All language subtitles for 12 O CLOCK (2021) whatsapp@ 6285640341014 youtube@THE END DAYS THE FINAL WAR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 [ PERSEMBAHAN LIGAXXI ] SUBTITTLE OLEH : SI_BRO PLEASE SUPPORT DENGAN LIKE & SHARE 2 00:00:03,024 --> 00:00:06,024 www.LIGA338.club Mau Dapat Uang Sambil Nonton ? Join Sekarang Juga! 3 00:03:10,000 --> 00:03:14,500 Untuk Pemberani dan Berjiwa Pejuang Ke www.LIGA338.club Aja! 4 00:04:28,920 --> 00:04:32,170 Malam ini, di Vile Parle, seorang insinyur perangkat lunak ditemukan terbunuh. 5 00:04:32,500 --> 00:04:36,040 Pembunuhan ini dieksekusi di tempat yang sama seperti beberapa pembunuhan lain yang... 6 00:04:36,040 --> 00:04:38,710 telah terjadi di berbagai lokasi di Mumbai. 7 00:04:39,040 --> 00:04:43,960 Hal yang mengejutkan tentang pembunuhan ini adalah tidak ada hubungan antara pembunuhan ini. 8 00:04:44,210 --> 00:04:46,960 Dan meskipun demikian, orang- orang tidak perlu menjadi korban pembunuhan semacam itu. 9 00:04:46,960 --> 00:04:52,040 Inspektur polisi, Francis D'Souza, mengatakan bahwa ada tidak adanya hubungan antara korban pembunuhan, 10 00:04:52,170 --> 00:04:56,210 Dia berspekulasi bahwa ini bisa menjadi perbuatan beberapa pembunuh psiko atau pembunuh berantai. 11 00:04:56,420 --> 00:04:59,460 Dan motif pembunuhan ini bisa jadi hanya sekedar hiburan. 12 00:04:59,670 --> 00:05:04,750 Masyarakat berharap, polisi dapat segera menangkap pembunuh semua korban ini. 13 00:05:04,870 --> 00:05:09,040 Mengingat frekuensi pembunuhan, ada kepanikan diantara penduduk kota. 14 00:05:09,170 --> 00:05:13,790 Sekarang, kita harus menunggu sampai tertangkapnya pelaku pembunuhan ini dan siapa dalangnya. 15 00:08:08,170 --> 00:08:08,790 Lihat ini. 16 00:08:09,920 --> 00:08:11,580 Saraf ku tegang! 17 00:08:12,830 --> 00:08:16,540 Tidak masalah bagi kalian semua jika aku hidup atau mati. 18 00:08:21,710 --> 00:08:23,830 Tadi malam, aku bermimpi buruk. 19 00:08:25,040 --> 00:08:26,750 Sepanjang hidupku, aku telah bermimpi buruk. 20 00:08:27,080 --> 00:08:29,170 Lalu bagaimana dengan itu? Kepada siapa aku harus mengadu? 21 00:08:29,710 --> 00:08:31,210 Haruskah aku mengadu pada ayahmu tersayang? 22 00:08:31,830 --> 00:08:32,290 Hei... 23 00:08:33,120 --> 00:08:33,710 Bangun dari situ. 24 00:08:33,920 --> 00:08:35,870 Modi ji tidak akan pergi dan menghadiri sekolah atas namamu. 25 00:08:36,250 --> 00:08:36,960 Dan dengarkan! 26 00:08:37,210 --> 00:08:38,670 Pergi dan rapikan tempat tidurmu. Pergi sana?! 27 00:08:39,330 --> 00:08:39,790 Bangun! 28 00:08:39,790 --> 00:08:41,290 Aku bangun, ibu. Jangan berteriak. 29 00:08:41,290 --> 00:08:42,040 Jangan teriak?! 30 00:08:42,330 --> 00:08:44,210 Aku tidak tahu kapan dia tidur atau kapan dia bangun! 31 00:08:44,330 --> 00:08:45,500 Tolong gerakkan kakimu. 32 00:08:57,420 --> 00:09:00,120 Tuan Sharma, kau keluar pagi- pagi sekali. 33 00:09:00,500 --> 00:09:02,290 Ya, ada masalah air, kan? 34 00:09:02,750 --> 00:09:04,330 Aku pergi menemui korporat. 35 00:09:04,580 --> 00:09:06,040 Halo sayang. - Namaste, paman. 36 00:09:06,040 --> 00:09:06,920 Apa kau ada kuliah hari ini? 37 00:09:06,920 --> 00:09:08,370 Aku dengar kalau hari ini hari libur. 38 00:09:08,500 --> 00:09:11,170 Kampus ku tidak memberi kita hari libur. Ayah, aku akan pergi. 39 00:09:16,620 --> 00:09:18,370 Gauri tampak serius. 40 00:09:18,370 --> 00:09:19,250 Dia ada ujian. 41 00:09:20,580 --> 00:09:21,330 Dia tegang. 42 00:09:21,960 --> 00:09:22,790 Oke. Oke. 43 00:10:20,250 --> 00:10:21,290 Halo, Gauri sayang. 44 00:10:33,750 --> 00:10:35,000 Kau tidak bisa bangun, bukan?! 45 00:10:40,170 --> 00:10:41,330 Mengapa kau terlambat? 46 00:10:41,330 --> 00:10:42,710 Kelas berjalan lama. 47 00:10:42,710 --> 00:10:46,290 Ketika aku seusia mu, aku bahkan tidak pernah membaca buku. 48 00:10:47,080 --> 00:10:49,500 Mungkin itulah alasan mengapa selama ini, kau terus membaca kita. 49 00:11:01,290 --> 00:11:02,040 Kakak? 50 00:11:02,790 --> 00:11:03,370 Kakak? 51 00:11:03,540 --> 00:11:04,580 Aku disini. 52 00:11:07,370 --> 00:11:08,960 Kakak, bisakah aku minta lima rupee? 53 00:11:15,670 --> 00:11:17,830 Baiklah, jika kau tidak ingin memberi ku ... 54 00:12:02,250 --> 00:12:04,790 Morey, apa itu? 55 00:12:05,620 --> 00:12:07,000 Ayo pergi. kita pergi saja. Bukan apa apa. 56 00:12:10,830 --> 00:12:13,500 Tidak, ada yang tidak beres. - Ayo pergi saja. Jalanlah. 57 00:12:41,540 --> 00:12:43,080 Apa yang kau lakukan di sini, larut malam begini? 58 00:12:45,370 --> 00:12:46,580 Apa kau nyimeng? 59 00:12:48,170 --> 00:12:48,670 Hei?? 60 00:12:50,080 --> 00:12:50,830 Kemarilah. 61 00:13:00,210 --> 00:13:01,420 Hei, ke sini. 62 00:13:11,870 --> 00:13:13,080 Ayo ke sini. 63 00:13:21,790 --> 00:13:22,790 Apa kau nyimeng? 64 00:13:23,210 --> 00:13:24,210 Hei! Pergi dari sini. 65 00:13:26,830 --> 00:13:27,870 Kau bajingan! 66 00:13:39,920 --> 00:13:40,920 Astaga! 67 00:13:40,920 --> 00:13:41,960 Ini. - Cukup. 68 00:13:41,960 --> 00:13:43,830 Cobalah beri garam secukupnya. 69 00:13:44,960 --> 00:13:46,370 Makan saja apa yang aku buat. 70 00:13:46,370 --> 00:13:47,500 Jangan membuat keributan. 71 00:13:47,500 --> 00:13:48,000 Mami� 72 00:13:48,000 --> 00:13:49,750 Kau selalu mengeluh jika kebanyakan garam atau bahkan kurang. 73 00:13:49,750 --> 00:13:51,370 Aku mengeluh agar makanan nya bisa aku makan. 74 00:13:51,920 --> 00:13:53,460 Kirim dia kembali ke desa dalam beberapa hari. 75 00:13:53,670 --> 00:13:55,290 Dia yang tinggal atau aku yang pergi. 76 00:13:55,330 --> 00:13:56,790 Kau selalu ingin seperti itu, bukan? 77 00:13:56,790 --> 00:13:58,370 Berita terkini hari ini. 78 00:13:58,670 --> 00:14:02,790 Dua polisi yang berpatroli di CPS Bandra telah� (Di TV) - Tidurlah dengan perut kosong. 79 00:14:02,790 --> 00:14:04,250 ... dilempari batu sampai mati secara brutal. 80 00:14:05,040 --> 00:14:07,460 Ini adalah pembunuhan ke- 10 yang dilaporkan bulan ini. (Di TV) 81 00:14:07,460 --> 00:14:10,040 Ini terlihat seperti kasus pembunuhan berantai. (Di TV) - Aku terus bekerja siang dan malam untuk mereka dan tetap saja mereka mengeluh. 82 00:14:10,080 --> 00:14:16,670 Tim ini dipimpin oleh Inspektur Francis D'souza. (Di TV) 83 00:14:17,670 --> 00:14:21,080 Inspektur Francis telah memberi tahu kita bahwa polisi sedang berusaha semaksimal mungkin... 84 00:14:21,370 --> 00:14:24,500 untuk mencari tahu pelaku sebenarnya di balik pembunuhan ini. 85 00:14:24,870 --> 00:14:26,080 Sekarang, apa yang terjadi padamu? 86 00:14:27,370 --> 00:14:28,040 Gauri? 87 00:14:28,250 --> 00:14:29,500 Tersenyumlah sedikit dan makanlah, sayang. 88 00:14:29,500 --> 00:14:31,500 Yah, aku sedang memikirkan ujian. 89 00:14:31,500 --> 00:14:32,620 Pikirkan dan pelajari. 90 00:14:32,920 --> 00:14:34,330 Mengapa kau memarahinya? 91 00:14:34,750 --> 00:14:36,920 Siapa lagi yang harus kumarahi jika bukan dia? aku sendiri? 92 00:14:36,920 --> 00:14:38,870 Dia sibuk dengan ujian� - Ya! Dia harus menyelesaikan ujiannya, kan? 93 00:14:39,370 --> 00:14:40,040 Ujian... 94 00:14:40,040 --> 00:14:41,790 Jangan jadikan aku penjahat di depan anak- anak. 95 00:14:41,870 --> 00:14:43,580 Yah, dia hanya menunjukkan warna aslimu! 96 00:17:20,250 --> 00:17:20,920 Tunggu. 97 00:17:25,710 --> 00:17:26,330 Siapa itu? 98 00:17:33,750 --> 00:17:35,420 Itu berasal dari lemari. - Suara apa itu? 99 00:17:50,330 --> 00:17:50,960 Apa yang terjadi? 100 00:17:51,210 --> 00:17:51,790 Tidak. 101 00:17:52,460 --> 00:17:53,080 Ssstttt. 102 00:17:57,210 --> 00:17:57,920 Hati- hati. 103 00:18:33,580 --> 00:18:34,290 Gauri? 104 00:18:35,750 --> 00:18:36,460 Gauri? 105 00:18:37,620 --> 00:18:38,920 Apa yang� 106 00:18:40,080 --> 00:18:40,870 Apa yang terjadi putriku? 107 00:18:40,870 --> 00:18:42,460 Apa yang kau lakukan di sana? 108 00:18:47,040 --> 00:18:47,750 Gauri? 109 00:18:49,120 --> 00:18:50,250 Jangan takut, sayang. 110 00:18:51,250 --> 00:18:52,710 Ayahmu ada di sini. 111 00:18:56,000 --> 00:18:56,670 Dengarkan. 112 00:18:58,750 --> 00:19:00,790 Apa? Di dalam lemari? 113 00:19:01,960 --> 00:19:03,620 Aku tidak tahu. 114 00:19:04,670 --> 00:19:06,080 Aku tidak tahu bagaimana dia bisa masuk ke sana. 115 00:19:09,170 --> 00:19:11,790 Saat kita menanyakan hal itu padanya, Dia tidak mengatakan apa- apa. 116 00:19:12,290 --> 00:19:13,580 Ini pertama kalinya... 