01:02,400 --> 00:01:03,600 ..and downs. 30 00:01:03,600 --> 00:01:05,240 What are you going to do? Not do it today? 31 00:01:05,240 --> 00:01:08,240 It's going to take all day. Yeah, but there's no alternative. 32 00:01:08,240 --> 00:01:10,880 But, however hard the going gets... 33 00:01:10,880 --> 00:01:11,960 No! 34 00:01:11,960 --> 00:01:14,280 ..these plucky Brits... Ugh! 35 00:01:14,280 --> 00:01:16,960 ..get to live the dream as custodians... 36 00:01:16,960 --> 00:01:18,040 God bless France. 37 00:01:18,040 --> 00:01:19,720 ..of their very own castle. 38 00:01:22,200 --> 00:01:23,440 Today... 39 00:01:23,440 --> 00:01:26,520 This, is it. Oh, my God. 40 00:01:26,520 --> 00:01:29,960 ..a removal lorry has a close shave at one couple's chateau... 41 00:01:29,960 --> 00:01:32,680 He doesn't care. He's coming straight through, regardless. 42 00:01:32,680 --> 00:01:35,040 Watch out, watch out, it's gonna go. 43 00:01:37,640 --> 00:01:42,000 ..a home-grown squash almost defeats a keen chateau chef... 44 00:01:42,000 --> 00:01:43,200 SHE LAUGHS 45 00:01:47,160 --> 00:01:48,760 Ooh! 46 00:01:48,760 --> 00:01:52,560 ..and this damp couple get bogged down in restorations. 47 00:01:56,200 --> 00:01:59,360 The inevitable happened, we're stuck. Abandon. Game over. 48 00:01:59,360 --> 00:02:01,720 I think we can say that was a mission impossible. 49 00:02:05,440 --> 00:02:07,040 It's all happening now. 50 00:02:07,040 --> 00:02:08,560 I'm Dick Strawbridge. 51 00:02:08,560 --> 00:02:09,600 Oh! 52 00:02:09,600 --> 00:02:12,480 Ever since my wife Angel and I... 53 00:02:12,480 --> 00:02:15,080 moved into our chateau for the first time... 54 00:02:15,080 --> 00:02:16,600 Sacre Bleu! 55 00:02:16,600 --> 00:02:19,240 ..it's been a joyous voyage of discovery... 56 00:02:19,240 --> 00:02:20,720 Argh! 57 00:02:20,720 --> 00:02:22,000 Brilliant. 58 00:02:22,000 --> 00:02:24,320 ..as we've come to terms with the work involved 59 00:02:24,320 --> 00:02:27,400 in owning a majestic home like ours. 60 00:02:27,400 --> 00:02:30,720 It's so incredibly important to bring it back to life. 61 00:02:30,720 --> 00:02:33,000 Yay! 62 00:02:33,000 --> 00:02:34,360 Hey! 63 00:02:40,000 --> 00:02:41,760 And all over France, 64 00:02:41,760 --> 00:02:46,080 there are many Brits at the beginning of their chateau journey. 65 00:02:47,680 --> 00:02:52,080 That includes the new custodians of this classic French beauty, 66 00:02:52,080 --> 00:02:54,600 the 19th century Chateau les Bernards. 67 00:02:56,400 --> 00:02:58,280 Set in 12 acres of land, 68 00:02:58,280 --> 00:03:00,560 this fairy-tale castle 69 00:03:00,560 --> 00:03:01,840 with 11 bedrooms... 70 00:03:03,160 --> 00:03:06,040 ..tennis court and swimming pool, 71 00:03:06,040 --> 00:03:08,360 and its own self-contained gite, 72 00:03:08,360 --> 00:03:11,960 was purchased for £490,000 73 00:03:11,960 --> 00:03:16,360 by ex-mortgage broker Debbie and engineer husband, Simon. 74 00:03:16,360 --> 00:03:17,840 Some days you wake up just really happy, 75 00:03:17,840 --> 00:03:20,880 other days you wake up thinking, "What have we done?!" Oh, God, yeah. 76 00:03:20,880 --> 00:03:24,200 Owning a place like this is a dream come true. 77 00:03:25,600 --> 00:03:28,080 Located 24 miles north-east of Vichy, 78 00:03:28,080 --> 00:03:32,480 in the Auvergne-Rhone-Alpes region of Central France... 79 00:03:32,480 --> 00:03:35,240 ..this pair were in search of a slower pace of life 80 00:03:35,240 --> 00:03:37,880 when they moved here from Surrey. 81 00:03:37,880 --> 00:03:39,800 I had a bit of a health scare last year, 82 00:03:39,800 --> 00:03:42,920 and we just decided that we wanted an adventure 83 00:03:42,920 --> 00:03:45,280 before we were too old to start all over again. 84 00:03:45,280 --> 00:03:46,560 And here we are. 85 00:03:47,920 --> 00:03:50,240 Having only arrived three days ago, 86 00:03:50,240 --> 00:03:52,720 and most of their possessions currently in transit, 87 00:03:52,720 --> 00:03:56,680 Debbie and Simon, along with daughter, Georgie, grandson, Jensen, 88 00:03:56,680 --> 00:04:01,040 and son-in-law, Tom, are all living with their essentials. 89 00:04:01,040 --> 00:04:02,360 Ready? Jump! 90 00:04:03,400 --> 00:04:05,400 Like many fledgling chateau owners, 91 00:04:05,400 --> 00:04:09,000 their new adventure will be restoring this neglected chateau 92 00:04:09,000 --> 00:04:11,040 back to its former glory, 93 00:04:11,040 --> 00:04:14,520 and, despite having minimal hospitality experience, 94 00:04:14,520 --> 00:04:17,640 opening it as a B&B. 95 00:04:17,640 --> 00:04:20,280 We'd never thought in a million years we'd end up 96 00:04:20,280 --> 00:04:22,080 doing anything like this. 97 00:04:22,080 --> 00:04:23,680 Never. Never. 98 00:04:23,680 --> 00:04:27,520 If that's the compromise for this laid-back, lovely lifestyle, 99 00:04:27,520 --> 00:04:31,120 then, hey, I'm happy to change beds. Yeah. 100 00:04:31,120 --> 00:04:32,880 Do you want to wash up and I'll make the tea? 101 00:04:32,880 --> 00:04:35,320 I'll make the tea, you wash up. You make the tea, I'll wash up. 102 00:04:35,320 --> 00:04:39,080 Today, their worldly goods will be arriving from the UK. 103 00:04:39,080 --> 00:04:41,440 So we've got a lorry and a transit van. 104 00:04:41,440 --> 00:04:44,360 So this is the lull before the storm, isn't it? 105 00:04:44,360 --> 00:04:45,600 It's a beautiful day. 106 00:04:47,080 --> 00:04:49,520 However, that laid-back lifestyle they're after 107 00:04:49,520 --> 00:04:51,080 is about to be tested. 108 00:04:51,080 --> 00:04:53,520 This, is it. Oh, my God! 109 00:04:55,800 --> 00:04:59,440 The 19th century gateway was built for horse and carriage, 110 00:04:59,440 --> 00:05:02,160 not articulated lorries. 111 00:05:02,160 --> 00:05:04,080 They come back and forth to France all the time, 112 00:05:04,080 --> 00:05:06,480 so they must be used to these little roads. 113 00:05:06,480 --> 00:05:09,680 Wow, you see, he's done it. Wow. 114 00:05:09,680 --> 00:05:12,040 The van may have got through the gates, 115 00:05:12,040 --> 00:05:15,800 but it still has to get up the narrow drive to the house. 116 00:05:15,800 --> 00:05:17,560 Is it going to fit? 117 00:05:17,560 --> 00:05:19,640 It might do. Really? 118 00:05:19,640 --> 00:05:23,080 I don't think it will, but we will see. 119 00:05:23,080 --> 00:05:25,040 Whoa! My God. 120 00:05:26,960 --> 00:05:29,640 He doesn't care, he's coming straight through, regardless. 121 00:05:29,640 --> 00:05:31,920 Mind that bush. Mind that bush! 122 00:05:34,440 --> 00:05:37,680 Watch out, watch out, it's going to go. 123 00:05:37,680 --> 00:05:39,480 Something indeed had to go. 124 00:05:39,480 --> 00:05:42,240 Turned out it was the truck's wing mirror. 125 00:05:44,800 --> 00:05:47,120 It made it. 126 00:05:47,120 --> 00:05:49,640 I struggle getting my car in and they drive a great big lorry 127 00:05:49,640 --> 00:05:51,480 through the same thing I go through thinking, 128 00:05:51,480 --> 00:05:52,880 "Oh, must watch the sides". 129 00:05:52,880 --> 00:05:55,440 So, yeah, they did really well with that. I'm very impressed. 130 00:05:55,440 --> 00:05:58,000 Time for the fun part, unpacking. 131 00:05:58,000 --> 00:05:59,600 Tiles? 132 00:05:59,600 --> 00:06:02,200 That's the gite tiles. It will feel more homey once everything 133 00:06:02,200 --> 00:06:03,760 finally does get into the house. 