Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,567 --> 00:00:04,308
- [breathing heavily]
2
00:00:04,352 --> 00:00:05,918
[dogs barking]
3
00:00:05,962 --> 00:00:08,921
[eerie music]
4
00:00:08,965 --> 00:00:10,836
♪
5
00:00:10,880 --> 00:00:12,534
[screams]
6
00:00:12,577 --> 00:00:15,102
Mommy!
Mommy!
7
00:00:16,494 --> 00:00:18,322
Mom!
Mom!
8
00:00:18,366 --> 00:00:20,150
- Cindy?
Cindy, honey?
9
00:00:20,194 --> 00:00:22,152
Cindy?
10
00:00:22,196 --> 00:00:24,720
[dramatic music]
11
00:00:24,763 --> 00:00:26,113
What is it?
12
00:00:26,156 --> 00:00:28,854
- I saw Daddy.
He wants to change me.
13
00:00:28,898 --> 00:00:31,205
I don't want to be like him!
14
00:00:31,248 --> 00:00:34,991
- Baby, it's okay now.
15
00:00:35,035 --> 00:00:38,255
Daddy is far, far away.
16
00:00:38,299 --> 00:00:41,606
And he won't find us.
All right?
17
00:00:41,650 --> 00:00:48,613
♪
18
00:01:19,905 --> 00:01:22,865
[low eerie music]
19
00:01:22,908 --> 00:01:29,959
♪
20
00:01:37,706 --> 00:01:40,665
[music intensifies]
21
00:01:40,709 --> 00:01:42,363
♪
22
00:01:42,406 --> 00:01:45,017
- [snarling]
23
00:01:45,061 --> 00:01:49,239
♪
24
00:01:49,283 --> 00:01:52,329
- [screams]
25
00:02:03,471 --> 00:02:04,907
[clears throat]
26
00:02:07,910 --> 00:02:10,956
[indistinct chatter]
27
00:02:17,833 --> 00:02:22,316
- Leave my grandson out of
whatever mischief you're up to.
28
00:02:22,359 --> 00:02:26,058
[dramatic music]
29
00:02:26,102 --> 00:02:28,104
- I can talk to whoever I want.
30
00:02:28,148 --> 00:02:32,021
- You'll stay away from him.
31
00:02:32,064 --> 00:02:35,981
Your father was a monster,
and so are you.
32
00:02:39,071 --> 00:02:40,899
- And Jordan Mahkent
was a loser
33
00:02:40,943 --> 00:02:44,729
who got turned into ice cubes
by a pickup truck.
34
00:02:44,773 --> 00:02:48,385
[eerie whooshing]
35
00:02:52,346 --> 00:02:53,912
Hmm.
36
00:02:59,048 --> 00:03:01,398
[ice crackling]
37
00:03:03,270 --> 00:03:06,186
[heroic music]
38
00:03:06,229 --> 00:03:13,236
♪
39
00:03:21,244 --> 00:03:24,247
[Staff humming and beeping]
40
00:03:25,901 --> 00:03:27,381
- [sighs]
41
00:03:29,557 --> 00:03:31,907
- It's an hour past curfew.
- [yelps]
42
00:03:31,950 --> 00:03:34,910
Hey.
43
00:03:34,953 --> 00:03:38,392
Yeah, well...
44
00:03:38,435 --> 00:03:40,568
what are you doing in my room?
45
00:03:40,611 --> 00:03:42,091
- I was waiting
to show you something.
46
00:03:42,134 --> 00:03:43,658
Where were you?
47
00:03:43,701 --> 00:03:45,573
- I was out.
48
00:03:47,444 --> 00:03:50,578
[sighs]
Looking for The Shade.
49
00:03:51,753 --> 00:03:55,278
- The Shade?
Why?
50
00:03:55,322 --> 00:03:57,759
- I ran into him
at the bookstore today.
51
00:03:57,802 --> 00:04:00,327
He was the one who told me
about Dr. Mid-Nite's daughter
52
00:04:00,370 --> 00:04:02,938
and how Eclipso killed her.
53
00:04:05,201 --> 00:04:09,205
A super-villain was more honest
with me than my own stepfather.
54
00:04:09,249 --> 00:04:11,903
- Okay, Court--
- So I went out to go find him,
55
00:04:11,947 --> 00:04:14,341
to learn more,
to ask him to team up.
56
00:04:14,384 --> 00:04:16,473
- To team up?
57
00:04:16,517 --> 00:04:18,214
Have you not
been paying attention?
58
00:04:18,258 --> 00:04:19,998
The Shade is a bad guy.
59
00:04:20,042 --> 00:04:22,610
- Eclipso is evil.
60
00:04:22,653 --> 00:04:25,395
There's a difference.
61
00:04:25,439 --> 00:04:28,137
- We don't need The Shade
to find the black diamond.
62
00:04:28,180 --> 00:04:30,313
We've got the weather.
63
00:04:30,357 --> 00:04:32,663
- The weather?
64
00:04:32,707 --> 00:04:35,013
- The black diamond
brings out a darkness,
65
00:04:35,057 --> 00:04:38,582
not just in people
but in places.
66
00:04:38,626 --> 00:04:40,236
The weather in Nebraska
this week,
67
00:04:40,280 --> 00:04:42,934
clear and sunny statewide.
68
00:04:42,978 --> 00:04:45,502
Except for Blue Valley.
69
00:04:45,546 --> 00:04:47,635
I think it's because
Eclipso is here.
70
00:04:47,678 --> 00:04:49,201
- Even if that's true,
71
00:04:49,245 --> 00:04:52,204
how does bad weather
help us find the diamond?
72
00:04:54,119 --> 00:04:56,339
- I'm not sure.
73
00:04:56,383 --> 00:04:59,211
Yeah, I don't know, but we're
gonna play this out,
74
00:04:59,255 --> 00:05:00,996
and we're not gonna ask
The Shade for help.
75
00:05:01,039 --> 00:05:03,346
He's killed people, Court.
76
00:05:06,784 --> 00:05:08,786
He's not on our side.
77
00:05:11,876 --> 00:05:13,400
- Pat.
78
00:05:15,445 --> 00:05:17,795
I'll stick to the curfew.
79
00:05:17,839 --> 00:05:19,275
I'm sorry.
80
00:05:21,103 --> 00:05:24,280
- I'm sorry I didn't tell you
about Dr. Mid-Nite's daughter.
81
00:05:26,108 --> 00:05:28,197
- And you're sure
82
00:05:28,240 --> 00:05:30,068
there's nothing else?