117 00:19:14,580 --> 00:19:15,710 Ya, pertama kali. 118 00:19:18,710 --> 00:19:19,330 Aku� 119 00:19:20,460 --> 00:19:21,960 aku benar- benar takut. 120 00:19:22,420 --> 00:19:25,290 Bukankah kau bilang kalau dia tegang karena ujian? 121 00:19:25,790 --> 00:19:27,960 Mungkin karena itu. 122 00:19:32,710 --> 00:19:33,500 Mungkin. 123 00:19:34,040 --> 00:19:34,870 Ya mungkin. 124 00:20:04,710 --> 00:20:06,870 Bagaimana kelihatannya? Bukankah itu bagus? 125 00:20:07,500 --> 00:20:08,420 Ya, itu bagus. 126 00:20:08,960 --> 00:20:10,420 Ayo, mari kita masuk ke dalam air. 127 00:20:10,420 --> 00:20:12,460 Apa kau marah jika Aku tidak mau masuk ke sana. 128 00:20:12,460 --> 00:20:12,960 Mengapa? 129 00:20:12,960 --> 00:20:14,170 Aku takut air. 130 00:20:14,170 --> 00:20:14,920 Takut air? 131 00:20:15,580 --> 00:20:18,370 Bukan masalah. Aku akan menghilangkan ketakutan itu. Ayo, kita masuk ke dalam air. 132 00:20:18,620 --> 00:20:19,620 Tidak tidak. Aku tidak mau. 133 00:20:19,920 --> 00:20:21,500 Apa airnya akan melukai kita? 134 00:20:21,500 --> 00:20:22,370 Kau menakut- nakuti ku. 135 00:20:31,420 --> 00:20:32,870 Hei, aku hanya bermain. 136 00:20:33,170 --> 00:20:34,080 Apa kau marah? 137 00:20:34,080 --> 00:20:35,370 Akan menyenangkan. Hanya bermain. 138 00:20:36,870 --> 00:20:38,080 Ayo... bermain. 139 00:21:34,120 --> 00:21:34,920 Apa yang terjadi, Gauri? 140 00:21:37,500 --> 00:21:37,960 Gauri? 141 00:21:39,580 --> 00:21:40,040 Kau� 142 00:21:43,330 --> 00:21:44,420 Apa kau baik- baik saja? 143 00:21:47,920 --> 00:21:48,500 Gauri? 144 00:21:50,040 --> 00:21:51,210 Kemarilah. 145 00:21:56,170 --> 00:21:57,250 Kemari... 146 00:22:01,250 --> 00:22:02,250 Apa yang terjadi? 147 00:22:02,250 --> 00:22:03,960 Apa kau takut atau kau kedinginan? 148 00:23:20,210 --> 00:23:22,040 Aku memeriksa putrimu. 149 00:23:24,120 --> 00:23:24,620 Dan� 150 00:23:26,170 --> 00:23:27,500 Dia baik baik saja. 151 00:23:27,960 --> 00:23:30,500 Jadi apa artinya itu? Apa dia baik- baik saja atau dia tidak baik- baik saja? 152 00:23:31,250 --> 00:23:32,290 Bagaimana dia dalam studinya? 153 00:23:33,870 --> 00:23:34,710 Dia baik. 154 00:23:37,170 --> 00:23:38,120 Dalam studi� 155 00:23:40,790 --> 00:23:41,830 Bagaimana dengannya? 156 00:23:43,330 --> 00:23:44,120 Dia baik. 157 00:23:46,830 --> 00:23:48,120 Dia sedang ujian sekarang. 158 00:23:50,500 --> 00:23:51,830 Jadi, dia stres. 159 00:23:54,210 --> 00:23:56,920 Ya, mungkin saja dia berakting. 160 00:23:57,290 --> 00:23:58,210 Apa� 161 00:23:58,330 --> 00:24:00,290 Dia bertingkah untuk menghindari ujiannya. 162 00:24:02,960 --> 00:24:03,750 Tidak� 163 00:24:05,000 --> 00:24:05,790 Tidak� 164 00:24:06,790 --> 00:24:07,460 Aku� 165 00:24:08,250 --> 00:24:10,250 Aku� aku mengenal putri ku dengan baik. 166 00:24:10,710 --> 00:24:16,330 Putriku ... putriku tidak mungkin berpura- pura. 167 00:24:16,870 --> 00:24:18,250 Dia bukan gadis seperti itu. 168 00:24:22,790 --> 00:24:30,000 Saat ini, orang tua tidak mengenal anak- anak mereka dengan baik. 169 00:24:37,250 --> 00:24:38,670 Priya? - Ya pak. 170 00:24:49,210 --> 00:24:51,040 Dapatkan beberapa multivitamin. 171 00:24:51,500 --> 00:24:52,540 Ya pak. - Oke. 172 00:24:54,250 --> 00:24:55,080 Dan katakan padanya� 173 00:24:56,670 --> 00:24:59,870 Jangan khawatir. Jangan khawatir. Dia akan baik- baik saja. 174 00:26:23,250 --> 00:26:24,120 Gauri? 175 00:26:29,420 --> 00:26:30,420 Apa yang terjadi? 176 00:26:55,830 --> 00:26:57,670 Rao, kau dari mana? 177 00:27:01,080 --> 00:27:02,420 Dari dokter. 178 00:27:03,000 --> 00:27:04,920 Mengapa? Apa yang terjadi? 179 00:27:14,870 --> 00:27:15,540 Gauri? 180 00:27:20,000 --> 00:27:21,460 Apa sesuatu benar- benar terjadi padamu? 181 00:27:24,960 --> 00:27:26,670 Atau Apa kau berpura- pura ... 182 00:27:29,790 --> 00:27:30,960 karena stres ujian? 183 00:27:33,210 --> 00:27:35,290 Gauri, katakan sesuatu. 184 00:27:46,040 --> 00:27:46,580 Dengarkan... 185 00:27:47,830 --> 00:27:48,540 Gauri. 186 00:27:51,210 --> 00:27:51,830 Sayang� 187 00:29:38,250 --> 00:29:38,870 Gauri... 188 00:29:38,870 --> 00:29:40,370 Apa yang terjadi? 189 00:29:40,460 --> 00:29:41,080 Gauri... 190 00:29:42,080 --> 00:29:43,960 Apa yang terjadi? - Apa yang kau lakukan? 191 00:29:44,370 --> 00:29:45,460 Aku tidak melakukan apa- apa. 192 00:29:45,460 --> 00:29:47,250 Aku sedang tidur. Dia mulai berteriak. 193 00:29:47,250 --> 00:29:47,920 Oke. 194 00:29:48,830 --> 00:29:49,460 Gauri... 195 00:29:50,170 --> 00:29:50,790 Gauri... 196 00:29:51,040 --> 00:29:51,960 Gauri, apa yang terjadi? 197 00:29:53,460 --> 00:29:54,080 Gauri... 198 00:29:56,710 --> 00:29:57,330 Gauri... 199 00:29:57,330 --> 00:29:59,290 Jawab aku, Gauri. 200 00:30:00,040 --> 00:30:02,080 Gauri, jika kau tidak menjawabku, kau akan ku tampar. 201 00:30:03,460 --> 00:30:04,040 Tunggu. 202 00:30:05,000 --> 00:30:05,580 Diamlah. 203 00:30:06,040 --> 00:30:07,000 Gauri. 204 00:30:08,040 --> 00:30:09,750 Diam. Dia terlihat ketakutan. 205 00:30:10,000 --> 00:30:10,620 Gauri... 206 00:30:11,250 --> 00:30:11,920 Gauri? 207 00:30:12,540 --> 00:30:13,290 Gauri? 208 00:30:14,370 --> 00:30:18,830 Ayah� Aku disini bersama mu. 209 00:30:18,830 --> 00:30:19,370 Ayah� 210 00:30:19,870 --> 00:30:20,670 Ayah� - Apa yang terjadi? 211 00:30:59,120 --> 00:31:00,330 Maaf. - Maaf. 212 00:31:28,750 --> 00:31:29,670 Ini akan membuatmu sedikit sakit. 213 00:31:32,670 --> 00:31:34,460 Aku tidak seperti perawatmu... 214 00:31:35,370 --> 00:31:37,710 yang bisa memasukkan apa pun yang kau inginkan ke dalam tubuh ku. 215 00:31:39,920 --> 00:31:42,460 Ayah� Ayah� 216 00:31:42,460 --> 00:31:45,500 Ayah� Ayah� - Apa yang terjadi? 217 00:31:45,500 --> 00:31:46,960 Dia ... dia mau menyentuhku. 218 00:31:47,580 --> 00:31:48,790 Kapan aku menyentuhmu? 219 00:31:48,790 --> 00:31:50,830 Kapan aku menyentuhnya? Aku punya suntikan di tangan ku. 220 00:31:50,830 --> 00:31:52,620 Apa itu cara kau memberinya suntikan? - Lihat, suntikannya... 221 00:31:53,170 --> 00:31:55,250 Aku tidak melakukan apapun padanya. 222 00:31:55,250 --> 00:31:56,790 Hey kau kenapa? 223 00:31:56,790 --> 00:31:58,080 Tolong! Tolong! 224 00:32:02,000 --> 00:32:03,460 Perilaku macam apa ini? - Tolong hentikan! 225 00:32:03,460 --> 00:32:05,210 Apa ini cara mu memperlakukan pasien? 226 00:32:07,580 --> 00:32:08,580 Dia bukan seorang dokter. 227 00:32:12,420 --> 00:32:13,250 Apa yang terjadi? 228 00:32:14,250 --> 00:32:16,120 Kenapa kau tersenyum seperti itu? 229 00:32:17,420 --> 00:32:18,290 Bagaimana menurutmu? 230 00:32:20,790 --> 00:32:21,620 Aku tidak tahu. 231 00:32:22,120 --> 00:32:24,290 Akhir akhir ini, aku tidak bisa memahami mu. 232 00:32:24,290 --> 00:32:25,920 Sesuatu sedang terjadi padaku. 233 00:32:27,290 --> 00:32:28,210 Aku tidak tahu apa itu. 234 00:32:29,710 --> 00:32:31,830 Tapi aku merasa baik. 235 00:32:32,670 --> 00:32:36,290 Terkadang aku merasa seperti� �aku bukan diri ku sendiri. 236 00:32:38,250 --> 00:32:41,420 Seperti ada orang lain di dalam diriku. - Haruskah aku memberitahu mu sesuatu? 237 00:32:42,540 --> 00:32:47,330 Suatu hari ketika kita pergi ke taman, aku juga merasakan hal yang sama. 238 00:32:47,580 --> 00:32:49,960 Seperti kau bukan diri mu dan kau adalah orang lain. 239 00:32:51,370 --> 00:32:52,080 Orang lain? 240 00:32:52,620 --> 00:32:55,750 Aku pikir kau dirasuki oleh hantu. 241 00:33:24,620 --> 00:33:27,460 Lakku, ambilkan kopi. 242 00:33:43,170 --> 00:33:44,290 Dengan siapa kau bicara? 243 00:33:44,290 --> 00:33:46,500 Aku sedang berbicara denganmu. Siapa lagi yang kau pikirkan? 244 00:33:47,370 --> 00:33:48,040 Aku? 245 00:33:48,790 --> 00:33:50,250 Apa kau pantas bicara seperti itu pada ku? 246 00:33:50,250 --> 00:33:51,790 Hati- hati. 247 00:33:52,830 --> 00:33:54,120 Aku akan membelahmu. 248 00:33:54,120 --> 00:33:55,040 Apa? 249 00:33:55,040 --> 00:33:55,960 Apa yang terjadi? 250 00:33:58,580 --> 00:33:59,830 Dia bicara kasar padaku. 251 00:34:01,620 --> 00:34:02,420 Gauri� 252 00:34:02,420 --> 00:34:03,080 Kata kasar? 253 00:34:03,080 --> 00:34:05,870 Jika kau membuat keributan, aku akan membunuh mu. 254 00:34:08,330 --> 00:34:09,120 Apa? 255 00:34:10,120 --> 00:34:12,370 Apa yang kau katakan, Gauri? 256 00:34:13,250 --> 00:34:15,460 Kau baru saja melawan ibumu? 