All language subtitles for dcs.legends.of.tomorrow.s03e12.720p.bluray.x264-demand

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,127 --> 00:00:04,460 Previously on The Flash and Legends of Tomorrow... 2 00:00:05,672 --> 00:00:06,913 Thanks, man, we're good. 3 00:00:07,007 --> 00:00:08,464 I'm leaving Central City. 4 00:00:08,550 --> 00:00:09,916 Every hero has their own journey. 5 00:00:10,010 --> 00:00:12,798 If yours is taking you on a new path, you owe it to yourself to go. 6 00:00:13,347 --> 00:00:15,839 I watched the men murder you. 7 00:00:15,933 --> 00:00:17,469 Mother ran with Mari. 8 00:00:17,559 --> 00:00:18,845 She abandoned me. 9 00:00:18,936 --> 00:00:20,177 I'm sorry, Kuasa. 10 00:00:20,270 --> 00:00:24,059 When Nora was possessed by Mallus, he seemed scared of my totem. 11 00:00:25,567 --> 00:00:26,683 You're one of the six. 12 00:00:26,818 --> 00:00:28,901 Maybe these totems are the keys to stopping him. 13 00:00:28,987 --> 00:00:31,400 I only know about five totems. Could there be more? 14 00:00:31,490 --> 00:00:33,698 That woman clearly has a crush on you. 15 00:00:33,784 --> 00:00:36,026 I thought that maybe if you'd like to come to the ship... 16 00:00:36,119 --> 00:00:38,406 There's no time. Director Hunter has escaped. 17 00:00:38,497 --> 00:00:41,035 Wally West, I need your help. 18 00:00:57,349 --> 00:00:59,341 This way, lads. 19 00:01:02,771 --> 00:01:06,390 Fifteen men on a dead man's chest 20 00:01:06,733 --> 00:01:10,477 Yo-ho-ho and a bottle of rum 21 00:01:11,071 --> 00:01:14,485 This be the spot. Get to diggin'. 22 00:01:15,450 --> 00:01:17,032 Surely, ye don't mean for these men 23 00:01:17,119 --> 00:01:19,076 to be knowin' where we buried our treasure. 24 00:01:19,621 --> 00:01:21,829 "Our treasure," my love? 25 00:01:21,957 --> 00:01:24,370 Aye. Ours, and no one else's. 26 00:01:24,459 --> 00:01:28,328 No, no. Don't concern yourself over a few doubloons. 27 00:01:28,672 --> 00:01:32,165 I didn't show these sorry sea dogs 28 00:01:32,259 --> 00:01:36,879 the most valuable trinket in me possession. 29 00:01:37,222 --> 00:01:42,934 An emerald fit for a pirate queen. 30 00:01:47,399 --> 00:01:48,890 How do I look? 31 00:01:55,657 --> 00:01:56,693 Annie? 32 00:01:58,285 --> 00:01:59,492 Edward! 33 00:01:59,578 --> 00:02:00,739 Take it off! 34 00:02:13,175 --> 00:02:15,212 I don't know what I'm looking at. 35 00:02:15,636 --> 00:02:16,843 Looks like a hemorrhoid. 36 00:02:17,471 --> 00:02:19,007 What? No. It's Mallus. 37 00:02:19,431 --> 00:02:20,431 Demon horns? 38 00:02:20,891 --> 00:02:23,508 Anyway, the hunt for the six totems has begun. 39 00:02:23,602 --> 00:02:25,434 There are only five tribes in Zambesi. 40 00:02:25,520 --> 00:02:26,623 Each was gifted with a totem. 41 00:02:26,647 --> 00:02:28,764 And I checked, there's no record of a sixth. 42 00:02:28,857 --> 00:02:32,521 Well, the good news is that we have the Air and the Spirit Totems. 43 00:02:32,653 --> 00:02:33,860 Kuasa has the Water Totem. 44 00:02:33,945 --> 00:02:36,483 And since the final totem is a complete mystery, 45 00:02:36,573 --> 00:02:39,156 that leaves us looking for Earth and Fire. 46 00:02:39,326 --> 00:02:42,535 Now, the Fire Totem which is currently smashed, BTW, 47 00:02:42,621 --> 00:02:45,580 was last seen in Detroit Museum in 2018. 