83
00:05:30,112 --> 00:05:31,461
Because...
84
00:05:33,855 --> 00:05:36,161
- Yeah.
Get some rest.
85
00:05:36,205 --> 00:05:39,164
[dramatic music]
86
00:05:39,208 --> 00:05:45,736
♪
87
00:05:45,780 --> 00:05:47,521
[sighs]
88
00:05:47,564 --> 00:05:51,438
[dog panting]
89
00:05:51,481 --> 00:05:52,830
[dog whimpers]
90
00:05:52,874 --> 00:05:55,746
Hey.
Don't give me that look.
91
00:05:57,357 --> 00:06:00,751
[thunder booming]
[dog whines]
92
00:06:02,231 --> 00:06:04,538
Okay.
You can sleep with us tonight.
93
00:06:04,581 --> 00:06:05,887
Come on.
Let's go.
94
00:06:05,930 --> 00:06:08,977
[thunder booming]
95
00:06:15,462 --> 00:06:18,465
[rain pattering]
96
00:06:25,950 --> 00:06:28,910
[indistinct shouting]
97
00:06:34,176 --> 00:06:38,441
[wind whistling]
98
00:06:38,485 --> 00:06:39,703
- Hey, Dad.
99
00:06:44,708 --> 00:06:47,363
[wind gusting]
100
00:06:47,407 --> 00:06:50,366
[eerie music]
101
00:06:50,410 --> 00:06:57,068
♪
102
00:07:04,815 --> 00:07:06,513
[sighs]
103
00:07:08,906 --> 00:07:12,823
[thunder booming]
104
00:07:12,867 --> 00:07:19,743
♪
105
00:07:20,701 --> 00:07:23,007
[thunder booming]
106
00:07:25,096 --> 00:07:28,056
[light music]
107
00:07:28,099 --> 00:07:31,668
♪
108
00:07:31,712 --> 00:07:32,930
- Cam!
109
00:07:35,150 --> 00:07:38,109
- Hey.
- How's the mural, my man?
110
00:07:38,153 --> 00:07:39,894
- Good,
but it might rain,
111
00:07:39,937 --> 00:07:42,679
so I came in to use the studio,
if that's all right.
112
00:07:42,723 --> 00:07:43,724
- Have at it.
113
00:07:43,767 --> 00:07:44,812
- Cool.
Thanks.
114
00:07:44,855 --> 00:07:47,205
Oh.
115
00:07:47,249 --> 00:07:49,338
Um...
116
00:07:49,381 --> 00:07:53,647
♪
117
00:07:53,690 --> 00:07:55,953
- That looks a lot
like Courtney Whitmore to me.
118
00:07:55,997 --> 00:08:00,480
- [laughs] I was--
I was just fooling around.
119
00:08:00,523 --> 00:08:04,527
- Or maybe...
you found your muse.
120
00:08:04,571 --> 00:08:06,877
♪
121
00:08:06,921 --> 00:08:10,315
Every great artist has one.
122
00:08:10,359 --> 00:08:13,057
Back when I was doing the best
work of my life, I did.
123
00:08:13,101 --> 00:08:19,673
♪
124
00:08:19,716 --> 00:08:23,981
Anyway, now I'm inspired
to help others find theirs.
125
00:08:24,025 --> 00:08:26,418
- Hi.
[laughs]
126
00:08:27,855 --> 00:08:29,944
- Hi.
127
00:08:29,987 --> 00:08:32,250
Good morning.
128
00:08:32,294 --> 00:08:33,600
- Class is about to start.
129
00:08:33,643 --> 00:08:35,384
We have a lot to talk about.
130
00:08:35,427 --> 00:08:37,560
Like the weather.
131
00:08:37,604 --> 00:08:38,561
- Right.
132
00:08:38,605 --> 00:08:40,258
The weather.
[laughs]
133
00:08:40,302 --> 00:08:43,261
Daily topic, though,
nothing special about it.
134
00:08:43,305 --> 00:08:45,133
[chuckles]
135
00:08:45,176 --> 00:08:47,004
- Let's go.
136
00:08:48,049 --> 00:08:50,181
- Bye.
137
00:08:50,225 --> 00:08:57,275
♪
138
00:08:58,233 --> 00:09:02,846
- Your art can say
everything you can't.
139
00:09:02,890 --> 00:09:04,805
Show her.
140
00:09:04,848 --> 00:09:11,899
♪
141
00:09:15,467 --> 00:09:17,557
[drip echoes]
142
00:09:17,600 --> 00:09:21,038
[eerie music]
143
00:09:21,082 --> 00:09:22,605
[drip echoes]
144
00:09:22,649 --> 00:09:24,433
♪
145
00:09:24,476 --> 00:09:26,087
[water drips]
146
00:09:27,523 --> 00:09:30,047
[eerie whooshing]
147
00:09:30,091 --> 00:09:37,141
♪
148
00:09:40,667 --> 00:09:42,103
- Hi.
149
00:09:43,800 --> 00:09:45,976
- Cindy.
150
00:09:46,020 --> 00:09:48,588
I thought you moved.
151
00:09:48,631 --> 00:09:50,851
What are you doing here?
152
00:09:50,894 --> 00:09:54,028
- You know, I'd really love
to see some of your work.
153
00:09:54,071 --> 00:09:57,901
I'm sure it's...
better than this.
154
00:09:57,945 --> 00:09:59,294
[laughs]
155
00:10:03,690 --> 00:10:05,909
Sorry about your dad.
156
00:10:05,953 --> 00:10:08,999
[thunder rumbling]
157
00:10:10,653 --> 00:10:12,350
- You remember what you said
to our fourth grade class
158
00:10:12,394 --> 00:10:14,309
after your mom died?
159
00:10:14,352 --> 00:10:15,789
[dramatic music]
160
00:10:15,832 --> 00:10:20,576
You said,
"I never liked her anyway,"
161
00:10:20,620 --> 00:10:22,839
right in front of everyone.
162
00:10:24,536 --> 00:10:26,364
No one ever forgot that, Cindy.
163
00:10:28,018 --> 00:10:30,586
So do not tell me
164
00:10:30,630 --> 00:10:32,588
you're sorry about my dad.
165
00:10:33,807 --> 00:10:35,635
You've never been sorry.
166
00:10:38,376 --> 00:10:40,683
About anything.
167
00:10:40,727 --> 00:10:47,734
♪
168
00:10:52,739 --> 00:10:54,262
- Cam!