257 00:34:23,040 --> 00:34:23,960 Gauri� 258 00:34:25,920 --> 00:34:26,920 Gauri� 259 00:34:28,460 --> 00:34:29,370 Gauri� 260 00:34:29,580 --> 00:34:31,920 Apa ... apa yang terjadi padamu? 261 00:34:32,370 --> 00:34:33,620 Apa yang aku lakukan? 262 00:34:40,920 --> 00:34:42,290 Apa ... apa yang aku lakukan? 263 00:34:44,710 --> 00:34:47,080 Ayah ... Apa aku melakukan sesuatu? 264 00:34:50,500 --> 00:34:51,500 Apa yang aku lakukan? 265 00:34:54,500 --> 00:34:56,210 Apa yang terjadi padaku, ayah? 266 00:34:57,500 --> 00:34:58,170 Tidak� 267 00:34:59,670 --> 00:35:01,000 Tidak ada sama sekali... - Apa aku mengatakan sesuatu? 268 00:35:03,040 --> 00:35:04,040 Tidak. 269 00:35:11,870 --> 00:35:14,420 Selain tidur sambil berjalan dan mimpi buruk. 270 00:35:15,250 --> 00:35:19,330 Sekarang, situasinya menjadi lebih buruk sehingga dia terus berteriak. 271 00:35:19,920 --> 00:35:21,120 Dan dia juga menggigit. 272 00:35:21,960 --> 00:35:24,330 Aku khawatir ini ada hubungannya dengan hantu. 273 00:35:28,040 --> 00:35:31,120 Aku khawatir ini ada hubungannya dengan hantu. 274 00:35:35,580 --> 00:35:38,500 Dengar, bawa dia ke Tantra. 275 00:35:39,290 --> 00:35:41,000 Ada seseorang di daerah Boribkaur. 276 00:35:42,120 --> 00:35:43,870 Tantra? (Dukun) 277 00:35:44,500 --> 00:35:45,540 Dengarkan saran ku. 278 00:35:45,750 --> 00:35:47,870 Bawa dia ke Tantra segera. 279 00:35:52,290 --> 00:35:54,290 Hei orang tua! 280 00:35:55,120 --> 00:36:01,540 Setiap malam kau memikirkan Gauri dan terus masturbasi padanya. 281 00:36:01,540 --> 00:36:02,790 Gauri, apa yang kau katakan?! 282 00:36:03,370 --> 00:36:04,290 Kau pikir aku tidak tahu? 283 00:36:04,290 --> 00:36:05,330 Gauri! 284 00:36:08,290 --> 00:36:15,170 Ketika kau terus melakukan masturbasi, Aku duduk di sudut kamarmu dan memperhatikanmu. 285 00:36:15,460 --> 00:36:18,000 Dia berbohong. Aku tidak melakukan hal semacam itu. 286 00:36:18,000 --> 00:36:20,000 Tidak ada yang semacam itu� Jika kau berbohong� 287 00:36:20,000 --> 00:36:22,170 Biarkan aku pergi! - ...Aku akan mengirismu! 288 00:36:22,170 --> 00:36:23,290 Gauri! Biarkan aku pergi! 289 00:36:23,870 --> 00:36:24,920 Gauri! 290 00:36:28,040 --> 00:36:29,830 Gauri... dengarkan aku! 291 00:36:30,170 --> 00:36:32,670 Dengarkan apa yang aku katakan. 292 00:36:32,870 --> 00:36:33,790 Gauri� 293 00:36:34,000 --> 00:36:35,670 Gauri, dengarkan aku. 294 00:36:36,040 --> 00:36:38,040 Dengarkan. 295 00:36:38,040 --> 00:36:40,120 Apa yang kau bicarakan? 296 00:36:42,790 --> 00:36:43,620 Gauri! 297 00:36:48,080 --> 00:36:49,370 Gauri! - Ayah. 298 00:36:50,000 --> 00:36:51,080 Gauri! 299 00:36:55,960 --> 00:36:57,170 Apa? 300 00:36:58,830 --> 00:36:59,920 Tidak apa apa� 301 00:37:00,960 --> 00:37:02,080 Apa aku telah melakukan sesuatu? 302 00:37:02,500 --> 00:37:03,710 Ayah? - Tidak� 303 00:37:29,080 --> 00:37:31,370 Kita datang untuk menemui orang suci. Kita akan bicara dengannya. 304 00:37:32,920 --> 00:37:34,420 Masuklah. masuklah. 305 00:37:37,460 --> 00:37:38,000 Kemarilah... 306 00:37:38,170 --> 00:37:38,920 Masuklah, sayang. 307 00:37:39,580 --> 00:37:41,330 Tidak ada yang perlu dikhawatirkan. Duduklah. 308 00:37:43,870 --> 00:37:45,120 Duduk. Duduk. 309 00:37:45,460 --> 00:37:46,170 Duduklah, sayang. 310 00:37:47,170 --> 00:37:47,790 Duduk. 311 00:37:50,870 --> 00:37:52,170 Duduklah dengan nyaman. Jangan khawatir. 312 00:37:52,670 --> 00:37:53,290 Duduk. 313 00:37:58,250 --> 00:37:59,620 Duduk di sana ... duduk dengan nyaman. 314 00:38:51,370 --> 00:38:51,960 Apa�? 315 00:38:56,460 --> 00:38:57,710 Siapa kau? 316 00:38:59,670 --> 00:39:01,120 Ga�Gauri� 317 00:39:02,580 --> 00:39:03,620 Siapa kau? 318 00:39:04,870 --> 00:39:06,000 Ga�Gauri� 319 00:39:09,290 --> 00:39:10,080 Apa yang dia lakukan? 320 00:39:10,080 --> 00:39:11,460 Aku tahu ada seseorang di dalam dirimu. - Apa yang sedang terjadi? 321 00:39:14,000 --> 00:39:15,370 Siapa kau? 322 00:39:17,250 --> 00:39:18,790 Siapa kau? 323 00:39:18,790 --> 00:39:21,170 Pelan - pelan. 324 00:39:21,370 --> 00:39:23,670 Aku tahu kau ada di dalam dirinya. Siapa kau?! 325 00:39:25,670 --> 00:39:27,500 Mengapa kau masuk ke tubuhnya? 326 00:39:28,750 --> 00:39:30,750 Katakan...katakan...katakan... 327 00:39:32,580 --> 00:39:35,120 Jika kau tidak bicara, aku akan membuat situasi menjadi lebih buruk bagi mu. 328 00:39:35,710 --> 00:39:36,500 Ayah� 329 00:39:37,710 --> 00:39:41,000 Siapa kau? Katakan! 330 00:39:42,290 --> 00:39:43,080 Bicaralah! 331 00:39:44,920 --> 00:39:46,210 Siapa kau? 332 00:39:49,120 --> 00:39:49,960 Katakan! 333 00:39:52,540 --> 00:39:53,420 Katakan! 334 00:39:55,670 --> 00:39:56,960 Kau tahu apa ini? 335 00:39:59,370 --> 00:40:00,670 Katakan padaku, siapa dirimu? 336 00:40:01,790 --> 00:40:02,830 Kenapa kau datang kesini? 337 00:40:05,370 --> 00:40:06,120 Hei... 338 00:40:06,290 --> 00:40:09,710 Mengapa kau memukulnya? 339 00:40:09,960 --> 00:40:11,420 Ada seseorang di dalam dirinya. 340 00:40:11,420 --> 00:40:14,000 Tolong jangan pukul dia. Jangan pukul dia! 341 00:40:14,000 --> 00:40:15,830 Jangan pukul dia! Jangan pukul dia, kumohon. 342 00:40:15,830 --> 00:40:17,330 Jangan pukul dia! - Gauri! Gauri! 343 00:40:17,330 --> 00:40:18,750 Apa yang dia lakukan? 344 00:40:19,750 --> 00:40:22,330 Tidak! tidak! tidak! 345 00:40:25,250 --> 00:40:28,870 Tidak tidak Tidak� 346 00:40:30,000 --> 00:40:33,120 Jangan pukul dia! Jangan kau pukul dia! 347 00:40:33,540 --> 00:40:36,120 Jangan kau pukul putriku! - Ada seseorang di dalam dirinya! 348 00:40:37,750 --> 00:40:40,210 Saat aku memukulnya, dia tidak merasakan apa- apa. 349 00:40:40,210 --> 00:40:41,790 Yang ada di dalam dirinya yang merasakan sakit! 350 00:40:41,790 --> 00:40:42,750 Tapi tolong jangan pukul dia! 351 00:40:43,460 --> 00:40:44,000 Tidak! 352 00:40:44,500 --> 00:40:45,750 Jangan pukul dia! 353 00:40:46,040 --> 00:40:46,750 Jangan pukul dia! 354 00:40:46,750 --> 00:40:48,580 Pergi. Pergi. Pergi dari sini 355 00:40:48,580 --> 00:40:50,330 Ikut dengan kita. - Aku menyuruhmu pergi. 356 00:40:50,330 --> 00:40:52,120 Ikut dengan kita. - Jangan pukul putriku! 357 00:40:53,000 --> 00:40:55,790 Bagaimana kau bisa memukulnya ?! Pergi dari sini. Pergi! 358 00:40:56,920 --> 00:40:58,330 Gauri! Gauri! 359 00:41:00,250 --> 00:41:01,540 Ayo pergi! Ayo pergi! 360 00:41:09,460 --> 00:41:12,500 Aku memberitahumu untuk tidak memukulnya. Dia adalah putriku. 361 00:41:15,540 --> 00:41:16,370 Ayo pergi. 362 00:41:17,170 --> 00:41:19,290 Jangan bersembunyi di sana. Ayo pergi saja. 363 00:41:20,460 --> 00:41:21,210 Ayo pergi. 364 00:41:21,460 --> 00:41:23,330 Pergi pergi� Tidak ada yang akan terjadi. 365 00:41:23,330 --> 00:41:24,000 Ikut dengan kita! 366 00:41:47,120 --> 00:41:48,000 Shanta! 367 00:41:49,790 --> 00:41:50,710 Beri aku air. 368 00:42:16,370 --> 00:42:17,500 Apa yang aku lakukan? 369 00:42:17,500 --> 00:42:19,370 Lakukan dengan perlahan. Perlahan- lahan� 370 00:42:20,620 --> 00:42:22,000 Tolong maafkan aku. 371 00:42:22,870 --> 00:42:24,250 Tolong maafkan aku. 372 00:42:24,870 --> 00:42:27,120 Aku tidak tahu harus berbuat apa, putriku. 373 00:42:27,830 --> 00:42:28,420 Ayah� 374 00:42:32,540 --> 00:42:37,120 kita membuat kesalahan. Kita adalah orang berdosa. 375 00:42:37,120 --> 00:42:38,250 Tidak� 376 00:42:38,250 --> 00:42:39,750 Apa yang kau lakukan? 377 00:42:40,420 --> 00:42:43,580 Putri kita akan menjadi lebih baik� 378 00:42:43,870 --> 00:42:45,620 Dia akan menjadi lebih baik. 379 00:42:46,580 --> 00:42:47,830 Aku tidak mengerti. 380 00:42:48,790 --> 00:42:49,710 Kita akan�kita akan� 381 00:42:50,460 --> 00:42:52,250 Kita tidak begitu terpelajar. 382 00:42:53,290 --> 00:42:54,710 Kita tidak bisa mengerti. 383 00:43:01,250 --> 00:43:02,170 Tuhan� 384 00:43:06,210 --> 00:43:08,210 Kita akan meminta pengampunan dari Tuhan. 385 00:43:08,920 --> 00:43:10,250 �minta padanya� 386 00:43:10,250 --> 00:43:14,540 ... jangan menyusahkan putri kita. 387 00:43:18,620 --> 00:43:20,830 Putri kita tersayang. 388 00:44:05,500 --> 00:44:06,540 Paman Sharma. 389 00:44:22,370 --> 00:44:24,710 Sharma? Apa kau akan pergi ke desa mu? 390 00:45:01,920 --> 00:45:02,670 Sharma! 391 00:45:08,750 --> 00:45:10,210 Kau melarikan diri melalui jalan darat. 