48 00:02:45,666 --> 00:02:46,747 Wait, how do you know that? 49 00:02:47,042 --> 00:02:50,535 Because it is with your granddaughter Mari's, 50 00:02:50,754 --> 00:02:54,293 a.k.a. the other Vixen's, boyfriend, Dr. Adam Macalester. 51 00:02:54,591 --> 00:02:57,629 He's dedicated his life to the study of the Zambesi totems. 52 00:02:58,011 --> 00:03:00,219 Well, if Constantine is right, 53 00:03:00,305 --> 00:03:02,718 and the only thing that Mallus fears is the six, 54 00:03:02,849 --> 00:03:04,535 then we need to get our hands on the Fire Totem. 55 00:03:04,559 --> 00:03:05,720 Ah. 56 00:03:05,811 --> 00:03:07,473 Collect the set, win a prize. 57 00:03:07,562 --> 00:03:09,322 We need to tell Sara we gotta get to Detroit. 58 00:03:09,356 --> 00:03:11,348 Nope. She's off to Star City. 59 00:03:11,441 --> 00:03:13,899 She's been texting some guy. They're going on a date. 60 00:03:14,027 --> 00:03:15,880 How do you know? What, are you looking at her phone? 61 00:03:15,904 --> 00:03:18,317 I look at everyone's phone. Helps pass the time. 62 00:03:18,407 --> 00:03:20,239 Well, who's she going on a date with? 63 00:03:20,325 --> 00:03:22,942 - Obviously it's Ava. - Oh, that's hot. 64 00:03:23,370 --> 00:03:24,406 What's hot? 65 00:03:24,538 --> 00:03:27,406 Uh... The Fire Totem. Hot, hot. 66 00:03:27,666 --> 00:03:30,374 Very hot and currently in Detroit. So what do you say 67 00:03:30,460 --> 00:03:31,701 we motor off to the Motor City? 68 00:03:32,379 --> 00:03:33,745 Right now? 69 00:03:34,381 --> 00:03:35,417 Um... 70 00:03:35,507 --> 00:03:41,219 I might sit this one out because I have to do 71 00:03:41,346 --> 00:03:42,837 business back home. 72 00:03:43,223 --> 00:03:44,885 I bet you do. 73 00:03:56,069 --> 00:03:57,069 Hi. 74 00:03:58,405 --> 00:03:59,896 Wow. 75 00:04:00,449 --> 00:04:02,611 - You look... - Weird. 76 00:04:02,826 --> 00:04:03,862 I look weird, right? 77 00:04:03,952 --> 00:04:05,818 I was gonna say beautiful, but... 78 00:04:06,121 --> 00:04:08,363 Thank you. So do you. It's... Wow. 79 00:04:12,711 --> 00:04:13,711 Do you wanna... 80 00:04:18,216 --> 00:04:19,297 Right. 81 00:04:19,384 --> 00:04:20,750 Madam? 82 00:04:20,844 --> 00:04:22,613 You know what, I'll just have whatever she's having, please. 83 00:04:22,637 --> 00:04:25,345 - Vodka martini. Extra dirty. Stirred. - Of course. 84 00:04:25,432 --> 00:04:26,468 Stirred, not shaken? 85 00:04:26,558 --> 00:04:29,141 Shaken's for lightweights who like their booze watered-down. 86 00:04:29,227 --> 00:04:30,343 And James Bond. 87 00:04:30,437 --> 00:04:32,975 James Bond never had to fight off a horde of Vikings 88 00:04:33,064 --> 00:04:35,056 or help me escape a demon realm. 89 00:04:35,150 --> 00:04:37,392 - True. - Um... 90 00:04:38,570 --> 00:04:39,606 How is work? 91 00:04:40,530 --> 00:04:43,614 Work is... Ugh. This is awful. 92 00:04:44,993 --> 00:04:46,095 You know what, I have an idea. 93 00:04:46,119 --> 00:04:47,597 Let's just try to be normal for one night. 94 00:04:47,621 --> 00:04:50,034 No Legends, no Bureau. What do you think? 