169
00:10:58,440 --> 00:11:00,355
Your sketchbook.
170
00:11:00,398 --> 00:11:02,487
It was right in my hand.
171
00:11:02,531 --> 00:11:04,098
- Thanks, Paul.
172
00:11:04,141 --> 00:11:06,840
I think I'll go
take my chances with the rain.
173
00:11:06,883 --> 00:11:08,711
- Good luck, my man.
174
00:11:10,582 --> 00:11:12,367
Miss Burman!
175
00:11:12,410 --> 00:11:14,108
You're back
176
00:11:14,151 --> 00:11:16,980
and showing an interest in art,
I see.
177
00:11:17,024 --> 00:11:18,982
- Hmm.
178
00:11:19,026 --> 00:11:22,507
[eerie whispering]
179
00:11:22,551 --> 00:11:24,727
I dropped out, Paul.
180
00:11:24,771 --> 00:11:29,123
♪
181
00:11:29,166 --> 00:11:32,126
[ethereal music]
182
00:11:32,169 --> 00:11:35,303
♪
183
00:11:35,346 --> 00:11:37,348
- Hello.
184
00:11:37,392 --> 00:11:39,394
- What?
185
00:11:39,437 --> 00:11:41,788
Who said that?
186
00:11:41,831 --> 00:11:45,400
- I'm your new muse.
187
00:11:48,229 --> 00:11:50,057
- Is someone there?
188
00:11:55,845 --> 00:11:58,805
[tense music]
189
00:11:58,848 --> 00:12:01,546
♪
190
00:12:04,941 --> 00:12:08,466
[bell tolling]
191
00:12:08,510 --> 00:12:11,774
[thunder rumbling]
192
00:12:11,818 --> 00:12:13,384
- Ah, Ms. Whitmore.
- [gasps]
193
00:12:13,428 --> 00:12:16,474
- Whoops-a-daisy.
I trust the day finds you well?
194
00:12:16,518 --> 00:12:17,998
- [sighs]
195
00:12:18,041 --> 00:12:20,609
[dramatic music]
196
00:12:20,652 --> 00:12:22,872
- I know who you really are,
Shade.
197
00:12:22,916 --> 00:12:24,874
What are you doing here?
198
00:12:24,918 --> 00:12:27,877
- Look at you, all fired up.
199
00:12:27,921 --> 00:12:30,967
I see where your daughter
gets her bravado,
200
00:12:31,011 --> 00:12:34,057
and you have an extra quality.
201
00:12:34,101 --> 00:12:36,625
It reminds me of someone.
202
00:12:38,714 --> 00:12:40,063
[chuckles]
203
00:12:40,107 --> 00:12:41,935
Someone from long ago.
204
00:12:41,978 --> 00:12:45,068
- Don't get any ideas.
205
00:12:45,112 --> 00:12:47,244
I had enough
of your buddy Jordan
206
00:12:47,288 --> 00:12:49,594
seeing me
as some sort of sick prize.
207
00:12:49,638 --> 00:12:53,685
- Aw, Ms. Whitmore,
you mistake my intentions.
208
00:12:53,729 --> 00:12:56,819
The person you remind me of...
209
00:12:56,863 --> 00:12:58,778
was family.
210
00:12:59,517 --> 00:13:02,825
Now, as to why I'm here?
211
00:13:02,869 --> 00:13:06,960
Your daughter spent last night
searching for me.
212
00:13:07,003 --> 00:13:09,092
You simply must tell her
213
00:13:09,136 --> 00:13:12,574
to refrain
from interfering in my affairs.
214
00:13:12,617 --> 00:13:14,968
- We want to know what you know
215
00:13:15,011 --> 00:13:16,883
about the black diamond,
216
00:13:16,926 --> 00:13:19,407
this weird weather.
217
00:13:19,450 --> 00:13:23,672
- Oh, so you worked
that much out.
218
00:13:23,715 --> 00:13:25,369
But, Ms. Whitmore,
219
00:13:25,413 --> 00:13:27,894
the weather is simply
the prelude.
220
00:13:27,937 --> 00:13:30,722
Believe me,
221
00:13:30,766 --> 00:13:33,464
you do not want
to see the finale.
222
00:13:34,814 --> 00:13:37,207
Now...
223
00:13:37,251 --> 00:13:42,865
better that you never speak
of that cursed gem again.
224
00:13:42,909 --> 00:13:46,216
And as for your daughter
and her friends...
225
00:13:47,914 --> 00:13:50,699
They're far too young
to face the horror within.
226
00:13:50,742 --> 00:13:54,094
I warn you.
227
00:13:56,574 --> 00:13:58,359
- You came here to warn me?
228
00:13:58,402 --> 00:14:00,796
Why do you even care?
229
00:14:00,840 --> 00:14:03,364
- Oh, trust me, I do not.
230
00:14:03,407 --> 00:14:05,061
But if your daughter,
231
00:14:05,105 --> 00:14:07,629
in all her tiresome snooping,
232
00:14:07,672 --> 00:14:10,153
gets wind of the location
of the black diamond,
233
00:14:10,197 --> 00:14:13,287
she'd be well advised
to give that information to you
234
00:14:13,330 --> 00:14:14,941
to convey to me.
235
00:14:16,377 --> 00:14:20,120
It's by far the safest course
of action for your family.
236
00:14:22,035 --> 00:14:24,515
And you and Pat Dugan know it.
237
00:14:27,214 --> 00:14:29,869
- Even if I did believe you,
238
00:14:29,912 --> 00:14:31,348
that card you gave me
239
00:14:31,392 --> 00:14:33,437
had no way to contact you.
240
00:14:34,264 --> 00:14:36,092
- Perhaps you should
take another look.
241
00:14:36,136 --> 00:14:42,533
♪
242
00:14:42,577 --> 00:14:45,623
[sizzling]
243
00:14:55,416 --> 00:14:57,113
- [sighs]
244
00:14:57,157 --> 00:14:59,594
[eerie whooshing]
245
00:14:59,637 --> 00:15:06,427
♪
246
00:15:07,471 --> 00:15:09,778
- Welcome back to
"The Lady Bob and Steve Show"
247
00:15:09,821 --> 00:15:12,128
here on WWPX radio.
248
00:15:12,172 --> 00:15:13,869
- And how about
this wacky weather
249
00:15:13,913 --> 00:15:15,436
here in Blue Valley, huh?