134 00:06:03,760 --> 00:06:05,800 We've got lots of empty rooms. Yeah. Yeah. 135 00:06:05,800 --> 00:06:08,400 There's still going to be empty rooms, but... 136 00:06:08,400 --> 00:06:10,000 So many rooms to fill. 137 00:06:11,120 --> 00:06:13,200 Brocantes, here we come. 138 00:06:13,200 --> 00:06:16,520 I love brocante shopping, though, I'll be quite happy doing that. 139 00:06:16,520 --> 00:06:19,280 Got it. It's quite heavy. OK, got it. 140 00:06:19,280 --> 00:06:24,480 Having moved out of a four-bedroom house into a chateau of 16 rooms, 141 00:06:24,480 --> 00:06:27,400 and with eight more in the gite to fill, 142 00:06:27,400 --> 00:06:29,920 there'll be plenty of shopping to do. 143 00:06:29,920 --> 00:06:31,640 Tools. Yep. 144 00:06:31,640 --> 00:06:35,040 That's what we've been needing, isn't it? 145 00:06:35,040 --> 00:06:36,680 Ugh. 146 00:06:36,680 --> 00:06:39,240 But, soon, it begins to feel like home. 147 00:06:41,480 --> 00:06:44,080 The minute your personal possessions 148 00:06:44,080 --> 00:06:46,720 start to sort of come off the back of a lorry, 149 00:06:46,720 --> 00:06:49,760 it is that reality that this is literally home now, 150 00:06:49,760 --> 00:06:51,560 you're not on holiday, and then, of course, 151 00:06:51,560 --> 00:06:53,480 you're faced with the task of looking at... 152 00:06:53,480 --> 00:06:55,360 I don't know how many boxes there are, but, 153 00:06:55,360 --> 00:06:57,720 unpacking your whole life that is in the back of a truck. 154 00:06:57,720 --> 00:06:59,720 I understand how you feel, Debbie. 155 00:06:59,720 --> 00:07:02,920 Moving countries is a big commitment. 156 00:07:02,920 --> 00:07:05,440 Hello. Have you come to see Nana? 157 00:07:05,440 --> 00:07:08,960 But Les Bernards is very different from Camberley. 158 00:07:08,960 --> 00:07:11,840 It may be a roller-coaster, but enjoy. 159 00:07:19,680 --> 00:07:21,120 Over 100 miles west, 160 00:07:21,120 --> 00:07:24,400 and 400 years older than Debbie and Simon's place, 161 00:07:24,400 --> 00:07:27,760 is the historic 15th century Chateau Mareuil. 162 00:07:29,040 --> 00:07:32,640 Originally built as a defence against marauding brigands, 163 00:07:32,640 --> 00:07:35,480 it's now home to south London couple, 164 00:07:35,480 --> 00:07:39,080 retired caterer Belinda and lighting designer Lee, 165 00:07:39,080 --> 00:07:42,680 who bought it for £378,000 four years ago. 166 00:07:43,960 --> 00:07:45,680 I love the sense of history. 167 00:07:45,680 --> 00:07:50,040 It was just set in its own domain, it's like a little jewel, really. 168 00:07:50,040 --> 00:07:51,960 It's a dream. It really is a dream. 169 00:07:51,960 --> 00:07:56,320 Situated 40 miles from Limoges in the heart of rural France, 170 00:07:56,320 --> 00:07:58,240 the couple run the place as a B&B, 171 00:07:58,240 --> 00:08:00,640 but they're pinning their hopes on turning it into 172 00:08:00,640 --> 00:08:03,640 a successful events business as well. 173 00:08:03,640 --> 00:08:06,440 The way that we are generating an income from the chateau 174 00:08:06,440 --> 00:08:10,040 has developed, and I think we're learning as we go along. 175 00:08:10,040 --> 00:08:14,640 Over the past year, they've hosted their first Christmas concert... 176 00:08:14,640 --> 00:08:16,000 SHE SINGS 177 00:08:16,000 --> 00:08:18,640 ..fixed the hole in the roof of their main events space... 178 00:08:18,640 --> 00:08:19,720 Oh. 179 00:08:19,720 --> 00:08:22,080 Hello! How are you? Hi, Dick. Hi, Dick. 180 00:08:22,080 --> 00:08:25,160 ..and after some engineering advice, created a water feature... 181 00:08:25,160 --> 00:08:27,520 Oh, my goodness. Hey! Happy birthday. 182 00:08:27,520 --> 00:08:29,840 ..and transformed their garden into an outdoor venue. 183 00:08:29,840 --> 00:08:31,720 Ah! 184 00:08:35,080 --> 00:08:37,920 Oh, there it is. Perfect. 185 00:08:37,920 --> 00:08:40,960 Today, Belinda and Lee are trying out an idea 186 00:08:40,960 --> 00:08:45,360 for a new business venture, a classic car weekend. 187 00:08:45,360 --> 00:08:47,000 Every year in the middle of September, 188 00:08:47,000 --> 00:08:49,320 in a town called Angouleme, 189 00:08:49,320 --> 00:08:51,160 which is about two hours away from here, 190 00:08:51,160 --> 00:08:54,320 there's a fantastic race meet and car show. 191 00:08:54,320 --> 00:08:55,960 Ugh! 192 00:08:55,960 --> 00:08:59,120 These two have invited a group of classic car aficionados 193 00:08:59,120 --> 00:09:00,760 over from the UK. 194 00:09:02,320 --> 00:09:04,640 The weekend will include a welcome barbecue, 195 00:09:04,640 --> 00:09:06,000 a race day picnic, 196 00:09:06,000 --> 00:09:09,720 and a visit to Angouleme to see the race itself. 197 00:09:09,720 --> 00:09:12,760 So, we've got another couple of hours before they all come, 198 00:09:12,760 --> 00:09:15,800 and this really has to be ready. 199 00:09:15,800 --> 00:09:20,640 And Belinda will not be best pleased with me if it's not done. 200 00:09:22,200 --> 00:09:27,000 However, after also inviting some local French classic car owners, 201 00:09:27,000 --> 00:09:30,960 tonight's barbecue is proving more popular than expected. 202 00:09:30,960 --> 00:09:33,760 We anticipated up to ten people coming, 203 00:09:33,760 --> 00:09:36,120 but it's grown, and grown, and grown 204 00:09:36,120 --> 00:09:38,920 and now it looks like we've got 40 people coming 205 00:09:38,920 --> 00:09:40,760 late afternoon for drinks, 206 00:09:40,760 --> 00:09:43,120 showing off their cars and a barbecue, 207 00:09:43,120 --> 00:09:45,440 and that's, of course, where I come in. 208 00:09:45,440 --> 00:09:47,960 I can feel the panic rising. 209 00:09:47,960 --> 00:09:50,320 So the tables are out, chairs are clean, 210 00:09:50,320 --> 00:09:52,120 we're running out of time, we're up against it now. 211 00:09:52,120 --> 00:09:54,800 Yeah, I know. I'm thinking they're going to come in dribs and drabs. 212 00:09:54,800 --> 00:09:56,880 Four cars coming from England, so... 213 00:09:56,880 --> 00:09:59,200 And I don't know what time they're going to get here. 214 00:09:59,200 --> 00:10:01,160 If this weekend event is successful, 215 00:10:01,160 --> 00:10:04,160 Belinda and Lee hope to make it an annual event. 216 00:10:04,160 --> 00:10:06,200 So they need to get this right. 217 00:10:06,200 --> 00:10:08,560 I've charged the camera. I want photos of this, 218 00:10:08,560 --> 00:10:11,400 because if we do all of this and we don't get photos, 219 00:10:11,400 --> 00:10:14,080 we've kind of.. Of course. ..shot ourselves in the foot, really. 220 00:10:14,080 --> 00:10:16,440 I mean, it's not going badly, I'm just... 221 00:10:16,440 --> 00:10:17,520 Ooh. 222 00:10:17,520 --> 00:10:20,280 Are you going to be using our new picnic basket for tomorrow, then? 223 00:10:20,280 --> 00:10:21,440 I'm hoping to. 224 00:10:21,440 --> 00:10:25,360 If I ever get around to making a picnic for tomorrow. 225 00:10:25,360 --> 00:10:27,280 Otherwise, you'll just be taking a baguette 226 00:10:27,280 --> 00:10:29,600 and a piece of cheese and an onion. 227 00:10:29,600 --> 00:10:31,360 That would be very rustic, wouldn't it? 228 00:10:31,360 --> 00:10:34,200 Well, that's going to let the side down, Belinda, isn't it, really? 229 00:10:34,200 --> 00:10:37,120 I'll try not to. We cannot have a Chateau Mareuil baguette 230 00:10:37,120 --> 00:10:40,800 in a bit of silver paper. Baguette. Do you need me to do any salad prep? 231 00:10:40,800 --> 00:10:43,280 No, but what I do need you to do is to make sure 232 00:10:43,280 --> 00:10:45,320 that we've got all the plates. 233 00:10:45,320 --> 00:10:47,800 Yeah, all right, then. I'll do that. 234 00:10:47,800 --> 00:10:49,320 SHE SIGHS 235 00:10:51,080 --> 00:10:53,400 There's still a huge amount to do. 236 00:10:53,400 --> 00:10:57,040 But before things get hectic, Lee decides to have a sit down. 237 00:10:57,040 --> 00:10:58,240 Well, Misty. 238 00:10:58,240 --> 00:11:01,240 That's another fine mess you've got us into. 239 00:11:01,240 --> 00:11:03,280 There you go. 240 00:11:03,280 --> 00:11:07,360 Right, come here, sit down and listen. 241 00:11:07,360 --> 00:11:09,840 You and I need to do some planning. Yes. 242 00:11:09,840 --> 00:11:12,800 I think Lee thinks time's elastic, 243 00:11:12,800 --> 00:11:15,400 which, of course, we all know it isn't. 244 00:11:15,400 --> 00:11:19,280 That's the way he tends to carry on. 245 00:11:19,280 --> 00:11:23,800 I just wanted a calm few minutes 246 00:11:23,800 --> 00:11:26,120 to think through 247 00:11:26,120 --> 00:11:29,160 the running order of what's going to happen this afternoon. 