95 00:04:50,123 --> 00:04:51,476 - There you are. - Thank you. 96 00:04:51,500 --> 00:04:52,741 I feel like relationships 97 00:04:52,834 --> 00:04:54,871 are complicated enough without time travel 98 00:04:54,961 --> 00:04:56,122 and supervillains, don't you? 99 00:04:56,213 --> 00:04:57,329 Okay. 100 00:04:57,964 --> 00:05:02,755 Then, here's to being two regular women on a completely normal first date. 101 00:05:03,720 --> 00:05:05,177 Completely normal. 102 00:05:14,856 --> 00:05:17,143 Hey. You okay? 103 00:05:17,651 --> 00:05:20,064 My granddaughter, the good one, she's out there. 104 00:05:22,364 --> 00:05:24,196 I wanna see her more than anything. 105 00:05:24,908 --> 00:05:27,241 But you can't without screwing up history. 106 00:05:28,662 --> 00:05:31,530 Some days I wish I had never heard of time travel. 107 00:05:31,623 --> 00:05:33,660 Yeah. 108 00:05:35,252 --> 00:05:37,021 Hmm. I like what you have done with your hair. 109 00:05:37,045 --> 00:05:39,082 Oh, really? I hate it. 110 00:05:39,589 --> 00:05:40,921 - Good news. - Bad news. 111 00:05:41,299 --> 00:05:42,460 What's going on? 112 00:05:42,634 --> 00:05:44,070 - I know where... - Fire Totem's... 113 00:05:44,094 --> 00:05:45,881 Ray-Ray, you go first. 114 00:05:46,012 --> 00:05:47,799 We tried to steal the Fire Totem 115 00:05:47,889 --> 00:05:49,881 from your granddaughter's boyfriend. 116 00:05:49,975 --> 00:05:52,137 But someone beat us to it. 117 00:05:52,686 --> 00:05:53,972 Damien Darhk. 118 00:05:57,858 --> 00:06:00,942 You know, for a megalomaniac, he has very lovely penmanship. 119 00:06:01,027 --> 00:06:02,108 - I know, right? - Yeah. 120 00:06:02,195 --> 00:06:04,090 Oh, and by the way, don't worry, Macalester's fine. 121 00:06:04,114 --> 00:06:05,150 Can I talk now, please? 122 00:06:05,240 --> 00:06:06,731 Yeah, you said you had good news. 123 00:06:06,825 --> 00:06:08,987 I know where the Earth Totem is. 124 00:06:09,077 --> 00:06:11,945 Or more precisely, when. 125 00:06:12,622 --> 00:06:14,329 1717. Saint Lisette. 126 00:06:15,750 --> 00:06:18,458 Saint Lisette. Sister ship of La Concorde. 127 00:06:18,545 --> 00:06:19,661 Get to the point, Pretty. 128 00:06:20,088 --> 00:06:22,296 La Concorde was boarded by pirates 129 00:06:22,382 --> 00:06:24,248 and later named Queen Anne's Revenge. 130 00:06:24,759 --> 00:06:26,751 It's Blackbeard the pirate's ship. 131 00:06:27,304 --> 00:06:29,591 So Blackbeard has the Earth Totem. 132 00:06:29,848 --> 00:06:31,339 Well, let's steal it. 133 00:06:31,433 --> 00:06:33,891 No. Guys, hold on. Sara is on a date. 134 00:06:33,977 --> 00:06:35,934 We should probably avoid messing with history 135 00:06:36,021 --> 00:06:37,307 while she's still on appetizers. 136 00:06:37,397 --> 00:06:39,434 But think how happy she'd be 137 00:06:39,524 --> 00:06:42,016 if we had the Earth Totem by dessert. 138 00:06:42,110 --> 00:06:44,227 At this juncture, the responsible thing to do 139 00:06:44,321 --> 00:06:45,903 would be to consult Captain Lance. 140 00:06:45,989 --> 00:06:48,902 Who would tell us we can't risk the Darhks getting another Totem. 141 00:06:49,993 --> 00:06:53,327 All those in favor of setting a course to 1717? 142 00:06:53,914 --> 00:06:54,914 Aye. 143 00:06:55,582 --> 00:06:56,618 Arr. 144 00:06:56,708 --> 00:06:57,994 Aye! 145 00:06:58,084 --> 00:06:59,916 - Aye. - Ah! 146 00:07:07,886 --> 00:07:10,594 How are we supposed to find Blackbeard in this rabble? 