250
00:15:15,479 --> 00:15:17,046
Meteorologists
calling for sunshine,
251
00:15:17,090 --> 00:15:18,743
but all I see are clouds
and thunderstorms
252
00:15:18,787 --> 00:15:20,963
on the horizon.
- Hey, but on the good side,
253
00:15:21,007 --> 00:15:23,792
bear break-ins are down 100%
254
00:15:23,835 --> 00:15:25,925
compared to just over
one week ago,
255
00:15:25,968 --> 00:15:28,449
when Yogi seemed to be
making himself--
256
00:15:28,492 --> 00:15:29,929
[dramatic music]
257
00:15:29,972 --> 00:15:31,669
- Where are we going, Mom?
258
00:15:31,713 --> 00:15:33,410
- Your dad and I are going away
for a little while.
259
00:15:34,977 --> 00:15:37,501
- Mom, Dad, don't leave me!
260
00:15:37,545 --> 00:15:42,332
♪
261
00:15:42,376 --> 00:15:44,726
- [roaring]
262
00:15:45,466 --> 00:15:47,468
- 30 minutes of nonstop hits
263
00:15:47,511 --> 00:15:50,645
starting right now
on the PX.
264
00:15:50,688 --> 00:15:53,648
[Black River Delta's
"Burning and Burning"]
265
00:15:53,691 --> 00:15:59,349
♪
266
00:16:01,743 --> 00:16:05,660
- ♪ I've been
a soulless child ♪
267
00:16:05,703 --> 00:16:08,010
♪ I've been a soulless child
268
00:16:08,054 --> 00:16:09,446
[engine revving]
269
00:16:09,490 --> 00:16:11,492
♪ I was a messed-up kid
270
00:16:11,535 --> 00:16:13,929
♪ With a thorn in my side
271
00:16:13,973 --> 00:16:17,280
♪
272
00:16:17,324 --> 00:16:20,457
♪ They said
I bet you die young, son ♪
273
00:16:20,501 --> 00:16:23,765
♪ Yeah, I bet you die young
274
00:16:23,808 --> 00:16:25,767
- Do you need something?
275
00:16:27,421 --> 00:16:29,553
- From you?
276
00:16:29,597 --> 00:16:32,034
Nope.
277
00:16:32,078 --> 00:16:34,123
- ♪ So are you
278
00:16:34,167 --> 00:16:39,433
♪ Trying to change my ways
279
00:16:39,476 --> 00:16:42,392
♪ Oh, you see,
I'm burning and burning ♪
280
00:16:42,436 --> 00:16:46,570
♪ All the way down
[tires squealing]
281
00:16:46,614 --> 00:16:48,007
- Jerk.
282
00:16:50,096 --> 00:16:52,620
[thunder rumbling]
283
00:16:52,663 --> 00:16:54,883
- The weather is the key.
284
00:16:54,926 --> 00:16:57,625
If we use the goggles to track
the patterns, then we--
285
00:16:57,668 --> 00:17:00,758
- You said you saw
Dr. Mid-Nite die, Mr. Dugan.
286
00:17:00,802 --> 00:17:02,543
- I did, but it can't be
that that's what--
287
00:17:02,586 --> 00:17:04,371
- It could be!
- All right, well, Beth,
288
00:17:04,414 --> 00:17:06,286
I'm just trying to tell you--
- No, it could be.
289
00:17:06,329 --> 00:17:08,549
- Guys, hey.
What's going on?
290
00:17:08,592 --> 00:17:10,116
- Rick!
291
00:17:10,159 --> 00:17:12,553
I heard him through
the goggles last night.
292
00:17:12,596 --> 00:17:13,902
- Chuck?
293
00:17:13,945 --> 00:17:17,036
- Not Chuck,
Dr. Charles McNider,
294
00:17:17,079 --> 00:17:18,863
the first Dr. Mid-Nite!
295
00:17:18,907 --> 00:17:21,736
[laughs]
That's why he didn't know me.
296
00:17:21,779 --> 00:17:24,739
- So the goggles
are a Ouija board now?
297
00:17:24,782 --> 00:17:26,958
- They can't talk
to the dead, Beth.
298
00:17:27,002 --> 00:17:29,135
- So maybe
he's still alive somewhere,
299
00:17:29,178 --> 00:17:33,095
and wherever he is,
he might need our help.
300
00:17:33,139 --> 00:17:36,098
- Listen, I hope
that it is Dr. McNider,
301
00:17:36,142 --> 00:17:37,708
more than anything,
302
00:17:37,752 --> 00:17:40,363
but that's exactly
why we need to be cautious.
303
00:17:40,407 --> 00:17:42,061
Could be Eclipso, Beth.
304
00:17:42,104 --> 00:17:44,150
[ominous music]
305
00:17:44,193 --> 00:17:46,195
He can make you see things,
306
00:17:46,239 --> 00:17:48,241
hear things,
307
00:17:48,284 --> 00:17:50,982
things you fear,
things you want.
308
00:17:51,026 --> 00:17:55,596
♪
309
00:17:55,639 --> 00:17:59,252
- But what if Beth
is right, Pat?
310
00:17:59,295 --> 00:18:02,255
[somber music]
311
00:18:02,298 --> 00:18:04,822
♪
312
00:18:04,866 --> 00:18:07,390
- [sighs] I mean,
that was your teammate.
313
00:18:07,434 --> 00:18:11,220
♪
314
00:18:11,264 --> 00:18:13,135
- If Beth's right
315
00:18:13,179 --> 00:18:15,746
and Dr. McNider is alive,
316
00:18:15,790 --> 00:18:18,706
then we won't rest
until we find him.
317
00:18:20,403 --> 00:18:22,884
But until you hear
his voice again,
318
00:18:22,927 --> 00:18:25,365
we need to focus
on the weather patterns.
319
00:18:26,714 --> 00:18:28,716
And finding the black diamond.
320
00:18:28,759 --> 00:18:32,807
♪
321
00:18:32,850 --> 00:18:35,505
[thunder rumbling]
322
00:18:36,202 --> 00:18:41,120
- [coughing]
323
00:18:41,163 --> 00:18:42,730
[clears throat]
324
00:18:42,773 --> 00:18:44,645
Excuse me.
325
00:18:44,688 --> 00:18:48,170
And okay, the last
of the famous conflicts
326
00:18:48,214 --> 00:18:49,780
to consider for your report
327
00:18:49,824 --> 00:18:53,088
is one of my faves,
the Trojan War,
328
00:18:53,132 --> 00:18:56,526
reportedly fought in honor
of a woman, Helen of Troy.