392 00:45:12,580 --> 00:45:15,670 Apa kau pikir kau bisa menyelamatkan dirimu jika kau pergi ke desa mu? 393 00:45:19,290 --> 00:45:21,540 Pir kiri pir! Pir kiri pir! Berhenti! Berhenti! 394 00:45:21,540 --> 00:45:23,120 Apa yang terjadi, paman? 395 00:45:48,290 --> 00:45:50,170 Tidak ada hantu atau roh yang berani mendekat 396 00:45:50,170 --> 00:45:52,120 ketika aku memanggil nama tuhan yang baik. 397 00:45:52,120 --> 00:45:54,000 Tidak ada hantu atau roh yang berani mendekat 398 00:45:54,000 --> 00:45:55,960 ketika aku memanggil nama tuhan yang baik. 399 00:45:58,250 --> 00:46:00,460 Biarkan aku pergi! Biarkan aku pergi! Berangkat! Berangkat! 400 00:46:04,710 --> 00:46:07,460 Ibu jangan keras kepala dan minta mereka sering berhenti. 401 00:46:07,870 --> 00:46:14,960 Sampai Gauri sembuh, kalian berdua tinggal dulu di desa. 402 00:46:18,580 --> 00:46:19,080 Ayo, Nak. 403 00:46:19,670 --> 00:46:20,290 Naiklah... 404 00:46:21,870 --> 00:46:22,620 Hati hatilah dijalan. 405 00:47:11,000 --> 00:47:14,080 Pukul itu! Aduh! Itu adalah tembakan yang bagus� 406 00:47:50,290 --> 00:47:51,170 Chandu. 407 00:48:07,290 --> 00:48:07,920 Gauri? 408 00:48:12,670 --> 00:48:13,670 Lelucon macam apa ini? 409 00:48:19,290 --> 00:48:21,170 Gauri? Apa yang kau lakukan di sini? 410 00:48:57,170 --> 00:48:59,870 Gauri? Lelucon macam apa ini? 411 00:49:02,120 --> 00:49:04,750 Apa kau pikir aku akan takut? 412 00:50:30,790 --> 00:50:32,210 Rao? Tolong ambilkan teh. 413 00:50:38,750 --> 00:50:42,210 Apa kau sedang melamun? Ambilkan teh! 414 00:50:57,040 --> 00:50:57,750 Pak� 415 00:50:59,790 --> 00:51:05,120 Sesuatu sedang terjadi pada putriku. 416 00:51:09,370 --> 00:51:11,540 Aku tidak memahaminya. 417 00:51:14,210 --> 00:51:19,710 Pak, Apa kau mengenal seseorang yang dapat menolong putri ku? 418 00:51:36,670 --> 00:51:42,830 Dokter, tolong� Tolong�tolong aku, dokter. 419 00:51:44,120 --> 00:51:46,040 Aku akan baik- baik saja, bukan? 420 00:51:51,170 --> 00:51:52,120 Jangan khawatir. 421 00:51:53,460 --> 00:51:54,910 Tidak ada yang akan terjadi padamu. 422 00:51:57,250 --> 00:52:00,670 Kau hanya harus mengikuti cahaya ini. 423 00:52:06,750 --> 00:52:10,290 Lihat hanya pada cahaya. 424 00:52:21,830 --> 00:52:23,460 Apapun yang ada di dalam dirimu� 425 00:52:25,710 --> 00:52:27,290 aku bicara dengan mu. 426 00:52:32,960 --> 00:52:34,210 Siapa nama mu? 427 00:52:37,500 --> 00:52:39,210 Siapa nama mu? 428 00:52:40,750 --> 00:52:41,620 Babu. 429 00:52:44,960 --> 00:52:46,210 Katakan padaku nama lengkapmu. 430 00:52:47,210 --> 00:52:49,460 Apa pedulimu? 431 00:52:52,830 --> 00:52:56,830 Mengapa kau takut memberi tahu ku nama lengkapmu? 432 00:52:58,290 --> 00:53:03,830 Kau�. dan gelar psikiater yang panjang itu� 433 00:53:04,370 --> 00:53:08,370 � lipat dan masukkan ke pantat mu! 434 00:53:17,830 --> 00:53:18,420 Apa? 435 00:53:20,040 --> 00:53:21,120 Apa kau ingin aku menjilatnya? 436 00:53:34,370 --> 00:53:39,670 Putri mu menderita kasus DID akut. 437 00:53:41,750 --> 00:53:43,620 Aku akan menjelaskannya pada mu. 438 00:53:46,210 --> 00:53:53,830 Yah, kita perlu mempelajarinya secara menyeluruh dan merumuskan prosedur pengobatan yang benar. 439 00:53:54,620 --> 00:53:56,870 Tapi kau tidak perlu khawatir. 440 00:53:57,290 --> 00:54:01,540 Ini akan memakan waktu, tapi putri mu akan baik- baik saja. 441 00:54:14,500 --> 00:54:16,670 Mengapa kau mengatakan ini pada ku? 442 00:54:17,540 --> 00:54:18,250 Pak� yah� 443 00:54:18,250 --> 00:54:20,710 Katakan ini tidak akan membuat perbedaan. 444 00:54:20,710 --> 00:54:23,080 Katakan ini di departemen. 445 00:54:23,250 --> 00:54:25,120 Katakan ini pada HOD. - Aku memang bicara dengan HOD tapi ... 446 00:54:25,330 --> 00:54:26,710 Bicara di depanku. 447 00:54:26,710 --> 00:54:27,920 Biarkan aku melihatnya. 448 00:54:28,000 --> 00:54:30,620 Aku bicara dengan mu, bukan? Kenapa kau takut? 449 00:54:30,620 --> 00:54:31,920 Baiklah, Pak. - Aku akan bersamamu. 450 00:54:32,250 --> 00:54:33,420 Jangan khawatir. - Oke, Pak. 451 00:54:37,080 --> 00:54:39,000 Ada apa ini semua pak? 452 00:54:39,290 --> 00:54:40,750 Ayo kemari. kemarilah. 453 00:54:41,670 --> 00:54:41,960 Kemari. 454 00:54:43,460 --> 00:54:43,750 Masuklah. 455 00:55:03,170 --> 00:55:04,040 Apa yang kau lakukan? 456 00:57:29,750 --> 00:57:33,830 Seorang dokter dan perawat di klinik Ushuara, ditemukan terbunuh. 457 00:57:33,830 --> 00:57:38,670 Inspektur Francis mengatakan bahwa pembunuhan ini pasti dilakukan oleh pembunuh psikopat yang sama. 458 00:57:38,670 --> 00:57:43,750 Seiring dengan dua pembunuhan ini, ada 6 pembunuhan dalam dua minggu terakhir. 459 00:57:43,750 --> 00:57:50,040 Inspektur Francis belum mengkonfirmasi, Apakah si psiko pembunuh itu ada di balik semua pembunuhan ini. 460 00:57:51,460 --> 00:57:54,120 Akulah yang membuat mereka saling membunuh. 461 00:57:55,120 --> 00:57:56,870 Bukan hanya dua itu. 462 00:57:57,330 --> 00:57:59,790 Aku sudah melakukan pembunuhan 6 orang lain dalam dua minggu terakhir. 463 00:59:34,710 --> 00:59:37,420 Ada petugas yang menangani kasus pembunuhan berantai. 464 00:59:38,580 --> 00:59:43,120 Tapi, Francis, semua hal yang tak seorang pun tahu tentangmu, 465 00:59:43,370 --> 00:59:44,370 Aku tahu rahasia itu. 466 00:59:48,870 --> 00:59:53,290 Aku tahu kau berselingkuh dengan seorang gadis. 467 00:59:59,210 --> 01:00:01,500 Semua orang berpikir bahwa kau adalah masalah besar. 468 01:00:02,920 --> 01:00:06,330 Kau telah mengembangkan citra jujur petugas untuk masyarakat. 469 01:00:07,250 --> 01:00:08,420 Dan di rumah� 470 01:00:10,540 --> 01:00:12,250 kau mengkhianati istri mu. 471 01:00:17,170 --> 01:00:20,500 Kau memasang wajah polisi pemberani itu untuk masyarakat. 472 01:00:21,210 --> 01:00:27,370 Dan di sini ... kau bahkan takut menyebut nama gadis yang kau selingkuhi itu. 473 01:00:31,750 --> 01:00:33,500 Dengarkan� Dengarkan aku. 474 01:00:33,500 --> 01:00:35,830 Aku seorang spesialis pembunuhan ekstra yudisial. 475 01:00:35,830 --> 01:00:38,460 Aku membunuh 53 penjahat dengan tangan ku. 476 01:00:39,290 --> 01:00:41,920 Aku tidak keberatan jika harus membunuh mu. 477 01:00:41,960 --> 01:00:43,920 Tidak keberatan? 478 01:00:44,210 --> 01:00:46,460 Lalu, kenapa kau tidak memberitahuku nama gadis itu? 479 01:00:46,670 --> 01:00:47,500 Dasar wanita jalang! 480 01:00:47,710 --> 01:00:49,620 Bagaimana kau bisa mengomeli ku! 481 01:00:50,120 --> 01:00:52,250 Aku merasa bahwa penjahat lebih baik dari mu. 482 01:00:52,250 --> 01:00:54,000 Jika kau berani melawanku lagi, 483 01:00:54,370 --> 01:00:55,580 Aku akan menembakmu. 484 01:00:57,250 --> 01:00:58,420 Aku tidak bohong. 485 01:00:59,960 --> 01:01:01,080 Minggir. 486 01:01:18,210 --> 01:01:19,790 Pak, ada seorang pria di sana. 487 01:01:20,210 --> 01:01:21,580 Dia tampaknya seorang karyawan di suatu kantor. 488 01:01:21,920 --> 01:01:26,370 Dia bilang kalau dia punya informasi mengenai pembunuhan yang terjadi di Mumbai. 489 01:01:43,960 --> 01:01:44,370 Pak� 490 01:01:46,210 --> 01:01:46,870 Siapa namamu? 491 01:01:48,080 --> 01:01:48,670 Rao. 492 01:01:49,460 --> 01:01:50,040 Duduklah. 493 01:01:53,460 --> 01:01:54,290 Apa yang kau tahu? 494 01:01:54,870 --> 01:01:59,960 Pelaku di balik pembunuhan yang terjadi� 495 01:02:02,120 --> 01:02:02,750 Siapa dia? 496 01:02:09,210 --> 01:02:11,500 Anak perempuanku. 497 01:02:15,370 --> 01:02:16,040 Apa? 498 01:02:17,120 --> 01:02:18,000 Gauri. 499 01:02:19,750 --> 01:02:21,290 Dia adalah seorang mahasiswa. 500 01:02:35,040 --> 01:02:35,710 Khasim! 501 01:02:37,960 --> 01:02:38,580 Ya pak. 502 01:02:38,920 --> 01:02:42,210 Jika kau membawakan ku orang bodoh seperti ini, aku akan menamparmu! 503 01:02:42,370 --> 01:02:43,210 Bawa dia dan pergilah. 504 01:02:43,420 --> 01:02:44,330 Pak, aku tidak gila. 505 01:02:44,370 --> 01:02:46,870 Keluar! Keluar! - Aku memberitahu mu ... 506 01:02:47,080 --> 01:02:48,000 Satu menit� 507 01:02:48,370 --> 01:02:50,670 Aku hanya ingin bicara denganmu. Dan kau menyangka aku gila. 508 01:02:50,670 --> 01:02:51,830 Aku tidak gila, Pak. 509 01:02:52,040 --> 01:02:53,460 Pembunuhan yang terjadi� 510 01:02:53,460 --> 01:02:55,370 � dan bagaimana itu terjadi � - Ayo pergi� 511 01:02:55,370 --> 01:02:56,670 aku akan memberi tahu mu semua detail itu. 512 01:02:57,330 --> 01:02:58,920 Pembunuhan yang terjadi di Bandra� 513 01:02:58,920 --> 01:03:02,500 Matanya ada di tangannya� 514 01:03:02,540 --> 01:03:06,420 Perutnya dirobek dan matanya ditaruh di perutnya. 