147 00:07:10,722 --> 00:07:12,509 Well, we could ask a pirate nicely. 148 00:07:12,599 --> 00:07:16,183 "Nicely"? Ray, pirates are terrified of Blackbeard. 149 00:07:16,269 --> 00:07:19,478 - They're not gonna just offer us... - So you looking for Blackbeard? 150 00:07:19,898 --> 00:07:22,766 How do I know youse not spies for the Royal Navy? 151 00:07:24,778 --> 00:07:28,067 Because we wanna join Blackbeard's crew, you germ. 152 00:07:38,917 --> 00:07:43,912 It's, uh, rather a lovely place you've traveled to, Mr. West. 153 00:07:44,923 --> 00:07:46,039 How did you find me? 154 00:07:46,132 --> 00:07:48,419 By tracking the geo-location of your MP3 player. 155 00:07:48,510 --> 00:07:52,094 Your playlist consists of a rather amazing number of repetitions 156 00:07:52,180 --> 00:07:53,921 of George Michael's Careless Whisper. 157 00:07:54,808 --> 00:07:56,140 Jesse loved that song. 158 00:07:56,226 --> 00:07:58,343 I assume that your recent heartbreak is the reason 159 00:07:58,436 --> 00:07:59,847 for your spiritual quest? 160 00:08:00,522 --> 00:08:03,481 However, with the fate of the world at stake, 161 00:08:03,858 --> 00:08:06,100 I'm afraid that you can no longer sit idly by. 162 00:08:06,194 --> 00:08:08,982 Uh, I'm sorry, my friend, but my days of fafooming are over. 163 00:08:09,489 --> 00:08:13,529 Right now, I'm living my life one quarter-mile at a time. 164 00:08:13,952 --> 00:08:15,488 Is that a Buddhist koan? 165 00:08:15,954 --> 00:08:18,162 Dom Torreto. The Fast and The Furious. 166 00:08:18,832 --> 00:08:20,539 Aren't you BFFs with the Legends? 167 00:08:20,625 --> 00:08:22,241 I'm sure my boy Nate can help you out. 168 00:08:23,211 --> 00:08:27,706 Uh, it seems that my days of Legending are over. 169 00:08:28,258 --> 00:08:31,842 Alas, you're quite secure in your decision to slow things down. 170 00:08:32,679 --> 00:08:33,679 I am. 171 00:08:34,597 --> 00:08:37,055 Well, the last time I was this far east 172 00:08:37,267 --> 00:08:38,633 was in the Opium War. 173 00:08:39,269 --> 00:08:40,760 Be a shame to waste a trip. 174 00:08:41,021 --> 00:08:42,021 Fancy a drink? 175 00:08:42,564 --> 00:08:44,364 Another flagon of ale! 176 00:08:50,572 --> 00:08:53,030 So this is where Blackbeard hangs out. 177 00:08:53,241 --> 00:08:55,073 - Classy. - Yep. 178 00:08:56,244 --> 00:08:57,244 Line 'em up. 179 00:09:02,584 --> 00:09:03,995 What's up? 180 00:09:04,169 --> 00:09:05,705 Nothing. 181 00:09:07,589 --> 00:09:09,546 I said, what's up? 182 00:09:11,134 --> 00:09:13,091 Fine. You're an unbiased listener. 183 00:09:13,636 --> 00:09:16,845 I want to change my granddaughter Kuasa's past 184 00:09:17,057 --> 00:09:20,471 and, well, improve her future. 185 00:09:20,685 --> 00:09:22,096 So do it. 186 00:09:22,312 --> 00:09:23,519 It's not that simple. 187 00:09:23,646 --> 00:09:26,605 What if I inadvertently change my other granddaughter's destiny? 188 00:09:27,859 --> 00:09:29,270 So don't do it. 189 00:09:29,360 --> 00:09:30,976 And then there's Nate. 190 00:09:31,279 --> 00:09:34,022 I still have to go back to 1942 and marry someone else 191 00:09:34,115 --> 00:09:36,402 so that Kuasa and Mari are even born. 192 00:09:36,659 --> 00:09:38,525 We can never end up together. 193 00:09:39,746 --> 00:09:41,578 I feel paralyzed. 