329
00:18:56,570 --> 00:18:59,050
[chuckles]
330
00:18:59,094 --> 00:19:01,749
A historical muse, if you will.
331
00:19:01,792 --> 00:19:06,928
♪
332
00:19:06,971 --> 00:19:10,410
[coughs, clears throat]
333
00:19:10,453 --> 00:19:13,239
Excuse me again, I...
334
00:19:13,282 --> 00:19:15,110
Where was I?
335
00:19:15,154 --> 00:19:18,157
[coughing]
336
00:19:21,072 --> 00:19:23,597
Why don't we end
a few minutes early today?
337
00:19:23,640 --> 00:19:25,294
I'll see you all tomorrow.
338
00:19:25,338 --> 00:19:29,385
[eerie whispering]
339
00:19:29,429 --> 00:19:35,217
♪
340
00:19:35,261 --> 00:19:37,915
[retching]
341
00:19:37,959 --> 00:19:40,744
[electricity crackling]
342
00:19:40,788 --> 00:19:47,838
♪
343
00:19:59,241 --> 00:20:02,201
[soft dramatic music]
344
00:20:02,244 --> 00:20:03,811
♪
345
00:20:03,854 --> 00:20:05,813
- You didn't have to come.
346
00:20:05,856 --> 00:20:08,729
- Well, I'm concerned too.
347
00:20:08,772 --> 00:20:11,645
Look at all these.
348
00:20:11,688 --> 00:20:15,649
Remember what
The Thunderbolt said?
349
00:20:15,692 --> 00:20:18,913
Mike's...lonely.
350
00:20:18,956 --> 00:20:20,784
- No, I know,
351
00:20:20,828 --> 00:20:23,222
and I appreciate
your reminding me.
352
00:20:23,265 --> 00:20:25,224
I'll keep that in mind.
353
00:20:25,267 --> 00:20:27,226
- Got plenty of them.
Got a pile out back.
354
00:20:27,269 --> 00:20:28,662
I'll find you a good one.
355
00:20:28,705 --> 00:20:30,098
- Hey, guys.
356
00:20:30,141 --> 00:20:31,969
- Oh, hey there, Dugan.
- How you doing?
357
00:20:32,013 --> 00:20:35,930
- Well, here she is.
Fun for the whole family.
358
00:20:35,973 --> 00:20:38,585
$50 discount
if you take her away right now.
359
00:20:38,628 --> 00:20:40,543
- Yeah, well, we're not gonna
360
00:20:40,587 --> 00:20:42,284
be getting a station wagon,
Zeek,
361
00:20:42,328 --> 00:20:44,286
but I do appreciate
your calling me,
362
00:20:44,330 --> 00:20:45,809
and it's good to see you.
363
00:20:45,853 --> 00:20:47,898
- Yeah, you too.
364
00:20:50,466 --> 00:20:52,033
- So what are you doing?
365
00:20:53,556 --> 00:20:57,038
- Trying to help.
- By buying a car?
366
00:20:57,081 --> 00:20:59,736
- Well, yeah.
367
00:20:59,780 --> 00:21:01,260
I figured once it's souped up,
368
00:21:01,303 --> 00:21:03,784
it would be a good getaway car
369
00:21:03,827 --> 00:21:05,568
for the team.
370
00:21:05,612 --> 00:21:07,048
- Okay, Dugan.
371
00:21:07,091 --> 00:21:08,528
[laughing] Okay.
372
00:21:08,571 --> 00:21:12,009
$75 off, final offer.
Take her away!
373
00:21:12,053 --> 00:21:13,968
- Say, Zeek, you mind
374
00:21:14,011 --> 00:21:16,884
just giving us a minute
so we can talk?
375
00:21:16,927 --> 00:21:18,146
- Oh, yeah, sure thing.
376
00:21:18,189 --> 00:21:19,365
You all take all the time
you need.
377
00:21:19,408 --> 00:21:20,931
And don't forget:
you break it--
378
00:21:20,975 --> 00:21:22,455
- You buy it, got it.
379
00:21:22,498 --> 00:21:23,891
- Hey.
- I remember.
380
00:21:23,934 --> 00:21:25,109
- I like that,
got a nice ring to it.
381
00:21:25,153 --> 00:21:26,633
Miss.
382
00:21:26,676 --> 00:21:29,549
- So, Mike, you can't be
dragging me and Barb
383
00:21:29,592 --> 00:21:31,115
all the way out here, okay?
384
00:21:31,159 --> 00:21:32,987
- I don't mind the trip.
385
00:21:33,770 --> 00:21:36,556
- I appreciate the initiative,
Mike, the drive.
386
00:21:36,599 --> 00:21:39,080
I mean, I wish you had it
in school and at your job,
387
00:21:39,123 --> 00:21:41,474
but it's a goal
we can work towards,
388
00:21:41,517 --> 00:21:45,608
but what's going on now,
it's dangerous.
389
00:21:46,696 --> 00:21:49,046
- I know.
The Shade, I was--
390
00:21:49,090 --> 00:21:50,787
- And more.
391
00:21:50,831 --> 00:21:54,487
I get your frustration, Mike,
more than you know, okay?
392
00:21:54,530 --> 00:21:56,358
I understand it.
393
00:21:56,402 --> 00:21:59,187
[warm music]
394
00:21:59,230 --> 00:22:06,020
♪
395
00:22:06,063 --> 00:22:09,066
So let's find a JSA project
396
00:22:09,110 --> 00:22:12,243
that we can work on.
397
00:22:12,287 --> 00:22:14,158
Together.
- Really?
398
00:22:14,202 --> 00:22:15,769
- Yeah, you know,
399
00:22:15,812 --> 00:22:18,119
we'll start
with a small one and--
400
00:22:18,162 --> 00:22:19,468
- Yeah, yeah, it's--
- Okay?
401
00:22:19,512 --> 00:22:22,384
- It's cool.
It's great.
402
00:22:22,428 --> 00:22:24,255
- It'll be good. Yeah.
403
00:22:24,299 --> 00:22:26,736
- Awesome.
- Yeah.
404
00:22:26,780 --> 00:22:29,435
♪
405
00:22:29,478 --> 00:22:31,959
- Thanks, Dad.
406
00:22:32,002 --> 00:22:33,395
- You got it.
407
00:22:33,439 --> 00:22:35,136
[pats back]
408
00:22:35,179 --> 00:22:37,356
All right.