248 00:11:29,160 --> 00:11:32,080 Because I know what I'm like, what'll happen is 249 00:11:32,080 --> 00:11:34,520 I'll get so carried away with meeting and greeting people 250 00:11:34,520 --> 00:11:36,280 and seeing the cars, I'll forget. 251 00:11:36,280 --> 00:11:39,240 It's how I'm actually going to be able to serve drinks, say hello, 252 00:11:39,240 --> 00:11:40,920 and get back and light the barbecue. 253 00:11:40,920 --> 00:11:42,240 Oh, and I've got to get... 254 00:11:42,240 --> 00:11:43,720 Oh, yeah... 255 00:11:43,720 --> 00:11:46,280 I've got to get all the cutlery and the plates together as well. 256 00:11:46,280 --> 00:11:47,760 I haven't done that yet either. 257 00:11:47,760 --> 00:11:49,560 While Lee contemplates... 258 00:11:51,360 --> 00:11:55,720 ..Belinda's prepping for 20 more people than she first thought. 259 00:11:55,720 --> 00:11:56,680 SHE LAUGHS 260 00:11:58,600 --> 00:12:01,600 And is taking out her frustration on the squash. 261 00:12:01,600 --> 00:12:05,360 It's like a Halloween nightmare, isn't it? 262 00:12:05,360 --> 00:12:07,680 Ooh. I've done it. 263 00:12:08,840 --> 00:12:10,320 SHE LAUGHS 264 00:12:12,400 --> 00:12:14,720 Lee? Right, yeah? I need your help. 265 00:12:14,720 --> 00:12:16,520 Oh, God. Look. 266 00:12:16,520 --> 00:12:18,880 It's like a Halloween... What on Earth is that? 267 00:12:18,880 --> 00:12:21,240 Is that one of the ones that grew? I'm just trying to cut it. 268 00:12:21,240 --> 00:12:22,920 Don't hurt yourself. No, no, you won't... 269 00:12:22,920 --> 00:12:25,760 What is it? It's a sort of squash. 270 00:12:25,760 --> 00:12:26,960 Look at that. 271 00:12:26,960 --> 00:12:28,640 I grew this. You did. 272 00:12:31,520 --> 00:12:36,080 Preparations are soon interrupted by a member of the UK car club. 273 00:12:36,080 --> 00:12:38,920 Roughly, where are you? PHONE: We broke down. 274 00:12:38,920 --> 00:12:41,680 You've broken down? Do you need me to do anything from here? 275 00:12:41,680 --> 00:12:44,200 PHONE: No, no, no. Oh. OK. 276 00:12:44,200 --> 00:12:45,800 That's not good. 277 00:12:45,800 --> 00:12:49,840 It seems like Lee's friend, who's driving a classic Ford Capri, 278 00:12:49,840 --> 00:12:52,160 may not even make it. 279 00:12:52,160 --> 00:12:55,720 The fewer cars here and it becomes less of an attractive event, really. 280 00:12:55,720 --> 00:12:58,080 Let's keep our fingers crossed and hope for the best 281 00:12:58,080 --> 00:13:00,040 and hope it doesn't happen to any of the others. 282 00:13:00,040 --> 00:13:01,880 Let's keep everything crossed, Lee. 283 00:13:05,320 --> 00:13:07,240 Coming up... 284 00:13:07,240 --> 00:13:10,480 ..I rope in the rest of the family to create a penthouse apartment 285 00:13:10,480 --> 00:13:12,760 for the local bird population. 286 00:13:12,760 --> 00:13:15,080 Look at that. That looks so cool. 287 00:13:15,080 --> 00:13:19,000 And disastrous decking leaves this couple with a dilemma. 288 00:13:19,000 --> 00:13:23,040 If you've got 16 lovely girlies all dancing round the pool, 289 00:13:23,040 --> 00:13:25,360 enjoying their hen night. 290 00:13:25,360 --> 00:13:27,640 The last thing you want is anyone going through it. 291 00:13:36,080 --> 00:13:39,840 One of the highlights Angel and I have over at our place is 292 00:13:39,840 --> 00:13:42,120 enjoying the wildlife that surrounds us. 293 00:13:45,960 --> 00:13:48,280 With furry felines on the prowl, 294 00:13:48,280 --> 00:13:52,680 we do our best to help our feathered friends. 295 00:13:52,680 --> 00:13:55,600 We have to think about the cats so the cats don't get them. 296 00:13:55,600 --> 00:13:58,080 So, with the help of Arthur and Dorothy, I'm going 297 00:13:58,080 --> 00:13:59,880 to make a bird table. 298 00:13:59,880 --> 00:14:03,480 I've got this, because I think this is tall enough to stop the cats getting on our bird table. 299 00:14:03,480 --> 00:14:05,360 Arthur, hold it straight for Daddy. 300 00:14:11,240 --> 00:14:13,600 That's not too high, is it? No, it's good. 301 00:14:13,600 --> 00:14:15,200 What are we going to put on the top of this? 302 00:14:15,200 --> 00:14:16,200 A scarecrow. 303 00:14:17,480 --> 00:14:19,200 We don't want our birds scared. 304 00:14:19,200 --> 00:14:22,800 With our post in position, all we have to do now is build 305 00:14:22,800 --> 00:14:26,000 the perfect des res for the local bird population. 306 00:14:26,000 --> 00:14:27,000 Let's go. 307 00:14:32,040 --> 00:14:35,280 Angel and the children are making some bird food cakes 308 00:14:35,280 --> 00:14:39,840 using nuts, seeds, dried fruit and melted marge. 309 00:14:39,840 --> 00:14:41,040 Mix it all up. 310 00:14:41,040 --> 00:14:43,640 I'm a bird. Tweet, tweet! 311 00:14:46,200 --> 00:14:48,480 I use some offcuts of wood to make the house... 312 00:14:52,440 --> 00:14:54,760 ..and some old chateau slates to create a roof. 313 00:14:58,560 --> 00:15:03,160 Right, that's ready to go outside. 314 00:15:06,520 --> 00:15:08,560 Right, then. That looks square. 315 00:15:08,560 --> 00:15:11,160 Look, this goes up here like this. 316 00:15:11,160 --> 00:15:13,160 I cannot believe that you did that so quickly. 317 00:15:13,160 --> 00:15:15,520 Look at that. That looks so cool! 318 00:15:15,520 --> 00:15:18,360 And with the new bird hotel now taking bookings, 319 00:15:18,360 --> 00:15:21,160 we need to lay on a bit of room service for them. 320 00:15:21,160 --> 00:15:22,600 Right. That one goes up. 321 00:15:22,600 --> 00:15:23,880 This one goes up. 322 00:15:23,880 --> 00:15:25,120 Who made this? 323 00:15:25,120 --> 00:15:26,120 Us! 324 00:15:27,280 --> 00:15:28,920 You could possibly eat it. 325 00:15:28,920 --> 00:15:32,400 We're going to put it in here and turn it over, like that. 326 00:15:32,400 --> 00:15:34,800 Look at that. That looks great! 327 00:15:37,120 --> 00:15:39,600 Perfect. Good job. 328 00:15:39,600 --> 00:15:41,600 Does that look all right? It's wobbly. 329 00:15:41,600 --> 00:15:43,280 Don't do that. 330 00:15:43,280 --> 00:15:48,120 It's Daddy's amazing wobbly birdhouse. 331 00:15:48,120 --> 00:15:52,480 Now we've got to watch and see who sees the first bird on our table! 332 00:15:52,480 --> 00:15:53,960 All we have to do is wait. 333 00:15:55,320 --> 00:15:56,320 Can we see any birds? 334 00:15:59,120 --> 00:16:00,960 It might be a very long wait. 335 00:16:10,720 --> 00:16:14,560 Over 200 miles away is the 19th-century Chateau de Dohem. 336 00:16:16,080 --> 00:16:20,480 With 15 rooms and its own swimming pool, this stunning house was 337 00:16:20,480 --> 00:16:25,560 bought by former company director Wendy eight years ago for £600,000. 338 00:16:28,640 --> 00:16:32,680 She and her builder husband, Marcus, now run it as a holiday let business 339 00:16:32,680 --> 00:16:37,240 from their home in Kent, but would love a permanent move to France. 340 00:16:37,240 --> 00:16:42,040 The ultimate aim is to not to have to work in the UK any more 341 00:16:42,040 --> 00:16:43,280 and run the chateau. 342 00:16:43,280 --> 00:16:45,280 Make this a full-time business. 343 00:16:45,280 --> 00:16:46,720 Yeah. Yeah. 344 00:16:46,720 --> 00:16:49,600 And live here happily ever after, really. 345 00:16:49,600 --> 00:16:53,280 Located just 26 miles south of Calais, 346 00:16:53,280 --> 00:16:56,120 when Wendy first saw the house, it was love at first sight. 347 00:16:57,680 --> 00:17:03,400 It just looked like a magical fairytale castle and I knew that, if 348 00:17:03,400 --> 00:17:08,120 I walked through the gates, I would be the proud owner of this chateau. 349 00:17:09,200 --> 00:17:10,960 Good evening, ladies. 350 00:17:10,960 --> 00:17:13,800 To try and turn their dream into a reality 351 00:17:13,800 --> 00:17:16,600 and help with their permanent leap across the Channel, 352 00:17:16,600 --> 00:17:19,720 Wendy and Marcus launched a hen party business, 353 00:17:19,720 --> 00:17:22,760 which occasionally calls for a starring role from Marcus. 354 00:17:25,240 --> 00:17:29,000 But the big plan is to convert their barn into a wedding venue... 