194 00:09:41,664 --> 00:09:42,996 Every step I take, it feels like 195 00:09:43,083 --> 00:09:45,666 it could just have disastrous consequences. 196 00:09:47,253 --> 00:09:48,664 Take a look around. 197 00:09:48,755 --> 00:09:51,418 You think these people give a damn about consequences? 198 00:09:51,800 --> 00:09:52,961 Take the night off. 199 00:09:53,093 --> 00:09:55,301 A true pirate doesn't live for tomorrow, 200 00:09:55,470 --> 00:09:57,382 they only live for the moment. 201 00:09:58,098 --> 00:09:59,964 Thanks, Mick. 202 00:10:00,183 --> 00:10:02,766 But I don't know the first thing about acting like a pirate. 203 00:10:05,480 --> 00:10:08,188 Well... I do. 204 00:10:08,691 --> 00:10:09,931 It was just Laurel and I. 205 00:10:11,236 --> 00:10:13,649 I was always the rebel, and she was always the good one. 206 00:10:14,489 --> 00:10:16,481 Why do you look like you already know this, hmm? 207 00:10:16,574 --> 00:10:17,940 What, did you google me? 208 00:10:18,034 --> 00:10:19,366 No. 209 00:10:19,452 --> 00:10:20,943 I may have read your file. 210 00:10:21,037 --> 00:10:22,723 Back when you were a fugitive from the Bureau, 211 00:10:22,747 --> 00:10:24,183 and, look, I know that sounds stalker-y, 212 00:10:24,207 --> 00:10:26,290 but in my defense, I did not see this coming. 213 00:10:26,376 --> 00:10:28,333 Well, what do you wanna know? 214 00:10:29,504 --> 00:10:33,339 Okay. You always seem so composed and cool, 215 00:10:33,508 --> 00:10:35,170 but you can't be all cool all the time. 216 00:10:35,343 --> 00:10:37,630 What's the most embarrassed you've ever been? 217 00:10:38,304 --> 00:10:39,715 That's an easy one. 218 00:10:40,140 --> 00:10:41,780 First time I ever had a weapon in my hand. 219 00:10:42,517 --> 00:10:44,008 - Lian Yu? - Nope. 220 00:10:44,269 --> 00:10:46,261 Starling City Elementary. 221 00:10:46,521 --> 00:10:48,558 I was Peter Pan in the school play. 222 00:10:48,648 --> 00:10:51,516 I got up on stage for the first scene and I just totally froze, 223 00:10:51,609 --> 00:10:54,296 I couldn't remember any of my lines. It was like my mind just went blank. 224 00:10:54,320 --> 00:10:56,440 What did you do? 225 00:10:58,783 --> 00:11:01,196 Well, I broke out into a tap dance of course, 226 00:11:01,286 --> 00:11:02,572 and then I ran off-stage crying. 227 00:11:02,662 --> 00:11:03,698 You can dance? 228 00:11:06,124 --> 00:11:07,865 Go ahead. You can check it. 229 00:11:08,001 --> 00:11:10,084 I'm sure it's nothing. It's just... 230 00:11:10,712 --> 00:11:13,170 - It's a voicemail. I'm just gonna... - It's okay. 231 00:11:14,257 --> 00:11:16,694 It wasn't my idea, but the team has taken the Waverider 232 00:11:16,718 --> 00:11:19,586 on a joyride to the Bahamas, 1717, 233 00:11:19,679 --> 00:11:22,137 in a futile attempt to locate the missing Earth Totem. 234 00:11:22,223 --> 00:11:24,010 Just thought you should know. 235 00:11:27,061 --> 00:11:28,973 Is everything okay? 236 00:11:29,439 --> 00:11:30,680 Yeah, totally fine. 237 00:11:30,899 --> 00:11:32,515 - Normal, in fact. - Hmm. 238 00:11:45,246 --> 00:11:46,828 The Captain wants to see you. 239 00:11:46,915 --> 00:11:48,247 Oh, man, Sara's here? 240 00:11:48,333 --> 00:11:49,949 Not that one, you dumbass. 