All language subtitles for the.walking.dead_.s11e04.720p.web_.h264-ggez

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,400 Previously on "The Walking Dead"... 2 00:00:01,437 --> 00:00:03,700 - I said break it up. - There's enough food for everyone. 3 00:00:03,744 --> 00:00:05,224 - One week. - We just took in 4 00:00:05,267 --> 00:00:06,442 two new communities. 5 00:00:06,486 --> 00:00:08,531 We have no crops, no back stock. 6 00:00:08,575 --> 00:00:10,272 I know one more place... Meridian. 7 00:00:10,316 --> 00:00:12,492 The place I lived before this. 8 00:00:19,151 --> 00:00:20,935 Run! 9 00:00:22,284 --> 00:00:23,720 Aah! 10 00:00:27,028 --> 00:00:28,595 Go! Go! 11 00:00:29,987 --> 00:00:31,467 Run! 12 00:00:42,957 --> 00:00:45,873 Dog! 13 00:02:12,438 --> 00:02:14,614 Gah! 14 00:02:20,489 --> 00:02:21,969 No! No! 15 00:04:33,361 --> 00:04:36,364 Let him go. 16 00:04:38,279 --> 00:04:39,976 I said let him go. 17 00:04:59,909 --> 00:05:02,129 I never thought I'd see you again. 18 00:05:06,263 --> 00:05:08,353 Yeah, I thought the same. 19 00:05:11,268 --> 00:05:13,227 What're you doing out here? 20 00:05:16,404 --> 00:05:18,667 You alone? 21 00:05:18,711 --> 00:05:20,843 You see anybody with me? 22 00:05:20,887 --> 00:05:23,411 I saw you out on the road with the others. 23 00:05:26,632 --> 00:05:28,198 Who are they? 24 00:05:36,076 --> 00:05:37,425 You one of them? 25 00:05:37,469 --> 00:05:40,428 Crossed a small group on the road. 26 00:05:40,472 --> 00:05:42,778 No. I ain't one of them. 27 00:05:42,822 --> 00:05:45,607 I travel light, like always. 28 00:05:48,088 --> 00:05:50,264 We're gonna go. Come on, boy. 29 00:05:50,307 --> 00:05:52,266 Come on. 30 00:05:52,309 --> 00:05:54,703 Well, that's funny. What's funny? 31 00:05:54,747 --> 00:05:56,444 I always thought he liked you better. 32 00:05:56,488 --> 00:05:57,682 Look, I don't know who you're fighting, 33 00:05:57,706 --> 00:06:00,013 but I am not part of it. 34 00:06:00,056 --> 00:06:01,841 We're going. Come on! 35 00:08:07,880 --> 00:08:10,186 Let's see if you're right. 36 00:08:51,271 --> 00:08:53,229 I came back for you. 37 00:08:56,929 --> 00:08:59,453 I looked everywhere for you. 38 00:09:06,460 --> 00:09:08,680 I'm sorry you ended up with these people. 39 00:09:08,723 --> 00:09:11,247 These people are my family. 40 00:09:13,510 --> 00:09:16,513 They never stopped looking for me. 41 00:09:16,557 --> 00:09:18,646 When they found me, I came home. 42 00:09:25,522 --> 00:09:28,700 How about your family, Daryl? 43 00:09:28,743 --> 00:09:31,616 The ones you told me about? 44 00:09:31,659 --> 00:09:33,879 That who was out on the road? 45 00:09:33,922 --> 00:09:36,055 My family picked the wrong fight with the wrong people 46 00:09:36,098 --> 00:09:37,839 a long time ago. 47 00:09:39,841 --> 00:09:41,800 It's like I told you, I'm alone. 48 00:09:52,724 --> 00:09:54,682 You're filthy. 49 00:10:53,175 --> 00:10:55,090 Up. 50 00:10:59,965 --> 00:11:01,923 Again! 51 00:11:01,967 --> 00:11:04,012 The others. 52 00:11:04,056 --> 00:11:05,927 Are they still out there? 53 00:11:05,971 --> 00:11:07,146 Hmm? 54 00:11:07,189 --> 00:11:08,800 Are they close? 55 00:11:10,627 --> 00:11:12,760 I don't know. 56 00:11:12,804 --> 00:11:14,544 Who's the leader? 57 00:11:14,588 --> 00:11:15,894 Is it the woman? 58 00:11:18,157 --> 00:11:19,419 I ain't one of them. 59 00:11:19,462 --> 00:11:21,595 Bullshit. 60 00:11:32,475 --> 00:11:35,174 Enough. 61 00:11:35,217 --> 00:11:38,133 Shaw? 62 00:11:38,177 --> 00:11:40,179 I said stop. 63 00:11:40,222 --> 00:11:41,658 I'll handle him. 64 00:11:41,702 --> 00:11:44,009 He'll crack. I just need a little more time. 65 00:11:44,052 --> 00:11:46,272 I've given you enough time already. 66 00:11:46,315 --> 00:11:49,666 I said up! 67 00:12:06,422 --> 00:12:08,685 I need you to cooperate. 68 00:12:08,729 --> 00:12:10,035 I told you everything. 69 00:12:10,078 --> 00:12:11,558 You told us nothing. 70 00:12:15,257 --> 00:12:16,781 Talk. 71 00:12:23,091 --> 00:12:25,659 The one we answer to won't be so nice. 72 00:12:30,490 --> 00:12:32,666 I traded with them. 73 00:12:32,709 --> 00:12:35,974 They gave me some food. 74 00:12:36,017 --> 00:12:37,671 I hauled some gear. 75 00:12:37,714 --> 00:12:39,804 I knew them less than a week. 76 00:12:42,545 --> 00:12:44,896 Unh-unh. 77 00:12:44,939 --> 00:12:47,463 Go ahead, kill me if you want. 78 00:12:47,507 --> 00:12:49,857 I got nothing else to say. 79 00:13:15,927 --> 00:13:18,277 Should've never brought him back. 80 00:13:18,320 --> 00:13:19,669 I know what I'm doing. 