355 00:17:29,000 --> 00:17:30,520 Ta-dah! 356 00:17:30,520 --> 00:17:33,000 ..a process that began last year. 357 00:17:33,000 --> 00:17:35,680 SHE SINGS WEDDING MARCH 358 00:17:35,680 --> 00:17:38,480 You've got to ignore the big pile of plasterboard and insulation. 359 00:17:38,480 --> 00:17:42,160 Right now, there's a pressing issue with the pool. 360 00:17:42,160 --> 00:17:46,040 I had to take the decking up because the joists are absolutely rotten. 361 00:17:46,040 --> 00:17:49,920 If you've got 16 lovely girlies all dancing round the pool, 362 00:17:49,920 --> 00:17:52,240 enjoying their hen night... 363 00:17:52,240 --> 00:17:55,120 The last thing you want is anyone going through it. Yeah. 364 00:17:55,120 --> 00:17:56,680 With guests imminent, 365 00:17:56,680 --> 00:17:59,680 they've already made a start with the digger. 366 00:17:59,680 --> 00:18:04,000 As a result, Wendy's precious lawn has taken a bit of a battering. 367 00:18:11,520 --> 00:18:15,560 Today, the new paving arrives to replace the decidedly dodgy 368 00:18:15,560 --> 00:18:16,680 and decrepit decking. 369 00:18:18,120 --> 00:18:21,200 It had come from India, via the UK to France. 370 00:18:22,360 --> 00:18:26,760 As the lorry can get no further than the entrance, Marcus has hired a 371 00:18:26,760 --> 00:18:31,520 telehandler to unload the lorry and then move the paving to the pool. 372 00:18:31,520 --> 00:18:35,400 But it's been raining for weeks and conditions aren't ideal. 373 00:18:35,400 --> 00:18:37,760 We did have a very windy day yesterday, 374 00:18:37,760 --> 00:18:40,720 so hopefully that's dried out the ground a bit. 375 00:18:40,720 --> 00:18:45,280 We only have the forklift until Monday. 376 00:18:47,120 --> 00:18:51,040 It's going to be a real pain in the neck if we can't get that stone down there today. 377 00:18:52,600 --> 00:18:55,440 But with the lawn to cross before they reach the pool, 378 00:18:55,440 --> 00:18:58,160 Wendy and Marcus need to come up with a plan. 379 00:18:58,160 --> 00:18:59,240 Ooh, listen to it! 380 00:18:59,240 --> 00:19:00,720 I know, it's really squidgy. 381 00:19:00,720 --> 00:19:03,360 SQUELCHING 382 00:19:03,360 --> 00:19:06,000 I think I'll have to have a go with one. Mm. 383 00:19:06,000 --> 00:19:08,360 If it works, then I'll get them all done. 384 00:19:08,360 --> 00:19:10,280 I guess there's only one way to find out. 385 00:19:13,240 --> 00:19:18,160 A few different buttons to push if and when I get stuck. 386 00:19:18,160 --> 00:19:24,240 There's a tortoise and hare button and there's also a spinny-wheel button. 387 00:19:24,240 --> 00:19:26,640 Marcus, looking at the ground, you're going 388 00:19:26,640 --> 00:19:30,000 to have to lock your differential - that's the spinny-wheel button. 389 00:19:45,880 --> 00:19:49,240 Unfortunately, the weight of the vehicle combined with 390 00:19:49,240 --> 00:19:52,920 the paving stones proves too much for Wendy's lawn. 391 00:19:52,920 --> 00:19:55,640 The inevitable happened - we're stuck. 392 00:19:55,640 --> 00:19:57,120 There's a lot of weight on there, 393 00:19:57,120 --> 00:20:00,400 and this machine is just not getting traction on the mud. 394 00:20:00,400 --> 00:20:03,080 The wheels aren't big enough, the treads are not big enough. 395 00:20:03,080 --> 00:20:05,440 I mean, look at the mud in the tyres. 396 00:20:05,440 --> 00:20:08,560 I know. It was just spinning like mad. 397 00:20:08,560 --> 00:20:12,600 No, it's too wet. Abandon. Game over. 398 00:20:12,600 --> 00:20:16,000 I think we'd say that was a Mission Impossible. 399 00:20:16,000 --> 00:20:18,760 Yeah. Oh, don't worry, honestly. 400 00:20:18,760 --> 00:20:20,400 It will be fine. 401 00:20:20,400 --> 00:20:21,400 You tried. 402 00:20:23,000 --> 00:20:24,280 Never mind, chaps. 403 00:20:25,480 --> 00:20:28,200 But with guests arriving, it looks like you're going to have to find 404 00:20:28,200 --> 00:20:30,760 another way of moving the paving stones. 405 00:20:39,200 --> 00:20:42,560 Over 300 miles south, it's been two months since Debbie 406 00:20:42,560 --> 00:20:45,240 and Simon moved into Chateau Les Bernards, 407 00:20:45,240 --> 00:20:49,640 and their dreams of opening a B&B are about to take shape. 408 00:20:49,640 --> 00:20:52,240 So we finally start the renovations this week, which is 409 00:20:52,240 --> 00:20:54,600 exciting and terrifying at the same time. 410 00:20:54,600 --> 00:20:58,200 The first project is the master bedroom. 411 00:20:58,200 --> 00:21:00,880 This is where you say, "Does my bum look big in this?" 412 00:21:00,880 --> 00:21:02,400 LAUGHTER Yes! 413 00:21:02,400 --> 00:21:05,760 Right, let's get started. 414 00:21:05,760 --> 00:21:09,400 With engineer Simon currently working back in the UK, Debbie 415 00:21:09,400 --> 00:21:12,520 has drafted in daughter Georgie to give her a hand. 416 00:21:12,520 --> 00:21:15,320 The plan at the moment is that we are going to try 417 00:21:15,320 --> 00:21:18,240 and keep the paper that is on one of the walls, just to keep 418 00:21:18,240 --> 00:21:20,680 some of the original paper from when we bought the chateau. 419 00:21:20,680 --> 00:21:23,200 Strip three walls, get those painted, 420 00:21:23,200 --> 00:21:26,040 and then we also need to get the floors all cleaned and 421 00:21:26,040 --> 00:21:28,800 polished before we can start putting furniture and things back in. 422 00:21:28,800 --> 00:21:29,800 Er, that way. Yep. 423 00:21:31,920 --> 00:21:34,240 The first job is stripping that wallpaper off. 424 00:21:38,120 --> 00:21:39,880 I don't know what I'm doing! 425 00:21:39,880 --> 00:21:42,280 If they can master the ladder platform. 426 00:21:42,280 --> 00:21:45,400 So you're going to do the top, even though I know you hate heights, 427 00:21:45,400 --> 00:21:48,560 and I'm going to stay safely on the bottom, and I'll catch you 428 00:21:48,560 --> 00:21:50,840 if you fall. But don't squash me. 429 00:21:50,840 --> 00:21:52,000 Just do as I'm told. Exactly. 430 00:21:52,000 --> 00:21:54,280 I've been assured it's perfectly safe. 431 00:21:57,480 --> 00:22:00,840 As chateau DIY novices, it's the first time Debbie 432 00:22:00,840 --> 00:22:05,880 and Georgie have done anything like this, so Simon's presence is missed. 433 00:22:05,880 --> 00:22:10,280 Simon is an engineer by trade, which means he can fix anything, 434 00:22:10,280 --> 00:22:12,680 can do anything, understands how everything works. 435 00:22:12,680 --> 00:22:14,960 And I'm the complete opposite. 436 00:22:14,960 --> 00:22:16,120 Are you all right? 437 00:22:16,120 --> 00:22:17,680 No! Just be careful. 438 00:22:21,760 --> 00:22:25,160 But with trusty steamer in hand, it doesn't take them 439 00:22:25,160 --> 00:22:26,800 long to get the hang of it. 440 00:22:26,800 --> 00:22:28,120 Just rip it. 441 00:22:28,120 --> 00:22:30,560 Yeah, rip it. 442 00:22:30,560 --> 00:22:33,520 The plaster on the edge. Yeah? 443 00:22:33,520 --> 00:22:35,120 It's kind of coming off. 444 00:22:36,720 --> 00:22:41,080 Although discovering crumbling plaster stops work pretty quickly. 445 00:22:41,080 --> 00:22:42,280 Do I just peel it off? 446 00:22:42,280 --> 00:22:44,600 I think so. No, this bit. 447 00:22:44,600 --> 00:22:46,200 The loose bit. Do I just make a hole? 448 00:22:46,200 --> 00:22:47,560 Mm-hm. Yeah? Mm-hm. 449 00:22:47,560 --> 00:22:48,880 Ready? Sure? 450 00:22:48,880 --> 00:22:49,920 Yeah. 451 00:22:49,920 --> 00:22:51,240 Oh, dear! 452 00:22:51,240 --> 00:22:52,920 Time to call for a second opinion. 453 00:22:54,880 --> 00:22:56,720 Hello. 454 00:22:56,720 --> 00:23:00,720 We were stripping the wallpaper above the fireplace, 455 00:23:00,720 --> 00:23:02,600 and the plaster's coming away. 456 00:23:02,600 --> 00:23:03,680 Do I just crack on? 457 00:23:03,680 --> 00:23:05,520 So do we crack on and let the plaster come off, 458 00:23:05,520 --> 00:23:07,360 or do we just not? 459 00:23:09,360 --> 00:23:11,120 I told you we were going back up. 460 00:23:11,120 --> 00:23:12,120 Hang on a moment. 