515 01:03:06,420 --> 01:03:07,170 Berhenti! 516 01:03:07,170 --> 01:03:09,370 Dengar... dia memintaku untuk berhenti. 517 01:03:09,580 --> 01:03:10,670 Dia meminta ku untuk berhenti. 518 01:03:13,040 --> 01:03:16,920 Bagaimana dia tahu detail yang belum aku berikan pada media? 519 01:03:29,830 --> 01:03:30,330 Duduklah. 520 01:03:32,620 --> 01:03:33,250 Duduklah. 521 01:03:41,670 --> 01:03:42,540 Siapa namamu? 522 01:03:43,370 --> 01:03:44,120 Rao. 523 01:03:46,120 --> 01:03:48,210 Nama putri ku adalah Gauri. 524 01:03:49,040 --> 01:03:50,170 Dia adalah seorang mahasiswa. 525 01:03:52,870 --> 01:03:53,790 Di mana rumahmu? 526 01:04:19,210 --> 01:04:19,710 Masuklah. 527 01:04:21,120 --> 01:04:21,620 Hati- hati. 528 01:04:27,000 --> 01:04:27,370 Di Sini. 529 01:04:31,580 --> 01:04:31,960 Yang ini. 530 01:05:14,620 --> 01:05:17,120 Aku menunggu mu. 531 01:05:20,870 --> 01:05:23,290 Ingat malam hujan itu. 532 01:05:24,790 --> 01:05:28,870 Kau ada di sana ... aku ada di sana ... 533 01:05:30,420 --> 01:05:31,920 ... dan tidak ada orang lain. 534 01:05:35,620 --> 01:05:38,170 Katakan padaku namaku. 535 01:05:39,670 --> 01:05:40,620 Katakan padaku. 536 01:05:42,960 --> 01:05:44,000 Katakan padaku. 537 01:05:46,370 --> 01:05:47,210 Babu. 538 01:05:48,460 --> 01:05:49,080 Babu. 539 01:06:04,420 --> 01:06:04,870 Pak� 540 01:06:07,420 --> 01:06:07,870 Pak� 541 01:06:09,210 --> 01:06:10,040 Pak� 542 01:06:11,000 --> 01:06:12,170 Pak... 543 01:06:16,000 --> 01:06:16,750 Apa yang terjadi? 544 01:06:16,750 --> 01:06:17,580 Pak, dengarkan� 545 01:06:19,460 --> 01:06:21,290 Apa� Apa yang terjadi? 546 01:06:24,000 --> 01:06:24,500 Pak� 547 01:06:24,870 --> 01:06:25,370 Pak� 548 01:06:26,250 --> 01:06:27,870 Pak ... katakan sesuatu, Pak. 549 01:06:31,080 --> 01:06:31,580 Pak� 550 01:06:32,000 --> 01:06:32,870 Pak, beritahu kita. 551 01:06:33,000 --> 01:06:33,620 Pak... 552 01:06:35,040 --> 01:06:35,790 Nyalakan kendaraannya! 553 01:06:35,960 --> 01:06:36,920 Nyalakan kendaraannya! 554 01:06:38,250 --> 01:06:40,040 Tolong beritahu kita sesuatu. 555 01:06:41,040 --> 01:06:43,500 Pak, beritahu kita. - Tolong beritahu kita sesuatu. 556 01:07:10,710 --> 01:07:11,790 Siapa kau? 557 01:07:11,790 --> 01:07:14,000 Kenapa kau menatapku seperti orang bodoh? 558 01:07:14,120 --> 01:07:16,120 Apa? aku? 559 01:07:16,120 --> 01:07:19,330 Bajingan! Kenapa kau berteriak? 560 01:07:19,330 --> 01:07:20,540 Duduk saja dengan tenanglah. 561 01:07:21,330 --> 01:07:22,290 Duduk saja dengan tenanglah. 562 01:07:22,290 --> 01:07:23,500 Kemari. Duduk. 563 01:07:24,040 --> 01:07:24,460 Duduk. 564 01:07:24,460 --> 01:07:24,960 Kemari. 565 01:07:25,290 --> 01:07:25,790 Kemari. 566 01:07:26,370 --> 01:07:27,540 Duduk. Kemarilah. 567 01:07:27,670 --> 01:07:28,250 Duduk. 568 01:07:31,170 --> 01:07:32,330 Nah, masalahnya� 569 01:07:32,790 --> 01:07:40,920 Dua tahun lalu, polisi sialan itu� �membunuhku. 570 01:07:43,920 --> 01:07:44,870 Dan aku� 571 01:07:49,250 --> 01:07:50,540 Aku menjadi hantu. 572 01:07:53,000 --> 01:07:55,120 Dan kasus pembunuhan ku dihentikan. 573 01:07:57,120 --> 01:08:01,750 Bajingan itu menembakku ... menembakku! 574 01:08:03,170 --> 01:08:05,920 Aku adalah Babu� pembunuh psikopat itu. 575 01:08:07,830 --> 01:08:11,250 Maksud mu� Apa yang kau katakan Gauri? 576 01:08:11,920 --> 01:08:15,710 Ini bukan Gauri. 577 01:08:16,710 --> 01:08:18,960 Kau tidak mengerti sama sekali, bukan? Aku sudah memberitahumu, kan? 578 01:08:19,710 --> 01:08:20,170 Babu. 579 01:08:21,710 --> 01:08:22,870 Pembunuh psikopat. 580 01:08:24,420 --> 01:08:25,000 Rao. 581 01:08:26,620 --> 01:08:27,540 Kau tahu sesuatu. 582 01:08:28,540 --> 01:08:32,210 Apa kau tahu apa masalah terbesar bagi roh? 583 01:08:33,370 --> 01:08:35,670 Kita tidak memiliki tubuh� 584 01:08:37,750 --> 01:08:42,710 Dan tanpa tubuh, roh kita terus mengambang. 585 01:08:44,460 --> 01:08:46,960 Tapi aku bilang pada iblis� 586 01:08:47,670 --> 01:08:48,790 Aku benar- benar ingin melakukannya. 587 01:08:49,080 --> 01:08:51,710 Aku menginginkan sebuah tubuh� sebuah tubuh. 588 01:08:53,580 --> 01:09:00,830 Jadi, iblis memberi tahu ku bahwa ... Jika aku benar- benar ingin membunuh dengan kuat, 589 01:09:01,250 --> 01:09:04,710 Pergi dan temukan. Pergi dan temukan mayatnya. 590 01:09:05,790 --> 01:09:06,870 Masuk ke dalamnya. 591 01:09:08,170 --> 01:09:11,250 Dan aku merayap ke tubuhnya. 592 01:09:11,670 --> 01:09:12,210 Maksud mu� 593 01:09:12,210 --> 01:09:15,620 Apapun dirimu�. kau berada di dalam tubuh Gauri? 594 01:09:15,960 --> 01:09:18,960 Bibi! Apa kau tidak mengerti? 595 01:09:20,120 --> 01:09:25,580 Setelah mendengarkan seluruh Ramayan, kau bertanya apa hubungan antara Rama dan Shinta? 596 01:09:29,170 --> 01:09:29,790 Babu� 597 01:09:30,580 --> 01:09:31,250 Babu� 598 01:09:33,420 --> 01:09:35,040 Mengapa kau memilih Gauri? 599 01:09:39,000 --> 01:09:40,120 Mengapa kau memilih Gauri? 600 01:09:43,290 --> 01:09:44,250 Aku menyukainya. 601 01:09:46,500 --> 01:09:47,960 Aku menyukainya. 602 01:09:50,670 --> 01:09:52,250 Putrimu luar biasa. 603 01:09:56,250 --> 01:09:57,080 Dengarkan� 604 01:09:57,960 --> 01:09:58,540 Dengarkan� 605 01:10:00,420 --> 01:10:04,420 Suatu hari, aku sedang duduk di depan pintu kuburan. 606 01:10:05,210 --> 01:10:09,750 Dan putri mu sedang berjalan di jalan. 607 01:10:11,330 --> 01:10:16,710 Jadi, aku memberi tahu iblis, aku ingin masuk ke dalam tubuhnya. 608 01:10:19,330 --> 01:10:21,920 Dan iblis berkata, �Cobalah.� 609 01:10:27,370 --> 01:10:28,710 Nah, masalahnya Rao ... 610 01:10:29,670 --> 01:10:32,540 Tidak mudah untuk masuk ke tubuh seseorang. 611 01:10:33,120 --> 01:10:39,580 Ini seperti menekan dan menjejali mereka ... � menakut- nakuti mereka� 612 01:10:40,120 --> 01:10:42,710 �dan benar- benar membingungkan mereka� 613 01:10:46,420 --> 01:10:49,250 Dan kemudian, aku masuk ke tubuhnya. 614 01:10:53,080 --> 01:11:04,670 Apa kau pernah berpikir, mengapa roh tidak masuk ke tubuh banyak orang? 615 01:11:06,330 --> 01:11:09,080 Karena itu sangat sulit. 616 01:11:09,870 --> 01:11:15,960 Itu hanya mungkin bagi roh yang pandai sepertiku. 617 01:11:16,710 --> 01:11:17,750 Apa kau mengerti? 618 01:11:22,620 --> 01:11:25,000 Rao. Haruskah aku memberitahu mu sesuatu? 619 01:11:26,960 --> 01:11:28,710 Aku harap kau tidak keberatan. 620 01:11:32,540 --> 01:11:34,420 Putrimu luar biasa. 621 01:11:36,500 --> 01:11:38,870 Aku bersenang- senang di dalam dirinya. 622 01:11:43,870 --> 01:11:45,080 Aku kesakitan. 623 01:11:47,000 --> 01:11:48,920 Aku takut. 624 01:11:51,670 --> 01:11:54,790 Aku tidak ingin mati. 625 01:12:03,420 --> 01:12:05,330 Aku akan segera mati. 626 01:12:08,420 --> 01:12:10,000 Tidak ada yang akan terjadi padamu, ibu. 627 01:12:11,040 --> 01:12:12,040 Tidak. 628 01:12:13,290 --> 01:12:14,210 Kebohongan� 629 01:12:15,330 --> 01:12:17,500 Kau berbohong kepada ku. 630 01:12:18,540 --> 01:12:19,540 Dengarkan� 631 01:12:21,080 --> 01:12:23,170 Aku sangat ketakutan. 632 01:12:24,750 --> 01:12:27,080 Aku tidak ingin mati, Debu. 633 01:12:32,620 --> 01:12:33,120 Debu? 634 01:12:37,790 --> 01:12:38,580 Halo... Katakan padaku. 635 01:12:38,960 --> 01:12:40,080 Dr Debashish? 636 01:12:40,460 --> 01:12:42,500 Sesuatu yang sangat aneh sedang terjadi pada putriku. 637 01:12:43,170 --> 01:12:45,830 Bisakah kau cepat datang ke rumahku? 638 01:12:47,290 --> 01:12:47,710 Tolong? 639 01:12:48,290 --> 01:12:48,790 Debu? 640 01:12:49,500 --> 01:12:50,120 Debu? 641 01:12:51,040 --> 01:12:51,540 Debu? 642 01:12:59,120 --> 01:12:59,620 Masuklah. 643 01:13:45,790 --> 01:13:46,460 Debu? 644 01:13:48,870 --> 01:13:49,620 Debu? 645 01:13:52,500 --> 01:13:54,500 Aku sangat ketakutan. 646 01:13:56,370 --> 01:13:58,790 Aku tidak ingin mati. 647 01:13:58,790 --> 01:14:00,080 Tidak! 648 01:14:00,370 --> 01:14:01,210 Tidak! 649 01:14:01,870 --> 01:14:02,870 Tidak! Tidak! Tidak! 650 01:14:03,370 --> 01:14:03,960 Tidak! 651 01:14:28,420 --> 01:14:29,830 Pak, kita mencoba menghubungi mu. 652 01:14:29,830 --> 01:14:31,870 Sepuluh menit yang lalu, ibumu meninggal. 653 01:14:59,830 --> 01:15:01,500 Debu� 654 01:15:13,870 --> 01:15:15,790 Tanggung jawab kita adalah melindungi. 