81 00:13:19,713 --> 00:13:21,280 Yeah, you keep saying that. 82 00:14:24,169 --> 00:14:26,345 Daryl? 83 00:14:26,388 --> 00:14:28,564 Is that you? 84 00:14:31,263 --> 00:14:34,657 The others? Are they okay? 85 00:14:34,701 --> 00:14:36,964 I don't know where your friends are. 86 00:14:37,008 --> 00:14:40,098 I don't care, neither. 87 00:14:40,141 --> 00:14:42,187 But I... But nothing. 88 00:14:42,230 --> 00:14:43,971 Just 'cause we shared a bag of grain 89 00:14:44,015 --> 00:14:47,105 does not make me give a shit about you. 90 00:14:47,148 --> 00:14:49,977 Understand? 91 00:14:50,021 --> 00:14:52,806 Whatever beef you have with these people, 92 00:14:52,849 --> 00:14:54,851 I want no part of it. 93 00:14:54,895 --> 00:14:57,985 You hear me? 94 00:14:58,029 --> 00:15:02,816 You need to shut up and leave me alone. 95 00:15:05,427 --> 00:15:07,821 Got it? 96 00:15:10,432 --> 00:15:12,826 I got it, yeah. 97 00:15:14,393 --> 00:15:16,873 I was right about you. 98 00:15:16,917 --> 00:15:18,788 Shoulda let you starve. 99 00:15:21,443 --> 00:15:23,968 Asshole. 100 00:15:35,631 --> 00:15:37,894 I ain't telling you bastards a thing. 101 00:15:37,938 --> 00:15:41,028 Get up. Get up! 102 00:15:45,685 --> 00:15:48,035 Let me go! 103 00:16:16,368 --> 00:16:18,109 Just as stubborn as ever. 104 00:16:22,548 --> 00:16:24,202 Is that what you think this is? 105 00:16:24,245 --> 00:16:25,507 Hmm? 106 00:16:25,551 --> 00:16:29,076 Me being stubborn? 107 00:16:29,120 --> 00:16:31,426 Fine. 108 00:16:31,470 --> 00:16:33,907 Hard-headed. 109 00:16:33,950 --> 00:16:35,952 You need to tell me the truth. 110 00:16:37,606 --> 00:16:40,740 I've never lied to you. 111 00:16:40,783 --> 00:16:43,699 Never, Leah. 112 00:16:43,743 --> 00:16:46,702 I'm not gonna start now. 113 00:16:48,748 --> 00:16:50,924 Let's try this again. 114 00:16:54,145 --> 00:16:56,103 What do you know about those people? 115 00:16:56,147 --> 00:16:57,931 I don't know shit. 116 00:16:59,759 --> 00:17:01,152 I'd help you if I could. 117 00:17:01,195 --> 00:17:03,676 You know I would. 118 00:17:03,719 --> 00:17:05,939 Just give me Dog, let me go, 119 00:17:05,982 --> 00:17:08,333 you'll never see me again. 120 00:17:08,376 --> 00:17:10,509 Is that what you want? 121 00:17:25,524 --> 00:17:27,526 What is it? 122 00:17:29,571 --> 00:17:32,531 Found Bossie. 123 00:17:32,574 --> 00:17:34,315 And Turner? 124 00:18:26,454 --> 00:18:29,370 I tried. I couldn't save him. 125 00:18:31,242 --> 00:18:33,244 - I tried. - It's okay, son. 126 00:18:33,287 --> 00:18:35,811 You did the right thing. 127 00:18:35,855 --> 00:18:38,205 You brought him home. 128 00:18:45,473 --> 00:18:48,824 Lord, we release our brother Turner to you. 129 00:18:48,868 --> 00:18:51,827 Please, hold him close. 130 00:19:17,940 --> 00:19:20,421 In your name, oh Lord, amen. 131 00:19:20,465 --> 00:19:22,641 Amen. 132 00:19:41,442 --> 00:19:43,270 God is here. 133 00:19:46,969 --> 00:19:49,276 He's angry. 134 00:19:53,976 --> 00:19:56,022 I'm angry. 135 00:19:58,198 --> 00:20:00,418 Do you feel that? 136 00:20:00,461 --> 00:20:02,463 Hmm? 137 00:20:04,596 --> 00:20:07,686 Go make them feel our wrath. 138 00:21:04,351 --> 00:21:06,614 What happened? 139 00:21:06,658 --> 00:21:08,747 One of my brothers is dead. 140 00:21:11,184 --> 00:21:14,361 Michael Turner was his name. 141 00:21:14,405 --> 00:21:17,364 We fought all over the world together. 142 00:21:17,408 --> 00:21:19,192 Pope brought him in after our last tour, 143 00:21:19,235 --> 00:21:22,630 when he started his company. 144 00:21:22,674 --> 00:21:24,763 I thought you were soldiers. 145 00:21:24,806 --> 00:21:27,505 We were. 146 00:21:27,548 --> 00:21:30,377 Then we went private. 147 00:21:30,421 --> 00:21:32,205 You didn't tell me you were a merc. 148 00:21:32,248 --> 00:21:34,163 Mm, does it matter? 149 00:21:34,207 --> 00:21:36,340 I mean, it's the same damn job. 150 00:21:39,430 --> 00:21:41,997 Except we could actually pay our bills. 151 00:21:49,004 --> 00:21:50,068 Michael was like me, you know? 152 00:21:50,092 --> 00:21:51,398 He didn't have a family. 153 00:21:51,442 --> 00:21:53,835 He was the little brother I never had. 154 00:21:53,879 --> 00:21:56,403 You know, the little brother I always wanted. 155 00:21:59,841 --> 00:22:01,582 And he's dead. 156 00:22:04,933 --> 00:22:07,458 You know, we lost a lot of people... 