461 00:23:13,680 --> 00:23:15,280 Well... 462 00:23:15,280 --> 00:23:16,640 Yeah. 463 00:23:16,640 --> 00:23:17,920 It's on the fireplace. 464 00:23:17,920 --> 00:23:18,920 It just fell off. 465 00:23:22,400 --> 00:23:23,560 Bye-bye. 466 00:23:23,560 --> 00:23:25,240 OK, bye, then. 467 00:23:27,720 --> 00:23:30,840 It's definitely going to be a steep learning curve, but at least 468 00:23:30,840 --> 00:23:35,360 there's an unexpected bonus of doing this DIY project as a team. 469 00:23:35,360 --> 00:23:38,880 Before moving out here, we didn't really spend time together. 470 00:23:38,880 --> 00:23:41,520 It's nice to actually be able to have a conversation 471 00:23:41,520 --> 00:23:44,760 rather than, at home, you'll spend time together, "What do you want for dinner?" 472 00:23:44,760 --> 00:23:47,120 We haven't killed each other yet or argued, which is... 473 00:23:47,120 --> 00:23:49,560 Yeah, we haven't, have we? Haven't had a cross word or anything. 474 00:23:49,560 --> 00:23:52,040 No. Nothing. That's really good. 475 00:23:52,040 --> 00:23:53,320 Chateau life is a better life. 476 00:23:53,320 --> 00:23:55,680 Yeah. More relaxed, isn't it? 477 00:23:55,680 --> 00:23:58,320 It is great, but I'm not so sure about relaxed. 478 00:24:00,920 --> 00:24:03,360 You've done well there, George. You've done the main wall. 479 00:24:03,360 --> 00:24:06,280 And we've still got plaster on the wall by the fireplace. Always a bonus. 480 00:24:06,280 --> 00:24:07,720 That is always a bonus. 481 00:24:07,720 --> 00:24:09,360 Let's go. 482 00:24:09,360 --> 00:24:11,320 Time for a cuppa, I think. 483 00:24:11,320 --> 00:24:13,720 Just a little bit of milk in mine, please. 484 00:24:13,720 --> 00:24:14,760 Cheers, big ears. 485 00:24:14,760 --> 00:24:16,120 Good job. Good job. 486 00:24:25,600 --> 00:24:28,160 Over at Chateau Mareuil, the cars have started to 487 00:24:28,160 --> 00:24:31,400 arrive for Belinda and Lee's classic car event and barbecue. 488 00:24:35,240 --> 00:24:39,800 Miraculously, the broken-down classic Capri has made it 489 00:24:39,800 --> 00:24:43,120 and heads straight into the barn for urgent repairs. 490 00:24:43,120 --> 00:24:45,800 The guests have started to arrive, they're a little bit early, but 491 00:24:45,800 --> 00:24:50,200 I'd rather that than them late and me worried that no-one's turning up. 492 00:24:50,200 --> 00:24:53,080 But in the kitchen, Belinda's feeling the heat. 493 00:24:53,080 --> 00:24:55,720 I think the big challenge, certainly for me, is the numbers. 494 00:24:55,720 --> 00:25:00,880 I did not anticipate having to prepare food for this many people. 495 00:25:00,880 --> 00:25:03,680 There's nothing like people arriving early, is there? 496 00:25:03,680 --> 00:25:05,960 That's distinctly put me on a back foot. 497 00:25:07,160 --> 00:25:09,960 While Belinda cracks on with her canapes, 498 00:25:09,960 --> 00:25:13,080 the pressure's on Lee to find space for all the cars. 499 00:25:13,080 --> 00:25:16,920 I've let the side down a bit, I had it all planned in my head. 500 00:25:16,920 --> 00:25:20,360 People have turned up and they've done their own kind of thing, really. 501 00:25:27,640 --> 00:25:28,640 Stop! 502 00:25:29,840 --> 00:25:33,160 We've got 13 cars here, which is really, really good. 503 00:25:33,160 --> 00:25:35,440 That's everyone here and parked. 504 00:25:35,440 --> 00:25:36,840 Are you doing drinks for people? 505 00:25:36,840 --> 00:25:38,240 We've got 50. 506 00:25:38,240 --> 00:25:39,480 50? 507 00:25:39,480 --> 00:25:41,160 50% English, 50%... 508 00:25:41,160 --> 00:25:45,560 Half and half, French and English. I thought you meant 50 people. No. No, no. I don't know how many people. 509 00:25:45,560 --> 00:25:47,120 Give me a nightmare, heart attack! 510 00:25:47,120 --> 00:25:49,640 So, are you going to go and light the barbecue? 511 00:25:49,640 --> 00:25:54,640 Light the barbecue and make sure everyone's got a drink, that's what I'm doing at the moment. Perfect. 512 00:25:57,200 --> 00:25:59,520 Merci beaucoup. Merci. 513 00:25:59,520 --> 00:26:01,920 With guests tucking into drinks and canapes, 514 00:26:01,920 --> 00:26:04,360 the event is now in full swing. 515 00:26:04,360 --> 00:26:06,280 Lovely to see you. And you. 516 00:26:06,280 --> 00:26:08,200 I've just counted. We've got 38 people here. 517 00:26:08,200 --> 00:26:09,480 Good. 518 00:26:09,480 --> 00:26:11,120 Are you happy? Yeah, very happy. 519 00:26:11,120 --> 00:26:13,840 Is it what you wanted? Yep. Good. 520 00:26:13,840 --> 00:26:17,400 It's good for us. It's what it's all about. It's good for business. 521 00:26:17,400 --> 00:26:19,160 They're all enjoying themselves. 522 00:26:19,160 --> 00:26:22,680 The master of ceremonies calls everyone to the table. 523 00:26:22,680 --> 00:26:25,840 Madames et messieurs, s'il vous plait, mange. 524 00:26:27,360 --> 00:26:30,040 The locals have understood Lee's French. 525 00:26:30,040 --> 00:26:32,880 Anyone like a bun? Anyone like a burger bun? 526 00:26:32,880 --> 00:26:35,640 And everyone's enjoying Belinda's fabulous food. 527 00:26:35,640 --> 00:26:36,800 Absolutely terrific. 528 00:26:36,800 --> 00:26:38,320 The atmosphere is wonderful. 529 00:26:38,320 --> 00:26:42,920 Fabulous chateau, and Lee and Belinda are perfect hosts. 530 00:26:42,920 --> 00:26:45,240 But the hard work isn't over yet. 531 00:26:45,240 --> 00:26:49,240 We go to this place, which is where it always kicks off from. 532 00:26:49,240 --> 00:26:51,600 Tomorrow, Lee's planned an expedition to watch 533 00:26:51,600 --> 00:26:54,880 the classic car rally with a picnic en route. 534 00:26:54,880 --> 00:26:56,560 All in. Dib-dib. 535 00:26:56,560 --> 00:26:57,680 Dob-dob. 536 00:26:57,680 --> 00:26:58,800 Dab-dab. 537 00:26:58,800 --> 00:26:59,880 Done. 538 00:26:59,880 --> 00:27:03,600 Although Belinda needs to manage his expectations. 539 00:27:03,600 --> 00:27:08,000 I was going to be preparing a picnic for you tomorrow for your car 540 00:27:08,000 --> 00:27:11,760 journey, but I will still be preparing that picnic. 541 00:27:11,760 --> 00:27:13,400 I thought you were going to say no then. 542 00:27:13,400 --> 00:27:17,200 But you might recognise some of the items from this evening. 543 00:27:17,200 --> 00:27:19,960 Would they be the very severely charred items that 544 00:27:19,960 --> 00:27:21,160 came off the barbecue? 545 00:27:21,160 --> 00:27:23,040 Semi-charred. I like a bit of crunch. 546 00:27:23,040 --> 00:27:28,560 There will be other things that you might recognise from a previous occasion. 547 00:27:28,560 --> 00:27:30,840 As long as we've got some food, I don't mind. You will. 548 00:27:32,160 --> 00:27:33,280 That'll be interesting. 549 00:27:33,280 --> 00:27:34,600 I can't wait for tomorrow. 550 00:27:37,160 --> 00:27:38,600 Coming up... 551 00:27:38,600 --> 00:27:41,440 ..Debbie tackles furniture painting for the first time. 552 00:27:41,440 --> 00:27:42,920 Oh, wow. This is scary. 553 00:27:42,920 --> 00:27:45,440 Much easier when you're just thinking about doing it. 554 00:27:45,440 --> 00:27:47,800 And Lee's doubts come to the surface. 555 00:27:47,800 --> 00:27:52,200 Have I dragged all of our guests to a town in the middle of nowhere? 556 00:27:52,200 --> 00:27:54,800 It will be a disaster for the day if nothing happens. 557 00:28:06,720 --> 00:28:09,400 26 miles from Calais in Northern France, 558 00:28:09,400 --> 00:28:12,320 Marcus has been working hard on the paving around the pool... 559 00:28:14,920 --> 00:28:17,720 ..all eventually moved into position by hand 560 00:28:17,720 --> 00:28:20,600 after his telehandler got stuck, ruining Wendy's lawn. 561 00:28:21,720 --> 00:28:26,120 We had to get a very big tractor to come round and pull me out 562 00:28:26,120 --> 00:28:29,320 and Wendy is now working tirelessly to bring that lawn 563 00:28:29,320 --> 00:28:33,680 back into something half decent. 564 00:28:33,680 --> 00:28:36,480 You're banned from driving across this lawn, Marcus Clarke. 565 00:28:36,480 --> 00:28:38,120 Do you hear me? 566 00:28:38,120 --> 00:28:40,880 He is never being allowed to drive over this lawn again. 