655 01:15:15,960 --> 01:15:21,500 Ini merupakan kebanggaan tersendiri bagi kepolisian Mumbai. Untuk itu kita harus selalu waspada. 656 01:15:21,500 --> 01:15:22,000 Pak... 657 01:15:22,000 --> 01:15:22,670 Apa? 658 01:15:23,210 --> 01:15:24,420 Ada apa, Fransiskus? 659 01:15:24,670 --> 01:15:26,790 Pak, aku perlu berbicara denganmu sekarang. 660 01:15:27,080 --> 01:15:30,420 Francis, tidakkah kau lihat kita sekarang sedang rapat? 661 01:15:30,420 --> 01:15:31,790 Pak, ini sangat mendesak. - Silakan keluar. 662 01:15:32,920 --> 01:15:34,290 Pak, ini sangat mendesak. 663 01:15:35,460 --> 01:15:36,620 Aku perlu berbicara dengan mu sekarang. 664 01:15:37,370 --> 01:15:38,210 Secara pribadi. 665 01:15:38,750 --> 01:15:40,120 Kalian semua pergi sekarang. 666 01:15:40,830 --> 01:15:42,540 Omong kosong apa ini? - Kalian semua keluar! 667 01:15:42,790 --> 01:15:43,290 Fransiskus! 668 01:15:44,080 --> 01:15:44,920 Pak, tolong. 669 01:15:44,920 --> 01:15:45,670 Maafkan aku. 670 01:15:45,670 --> 01:15:46,620 Tolong beri kita waktu. 671 01:15:46,830 --> 01:15:47,670 Kumohon. 672 01:15:50,540 --> 01:15:52,250 Ada apa? Apa yang sangat penting? 673 01:15:56,460 --> 01:16:00,960 Pak, pembunuhan yang terjadi di kota... 674 01:16:02,670 --> 01:16:03,750 � semua pembunuhan itu � 675 01:16:06,370 --> 01:16:07,920 Ayo, Fransiskus! bicaralah! 676 01:16:07,920 --> 01:16:08,500 Ya pak. 677 01:16:10,210 --> 01:16:13,120 Kau tidak akan percaya apa yang aku katakan. 678 01:16:14,420 --> 01:16:15,080 Fransiskus! 679 01:16:16,170 --> 01:16:16,920 Fransiskus! 680 01:16:17,580 --> 01:16:18,330 Apa- apaan ini? 681 01:16:18,710 --> 01:16:20,960 Fransiskus, dengarkan aku. Apa masalahnya? 682 01:16:21,960 --> 01:16:22,540 Katakan padaku. 683 01:16:24,120 --> 01:16:24,750 Apa yang sedang terjadi? 684 01:16:31,960 --> 01:16:33,790 Pak, pembunuhan yang terjadi di kota. 685 01:16:35,580 --> 01:16:36,000 Apa?? 686 01:16:37,000 --> 01:16:38,870 Apa kau tahu siapa yang pelaku nya? 687 01:16:41,920 --> 01:16:44,330 Pak� ingatkah� 688 01:16:44,960 --> 01:16:48,040 Dua tahun lalu, ada seorang pembunuh psikopat. 689 01:16:48,710 --> 01:16:51,960 Ingat, kita tidak dapat membuktikan kasusnya di pengadilan. 690 01:16:52,790 --> 01:16:56,750 Pak, kau memerintahkan ku untuk menemuinya. 691 01:16:56,920 --> 01:17:01,370 Francis, apa hubungannya antara pembunuhan dua tahun lalu dan yang terjadi sekarang? 692 01:17:02,460 --> 01:17:02,920 Pak... 693 01:17:04,580 --> 01:17:05,750 Pak, ada seorang gadis. 694 01:17:08,210 --> 01:17:09,250 Pak, ada seorang gadis. 695 01:17:11,870 --> 01:17:13,710 Pak, ayahnya datang menemui ku. 696 01:17:14,330 --> 01:17:14,870 Rao. 697 01:17:15,370 --> 01:17:20,460 Ayahnya bilang pada ku bahwa putrinya tahu tentang semua pembunuhan itu. 698 01:17:27,080 --> 01:17:29,250 Pak, aku tidak minum. 699 01:17:29,870 --> 01:17:30,960 Pak, kau tahu bahwa aku tidak minum. 700 01:17:31,330 --> 01:17:32,540 Pak, Apa kau pernah melihat aku minum di pesta siapa pun? 701 01:17:32,540 --> 01:17:33,370 Apa kau mencurigai aku? 702 01:17:33,790 --> 01:17:35,330 Tenang, Fransiskus. Santai saja. 703 01:17:35,750 --> 01:17:37,870 Kau tidak percaya aku, kan? - Santai. 704 01:17:39,040 --> 01:17:40,580 Aku tidak mengerti... 705 01:17:41,620 --> 01:17:42,500 apa yang terjadi. 706 01:17:44,460 --> 01:17:45,790 Aku mencoba tapi� 707 01:17:46,830 --> 01:17:49,790 Tolong percaya padaku. Aku mengatakan yang sebenarnya. 708 01:17:50,370 --> 01:17:51,000 Pak... 709 01:17:52,120 --> 01:17:52,750 Pak... 710 01:17:55,580 --> 01:17:57,250 Pak, gadis itu kerasukan. 711 01:18:12,540 --> 01:18:13,210 Pak... 712 01:18:14,000 --> 01:18:19,080 gadis itu dirasuki oleh roh pembunuh psikopat itu. 713 01:18:19,710 --> 01:18:21,000 Aku mengenali suaranya. 714 01:18:21,170 --> 01:18:23,920 Gadis itu bicara padaku dengan suara si pembunuh psikopat. 715 01:18:23,920 --> 01:18:25,580 Aku mengenali suaranya. 716 01:18:30,790 --> 01:18:31,710 Dengar, Fransiskus. 717 01:18:34,830 --> 01:18:37,370 Aku tahu bahwa selama lima sampai enam hari terakhir, 718 01:18:38,250 --> 01:18:42,210 ada banyak tekanan, bukan hanya padamu tapi seluruh jajaran kepolisian. 719 01:18:42,580 --> 01:18:43,250 Minum air dulu. 720 01:18:44,080 --> 01:18:45,000 Jangan tersinggung. 721 01:18:46,170 --> 01:18:48,420 Tidak ada rasa malu dalam hal ini. 722 01:18:48,620 --> 01:18:51,960 Tapi aku pikir kau butuh bantuan. 723 01:18:52,250 --> 01:18:54,920 Ambil libur selama delapan sampai sepuluh hari. 724 01:18:55,580 --> 01:18:59,540 Pergi ke suatu tempat yang damai. Di mana pikiran mu bisa tenang. 725 01:18:59,540 --> 01:19:01,080 Dan jangan khawatir tentang biaya. 726 01:19:01,210 --> 01:19:02,920 Aku akan menyelesaikannya dengan departemen. 727 01:19:03,370 --> 01:19:05,120 Permisi, Fransiskus. Tolong gelasnya. 728 01:19:05,330 --> 01:19:06,210 Terima kasih. 729 01:19:06,330 --> 01:19:08,580 Aku kenal seorang psikiater yang baik. 730 01:19:16,670 --> 01:19:17,290 Terima kasih Pak. 731 01:19:37,370 --> 01:19:38,330 Aku sudah memutuskan. 732 01:19:39,620 --> 01:19:41,250 Jika kau ingin membunuhku, bunuh aku. 733 01:19:42,120 --> 01:19:43,540 Lagipula aku tidak berpikir aku hidup. 734 01:19:44,580 --> 01:19:48,170 Tapi, jika kau tidak memberi tahu aku tentang gadis itu, aku akan bunuh diri. 735 01:19:48,330 --> 01:19:49,830 Aku ingin tahu yang sebenarnya! Itu saja! 736 01:19:52,790 --> 01:19:54,120 Aku bertemu dengan gadis itu. 737 01:20:03,710 --> 01:20:05,000 Gadis itu kerasukan roh. 738 01:20:09,460 --> 01:20:10,170 Roh? 739 01:20:10,920 --> 01:20:14,210 Dengarkan, kau� - Aku tidak berbicara tentang gadis itu. 740 01:20:16,960 --> 01:20:22,710 Aku berbicara tentang gadis yang dirasuki oleh roh pembunuh itu. 741 01:20:23,290 --> 01:20:23,750 Apa? 742 01:20:33,620 --> 01:20:34,500 Ada seorang gadis� 743 01:20:35,870 --> 01:20:38,790 Gadis itu dirasuki oleh roh si pembunuh. 744 01:20:39,580 --> 01:20:41,920 Ingat pembunuh yang aku bunuh dua tahun lalu? 745 01:20:48,460 --> 01:20:50,750 Aku mencoba untuk mengetahui kebenaran dari mu. 746 01:20:50,750 --> 01:20:52,790 Dan kau, kau mencoba memberi aku cerita yang tidak masuk akal ini. 747 01:20:52,790 --> 01:20:54,330 Apa aku terlihat bodoh bagimu? 748 01:20:54,330 --> 01:20:56,040 Katakan padaku! 749 01:20:56,120 --> 01:20:57,540 Kau anggap apa aku?! 750 01:20:59,580 --> 01:21:01,580 Dengarkan aku. 751 01:21:01,830 --> 01:21:03,460 Dengarkan aku. 752 01:21:04,080 --> 01:21:05,210 Aku mengatakan yang sebenarnya. 753 01:21:05,870 --> 01:21:09,870 Gadis itu dirasuki oleh roh pembunuh itu. 754 01:21:12,500 --> 01:21:15,960 Komisaris mengatakan bahwa aku sudah gila. 755 01:21:17,960 --> 01:21:20,580 Aku pikir aku gila juga. 756 01:21:22,370 --> 01:21:24,540 Apa aku benar- benar gila? 757 01:22:23,370 --> 01:22:27,370 Apa kau ingat bahwa kau menempatkan pistol persis seperti ini di kepalaku? 758 01:22:27,830 --> 01:22:33,210 Aku akan membunuhmu persis seperti itu. 759 01:22:36,210 --> 01:22:38,000 Ini akan sangat menyenangkan. 760 01:22:43,710 --> 01:22:45,080 Jangan bergerak! 761 01:22:47,750 --> 01:22:49,420 Kita akan bertemu! 762 01:23:08,710 --> 01:23:11,330 Debu, aku minta maaf untuk menerobos masuk seperti ini. 763 01:23:12,420 --> 01:23:14,210 Yang ingin aku katakan adalah� 764 01:23:15,870 --> 01:23:21,500 ... Ini sangat mendesak dan mengganggu. 765 01:23:22,830 --> 01:23:27,870 Ada seorang perwira junior bernama Francis. 766 01:23:29,040 --> 01:23:32,250 Dia adalah perwira yang sangat baik. 767 01:23:32,540 --> 01:23:34,210 Dia punya rekam jejak yang sangat bagus. 768 01:23:34,370 --> 01:23:35,170 Tetapi� 769 01:23:38,920 --> 01:23:42,500 Tapi kemarin, dia datang kepadaku dengan cerita yang� 770 01:23:44,040 --> 01:23:49,870 �aku mulai meragukan kondisi mentalnya. Aku akan memberi mu sedikit informasi latar belakang tentang dia. 771 01:23:50,670 --> 01:23:55,960 Dua tahun lalu, petugas ini bertemu dengan seorang pembunuh. 772 01:23:56,250 --> 01:24:01,960 Sekarang, selama penyelidikan pembunuhan, dia pergi menemui seorang gadis. 773 01:24:02,670 --> 01:24:07,210 Dan petugas itu mengatakan bahwa si pembunuh itu bertemu dengannya dua tahun lalu... 774 01:24:08,580 --> 01:24:16,170 ...tampaknya, roh si pembunuh merasuki gadis itu. 775 01:24:22,500 --> 01:24:26,460 Aku tidak tahu ... itu sangat aneh. Aku tidak mengerti apa yang terjadi Debu. 776 01:24:27,040 --> 01:24:27,750 Permisi. 