157 00:22:07,501 --> 00:22:09,634 here, and it's been hard. 158 00:22:11,853 --> 00:22:13,420 Not like this. 159 00:22:13,464 --> 00:22:15,074 This is the first time 160 00:22:15,117 --> 00:22:17,424 I've lost someone close to me in a long time. 161 00:22:22,690 --> 00:22:25,040 Well... 162 00:22:25,084 --> 00:22:26,781 except maybe for you. 163 00:22:30,611 --> 00:22:33,658 You didn't lose me. 164 00:22:33,701 --> 00:22:36,182 I came back and you were gone. 165 00:22:40,839 --> 00:22:43,711 You left me. 166 00:22:43,755 --> 00:22:46,584 I asked you what you wanted. 167 00:22:46,627 --> 00:22:48,629 You left. 168 00:22:51,153 --> 00:22:54,679 I got scared. 169 00:22:54,722 --> 00:22:56,637 Of what? 170 00:22:58,900 --> 00:23:00,641 Letting go. 171 00:23:19,704 --> 00:23:23,098 It doesn't matter. It wouldn't have worked anyway. 172 00:23:23,142 --> 00:23:24,317 Couldn't have been happy. 173 00:23:24,360 --> 00:23:26,493 Not in a world like this. 174 00:23:28,016 --> 00:23:30,497 Is that you talking or your family? 175 00:23:32,804 --> 00:23:35,459 Like you've never done things? 176 00:23:35,502 --> 00:23:37,330 Killed people. 177 00:23:37,373 --> 00:23:38,940 I know the things you've done. 178 00:23:38,984 --> 00:23:41,639 You have no right to judge, not at all. 179 00:23:44,119 --> 00:23:47,122 This is me, Daryl. 180 00:23:47,166 --> 00:23:49,734 The good and the bad. 181 00:23:49,777 --> 00:23:52,127 All of it. It always has been. 182 00:23:52,171 --> 00:23:54,129 I don't believe you. 183 00:23:56,131 --> 00:23:58,133 Well, I can't help with that. 184 00:24:04,400 --> 00:24:07,708 But I can help you save yourself. 185 00:24:07,752 --> 00:24:10,929 Because despite everything, I still care about you, 186 00:24:10,972 --> 00:24:13,540 and I don't want anything bad to happen to you. 187 00:24:17,022 --> 00:24:19,894 So, you need to tell me something. 188 00:24:19,938 --> 00:24:21,461 Anything. 189 00:24:21,505 --> 00:24:24,159 'Cause if you can't, I can't control my commander 190 00:24:24,203 --> 00:24:27,772 or what he will do next. 191 00:24:27,815 --> 00:24:30,601 He's angry about Turner, 192 00:24:30,644 --> 00:24:33,125 and he wants someone to pay. 193 00:24:40,219 --> 00:24:43,178 There's a woman. 194 00:24:43,222 --> 00:24:45,572 She's the leader. 195 00:24:47,835 --> 00:24:51,578 They were speaking in code 'cause I was an outsider. 196 00:24:51,622 --> 00:24:53,972 There was a tall, skinny guy. 197 00:24:54,015 --> 00:24:56,583 Never shuts up. 198 00:24:58,193 --> 00:25:00,718 And a priest who carries a shotgun. 199 00:25:00,761 --> 00:25:02,415 That's their leadership? 200 00:25:02,458 --> 00:25:05,070 Yeah. But they have the numbers. 201 00:25:05,113 --> 00:25:06,767 And one of their soldiers slipped up, 202 00:25:06,811 --> 00:25:10,031 and he was gonna go meet three dozen of their fighters. 203 00:25:10,075 --> 00:25:12,817 That's way more than the 15 you got here. 204 00:25:12,860 --> 00:25:15,733 Well, you've been doing your work down here, huh? 205 00:25:26,439 --> 00:25:29,007 I'm gonna get you out of here 206 00:25:29,050 --> 00:25:31,618 so you can be more comfortable. 207 00:25:38,277 --> 00:25:40,018 When do I meet him? 208 00:25:40,061 --> 00:25:43,021 This Pope? 209 00:25:43,064 --> 00:25:45,589 Soon. 210 00:26:06,522 --> 00:26:09,264 Well, you were right. 211 00:26:09,308 --> 00:26:11,484 He was hard to break. 212 00:26:13,312 --> 00:26:16,663 He told me there are a lot more out there than we thought. 213 00:26:16,707 --> 00:26:19,492 More than twice the force we have in here. 214 00:26:25,498 --> 00:26:27,848 I think he'll be good here. 215 00:26:29,328 --> 00:26:32,287 And we need the manpower, 216 00:26:32,331 --> 00:26:33,680 with Turner gone 217 00:26:33,724 --> 00:26:36,291 and Nicholls and Montanio still missing. 218 00:26:44,125 --> 00:26:45,692 Say something. 219 00:26:45,736 --> 00:26:48,913 You know I hate it when you do this. 220 00:26:48,956 --> 00:26:51,089 Do what? 221 00:26:51,132 --> 00:26:53,395 Freeze me out. 222 00:26:53,439 --> 00:26:57,182 Not everything is about you, Leah. 223 00:26:59,140 --> 00:27:00,533 I never said it was. 224 00:27:00,576 --> 00:27:03,841 Oh, no? 225 00:27:03,884 --> 00:27:05,930 'Cause here we are. 226 00:27:05,973 --> 00:27:07,888 Losing a day of tracking our enemy 227 00:27:07,932 --> 00:27:12,458 'cause you... you had to go on a fishing expedition 228 00:27:12,501 --> 00:27:14,852 with an old boyfriend. 