567 00:28:41,960 --> 00:28:43,200 It will come back. 568 00:28:43,200 --> 00:28:46,960 In about a week's time, we have clients arriving 569 00:28:46,960 --> 00:28:51,280 and this needs to be at least seeded. 570 00:28:52,400 --> 00:28:54,120 With Wendy in the driving seat, 571 00:28:54,120 --> 00:28:56,400 there can be no doubt who's in charge. 572 00:28:57,560 --> 00:29:02,040 The reason behind my shirt is because I AM the boss. 573 00:29:02,040 --> 00:29:04,080 So, if they're not working hard enough, 574 00:29:04,080 --> 00:29:06,360 I'll be out there bossing them around. 575 00:29:09,800 --> 00:29:11,600 Erm... 576 00:29:11,600 --> 00:29:14,320 ..exactly where is anybody? 577 00:29:15,880 --> 00:29:19,160 Turns out Marcus wants to get something off his chest too. 578 00:29:19,160 --> 00:29:21,200 Oh, yeah, got your T-shirt on? 579 00:29:21,200 --> 00:29:23,800 Yeah, I've seen what you handle. Yeah. 580 00:29:23,800 --> 00:29:26,160 You handled my lawn all right, didn't you? 581 00:29:26,160 --> 00:29:28,480 Yeah, you just let me handle it. Mushed it. 582 00:29:28,480 --> 00:29:29,800 WENDY LAUGHS 583 00:29:31,840 --> 00:29:34,600 Marcus has now "handled" getting everyone back to work. 584 00:29:40,920 --> 00:29:43,440 There? Yeah. 585 00:29:43,440 --> 00:29:45,800 Do you want me to stand on it? No. WENDY LAUGHS 586 00:29:45,800 --> 00:29:47,720 Not yet. 587 00:29:47,720 --> 00:29:49,640 After Wendy re-seeds the lawn... 588 00:29:53,240 --> 00:29:55,560 ..they crack on filling the gaps 589 00:29:55,560 --> 00:29:58,280 between the 144 square metres of paving. 590 00:29:58,280 --> 00:30:03,000 We're using this product which you mix with a hardener. 591 00:30:03,000 --> 00:30:06,760 It's a bit frightening when you see it going down, 592 00:30:06,760 --> 00:30:10,360 like tipping ice cream all over your beautiful paving. 593 00:30:11,560 --> 00:30:15,440 Then we have these squeegees and we are literally jhooshing it, 594 00:30:15,440 --> 00:30:21,400 it's a technical term, into the joints, where it settles. 595 00:30:21,400 --> 00:30:23,720 The product goes off quite quickly, 596 00:30:23,720 --> 00:30:25,480 so you have to do it relatively fast. 597 00:30:26,520 --> 00:30:30,400 And then the excess, you broom off. 598 00:30:30,400 --> 00:30:33,040 So, you go from jhooshing to brooming 599 00:30:33,040 --> 00:30:35,440 and then you end up with a beautiful finish. 600 00:30:37,200 --> 00:30:40,240 I think it looks really beautiful. Yeah. 601 00:30:40,240 --> 00:30:41,480 It's lovely. 602 00:30:41,480 --> 00:30:43,840 Fantastic. You've done a great job. 603 00:30:43,840 --> 00:30:45,400 Well done, you two. 604 00:30:45,400 --> 00:30:48,360 And all completed in time for your holiday guests' arrival. 605 00:30:53,600 --> 00:30:55,560 Right. Let's go get the painting done. 606 00:30:56,920 --> 00:30:59,760 Over 300 miles south, at Debbie and Simon's, 607 00:30:59,760 --> 00:31:04,160 after stripping the bedroom walls, and patching up the flaking plaster, 608 00:31:04,160 --> 00:31:06,480 Debbie and Georgie get on with the painting. 609 00:31:06,480 --> 00:31:08,880 You can go up today. Oh, no. Yes. 610 00:31:08,880 --> 00:31:10,280 No, I might have a heart attack. 611 00:31:10,280 --> 00:31:12,640 I think I've done my quota of going up the scaffold. 612 00:31:12,640 --> 00:31:14,960 Not negotiable, for any reason. GEORGIE LAUGHS 613 00:31:14,960 --> 00:31:15,760 God. 614 00:31:15,760 --> 00:31:19,400 I definitely feel a bit of pressure to get this absolutely spot-on, 615 00:31:19,400 --> 00:31:21,280 just because I know what Mum's like. 616 00:31:21,280 --> 00:31:22,920 Oh, that's harsh. 617 00:31:22,920 --> 00:31:24,560 No, I'm joking. 618 00:31:24,560 --> 00:31:27,840 No, it's just cos you've got people coming to pay to stay in here, 619 00:31:27,840 --> 00:31:30,520 you just don't want them to look at the walls and be like, 620 00:31:30,520 --> 00:31:33,280 "Should have paid somebody, rather than do it yourself". 621 00:31:33,280 --> 00:31:35,560 Probably. Sorry if you get covered. 622 00:31:35,560 --> 00:31:38,400 It'll just add to my grey hair. 623 00:31:38,400 --> 00:31:39,400 Yeah, pretty much. 624 00:31:42,280 --> 00:31:46,800 However, let's not forget, teamwork makes the dream work. 625 00:31:46,800 --> 00:31:50,520 Right, I'm done, Mum, I think. All done? Yes. Yay! 626 00:31:50,520 --> 00:31:53,840 It's really important that we preserve as much as we possibly can. 627 00:31:53,840 --> 00:31:56,840 And one thing of course was to keep the paper that was in that bedroom. 628 00:31:56,840 --> 00:31:59,200 But also the furniture that came with it, 629 00:31:59,200 --> 00:32:01,600 I think it's important we carry it with us on our journey. 630 00:32:01,600 --> 00:32:04,120 I think we'll just take the one, George, to start with... 631 00:32:04,120 --> 00:32:05,920 So, while the paint dries, 632 00:32:05,920 --> 00:32:09,360 Debbie plans to update these Louis XV style chairs, 633 00:32:09,360 --> 00:32:11,000 along with some mirrors 634 00:32:11,000 --> 00:32:14,080 and all of the beds left by the previous chateau owner. 635 00:32:15,520 --> 00:32:18,320 Now you come out in daylight, you can see it's really badly marked. 636 00:32:18,320 --> 00:32:21,160 The plan is, if we paint the wood white, 637 00:32:21,160 --> 00:32:24,160 hopefully it will lighten it up, sort of fit in with the bedroom. 638 00:32:24,160 --> 00:32:27,080 There you go. And it's another first for Debbie. 639 00:32:27,080 --> 00:32:29,400 Oh, wow. This is scary. 640 00:32:29,400 --> 00:32:31,840 It's much easier when you're just thinking about doing it 641 00:32:31,840 --> 00:32:34,760 than when you're actually about to launch yourself with a paintbrush. 642 00:32:34,760 --> 00:32:36,000 Good luck. 643 00:32:36,000 --> 00:32:38,320 This is when you wish you had somebody with you who would 644 00:32:38,320 --> 00:32:39,560 tell you how to do it properly. 645 00:32:39,560 --> 00:32:41,240 I've never done anything like this. 646 00:32:41,240 --> 00:32:42,920 I'm not really creative by nature, 647 00:32:42,920 --> 00:32:45,280 so this is completely out of my comfort zone. 648 00:32:45,280 --> 00:32:47,200 It's difficult to know how much to put on the brush. 649 00:32:47,200 --> 00:32:50,280 You're better off not putting enough on and having to do a second coat, 650 00:32:50,280 --> 00:32:53,600 than putting too much on and then getting lumps or runs. 651 00:32:53,600 --> 00:32:55,520 Yeah. Looks all right from here, though. 652 00:32:57,800 --> 00:32:59,800 It's not really going as I planned 653 00:32:59,800 --> 00:33:02,160 cos I think I've got the wrong brush. 654 00:33:02,160 --> 00:33:04,520 It's not long before having the wrong brush 655 00:33:04,520 --> 00:33:06,880 is not the only thing Debbie has realised. 656 00:33:06,880 --> 00:33:10,520 I think the problem is if we paint it with the fabric in place, 657 00:33:10,520 --> 00:33:12,920 when we reupholster them, 658 00:33:12,920 --> 00:33:15,880 it's not going to fit flush with the paintwork that I've done. 659 00:33:15,880 --> 00:33:17,600 We've made a fundamental mistake. 660 00:33:18,760 --> 00:33:21,840 Don't worry about it, Debbie, we all have to start somewhere 661 00:33:21,840 --> 00:33:24,400 and you've learned a valuable lesson early on. 662 00:33:24,400 --> 00:33:27,160 Now for the most important decision of the day. 663 00:33:27,160 --> 00:33:28,720 So, what now? 664 00:33:28,720 --> 00:33:31,840 Clearly I need a cup of tea to get over the trauma of the chair. 665 00:33:31,840 --> 00:33:33,600 Goes without saying, doesn't it? Yeah. 666 00:33:34,960 --> 00:33:38,280 Here's hoping the rest of the chair renovations go more smoothly. 667 00:33:47,120 --> 00:33:49,520 180 miles away near Angouleme, 668 00:33:49,520 --> 00:33:52,880 it's day two of Belinda and Lee's weekend event, 669 00:33:52,880 --> 00:33:56,320 and the day of the classic car rally. 