Let's head home.
409
00:22:39,401 --> 00:22:42,970
[thunder booming]
410
00:22:43,013 --> 00:22:46,669
- Abuela's knees always ache
when it rains.
411
00:22:46,713 --> 00:22:48,367
- How are your headaches?
412
00:22:49,672 --> 00:22:51,848
- Better, actually.
413
00:22:51,892 --> 00:22:55,069
I've been so focused
on Eclipso.
414
00:22:55,112 --> 00:22:57,593
Maybe it's taken my mind off
what happened a bit.
415
00:22:57,637 --> 00:22:59,552
[indistinct shouting]
416
00:22:59,595 --> 00:23:01,380
- You go on ahead.
417
00:23:02,859 --> 00:23:05,471
Look, Pat and my mom
418
00:23:05,514 --> 00:23:07,211
said no matter
what we're dealing with,
419
00:23:07,255 --> 00:23:09,475
we can't let the rest
of our lives fall apart.
420
00:23:11,390 --> 00:23:14,480
I'll--I'll catch up.
- Courtney.
421
00:23:14,523 --> 00:23:16,743
- If anything big happens,
text me.
422
00:23:16,786 --> 00:23:23,837
♪
423
00:23:26,927 --> 00:23:30,670
Whoa.
It's really coming along.
424
00:23:30,713 --> 00:23:32,236
- Thanks.
425
00:23:32,280 --> 00:23:34,369
- I love the colors.
426
00:23:35,979 --> 00:23:38,068
Is that...
427
00:23:38,112 --> 00:23:41,855
- Yeah, it's gonna be
my dad.
428
00:23:41,898 --> 00:23:44,945
[wind gusting]
429
00:23:52,648 --> 00:23:56,217
You know, I wanted
to show you something,
430
00:23:56,260 --> 00:23:59,525
but it's--it's kind of weird.
431
00:24:00,743 --> 00:24:02,484
- Weird how?
432
00:24:03,964 --> 00:24:08,272
- Well, usually
I do still lifes,
433
00:24:08,316 --> 00:24:12,059
but lately, I've started
trying my hand
434
00:24:12,102 --> 00:24:14,627
at people.
435
00:24:14,670 --> 00:24:21,721
♪
436
00:24:25,246 --> 00:24:27,553
- It's me.
[laughs]
437
00:24:27,596 --> 00:24:28,945
- Yeah.
438
00:24:28,989 --> 00:24:36,039
♪
439
00:24:42,481 --> 00:24:45,440
[ethereal music]
440
00:24:45,484 --> 00:24:49,444
♪
441
00:24:49,488 --> 00:24:51,577
- [coughs]
442
00:24:51,620 --> 00:24:53,927
- You have been blessed.
443
00:24:53,970 --> 00:24:57,278
[eerie whispering]
444
00:24:57,321 --> 00:24:58,714
- Who are you?
445
00:24:58,758 --> 00:25:01,456
- I am your inspiration,
your muse.
446
00:25:01,500 --> 00:25:06,243
Your artistry deserves to be
witnessed again, doesn't it?
447
00:25:06,287 --> 00:25:09,508
- Yes.
- What do you see?
448
00:25:09,551 --> 00:25:16,340
♪
449
00:25:16,384 --> 00:25:17,690
- Nothing.
450
00:25:17,733 --> 00:25:23,478
- What...do...you...see?
451
00:25:24,740 --> 00:25:26,481
- I see.
452
00:25:28,614 --> 00:25:30,572
I see it now.
453
00:25:31,965 --> 00:25:35,925
It's beautiful.
454
00:25:35,969 --> 00:25:40,190
- Show the world.
455
00:25:40,234 --> 00:25:42,149
[cackles]
456
00:25:42,192 --> 00:25:45,152
[tense music]
457
00:25:45,195 --> 00:25:48,982
♪
458
00:25:49,025 --> 00:25:51,332
- Wow.
459
00:25:51,375 --> 00:25:53,769
- My mom loved the yard.
460
00:25:53,813 --> 00:25:55,292
[chuckles]
461
00:25:55,336 --> 00:25:57,556
That's why
they bought the house.
462
00:25:57,599 --> 00:25:59,079
For the gardens.
463
00:26:02,604 --> 00:26:05,215
My grandparents want to move,
but...
464
00:26:05,259 --> 00:26:07,696
Blue Valley is my home.
465
00:26:07,740 --> 00:26:09,655
At least until I graduate.
466
00:26:09,698 --> 00:26:13,093
- Then what?
- Well, I don't know.
467
00:26:13,136 --> 00:26:16,226
I thought maybe I'd go
to art school like my mom,
468
00:26:16,270 --> 00:26:17,619
but now so many people
have told me
469
00:26:17,663 --> 00:26:20,056
how much my dad
has changed their lives,
470
00:26:20,100 --> 00:26:22,450
being an artist
feels kind of selfish.
471
00:26:23,277 --> 00:26:25,671
- [sighs]
472
00:26:25,714 --> 00:26:28,717
Denying the world of your
talent could seem selfish too.
473
00:26:28,761 --> 00:26:30,632
[chuckles]
474
00:26:30,676 --> 00:26:33,635
[warm music]
475
00:26:33,679 --> 00:26:39,380
♪
476
00:26:39,423 --> 00:26:40,990
[cell phone dings and buzzes]
477
00:26:41,034 --> 00:26:42,688
Oops.
Sorry, just--
478
00:26:42,731 --> 00:26:44,167
[laughs]
Um...
479
00:26:44,211 --> 00:26:45,473
- Everything okay?
480
00:26:47,606 --> 00:26:49,912
- Yeah, I--
[cell phone dings and buzzes]
481
00:26:49,956 --> 00:26:52,219
- Um...
482
00:26:53,437 --> 00:26:55,265
I have to go.
483
00:26:55,309 --> 00:26:57,006
I'm so sorry.
484
00:26:57,050 --> 00:26:58,660
- The drawing weirded you out,
didn't it?
485
00:26:58,704 --> 00:27:00,270
- No!
Not at all.
486
00:27:00,314 --> 00:27:03,099
You can sketch me
as many times as you want.
487
00:27:03,143 --> 00:27:04,623
[laughs]
[cell phone dings and buzzes]
488
00:27:06,276 --> 00:27:10,237
I--I really have to go.
489
00:27:10,280 --> 00:27:13,457
[cell phone dinging
and buzzing]
490
00:27:13,501 --> 00:27:16,199
- You did this to me
last year, Courtney.