229 00:27:38,179 --> 00:27:39,615 So, go on, then. 230 00:27:39,659 --> 00:27:41,922 Tell me. 231 00:27:43,619 --> 00:27:45,883 You find what you're looking for? 232 00:27:50,801 --> 00:27:54,021 I told you he would be useful, and I was right. 233 00:27:54,065 --> 00:27:56,894 He's a lot like us. 234 00:27:56,937 --> 00:28:00,158 Pain doesn't scare him, death doesn't scare him. 235 00:28:00,201 --> 00:28:03,378 Carver saw it. 236 00:28:03,422 --> 00:28:05,685 Come on, you see it. 237 00:28:05,729 --> 00:28:08,644 I just see a guy who wants to get in your pants. 238 00:28:10,211 --> 00:28:12,953 Fine. 239 00:28:12,997 --> 00:28:14,781 Fine. 240 00:28:14,825 --> 00:28:18,698 Who couldn't stop gazing at somebody he loved. 241 00:28:20,656 --> 00:28:22,963 I never said he loved me. 242 00:28:23,007 --> 00:28:25,270 Oh. 243 00:28:25,313 --> 00:28:29,013 You could've ended him out there today, 244 00:28:29,056 --> 00:28:30,623 and you didn't. 245 00:28:31,972 --> 00:28:34,801 Why? 246 00:28:34,845 --> 00:28:39,371 At one point, he meant something to me, yeah. 247 00:28:39,414 --> 00:28:41,503 I've been open about that. 248 00:28:43,636 --> 00:28:46,421 But it ended the day you found me 249 00:28:46,465 --> 00:28:48,032 and I chose this family, 250 00:28:48,075 --> 00:28:51,035 and I have never once regretted that decision, 251 00:28:51,078 --> 00:28:54,212 and I don't want you to, either. 252 00:28:54,255 --> 00:28:56,692 Do you? 253 00:29:08,748 --> 00:29:11,011 I believe in you. 254 00:29:14,232 --> 00:29:16,451 More than the others. 255 00:29:18,105 --> 00:29:20,412 I know. 256 00:29:22,501 --> 00:29:26,026 You think we can trust him? 257 00:29:26,070 --> 00:29:28,681 Yeah. 258 00:29:31,118 --> 00:29:33,686 Good. 259 00:29:33,729 --> 00:29:36,036 Now, let me see for myself. 260 00:29:39,735 --> 00:29:42,695 You got something to say? 261 00:29:42,738 --> 00:29:44,915 Come on, man. Don't be shy. 262 00:29:44,958 --> 00:29:46,525 You're about to meet the man. 263 00:29:46,568 --> 00:29:49,093 Yeah, save that coy shit for your girlfriend. 264 00:29:49,136 --> 00:29:51,878 Aww, Shaw ain't nobody's girlfriend. 265 00:29:51,922 --> 00:29:54,881 I'm betting she wears the pants with homeboy here. 266 00:29:54,925 --> 00:29:56,230 Isn't that right? 267 00:29:56,274 --> 00:29:57,841 You don't know shit about shit, Carver. 268 00:29:57,884 --> 00:30:00,060 Knock it off. 269 00:30:01,932 --> 00:30:04,064 I guess I'll just show my dumb ass out, then. 270 00:30:15,336 --> 00:30:17,164 Pope is on his way. 271 00:30:17,208 --> 00:30:19,775 Anything you wanna tell me about this guy before I meet him? 272 00:30:19,819 --> 00:30:21,516 Just follow my lead. 273 00:30:33,398 --> 00:30:35,922 Hey! 274 00:30:55,550 --> 00:30:57,552 Aah! 275 00:30:57,596 --> 00:30:59,380 Here! Take it! Take it! 276 00:31:10,217 --> 00:31:11,784 Aah! 277 00:31:11,827 --> 00:31:13,090 Aah! 278 00:31:13,133 --> 00:31:15,919 Here! Here! 279 00:31:43,033 --> 00:31:45,122 Come on. 280 00:32:43,702 --> 00:32:45,617 Forged by fire. 281 00:32:47,488 --> 00:32:50,448 Ordained by God. 282 00:32:52,450 --> 00:32:54,539 Welcome him! 283 00:32:54,582 --> 00:32:56,889 Fortitudo Saludis! 284 00:33:04,157 --> 00:33:06,638 You believe in God? 285 00:33:08,509 --> 00:33:11,208 No. No, I don't. 286 00:33:11,251 --> 00:33:14,298 Not anymore. 287 00:33:14,341 --> 00:33:16,082 Guess I just believe in me now. 288 00:33:16,126 --> 00:33:17,301 Hmm. 289 00:33:17,344 --> 00:33:19,912 Well, that's a mistake. 290 00:33:19,955 --> 00:33:22,436 Why's that?'Cause you're not Him. 291 00:33:23,611 --> 00:33:25,918 I passed your little test, didn't I? 292 00:33:25,961 --> 00:33:27,267 Whatever you want to call it. 293 00:33:27,311 --> 00:33:30,488 Oh, and you think that's the end of it? 294 00:33:30,531 --> 00:33:34,057 What else do you want from me? 295 00:33:34,100 --> 00:33:36,146 I want... 296 00:33:38,148 --> 00:33:40,672 I want you to understand. 297 00:33:50,812 --> 00:33:52,988 Sit down. 298 00:33:56,601 --> 00:34:01,910 We all met in the Valley of Death. 299 00:34:01,954 --> 00:34:05,000 That's what we call it, anyway. 300 00:34:05,044 --> 00:34:06,959 Hills of Afghanistan. 301 00:34:07,002 --> 00:34:09,570 We fought for our country, 302 00:34:09,614 --> 00:34:12,791 carried our fallen brothers off the field. 303 00:34:12,834 --> 00:34:16,055 Carried so many, we lost count after a while. 