670 00:33:56,320 --> 00:33:58,360 BEEEPING 671 00:33:58,360 --> 00:34:00,720 It is a highlight of the local calendar 672 00:34:00,720 --> 00:34:05,360 and attracts car enthusiasts from all over France and beyond. 673 00:34:11,040 --> 00:34:15,440 Hundreds of rare and precious cars and thousands of spectators 674 00:34:15,440 --> 00:34:17,920 have converged on this medieval town for the event. 675 00:34:25,760 --> 00:34:29,640 To avoid the crowds, Lee has devised a special tour for his guests, 676 00:34:29,640 --> 00:34:32,000 taking in the best vantage points on the route 677 00:34:32,000 --> 00:34:33,840 from which they can see the cars go by. 678 00:34:35,920 --> 00:34:38,240 Brilliant, look at the view, we can have a picnic here. 679 00:34:38,240 --> 00:34:39,560 Yeah, why not? 680 00:34:39,560 --> 00:34:41,840 It's a military operation. 681 00:34:41,840 --> 00:34:43,240 Let's chow down. OK. 682 00:34:43,240 --> 00:34:45,240 Let's have a look and see what's in the picnic box. 683 00:34:45,240 --> 00:34:47,040 Leftovers from yesterday's barbecue. 684 00:34:47,040 --> 00:34:48,680 Would you like some chicken? 685 00:34:48,680 --> 00:34:50,240 Thank you. 686 00:34:50,240 --> 00:34:51,960 Oh, the tomatoes are great. 687 00:34:51,960 --> 00:34:54,240 She did all this last night. 688 00:34:54,240 --> 00:34:55,880 So, thank you, Belinda. 689 00:34:57,120 --> 00:35:00,240 So, after setting off at the crack of dawn, 690 00:35:00,240 --> 00:35:02,960 racing a Ferrari down the road, 691 00:35:02,960 --> 00:35:05,360 overtaking several other cars, 692 00:35:05,360 --> 00:35:07,680 how do you reckon the trip's gone so far? 693 00:35:07,680 --> 00:35:09,640 It ain't been too bad. 694 00:35:09,640 --> 00:35:12,000 No-one's blown up yet, which is a bonus. 695 00:35:12,000 --> 00:35:13,960 No cars have broken down, which is a good thing. 696 00:35:13,960 --> 00:35:15,800 Weather's great. 697 00:35:15,800 --> 00:35:18,080 And look at that view, look. 698 00:35:18,080 --> 00:35:19,880 So, this afternoon, 699 00:35:19,880 --> 00:35:22,960 what I'm proposing we do is jump in the car, 700 00:35:22,960 --> 00:35:25,720 we get ahead of this lot, go and park up somewhere 701 00:35:25,720 --> 00:35:28,760 by the side of the road and watch all the cars go flying past. 702 00:35:28,760 --> 00:35:30,680 What do you reckon? Yeah, good plan. 703 00:35:30,680 --> 00:35:32,600 Right, tally ho. Let's go. 704 00:35:34,960 --> 00:35:37,200 CAR VROOMS 705 00:35:40,240 --> 00:35:44,560 Oh, come on, behave, boys, or that Capri won't be going anywhere. 706 00:35:48,160 --> 00:35:50,520 The ending point of the tour is Angouleme. 707 00:35:50,520 --> 00:35:53,080 And what we've done is we've cut all of this part off 708 00:35:53,080 --> 00:35:55,440 and gone from here straight to there. 709 00:35:55,440 --> 00:35:58,080 We should get a good view, then, shouldn't we? I think so, yeah. 710 00:35:58,080 --> 00:36:00,680 And I reckon we're about five minutes ahead of the main pack, so. 711 00:36:00,680 --> 00:36:02,360 They're just starting to come through. 712 00:36:02,360 --> 00:36:04,720 They should start coming through now, actually. 713 00:36:04,720 --> 00:36:07,080 I'm expecting the main frame of cars to come up this road, 714 00:36:07,080 --> 00:36:09,840 go right past us and down the road here. 715 00:36:09,840 --> 00:36:13,040 We'll be able to see all of the cars that are on the tour. 716 00:36:14,320 --> 00:36:15,960 Sounds great. 717 00:36:15,960 --> 00:36:17,360 Time to sit back and wait. 718 00:36:21,840 --> 00:36:23,080 And wait. 719 00:36:25,760 --> 00:36:27,040 And wait. 720 00:36:29,440 --> 00:36:31,080 I would have thought by now 721 00:36:31,080 --> 00:36:33,720 there would have been some cars coming through here. 722 00:36:33,720 --> 00:36:37,200 At the moment, I've just seen one 723 00:36:37,200 --> 00:36:39,120 and that could have been by accident. 724 00:36:40,600 --> 00:36:43,200 After half an hour, the pressure's starting to tell. 725 00:36:44,920 --> 00:36:49,400 Have I dragged all of our guests to a town in the middle of nowhere, 726 00:36:49,400 --> 00:36:52,120 waiting for cars to arrive that aren't going to arrive? 727 00:36:53,240 --> 00:36:56,520 It would be a disaster for the day if nothing happens. 728 00:36:56,520 --> 00:36:58,400 You don't think I've got this wrong, do you? 729 00:36:58,400 --> 00:37:00,720 They wouldn't have changed the route at the last minute. 730 00:37:00,720 --> 00:37:03,040 D699, isn't it? Yeah, D699. 731 00:37:03,040 --> 00:37:05,800 Hang on, I'm just going to go and check on the traffic again. 732 00:37:05,800 --> 00:37:07,360 Oh. 733 00:37:08,800 --> 00:37:10,440 No. 734 00:37:10,440 --> 00:37:11,440 Yes. 735 00:37:13,120 --> 00:37:14,200 Yes. 736 00:37:14,200 --> 00:37:18,560 Ah, we are on the right route, ha-ha. The cars are coming. 737 00:37:18,560 --> 00:37:19,560 There we go. 738 00:37:21,360 --> 00:37:23,640 Hey, what's that? What's that? Wey-hey! 739 00:37:26,440 --> 00:37:29,160 BEEPING 740 00:37:33,440 --> 00:37:34,560 Oh, yeah. Well done, matey. 741 00:37:34,560 --> 00:37:35,920 You pulled it out of the bag. 742 00:37:37,920 --> 00:37:40,680 That's what I call a good job well done. 743 00:37:45,880 --> 00:37:47,600 Coming up... 744 00:37:47,600 --> 00:37:50,800 ..Debbie and Simon find some undiscovered treasures in the attic. 745 00:37:50,800 --> 00:37:54,120 We found some journals, we found paintings. 746 00:37:54,120 --> 00:37:55,840 It's actually really exciting. 747 00:37:55,840 --> 00:37:58,400 Blow-up cactus, anybody? 748 00:37:58,400 --> 00:38:01,680 And things are going SWIMMINGLY at Wendy and Marcus's place. 749 00:38:01,680 --> 00:38:03,600 ALL CHEER 750 00:38:15,880 --> 00:38:19,680 At Wendy and Marcus', after weeks of working on the swimming pool 751 00:38:19,680 --> 00:38:23,640 and garden, it's all hands on deck for the arrival of their first 752 00:38:23,640 --> 00:38:25,680 rental guests of the season. 753 00:38:25,680 --> 00:38:27,280 Wahey, shall we? 754 00:38:27,280 --> 00:38:29,120 Oh, go on, then. 755 00:38:29,120 --> 00:38:30,800 Show us your face? 756 00:38:30,800 --> 00:38:32,440 SHE LAUGHS 757 00:38:32,440 --> 00:38:33,640 Beast! You're going in. 758 00:38:35,040 --> 00:38:36,920 You're going in the pool! 759 00:38:36,920 --> 00:38:38,640 Don't you dare! Don't you dare! 760 00:38:38,640 --> 00:38:39,720 Oi, you two! 761 00:38:39,720 --> 00:38:42,600 There's no time for that - your guests are here. 762 00:38:42,600 --> 00:38:43,640 Welcome. 763 00:38:43,640 --> 00:38:44,960 Hi there, I'm Marcus. 764 00:38:44,960 --> 00:38:46,200 Good to meet you. 765 00:38:46,200 --> 00:38:49,240 On y va, as they say, let's go. 766 00:38:49,240 --> 00:38:50,960 Staying for a week's fun, 767 00:38:50,960 --> 00:38:55,360 the first thing for this UK family is a tour of the chateau. 768 00:38:55,360 --> 00:38:58,640 This is the lounge - nice, light and airy. 769 00:38:59,800 --> 00:39:02,600 And if you do want to put the fire on, it's really, 770 00:39:02,600 --> 00:39:04,120 really easy to get going. 771 00:39:04,120 --> 00:39:05,920 Ooh, la-la! 772 00:39:05,920 --> 00:39:08,160 Nice, calm, soothing colours. 773 00:39:09,040 --> 00:39:11,080 And some of its unique features. 774 00:39:11,080 --> 00:39:14,120 I'm just going to show you in this cupboard here - 775 00:39:14,120 --> 00:39:19,000 a nice range of Mexican hats, cowboy hats. 776 00:39:20,320 --> 00:39:21,760 Glitter balls. 777 00:39:21,760 --> 00:39:22,960 We do like a party. 778 00:39:22,960 --> 00:39:24,760 Blow-up cactus, anybody? 779 00:39:26,880 --> 00:39:29,320 So, heading on, heading on, heading on. 780 00:39:30,520 --> 00:39:33,200 So, you've got your beautiful pool there. 781 00:39:36,600 --> 00:39:40,120 Just five weeks ago, the pool was a building site. 782 00:39:40,120 --> 00:39:43,920 Now, with its natural stone paving, it's picture perfect 783 00:39:43,920 --> 00:39:46,840 and ready to be shown off to guests. 784 00:39:46,840 --> 00:39:48,800 Number one gets it swirling. 