777 01:24:28,920 --> 01:24:30,620 Aku bilang aku akan sibuk, kan? Apa masalahnya? 778 01:24:33,870 --> 01:24:34,750 Apa?! 779 01:24:35,830 --> 01:24:38,870 Tidak mungkin. Ini tidak bisa terjadi. 780 01:24:45,500 --> 01:24:48,000 Debu, kau tidak akan percaya ini. 781 01:24:48,710 --> 01:24:51,080 Petugas yang aku bicarakan dengan mu, dia terbunuh. 782 01:24:51,830 --> 01:24:56,080 Pertama, dia membunuh istrinya dan menembak dirinya sendiri sampai mati. 783 01:24:57,420 --> 01:24:58,420 Bunuh diri. 784 01:24:59,420 --> 01:25:00,790 Bagaimana ini bisa terjadi, Debu? 785 01:25:00,920 --> 01:25:03,120 Ada apa ini? Aku benar- benar tidak mengerti sama sekali. 786 01:25:05,830 --> 01:25:07,540 Ini bukan tentang petugas itu. 787 01:25:11,460 --> 01:25:14,370 Masalahnya adalah roh yang merasuki gadis itu. 788 01:25:20,000 --> 01:25:20,830 Ya, petugas. 789 01:25:21,540 --> 01:25:22,210 Ya. 790 01:25:56,790 --> 01:25:57,370 Masuklah... 791 01:26:22,080 --> 01:26:25,330 Debu, sangat menyenangkan di sini. 792 01:26:25,870 --> 01:26:29,000 Aku bersenang- senang. Apa kabarmu di sana? 793 01:26:36,040 --> 01:26:36,920 Bajingan! 794 01:26:37,500 --> 01:26:39,460 Siapa kau? Seorang psikiater? 795 01:26:40,460 --> 01:26:42,670 Kau benar- benar menghipnotis aku, hah? 796 01:26:43,170 --> 01:26:44,000 Bajingan! 797 01:26:46,000 --> 01:26:50,500 Aku bicara dengan yang ada di dalam Gauri. 798 01:26:51,830 --> 01:26:53,370 Bajingan! 799 01:26:55,330 --> 01:26:56,500 Maukah kau berbicara dengan ibumu? 800 01:26:58,710 --> 01:26:59,920 Haruskah aku memberitahu mu sesuatu? 801 01:27:01,080 --> 01:27:02,460 Ibumu cantik. 802 01:27:03,460 --> 01:27:05,120 Dia memberi ku banyak kesenangan. 803 01:27:06,330 --> 01:27:07,370 Apa kau mendapatkan itu? 804 01:27:27,750 --> 01:27:28,500 Ada apa, sobat? 805 01:27:29,370 --> 01:27:30,370 Komisaris. 806 01:27:31,120 --> 01:27:33,330 Aku benar- benar melakukannya pada Francis mu, bukan? 807 01:27:34,670 --> 01:27:36,080 Dia di sini. 808 01:27:36,830 --> 01:27:37,870 Bersama kita. 809 01:27:40,790 --> 01:27:43,920 Pak, aku mengatakan yang sebenarnya. 810 01:27:45,290 --> 01:27:47,330 Tolong percaya padaku, Pak. 811 01:27:48,790 --> 01:27:49,250 Pak� 812 01:27:55,080 --> 01:27:57,420 Bagaimana kau bisa membunuh Fransiskus? 813 01:27:59,870 --> 01:28:00,710 Kau di sini. 814 01:28:04,120 --> 01:28:06,870 Aku mendapatkan banyak teman seperti itu. 815 01:28:20,120 --> 01:28:26,710 Debu, setelah mati, semua orang menjadi teman. 816 01:28:27,080 --> 01:28:30,250 Dan semua orang saling membantu. 817 01:28:35,000 --> 01:28:39,250 Masalahnya adalah dengan mereka yang hidup. 818 01:28:39,710 --> 01:28:45,170 Terkadang itu uang dan terkadang itu hubungan. 819 01:28:46,210 --> 01:28:53,830 Debu, kematian mengajarkan kita untuk melupakan masalah dan menyatukan kita. 820 01:28:59,580 --> 01:29:03,080 Bagaimana, kau menyukai kebijaksanaan ku? 821 01:29:04,620 --> 01:29:07,250 Setidaknya, itu lebih baik dari gelar mu. 822 01:29:07,870 --> 01:29:08,790 Belajarlah sesuatu. 823 01:29:09,670 --> 01:29:10,500 Itu mungkin membantu mu. 824 01:29:20,080 --> 01:29:20,790 Ayah�. 825 01:29:22,420 --> 01:29:23,040 Ayah�. 826 01:29:24,540 --> 01:29:25,710 Aku� aku� 827 01:29:25,710 --> 01:29:27,370 Selamatkan aku, ayah. - Gauri�. 828 01:29:29,040 --> 01:29:31,170 Singkirkan Babu dariku, ayah. 829 01:29:31,540 --> 01:29:32,080 Gauri�. 830 01:29:32,250 --> 01:29:35,790 Gauri sayang� - Ayah, selamatkan aku. 831 01:29:35,790 --> 01:29:38,460 Aku sangat ketakutan. - Gauri� 832 01:29:42,710 --> 01:29:45,750 Aku benar- benar membodohimu, bukan? 833 01:29:48,620 --> 01:29:50,960 Aku hanya meniru Gauri. 834 01:29:58,460 --> 01:30:00,040 Ada apa, komisaris? 835 01:30:00,920 --> 01:30:03,250 Kau menganggap diri mu sebagai masalah besar, bukan? 836 01:30:03,790 --> 01:30:08,170 Aku akan melakukan banyak pembunuhan selama berada di dalam Gauri. 837 01:30:08,870 --> 01:30:10,790 Kau tidak akan bisa menghitungnya. 838 01:30:11,080 --> 01:30:15,040 Kemarin lusa, aku membuat orang melakukan tiga pembunuhan. 839 01:30:16,580 --> 01:30:18,540 Sekarang, kau bahkan tidak bisa membunuhku. 840 01:30:20,960 --> 01:30:24,120 Itu karena aku sudah mati. 841 01:30:24,790 --> 01:30:31,250 Untuk membunuh ku, kau harus membunuh putrinya, Gauri. 842 01:30:32,620 --> 01:30:33,540 Bagaimana kau akan membunuhnya? 843 01:30:34,040 --> 01:30:34,420 Beri tahu... 844 01:30:37,790 --> 01:30:39,250 Aku lelah sekarang. 845 01:30:44,040 --> 01:30:45,170 Aku ingin tidur. 846 01:30:47,080 --> 01:30:48,540 Jangan ganggu aku. 847 01:31:34,710 --> 01:31:35,580 Apa yang kita lakukan? 848 01:31:40,080 --> 01:31:41,120 Apa yang bisa kita lakukan? 849 01:31:51,580 --> 01:31:54,040 Tiga pembunuhan yang dia sebutkan, 850 01:31:56,250 --> 01:31:57,210 Ternyata benar. 851 01:31:58,750 --> 01:32:00,460 Sekarang, apa yang kita lakukan? 852 01:32:03,250 --> 01:32:04,290 Apa yang bisa kita lakukan? 853 01:32:07,040 --> 01:32:11,670 Dengar, apa kau memberitahunya tentang itu? 854 01:32:18,420 --> 01:32:21,830 Masalah dengan orang- orang berpendidikan adalah bahwa ... 855 01:32:24,500 --> 01:32:29,500 saat gelap, kau menyalakan lampu. 856 01:32:31,870 --> 01:32:33,460 Dan apa pun yang kau lihat dalam terang� 857 01:32:35,460 --> 01:32:42,420 � dalam cahaya yang bersinar itu � kau merasa bahwa kau telah melihat segalanya. 858 01:32:44,580 --> 01:32:45,830 Dan kau mengerti segalanya. 859 01:32:47,960 --> 01:32:48,790 Bodoh! 860 01:32:50,670 --> 01:32:57,620 Di luar batas tipis cahaya itu, 861 01:33:01,170 --> 01:33:02,370 Ada yang luas� 862 01:33:05,370 --> 01:33:06,290 �luas� 863 01:33:07,420 --> 01:33:08,500 Tak terbatas... 864 01:33:10,080 --> 01:33:11,620 Kegelapan tanpa batas. 865 01:33:14,420 --> 01:33:18,790 Ada kegelapan tak terbatas yang mengelilingi lingkaran cahaya kecil itu. 866 01:33:19,290 --> 01:33:22,290 Aku membaca kegelapan yang tak terbatas itu. 867 01:33:25,710 --> 01:33:30,210 Aku membaca kegelapan. 868 01:33:31,250 --> 01:33:35,080 Dia menggunakan tubuh putri mu seperti alat. 869 01:33:36,120 --> 01:33:37,790 Dia bukan seorang pembunuh. 870 01:33:39,210 --> 01:33:41,750 Tapi yang ada di dalam tubuhnya adalah pembunuh. 871 01:33:43,540 --> 01:33:44,790 Pembunuh gila. 872 01:33:46,500 --> 01:33:47,370 Dia tidak akan keluar. 873 01:33:48,540 --> 01:33:50,370 Dan kau tidak bisa membunuhnya untuk mengeluarkannya darinya. 874 01:33:54,250 --> 01:33:55,960 Bagaimana kau bisa membunuh seseorang yang sudah mati? 875 01:33:58,120 --> 01:34:01,170 Kau perlu membuat tempat dia tinggal sekarang, tidak nyaman baginya. 876 01:34:02,870 --> 01:34:04,830 Kau perlu ... tubuh putri mu ... 877 01:34:09,000 --> 01:34:09,830 kau.... 878 01:35:41,960 --> 01:35:43,460 Situasi macam apa yang putri ku alami? 879 01:35:44,250 --> 01:35:46,170 Hal- hal yang tidak pernah dia lakukan, dia melakukannya ... 880 01:35:46,920 --> 01:35:48,460 Dia pasti kesakitan. 881 01:35:49,250 --> 01:35:52,710 Lebih baik mati daripada menghadapi ini. 882 01:35:54,790 --> 01:35:56,870 Sekarang, hanya ada satu jalan yang tersisa untukku. 883 01:35:57,210 --> 01:35:59,790 Dia tidak akan meninggalkannya ... tidak akan meninggalkannya. 884 01:35:59,790 --> 01:36:01,500 Dia tidak akan meninggalkannya. 885 01:36:02,540 --> 01:36:03,710 Mungkin kau benar. 886 01:36:04,790 --> 01:36:06,170 Mungkin ini jalannya. 887 01:36:07,170 --> 01:36:08,370 Apa maksudmu? 888 01:36:09,500 --> 01:36:10,580 Cara apa? 889 01:36:12,420 --> 01:36:13,460 Dengarkan Rao... 890 01:36:15,290 --> 01:36:19,710 ketika pasien menghadapi penyakit yang mengancam jiwa, 891 01:36:20,540 --> 01:36:25,250 itu tugas dokter untuk menghilangkan penyakit itu darinya. 892 01:36:25,920 --> 01:36:31,500 Tetapi ketika menjadi jelas bahwa dokter tidak bisa menghilangkan penyakitnya, 893 01:36:32,500 --> 01:36:33,330 kemudian� 894 01:36:34,500 --> 01:36:40,670 �untuk membunuh penyakitnya�bunuh pasiennya. 895 01:36:42,290 --> 01:36:43,040 Rao?! 896 01:36:43,040 --> 01:36:44,420 Kau ingin membunuh Gauri?! 897 01:36:45,210 --> 01:36:46,210 Dia adalah putriku. 898 01:36:46,620 --> 01:36:48,040 Rao! 899 01:36:48,040 --> 01:36:50,540 �anak perempuanku! - Rao! 900 01:36:50,540 --> 01:36:52,370 Rao, tenang. - Dia adalah putriku. 