304 00:34:19,580 --> 00:34:22,017 Politicians. 305 00:34:24,759 --> 00:34:26,718 They wrote the checks. 306 00:34:26,761 --> 00:34:28,502 We weren't anything to them. 307 00:34:28,546 --> 00:34:30,722 Just props. 308 00:34:30,765 --> 00:34:33,159 Props for their next campaign. 309 00:34:33,203 --> 00:34:36,510 See, they... they talked about God. 310 00:34:38,077 --> 00:34:40,427 They didn't know God. 311 00:34:40,471 --> 00:34:43,300 They never saw His face. 312 00:34:43,343 --> 00:34:45,519 It's not like we did. 313 00:34:45,563 --> 00:34:49,610 We saw God everywhere. 314 00:34:49,654 --> 00:34:53,658 He was in the blood and the horror and death. 315 00:34:53,701 --> 00:34:58,184 He was there, telling us where to go. 316 00:35:00,534 --> 00:35:05,191 Didn't have much else to hold on to in those days but Him. 317 00:35:06,627 --> 00:35:09,195 And each other. 318 00:35:11,110 --> 00:35:13,547 You smoke? 319 00:35:27,692 --> 00:35:32,871 That war damn near ruined all of us for good. 320 00:35:32,914 --> 00:35:36,614 Came home and my guys had permanent injuries. 321 00:35:36,657 --> 00:35:38,006 They couldn't sleep. 322 00:35:38,050 --> 00:35:40,618 They couldn't find real jobs. 323 00:35:42,446 --> 00:35:45,753 So... 324 00:35:45,797 --> 00:35:49,496 people called us mercenaries. 325 00:35:49,540 --> 00:35:52,499 We did all the ugly, dirty work 326 00:35:52,543 --> 00:35:55,589 nobody else wanted to do. 327 00:35:55,633 --> 00:35:57,374 Got paid for it, too. 328 00:35:57,417 --> 00:36:00,855 Handsomely. 329 00:36:03,510 --> 00:36:06,992 The real dirty work started after the Fall. 330 00:36:13,128 --> 00:36:15,653 Never been in a war like that. 331 00:36:18,133 --> 00:36:21,963 Never seen that kind of chaos, 332 00:36:22,007 --> 00:36:25,271 and I had seen everything. 333 00:36:27,273 --> 00:36:29,623 But this... 334 00:36:32,931 --> 00:36:37,065 Oh, the things we did. 335 00:36:37,109 --> 00:36:42,157 All that death, day after day after day... 336 00:36:43,768 --> 00:36:47,467 After a while, I started to feel like you. 337 00:36:49,164 --> 00:36:53,038 Wondering... Wondering where God was. 338 00:36:54,561 --> 00:36:57,172 Until He showed His face again. 339 00:36:57,216 --> 00:37:00,785 See, politicians... they had one last war to get behind. 340 00:37:00,828 --> 00:37:04,702 This time, coming for us. 341 00:37:07,574 --> 00:37:11,709 The bombs came thick and fast. 342 00:37:11,752 --> 00:37:14,799 It did not stop. 343 00:37:14,842 --> 00:37:16,322 We lost some of our own, 344 00:37:16,366 --> 00:37:20,195 had to run through the fire to save them. 345 00:37:22,372 --> 00:37:24,809 Found this little church at the edge of town, 346 00:37:24,852 --> 00:37:26,550 and we holed up there as everything... 347 00:37:26,593 --> 00:37:32,164 and I mean everything... burned around us. 348 00:37:33,948 --> 00:37:36,777 When the fires finally died down, 349 00:37:36,821 --> 00:37:39,171 I looked at my people... 350 00:37:40,651 --> 00:37:43,218 I could not believe it. 351 00:37:45,264 --> 00:37:48,528 Not a trace of blood. 352 00:37:48,572 --> 00:37:51,488 No burn marks. 353 00:37:51,531 --> 00:37:54,491 Not even a scratch. 354 00:37:54,534 --> 00:37:58,103 And that's when I knew. 355 00:38:02,760 --> 00:38:05,763 We were the Chosen Ones. 356 00:38:08,548 --> 00:38:10,811 These men... 357 00:38:10,855 --> 00:38:15,555 These men upon whose bodies the fire had no power. 358 00:38:21,039 --> 00:38:23,389 God chose you tonight. 359 00:38:24,608 --> 00:38:27,828 I mean, you... you came out of that fire 360 00:38:27,872 --> 00:38:30,875 alive and whole. 361 00:38:30,918 --> 00:38:34,139 And look at you now, sitting right here. 362 00:38:34,182 --> 00:38:36,271 Are you hurt? 363 00:38:36,315 --> 00:38:37,534 Hmm? 364 00:38:37,577 --> 00:38:39,623 Any burns? 365 00:38:39,666 --> 00:38:41,581 A scratch? 366 00:38:44,279 --> 00:38:46,586 I've been through worse before. 367 00:38:54,333 --> 00:38:59,033 Are. You. Hungry? 368 00:39:32,110 --> 00:39:33,633 You were right. 369 00:39:33,677 --> 00:39:35,069 About this one. 370 00:39:35,113 --> 00:39:37,420 Of course I was. 371 00:39:40,335 --> 00:39:42,425 Give him some, Bossie. 372 00:39:42,468 --> 00:39:45,079 Don't be greedy. 373 00:39:45,123 --> 00:39:47,604 He's family now. 374 00:39:53,740 --> 00:39:57,701 You know what he did, don't you? 375 00:39:57,744 --> 00:40:02,880 He walked 10 miles with his dead brother on his back. 376 00:40:02,923 --> 00:40:04,490 10 miles. 