785 00:39:48,800 --> 00:39:52,360 Finally, Wendy's piece de resistance - the hot tub. 786 00:39:52,360 --> 00:39:55,800 Nice glass of wine, watch the sun go down, it's incredible. 787 00:39:55,800 --> 00:39:57,880 No boys allowed! Oh, I'm so excited. 788 00:39:57,880 --> 00:39:59,760 There we are. Thank you very much. Lovely. 789 00:39:59,760 --> 00:40:01,120 Happy holidays. 790 00:40:01,120 --> 00:40:03,400 Here's to having a wonderful week. 791 00:40:03,400 --> 00:40:04,960 ALL: Cheers! 792 00:40:04,960 --> 00:40:07,280 Oh, sante - we should be saying sante, shouldn't we? 793 00:40:07,280 --> 00:40:08,400 Sante! 794 00:40:08,400 --> 00:40:09,720 Sante! 795 00:40:09,720 --> 00:40:12,920 It seems Wendy and Marcus' guests are happy with the chateau 796 00:40:12,920 --> 00:40:14,240 and its pool. 797 00:40:14,240 --> 00:40:16,560 Makes you feel like you're posh. 798 00:40:16,560 --> 00:40:18,280 Really excited about the jacuzzi. 799 00:40:18,280 --> 00:40:20,960 And champagne everywhere in the house. 800 00:40:20,960 --> 00:40:24,600 And it's not long before the holiday starts in earnest. 801 00:40:27,320 --> 00:40:29,880 LAUGHTER 802 00:40:29,880 --> 00:40:32,880 It's bittersweet that I've finished this pool area patio. 803 00:40:32,880 --> 00:40:36,680 I have to hand it over to someone else to enjoy first before we can. 804 00:40:36,680 --> 00:40:41,080 Now we must concentrate on the wedding barn and get that finished. 805 00:40:41,080 --> 00:40:43,440 So, with a happy house of holiday-makers having 806 00:40:43,440 --> 00:40:47,800 a heavenly time, Marcus and Wendy can return to the UK. 807 00:40:47,800 --> 00:40:49,680 We're heading back to Whitstable, 808 00:40:49,680 --> 00:40:54,480 and we are heading out for a curry tonight. 809 00:40:54,480 --> 00:40:56,760 So, I think we've earned it. 810 00:40:56,760 --> 00:40:57,840 You certainly have, 811 00:40:57,840 --> 00:41:00,960 and I'm looking forward to seeing your wedding barn take shape. 812 00:41:07,920 --> 00:41:09,400 Over 300 miles south, 813 00:41:09,400 --> 00:41:13,040 Simon has returned from his two weeks working in the UK. 814 00:41:14,200 --> 00:41:17,400 While he was away, Debbie's been busy. 815 00:41:17,400 --> 00:41:21,280 She's finished painting the chairs and reupholstered them, too. 816 00:41:21,280 --> 00:41:23,720 Right, let's grab this bad boy. OK. 817 00:41:23,720 --> 00:41:26,280 But now it's Simon's turn to help. 818 00:41:26,280 --> 00:41:29,960 So, today, we're just finishing off the pins on the back panel here. 819 00:41:29,960 --> 00:41:33,960 I think, Debbie, we need to pull this fabric round a bit more. 820 00:41:33,960 --> 00:41:35,840 This is the bit where it all goes wrong. 821 00:41:38,080 --> 00:41:39,080 Come on, hit it hard! 822 00:41:43,200 --> 00:41:44,600 There it goes, that's one. 823 00:41:44,600 --> 00:41:45,600 That one's in. 824 00:41:47,400 --> 00:41:49,680 That's it, perfect. 825 00:41:49,680 --> 00:41:50,720 Brilliant. Next one. 826 00:41:52,120 --> 00:41:55,920 I'm not at all artistic, so it's all been very scary. 827 00:41:55,920 --> 00:41:57,400 We've definitely missed Simon. 828 00:41:57,400 --> 00:41:59,760 As good as Georgie is, and she's great, 829 00:41:59,760 --> 00:42:03,080 she doesn't always know where Simon's tools are, and we have no 830 00:42:03,080 --> 00:42:06,960 idea what tools he's got, so often, we'd have to FaceTime him and say, 831 00:42:06,960 --> 00:42:10,400 "This has just happened," and he'd say, "Yeah, garage, third drawer 832 00:42:10,400 --> 00:42:13,880 "on the left, there's a so-and-so that does that," and you're like, "Oh!" 833 00:42:13,880 --> 00:42:16,880 In spite of having limited DIY experience 834 00:42:16,880 --> 00:42:19,800 when they arrived at the chateau, Debbie, with some 835 00:42:19,800 --> 00:42:23,680 help from daughter Georgie, has picked up some new skills. 836 00:42:23,680 --> 00:42:26,040 I can see what the girls have done to the chairs. 837 00:42:26,040 --> 00:42:28,040 I mean, they're absolutely brilliant. 838 00:42:28,040 --> 00:42:29,600 They're totally different chairs. 839 00:42:29,600 --> 00:42:32,880 I think I have to go away more often so they can do some more! 840 00:42:32,880 --> 00:42:34,280 Carry on working hard. 841 00:42:34,280 --> 00:42:36,000 To accompany the chairs, 842 00:42:36,000 --> 00:42:38,520 Debbie and Simon have been exploring the chateau, 843 00:42:38,520 --> 00:42:42,160 hoping to find some other pieces for the newly decorated bedroom. 844 00:42:42,160 --> 00:42:43,920 We've got so many treasures in the attic. 845 00:42:43,920 --> 00:42:47,280 We've found some journals, we've found paintings, 846 00:42:47,280 --> 00:42:49,640 and one of the paintings looks like it may have 847 00:42:49,640 --> 00:42:52,760 been of that bedroom in the past - that's actually really exciting! 848 00:42:56,520 --> 00:42:58,440 Right. Yay! 849 00:42:58,440 --> 00:43:00,200 Not too bad for a beginner. 850 00:43:00,200 --> 00:43:02,560 That's a job to be proud of. 851 00:43:02,560 --> 00:43:03,680 Well done, both of you. 852 00:43:05,160 --> 00:43:09,240 While Simon's been away, Debbie and Georgie have completely 853 00:43:09,240 --> 00:43:13,560 transformed the bedroom, and Debbie can't wait to show Simon. 854 00:43:14,800 --> 00:43:15,840 Wow! 855 00:43:15,840 --> 00:43:18,320 You and George have done well. 856 00:43:18,320 --> 00:43:20,720 But they've saved a job just for him - 857 00:43:20,720 --> 00:43:25,400 changing the old light fitting for one more appropriate to a chateau. 858 00:43:25,400 --> 00:43:28,520 Right. It makes me feel sick looking up, it's so high. 859 00:43:28,520 --> 00:43:30,600 Hurray! There, you see? 860 00:43:30,600 --> 00:43:34,600 The final job of the day is finding a place for the revamped chairs 861 00:43:34,600 --> 00:43:37,080 and the painting they rescued from the chateau's attic. 862 00:43:37,080 --> 00:43:39,400 I just think I love this picture, 863 00:43:39,400 --> 00:43:41,840 the chair in the painting is not dissimilar from the chair that 864 00:43:41,840 --> 00:43:45,600 we've just painted and everything ourselves, and it's by a window, 865 00:43:45,600 --> 00:43:49,960 so it just looks like this exact corner, but maybe 100 years ago. 866 00:43:49,960 --> 00:43:51,080 Good choice. 867 00:43:51,080 --> 00:43:54,040 Once a holiday home for the previous owners, 868 00:43:54,040 --> 00:43:58,440 the rooms at the chateau were dingy, dated and unloved. 869 00:43:58,440 --> 00:44:01,560 But the care, time and enthusiasm Debbie, Georgie 870 00:44:01,560 --> 00:44:05,960 and Simon have invested is already making a difference. 871 00:44:05,960 --> 00:44:08,000 That feels like we've really... Achieved something. 872 00:44:08,000 --> 00:44:10,640 ..really sort of achieved something and we're on our way now. 873 00:44:10,640 --> 00:44:13,480 That's one room down and 15 still to go. 874 00:44:14,680 --> 00:44:18,440 Debbie and Simon have taken a step in the right direction, 875 00:44:18,440 --> 00:44:21,280 and I can't wait to see how the rest of the rooms turn out. 876 00:44:26,920 --> 00:44:28,080 Next time... 877 00:44:28,080 --> 00:44:29,880 I need to get a bucket. 878 00:44:29,880 --> 00:44:31,320 I'll go and get a bucket. 879 00:44:31,320 --> 00:44:35,720 ..this exhausted pair are all at sea hosting a busy event. 880 00:44:35,720 --> 00:44:38,800 I feel like I'm sailing on the good ship Titanic, 881 00:44:38,800 --> 00:44:41,800 looking forward to seeing the iceberg. 882 00:44:41,800 --> 00:44:43,240 That's worth a try, isn't it? 883 00:44:43,240 --> 00:44:46,920 The language barrier gets one couple in a pickle. 884 00:44:46,920 --> 00:44:48,360 Is it pickle? 885 00:44:48,360 --> 00:44:49,600 Look. 886 00:44:49,600 --> 00:44:51,160 I need to lean on it. 887 00:44:51,160 --> 00:44:54,640 And these two raise the bar in northern France. 888 00:44:54,640 --> 00:44:56,200 Sorry. No, it's fine. 889 00:44:57,960 --> 00:44:59,240 It's better we know now. 890 00:44:59,240 --> 00:45:02,360 Subtitles by Red Bee Media 70924

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.