491
00:27:16,243 --> 00:27:17,679
You always leave.
492
00:27:17,723 --> 00:27:20,160
[somber music]
493
00:27:20,203 --> 00:27:21,814
Or never show.
494
00:27:24,120 --> 00:27:25,600
- Last time.
495
00:27:25,644 --> 00:27:27,863
I promise.
496
00:27:27,907 --> 00:27:29,909
I'm really sorry.
497
00:27:29,952 --> 00:27:33,608
♪
498
00:27:33,652 --> 00:27:35,436
[cell phone dings and buzzes]
499
00:27:35,479 --> 00:27:41,964
♪
500
00:27:42,008 --> 00:27:44,967
[dramatic music]
501
00:27:45,011 --> 00:27:49,929
♪
502
00:27:53,236 --> 00:27:54,760
- I've been tracking
the weather patterns
503
00:27:54,803 --> 00:27:57,284
and the wind's epicenter.
[thunder booming]
504
00:27:57,327 --> 00:27:58,764
[dramatic music]
505
00:27:58,807 --> 00:28:02,158
Yup.
It's right above us.
506
00:28:02,202 --> 00:28:04,030
- Does that mean
the diamond's inside?
507
00:28:04,073 --> 00:28:06,510
- According to Pat,
it's a possibility.
508
00:28:06,554 --> 00:28:08,643
- Where is Pat?
- With Mike.
509
00:28:08,687 --> 00:28:10,950
He's meeting us here.
510
00:28:10,993 --> 00:28:12,995
Said to wait, but--
511
00:28:13,039 --> 00:28:14,388
- What?
512
00:28:14,431 --> 00:28:16,651
- That's Mr. Deisinger's car.
513
00:28:16,695 --> 00:28:19,567
- What's Mr. Deisinger's car
doing here so late?
514
00:28:19,610 --> 00:28:21,656
- If the diamond is in there,
515
00:28:21,700 --> 00:28:23,440
he could be in trouble.
516
00:28:23,484 --> 00:28:26,226
♪
517
00:28:26,269 --> 00:28:29,229
[thunder booming]
518
00:28:29,272 --> 00:28:32,232
[ominous music]
519
00:28:32,275 --> 00:28:39,326
♪
520
00:28:40,414 --> 00:28:43,069
[low growl]
521
00:28:43,112 --> 00:28:44,461
- What is it?
522
00:28:46,463 --> 00:28:48,596
[computer blipping]
523
00:28:48,639 --> 00:28:50,903
- Some kind of
electrical disturbance.
524
00:28:50,946 --> 00:28:53,906
[electricity crackling]
525
00:28:53,949 --> 00:29:01,000
♪
526
00:29:31,813 --> 00:29:33,684
- What the hell happened
in here?
527
00:29:35,774 --> 00:29:37,297
- Where's Mr. Deisinger?
528
00:29:37,340 --> 00:29:44,391
♪
529
00:29:48,351 --> 00:29:51,354
[dark choral music]
530
00:29:51,398 --> 00:29:58,448
♪
531
00:30:04,498 --> 00:30:07,544
[high-pitched ringing]
532
00:30:14,203 --> 00:30:15,726
- Yolanda.
533
00:30:15,770 --> 00:30:18,555
- [screaming]
534
00:30:18,599 --> 00:30:19,818
- Yolanda?
535
00:30:19,861 --> 00:30:22,211
- [grunting]
536
00:30:22,255 --> 00:30:23,691
- Yolanda?
537
00:30:23,734 --> 00:30:25,432
Yolanda!
538
00:30:25,475 --> 00:30:27,129
Yolanda, stop!
539
00:30:29,392 --> 00:30:32,700
[wind gusting]
540
00:30:32,743 --> 00:30:39,794
♪
541
00:30:42,362 --> 00:30:45,626
- [speaking indistinctly,
distortedly]
542
00:30:45,669 --> 00:30:50,500
♪
543
00:30:54,069 --> 00:30:56,724
[dramatic music]
544
00:30:56,767 --> 00:30:58,944
♪
545
00:30:58,987 --> 00:31:00,902
- Court?
546
00:31:00,946 --> 00:31:02,730
- What is that?
547
00:31:05,602 --> 00:31:07,430
- Eclipso.
548
00:31:07,474 --> 00:31:14,524
♪
549
00:31:21,444 --> 00:31:23,142
- Beth, move!
550
00:31:25,100 --> 00:31:26,623
[grunts]
551
00:31:26,667 --> 00:31:33,717
♪
552
00:31:36,155 --> 00:31:38,026
- He's dead because of you.
553
00:31:38,940 --> 00:31:40,637
They both are.
554
00:31:42,726 --> 00:31:45,033
Over here, Rick.
555
00:31:46,078 --> 00:31:48,602
- [roaring]
556
00:31:48,645 --> 00:31:50,865
- Mm, who's the monster?
557
00:31:50,909 --> 00:31:52,171
Him?
558
00:31:52,214 --> 00:31:55,609
- [shouts]
- Or you?
559
00:31:57,176 --> 00:31:59,047
- Shut up.
560
00:31:59,091 --> 00:32:02,007
Shut up!
561
00:32:03,269 --> 00:32:07,012
- Look at what's happening
to your life.
562
00:32:07,055 --> 00:32:10,450
It's being ripped apart.
563
00:32:10,493 --> 00:32:12,582
- You don't have time
for this family anymore.
564
00:32:12,626 --> 00:32:14,671
- You never wanted
this family!
565
00:32:16,325 --> 00:32:18,240
- [screams]
566
00:32:18,284 --> 00:32:20,112
- Guys!
567
00:32:20,155 --> 00:32:23,332
- [grunting]
568
00:32:23,376 --> 00:32:25,204
- I can fix this.
569
00:32:25,247 --> 00:32:27,597
- [shouting]
570
00:32:27,641 --> 00:32:33,690
♪
571
00:32:42,873 --> 00:32:46,355
- I see it all!
572
00:32:46,399 --> 00:32:47,922
- [moans]
573
00:32:47,966 --> 00:32:49,706
- You stupid animal.
You stupid animal!
574
00:32:49,750 --> 00:32:51,404
- Court!
575
00:32:53,232 --> 00:32:54,929
- Mr. Deisinger!
576
00:32:54,973 --> 00:33:01,980
♪
577
00:33:04,460 --> 00:33:07,289
The black diamond,
do you have it?