901 01:36:52,370 --> 01:36:55,170 Rao, coba dan pahami. 902 01:36:55,170 --> 01:36:59,620 Rao, ketika seorang teroris mencoba menyandera seseorang� 903 01:36:59,620 --> 01:37:03,210 Maksudku jika dia mulai menggunakan sandera � untuk menyebarkan kekacauan, 904 01:37:03,460 --> 01:37:07,830 �ketika sulit untuk mengendalikannya� �untuk menyelamatkan orang- orang lainnya� 905 01:37:08,250 --> 01:37:10,750 Terkadang, sandera perlu dikorbankan. 906 01:37:11,750 --> 01:37:13,370 Rao, kita tidak punya pilihan. 907 01:37:13,790 --> 01:37:17,670 Rao�Rao�Rao�Rao� Rao� 908 01:37:19,920 --> 01:37:24,000 Aku tahu bahwa kita menyarankan agar putri mu dibunuh. 909 01:37:24,830 --> 01:37:25,870 Kita adalah orang luar. 910 01:37:26,750 --> 01:37:29,750 Sangat mudah bagi kita untuk membuat saran seperti itu. 911 01:37:32,080 --> 01:37:33,870 Aku tahu apa yang kau alami. 912 01:37:34,790 --> 01:37:35,790 Kau tahu... 913 01:37:37,460 --> 01:37:41,580 baik aku maupun komisaris atau bahkan tantra ... 914 01:37:43,170 --> 01:37:44,750 Tak satu pun dari kita bisa melakukan apa- apa. 915 01:37:45,830 --> 01:37:47,330 Kita tidak bisa berbuat apa- apa, Rao. 916 01:37:54,250 --> 01:37:56,210 Rao, tolong coba dan pahami. 917 01:37:56,420 --> 01:38:00,120 Saat kita bersama tantra, aku mendapat pesan bahwa empat orang lagi dibunuh. 918 01:38:00,790 --> 01:38:04,870 Media dan publik mempertanyakan mengapa polisi tidak bisa menangkap si pembunuh. 919 01:38:04,870 --> 01:38:06,710 Sebagai komisaris, bagaimana aku menanggapi mereka? 920 01:38:07,500 --> 01:38:11,040 Haruskah aku memberi tahu mereka bahwa pembunuhan ini diatur oleh roh pembunuh yang merasuki tubuh seorang gadis? 921 01:38:12,540 --> 01:38:14,830 Mereka akan berpikir bahwa aku sudah gila. 922 01:38:14,960 --> 01:38:15,500 Rao... 923 01:38:15,960 --> 01:38:18,620 Kumohon cobalah. Kita tidak punya pilihan. 924 01:38:20,460 --> 01:38:22,330 Rao�Rao� 925 01:38:23,790 --> 01:38:27,460 kau tahu bahwa putri mu tidak memiliki masa depan. 926 01:38:29,370 --> 01:38:31,000 Apa yang akan terjadi padanya di masa depan? 927 01:38:32,420 --> 01:38:35,920 Dia akan melakukan pembunuhan demi pembunuhan. 928 01:38:36,500 --> 01:38:41,540 Kita dikalahkan: polisi dan tantra. 929 01:38:42,250 --> 01:38:44,330 Kau beritahu aku. 930 01:38:45,830 --> 01:38:47,250 Pilihan apa yang kita miliki? 931 01:39:44,420 --> 01:39:45,000 Apa yang sedang terjadi? 932 01:39:51,460 --> 01:39:54,870 Kau pergi ke tantra, bukan? 933 01:39:56,960 --> 01:39:58,330 Katakan padaku. 934 01:40:00,500 --> 01:40:01,250 Ya, kita pergi padanya. 935 01:40:04,870 --> 01:40:06,580 Bagaimana kau menemukan kematiannya? 936 01:40:10,960 --> 01:40:12,040 Kau bersenang- senang, bukan? 937 01:40:16,040 --> 01:40:19,080 Aku menggunakan Francis untuk membunuhnya. 938 01:40:26,500 --> 01:40:27,040 Babu� 939 01:40:33,250 --> 01:40:34,250 Boleh aku berkata sesuatu? 940 01:40:34,580 --> 01:40:35,170 Katakan. 941 01:40:36,830 --> 01:40:41,710 Kita telah memutuskan. 942 01:40:46,250 --> 01:40:47,420 Kita telah memutuskan. 943 01:40:48,750 --> 01:40:50,000 Apa yang kau putuskan? 944 01:40:50,540 --> 01:40:52,620 Apa yang telah kau rencanakan? 945 01:40:53,250 --> 01:40:55,040 Siapa yang ingin kau temui sekarang? 946 01:40:58,170 --> 01:41:04,080 Saat ini, aku tidak akan menemui siapa pun untuk meminta bantuan. 947 01:41:05,710 --> 01:41:07,000 Dan� 948 01:41:09,920 --> 01:41:10,830 kita sudah sepakat. 949 01:41:14,330 --> 01:41:22,460 Kita telah menerima kenyataan bahwa kau menyukai Gauri. 950 01:41:22,920 --> 01:41:23,420 Jadi? 951 01:41:27,670 --> 01:41:29,040 Kau tidak akan meninggalkan Gauri. 952 01:41:29,330 --> 01:41:30,170 Jadi? 953 01:41:31,210 --> 01:41:32,870 Apa yang akan kau lakukan? 954 01:41:33,540 --> 01:41:35,460 Tidak, maksudku� - Apa yang akan kau lakukan? 955 01:41:36,710 --> 01:41:43,170 Kau akan tinggal di dalam dia dan� 956 01:41:44,620 --> 01:41:46,290 Jangan merusak pikiranku. 957 01:41:47,960 --> 01:41:48,790 Katakan. 958 01:41:49,210 --> 01:41:50,580 Katakan apa yang ingin kau katakan. 959 01:41:52,170 --> 01:42:02,710 Kita telah menerima kenyataan bahwa kau akan tetap berada di dalam dirinya. 960 01:42:03,000 --> 01:42:04,330 Kau datang untuk mengatakan itu? 961 01:42:05,620 --> 01:42:08,000 Aku sudah tahu bahwa aku akan tinggal di dalam dirinya. 962 01:42:10,670 --> 01:42:11,710 Langsung ke intinya. 963 01:42:12,750 --> 01:42:16,580 Kita tidak akan melakukan apa- apa lagi. 964 01:42:18,870 --> 01:42:22,120 Kita akan tinggal bersamamu. 965 01:42:24,330 --> 01:42:25,000 Itu saja. 966 01:42:26,170 --> 01:42:28,250 Itu yang ingin aku katakan. 967 01:42:37,830 --> 01:42:38,960 Terima kasih, Rao. 968 01:42:40,420 --> 01:42:41,620 Terima kasih. 969 01:42:52,960 --> 01:42:53,870 Duduk. 970 01:42:54,920 --> 01:42:55,540 Duduk. 971 01:43:00,420 --> 01:43:07,290 Aku semakin kesal dengan apa yang kau lakukan. 972 01:43:08,170 --> 01:43:11,830 Aku kesal. Sekarang, tidak ada masalah. 973 01:43:12,960 --> 01:43:13,790 Tidak. 974 01:43:14,670 --> 01:43:18,210 Orang- orang di luar akan berpikir bahwa aku adalah putrimu. 975 01:43:18,870 --> 01:43:24,370 Kau terus melakukan apa yang kau lakukan. Dan aku akan terus membunuh. 976 01:43:25,870 --> 01:43:32,620 Sekarang, hanya komisaris itu dan psikiater itu yang tahu tentang rahasia ini. 977 01:43:33,500 --> 01:43:37,830 Itu sebabnya, aku harus membuat mereka terbunuh. 978 01:43:39,500 --> 01:43:46,120 Setelah itu aku akan mendapatkan putra mu dan ibumu terbunuh di desa. 979 01:43:48,580 --> 01:43:57,420 Kemudian, ketiganya bisa hidup dengan rahasia ini dengan damai. 980 01:44:00,750 --> 01:44:03,670 Kenapa kau takut? Kita akan hidup dengan nyaman. 981 01:44:08,210 --> 01:44:08,960 Biasa, tepuk tangan. 982 01:44:37,920 --> 01:44:38,870 Berteriak! 983 01:44:39,080 --> 01:44:42,120 Anak perempuanku! Kau berada di dalam putri ku! 984 01:44:43,620 --> 01:44:48,000 Aku membakarmu! Aku membakarmu! 985 01:44:48,290 --> 01:44:49,500 Ayah� 986 01:44:50,460 --> 01:44:51,670 Ayah� 987 01:44:52,460 --> 01:44:53,500 Ayah� 988 01:44:53,620 --> 01:44:54,540 Gauri! 989 01:44:54,960 --> 01:44:55,870 Gauri! 990 01:44:56,250 --> 01:44:58,540 Ayah� 991 01:44:59,920 --> 01:45:02,790 Anak perempuanku! 992 01:45:02,790 --> 01:45:03,460 Ra! 993 01:45:05,080 --> 01:45:05,750 Ra! 994 01:45:06,120 --> 01:45:07,580 Ra! 995 01:45:08,000 --> 01:45:09,830 Dia hanya meniru Gauri. 996 01:45:11,000 --> 01:45:12,790 Gauri tidak memiliki hari esok. 997 01:45:33,210 --> 01:45:41,790 Aku tahu bahwa membaca apa yang aku tulis hari ini, akan membuat kau terkejut. 998 01:45:43,250 --> 01:45:49,620 Karena kau bukan hanya putriku. Kau sendiri adalah seorang psikiater. 999 01:45:52,210 --> 01:45:54,250 Selama 40 tahun karir ku, 1000 01:45:54,330 --> 01:46:05,710 aku telah mencela supernatural dan takhayul keyakinan menggunakan logika dan pemikiran rasional. 1001 01:46:07,670 --> 01:46:13,000 Tetapi hanya satu pengalaman yang mengguncang fondasi sistem kepercayaan ku. 1002 01:46:13,500 --> 01:46:16,870 Debu� - Tidak! Tidak! Tidak! 1003 01:46:18,620 --> 01:46:24,210 Aku merasa bahwa sepanjang hidup ku semua sistem kepercayaan yang aku pegang� 1004 01:46:26,170 --> 01:46:27,290 aku� 1005 01:46:29,040 --> 01:46:31,290 sekarang, aku sekarang tidak dapat mendamaikan diri ku dengan diri ku yang dulu. 1006 01:46:33,120 --> 01:46:37,670 Tantra itu mengatakan bahwa membaca kegelapan itu perlu. 1007 01:46:39,750 --> 01:46:46,620 Tetapi bagaimana seseorang dapat memisahkan terang dari kegelapan dan mempelajarinya? 1008 01:46:47,540 --> 01:46:48,210 Bagaimana? 1009 01:46:48,620 --> 01:46:53,580 Bagaimana mungkin mempelajari sejumlah besar kegelapan melalui cahaya kecil? 1010 01:46:55,330 --> 01:46:57,250 Aku hanya ingin mengatakan bahwa� 1011 01:46:58,750 --> 01:47:02,500 Sepanjang hidup ku, aku telah mengambil bantuan cahaya. 1012 01:47:04,120 --> 01:47:05,580 Dan cahaya adalah kekuatanku. 1013 01:47:07,750 --> 01:47:11,210 Sekarang, aku takut kegelapan. 1014 01:47:13,420 --> 01:47:18,290 Dan aku mungkin akan ketakutan sampai nafas terakhir ku. 1015 01:47:18,314 --> 01:47:20,314 SUBTITTLE OLEH : SI_BRO PLEASE SUPPORT DENGAN LIKE & SHARE 67262

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.