377 00:40:04,534 --> 00:40:08,102 The strength that took... 378 00:40:10,017 --> 00:40:12,846 You have any idea how grateful we are? 379 00:40:15,370 --> 00:40:17,721 Turner will have a proper burial. 380 00:40:17,764 --> 00:40:22,508 Just did what any one of us would've done. 381 00:40:22,552 --> 00:40:25,076 Mm. 382 00:40:30,603 --> 00:40:31,952 These still hurt? 383 00:40:31,996 --> 00:40:34,128 Hmm? 384 00:40:34,172 --> 00:40:36,653 You need anything? 385 00:40:42,223 --> 00:40:45,183 I just have one question. 386 00:40:45,226 --> 00:40:47,794 S-Sure. 387 00:40:47,838 --> 00:40:51,494 Something's been bothering me. 388 00:40:51,537 --> 00:40:53,931 Your wounds... 389 00:40:53,974 --> 00:40:55,323 are on your back. 390 00:40:55,367 --> 00:40:58,022 Pope, it's been a rough day. 391 00:40:58,065 --> 00:41:00,938 Just getting clarity, Shaw. 392 00:41:05,290 --> 00:41:08,206 Where were you when Turner was being attacked? 393 00:41:08,249 --> 00:41:09,947 I-I was right there, just like I told you. 394 00:41:09,990 --> 00:41:12,427 Uh-huh. 395 00:41:12,471 --> 00:41:14,560 Facing the enemy? 396 00:41:14,604 --> 00:41:15,779 Yeah. 397 00:41:15,822 --> 00:41:18,303 He's been through enough. 398 00:41:28,400 --> 00:41:32,360 Human nature is to run when you are scared. 399 00:41:32,404 --> 00:41:34,754 You know what that's like, right? 400 00:41:38,802 --> 00:41:44,416 It takes divine strength to face your fear head-on. 401 00:41:44,459 --> 00:41:48,202 Risk everything for someone else. 402 00:41:48,246 --> 00:41:50,814 We all saw what you did. 403 00:41:50,857 --> 00:41:52,729 Getting Shaw out of the fire first, 404 00:41:52,772 --> 00:41:55,993 and you felt it, huh? 405 00:41:56,036 --> 00:42:00,475 How far he would go just to keep you safe. 406 00:42:02,347 --> 00:42:07,221 Today, God baptized you in that fire. 407 00:42:09,267 --> 00:42:11,791 Made you one of us. 408 00:42:14,054 --> 00:42:16,622 You see... 409 00:42:16,666 --> 00:42:20,452 there's one thing I forgot to tell you. 410 00:42:20,495 --> 00:42:22,759 Never turn your back on your brother. 411 00:42:28,678 --> 00:42:32,246 God doesn't only use fire as His baptism. 412 00:42:37,034 --> 00:42:39,384 It's also His wrath. 413 00:42:43,214 --> 00:42:44,781 Aah! 414 00:43:05,323 --> 00:43:09,283 We are the Chosen Ones! 415 00:43:09,327 --> 00:43:13,026 We run into the battle. 416 00:43:13,070 --> 00:43:15,681 We run into the fire. 417 00:43:18,336 --> 00:43:22,209 Always. 418 00:43:44,754 --> 00:43:47,321 We can't stay. 419 00:43:47,365 --> 00:43:49,280 We need to help our friends. 420 00:43:49,323 --> 00:43:50,760 I want to help. 421 00:43:50,803 --> 00:43:52,152 Are you sure? 422 00:43:52,196 --> 00:43:53,980 This is our home. 423 00:43:54,024 --> 00:43:55,895 We got to fight to save it. 424 00:43:57,984 --> 00:44:01,118 The only way this works is if we trust each other. 425 00:44:18,439 --> 00:44:20,200 When we see the Reapers, they're in these 426 00:44:20,224 --> 00:44:22,400 crazy, scary masks. 427 00:44:22,443 --> 00:44:25,359 Our inspiration for these was sort of a mish-mash 428 00:44:25,403 --> 00:44:26,796 of different influences. 429 00:44:26,839 --> 00:44:29,842 Military can sometimes have tactical masks. 430 00:44:29,886 --> 00:44:32,584 And sometimes they do have things like skulls 431 00:44:32,627 --> 00:44:34,629 or interesting designs on them. 432 00:44:34,673 --> 00:44:37,328 And then we were also just looking at different kinds 433 00:44:37,371 --> 00:44:42,072 of post-apocalyptic concept art, video games, to just things 434 00:44:42,115 --> 00:44:45,423 that are written about with people in gas masks and stuff. 435 00:44:45,466 --> 00:44:47,904 And, when we were thinking about, like, what is the look 436 00:44:47,947 --> 00:44:51,777 of this crew, they're almost like these faceless 437 00:44:51,821 --> 00:44:53,953 people that come in like the Grim Reaper. 438 00:44:55,868 --> 00:44:58,697 Because of Dog being separated from Daryl, 439 00:44:58,741 --> 00:45:01,787 he chases Dog and finds the dog with this Reaper. 440 00:45:01,831 --> 00:45:04,790 And it turns out the Reaper is Leah. 441 00:45:04,834 --> 00:45:08,054 We had always planned for that to be the story. 442 00:45:08,098 --> 00:45:09,882 This is not a story we came up with 443 00:45:09,926 --> 00:45:13,625 after that first episode with Daryl and Leah aired. 444 00:45:13,668 --> 00:45:15,888 And, also, a lot of time has passed. 