578
00:33:08,638 --> 00:33:11,337
- I am blinded by its darkness!
579
00:33:15,210 --> 00:33:18,474
I see nothing, only darkness.
580
00:33:21,216 --> 00:33:22,913
- Then you need to see
the light.
581
00:33:24,437 --> 00:33:26,700
I think I can help you!
582
00:33:28,745 --> 00:33:30,443
- No one can help me.
583
00:33:34,969 --> 00:33:36,884
- Can you see the light?
584
00:33:37,928 --> 00:33:40,496
- I can feel it.
585
00:33:40,540 --> 00:33:42,150
- Grab it!
586
00:33:42,194 --> 00:33:49,244
♪
587
00:33:58,601 --> 00:34:01,561
[whirring]
588
00:34:01,604 --> 00:34:06,827
♪
589
00:34:06,870 --> 00:34:09,917
- [breathing heavily]
590
00:34:12,485 --> 00:34:14,530
- Where did the paintings go?
591
00:34:14,574 --> 00:34:17,620
- [breathing heavily]
592
00:34:19,492 --> 00:34:21,189
I don't know.
593
00:34:25,019 --> 00:34:26,542
- What just happened?
594
00:34:26,586 --> 00:34:33,636
♪
595
00:34:42,428 --> 00:34:45,039
[Staff whooshing]
596
00:34:45,083 --> 00:34:51,524
♪
597
00:34:51,567 --> 00:34:53,265
- [groans]
598
00:34:53,308 --> 00:34:55,223
- Mr. Deisinger?
599
00:34:56,920 --> 00:34:59,009
- My muse.
600
00:35:02,709 --> 00:35:05,233
I lost my muse.
601
00:35:08,454 --> 00:35:11,500
[thunder booming]
602
00:35:18,203 --> 00:35:19,943
- How's Mr. Deisinger?
603
00:35:19,987 --> 00:35:22,903
- Under psychiatric evaluation.
604
00:35:22,946 --> 00:35:24,687
I told him you forgot
something at school
605
00:35:24,731 --> 00:35:26,559
and that you found him.
606
00:35:28,256 --> 00:35:30,606
- He made us see things.
607
00:35:31,477 --> 00:35:34,349
- Things that...
608
00:35:34,393 --> 00:35:36,308
weren't really there.
609
00:35:39,267 --> 00:35:42,705
- It was like Eclipso was
working through Mr. Deisinger.
610
00:35:44,925 --> 00:35:46,622
It was so scary.
611
00:35:47,710 --> 00:35:50,148
- But he didn't have
the black diamond on him?
612
00:35:51,192 --> 00:35:52,628
- No.
613
00:35:55,327 --> 00:35:58,112
- Eclipso's getting stronger.
614
00:35:58,156 --> 00:36:00,506
- What do you mean?
615
00:36:02,072 --> 00:36:04,814
- I mean that his powers,
616
00:36:04,858 --> 00:36:07,556
they're spreading beyond
the black diamond.
617
00:36:07,600 --> 00:36:10,733
♪
618
00:36:14,172 --> 00:36:15,999
[birds chirping]
619
00:36:18,437 --> 00:36:20,090
- There you are.
[both chuckle]
620
00:36:20,134 --> 00:36:22,354
- We saw breakfast but not you.
621
00:36:24,182 --> 00:36:26,358
- Uh, Beth?
622
00:36:29,230 --> 00:36:31,014
- I can't pretend anymore.
623
00:36:39,022 --> 00:36:40,937
I found divorce papers.
624
00:36:42,112 --> 00:36:44,245
What is going on?
625
00:36:44,289 --> 00:36:45,768
I deserve to know!
626
00:36:47,596 --> 00:36:49,946
- Mm.
[clears throat]
627
00:36:49,990 --> 00:36:52,993
- It's a mutual decision.
628
00:36:53,036 --> 00:36:55,213
- Yeah, we just, uh...
629
00:36:56,692 --> 00:36:59,565
We haven't decided
to go through with it yet.
630
00:37:01,088 --> 00:37:03,960
Look, Beth...
631
00:37:04,004 --> 00:37:07,268
you know that doesn't change
how much we love you, right?
632
00:37:10,097 --> 00:37:12,534
- I don't understand.
633
00:37:12,578 --> 00:37:15,537
[soft dramatic music]
634
00:37:15,581 --> 00:37:18,192
♪
635
00:37:18,236 --> 00:37:22,152
- I really do need
to get to the hospital,
636
00:37:22,196 --> 00:37:26,374
but maybe we should talk more
tonight as a family.
637
00:37:26,418 --> 00:37:28,289
- Yeah, yeah, yeah.
- Yeah?
638
00:37:28,333 --> 00:37:31,292
- Let's--let's do that.
All right?
639
00:37:34,208 --> 00:37:35,775
[sighs]
Hey.
640
00:37:35,818 --> 00:37:42,869
♪
641
00:38:08,329 --> 00:38:10,636
- Why is the plan changing,
Burman?
642
00:38:10,679 --> 00:38:13,160
I thought it was gonna be
four on four.
643
00:38:13,203 --> 00:38:16,990
- Forget Cameron.
He wasn't worth the trouble.
644
00:38:17,033 --> 00:38:19,297
[ominous music]
645
00:38:19,340 --> 00:38:23,213
The diamond
is all the help we need.
646
00:38:24,214 --> 00:38:25,912
- What is it?
647
00:38:26,826 --> 00:38:29,916
- It's power that I control.
648
00:38:30,786 --> 00:38:33,354
- So let's get on with it.
649
00:38:33,398 --> 00:38:35,225
- Oh, we are.
650
00:38:35,269 --> 00:38:39,882
There's just one more
little piece to the puzzle.
651
00:38:39,926 --> 00:38:46,759
♪
652
00:38:46,802 --> 00:38:48,891
[laughs]
653
00:38:53,940 --> 00:38:56,986
[indistinct shouting]
654
00:39:00,773 --> 00:39:03,819
[eerie whooshing]
655
00:39:10,435 --> 00:39:12,306
- [gasps]
656
00:39:15,570 --> 00:39:17,311
[grunts]
657
00:39:17,355 --> 00:39:22,403
♪
658
00:39:22,447 --> 00:39:24,579
[ice crackling]
659
00:39:24,623 --> 00:39:27,103
[thunder booming]
660
00:39:27,147 --> 00:39:31,673
♪
661
00:39:53,652 --> 00:39:55,218
- Greg, move your head!
39724
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.