445 00:45:15,932 --> 00:45:19,283 So, there's obviously a story that has happened 446 00:45:19,326 --> 00:45:21,241 in the interim and when they kinda 447 00:45:21,285 --> 00:45:23,591 crash into each other, there's a whole lot 448 00:45:23,635 --> 00:45:25,724 that's going on through Daryl's head. 449 00:45:25,768 --> 00:45:28,858 But the first thing is, "I gotta lie to get out of it." 450 00:45:28,901 --> 00:45:31,469 Like, whatever I have to say to do to get out of this, 451 00:45:31,512 --> 00:45:33,819 like, I'm gonna leverage that little bit of trust 452 00:45:33,863 --> 00:45:36,256 that she has in me, to help my people. 453 00:45:36,300 --> 00:45:39,825 Because as soon as he sees her on the other side of this, 454 00:45:39,869 --> 00:45:42,872 he's like, "Okay, maybe I was wrong about her, 455 00:45:42,915 --> 00:45:46,092 but I'm not really gonna hang around to try to figure it out. 456 00:45:46,136 --> 00:45:47,833 Look, I don't know who you're fightin' 457 00:45:47,877 --> 00:45:49,661 but I am not part of it. 458 00:45:53,534 --> 00:45:56,146 The way that we always thought about this group 459 00:45:56,189 --> 00:46:00,454 is that they probably have a series of things that they do 460 00:46:00,498 --> 00:46:04,284 when they come across what would be enemy combatants to them. 461 00:46:04,328 --> 00:46:07,853 They were all, basically like, military contractors 462 00:46:07,897 --> 00:46:09,855 or what some would call mercenaries. 463 00:46:09,899 --> 00:46:14,729 And they were doing these things at a time when there was a lot 464 00:46:14,773 --> 00:46:17,210 of torture that was, sort of, like, sanctioned 465 00:46:17,254 --> 00:46:19,734 in the military, so they've all learned 466 00:46:19,778 --> 00:46:21,432 those techniques and became very familiar 467 00:46:21,475 --> 00:46:23,521 with them before the world fell. 468 00:46:23,564 --> 00:46:25,871 And so for The Reapers, 469 00:46:25,915 --> 00:46:27,917 this is just part of what they have to do. 470 00:46:27,960 --> 00:46:31,659 And I think Leah is a character that she can't be seen 471 00:46:31,703 --> 00:46:34,314 to be showing any softness towards anybody. 472 00:46:34,358 --> 00:46:38,753 She is part of this group and she answers to somebody else. 473 00:46:38,797 --> 00:46:42,105 So, she may be the one, at least in name, 474 00:46:42,148 --> 00:46:45,064 in charge of the situation, but I think that question 475 00:46:45,108 --> 00:46:47,588 sits out there, like, is she really in charge 476 00:46:47,632 --> 00:46:49,982 of this situation or has she been asked to 477 00:46:50,026 --> 00:46:52,767 carry out orders and she feels that she needs to? 478 00:46:52,811 --> 00:46:55,031 She doesn't love what she's seeing, you know, 479 00:46:55,074 --> 00:46:57,947 and she puts a stop to it or a pause to it 480 00:46:57,990 --> 00:47:01,124 when it feels like it's going too far or too long. 481 00:47:01,167 --> 00:47:04,388 So there's just a lot of complicated emotions 482 00:47:04,431 --> 00:47:06,259 that are running through the whole thing. 483 00:47:06,303 --> 00:47:10,394 The one we answer to won't be so nice. 484 00:47:10,437 --> 00:47:13,397 We got really fortunate in casting Ritchie Coster 485 00:47:13,440 --> 00:47:14,789 in this role as Pope. 486 00:47:14,833 --> 00:47:17,401 He just had a take on it right away. 487 00:47:17,444 --> 00:47:19,838 When we were developing this character, 488 00:47:19,882 --> 00:47:23,798 one of the things that we talked about is just this idea 489 00:47:23,842 --> 00:47:26,366 of being chosen and what that can, 490 00:47:26,410 --> 00:47:30,370 in the most extreme versions, cause people to do. 491 00:47:30,414 --> 00:47:33,765 For Pope, we just felt that it'd be interesting to 492 00:47:33,808 --> 00:47:36,594 kind of illustrate somebody who 493 00:47:36,637 --> 00:47:38,988 probably was a brilliant tactical mind, 494 00:47:39,031 --> 00:47:43,035 was probably a really great commander, 495 00:47:43,079 --> 00:47:46,996 and yet, became kind of disgruntled by the system 496 00:47:47,039 --> 00:47:49,955 and felt left behind in some ways. 497 00:47:49,999 --> 00:47:53,219 And saw people that he felt were left behind. 498 00:47:53,263 --> 00:47:56,744 There was this story, this thing that felt miraculous 499 00:47:56,788 --> 00:47:58,877 happened, which is actually not that uncommon. 500 00:47:58,921 --> 00:48:01,184 Which is that, sometimes, you're in a building 501 00:48:01,227 --> 00:48:04,404 in a raging fire and the fire jumps your building. 502 00:48:04,448 --> 00:48:09,148 That's when I knew we were the chosen ones. 503 00:48:09,192 --> 00:48:12,412 God had spared them all for something important 504 00:48:12,456 --> 00:48:14,849 and that made him feel like he needed to go 505 00:48:14,893 --> 00:48:18,375 throughout this after time and grab what they needed 506 00:48:18,418 --> 00:48:19,898 on behalf of his people. 507 00:48:19,942 --> 00:48:21,856 And, you know, in many ways he has been 508 00:48:21,900 --> 00:48:23,684 an effective leader of his people 509 00:48:23,728 --> 00:48:25,556 in that he has kept them safe and alive, 510 00:48:25,599 --> 00:48:27,340 but at what cost to anybody else? 511 00:48:29,429 --> 00:48:35,653 This idea of a trial by fire just felt like this divine test. 512 00:48:35,696 --> 00:48:39,483 We felt like that was just a very dramatic way to illustrate 513 00:48:39,526 --> 00:48:42,573 the type of danger that they're all in but Leah, too. 514 00:48:42,616 --> 00:48:45,054 For whatever it's worth, there is a kind of 515 00:48:45,097 --> 00:48:47,665 a turning point for Leah in that moment as well. 516 00:48:47,708 --> 00:48:51,060 Because it's one thing to be inside the circle of love 517 00:48:51,103 --> 00:48:53,671 and to feel like she's one of his favorites 518 00:48:53,714 --> 00:48:56,891 and he sees her as a daughter, but what kind of father 519 00:48:56,935 --> 00:48:59,720 sticks their daughter in a room and sets it on fire? 520 00:48:59,764 --> 00:49:01,679 With, like, no obvious way to get out? 521 00:49:01,722 --> 00:49:04,290 That is super, super intense. 522 00:49:04,334 --> 00:49:06,901 And so, for both of these characters, 523 00:49:06,945 --> 00:49:10,731 they kinda come out of this and Pope intends for them 524 00:49:10,775 --> 00:49:13,908 to come out feeling like changed people and they do 525 00:49:13,952 --> 00:49:17,042 but maybe not in the way that he's thinking is gonna happen. 526 00:49:20,959 --> 00:49:23,744 In this scene where he puts Bossy's head in the fire, 527 00:49:23,788 --> 00:49:26,312 we wanted to kind of show a few things. 528 00:49:26,356 --> 00:49:29,881 One is that, you know, in the apocalypse we've seen 529 00:49:29,924 --> 00:49:32,101 our characters, we've seen villains, 530 00:49:32,144 --> 00:49:35,104 we've seen a lot of them do some pretty intense things. 531 00:49:35,147 --> 00:49:37,541 And, the question is, who are the people 532 00:49:37,584 --> 00:49:39,064 that are gonna stand up to that 533 00:49:39,108 --> 00:49:41,458 and who is just gonna try to live with it 534 00:49:41,501 --> 00:49:45,853 and who is complicit in it who is cheering it on? 535 00:49:45,897 --> 00:49:49,335 Daryl's just kind of coming into this situation 536 00:49:49,379 --> 00:49:53,774 knowing very little about them and he's still learning 537 00:49:53,818 --> 00:49:56,081 what all of it means and where they all stand. 538 00:49:56,125 --> 00:49:58,257 And the big lesson out of this is 539 00:49:58,301 --> 00:50:01,304 nobody's gonna stand up to Pope easily. 540 00:50:05,177 --> 00:50:08,746 I think for some of them it's a wake-up call 541 00:50:08,789 --> 00:50:12,706 to realize, like, how intense the situation has gotten. 542 00:50:12,750 --> 00:50:15,448 I don't actually think Pope has killed 543 00:50:15,492 --> 00:50:18,364 a lot of his own people in this way. 544 00:50:18,408 --> 00:50:21,324 I think it's always been, like, "It's us against the world." 545 00:50:21,367 --> 00:50:24,762 And now that he's put Leah in a burning room, 546 00:50:24,805 --> 00:50:28,679 just threw one of these people that she considers, like, 547 00:50:28,722 --> 00:50:32,117 a brother in the fire, the equation is shifting. 548 00:50:32,161 --> 00:50:34,163 And I think there's a sense of unease. 549 00:50:34,206 --> 00:50:37,688 For Daryl, all of this is intel that he's taking in 550 00:50:37,731 --> 00:50:40,125 and he's realizing, like, I've gotta tread very, 551 00:50:40,169 --> 00:50:41,779 very carefully here. 552 00:50:41,822 --> 00:50:43,737 He's in a dangerous situation. 553 00:50:43,781 --> 00:50:45,565 We are the chosen ones! 554 00:50:45,609 --> 00:50:48,133 We run into the battle. 555 00:50:48,177 --> 00:50:51,180 We run into the fire! 556 00:50:51,223 --> 00:50:53,269 Always. 35967

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.