241 00:11:50,251 --> 00:11:54,996 I'm talking about the most fearsome pirate queen to sail the seven seas. 242 00:11:55,256 --> 00:11:56,997 The Dread Pirate Jiwe. 243 00:11:59,677 --> 00:12:02,511 - She needs to loosen up. - Yeah. 244 00:12:02,931 --> 00:12:05,548 I heard she once cut out a man's tongue 245 00:12:05,642 --> 00:12:07,349 for not obeying her orders. 246 00:12:07,435 --> 00:12:10,269 Yeah, and she still carries it to this day. 247 00:12:10,730 --> 00:12:12,687 I never heard of no lady pirate. 248 00:12:12,774 --> 00:12:15,687 That's because dead men tell no tales. 249 00:12:16,402 --> 00:12:17,734 Aye. 250 00:12:18,154 --> 00:12:20,191 They say she lost her ship to a kraken 251 00:12:20,281 --> 00:12:23,900 and in retribution, she hunted down the monster's wee bairn 252 00:12:24,035 --> 00:12:25,901 and ate the gupper raw. 253 00:12:25,995 --> 00:12:28,612 I heard she was spat back outta hell by the devil himself. 254 00:12:28,706 --> 00:12:35,499 Hmm. I hear she be more bold and fearless than Captain Blackbeard. 255 00:12:39,217 --> 00:12:41,550 Beggin' your pardon, Captain. 256 00:12:42,095 --> 00:12:44,838 What was that ye said? 257 00:12:45,014 --> 00:12:47,381 I have it under good authority 258 00:12:47,684 --> 00:12:51,769 we be in the company of the Dread Pirate Jiwe. 259 00:12:56,025 --> 00:12:58,108 Why's everyone staring at me? 260 00:12:58,444 --> 00:13:02,313 Because one thing pirates love more than treasure is a good story. 261 00:13:06,494 --> 00:13:08,406 Blackbeard. He's heading this way. 262 00:13:09,247 --> 00:13:10,738 - Hit me. - What? 263 00:13:10,832 --> 00:13:14,496 The mission is yours. Have fun getting the Earth Totem back. Hit me. 264 00:13:20,425 --> 00:13:23,418 Now, get out of my sight before I really lose my temper. 265 00:13:31,019 --> 00:13:36,515 So you're the Dread Pirate Jiwe, eh? 266 00:13:39,944 --> 00:13:41,981 Welcome to Nassau. 267 00:13:45,033 --> 00:13:47,052 Rory, Amaya, come in. Over. 268 00:13:47,076 --> 00:13:49,013 Some sort of interference with the communication system. 269 00:13:49,037 --> 00:13:50,323 Guys, answer me. Over. 270 00:13:50,413 --> 00:13:53,076 Hey, calm down. I'm sure they're okay. 271 00:13:53,166 --> 00:13:54,643 My apologies, but I'm experiencing 272 00:13:54,667 --> 00:13:56,158 a Level 4 systems failure. 273 00:13:56,252 --> 00:13:57,959 Wasn't me. Nothing to do with it. 274 00:13:58,046 --> 00:14:00,086 I believe the fault lies in our present coordinates. 275 00:14:00,173 --> 00:14:02,836 You did park me in the middle of the Bermuda Triangle. 276 00:14:02,967 --> 00:14:05,050 Sailors call it "the Devil's Triangle." 277 00:14:05,345 --> 00:14:08,179 No, the stories of ships disappearing are grossly exaggerated. 278 00:14:10,058 --> 00:14:11,299 Um... 279 00:14:12,060 --> 00:14:13,972 You sure about that, Ray? 280 00:14:15,104 --> 00:14:19,599 The scuttlebutt is you're wanting to join me crew. 281 00:14:19,984 --> 00:14:23,148 The Dread Pirate Jiwe works for no man. 282 00:14:23,404 --> 00:14:25,020 What we seek is treasure. 283 00:14:25,615 --> 00:14:31,327 As does every pirate worth his or her salt. 284 00:14:32,163 --> 00:14:35,372 You know, I believe that you have this particular treasure 285 00:14:35,458 --> 00:14:36,699 in your possession. 286 00:14:37,210 --> 00:14:40,499 It's a necklace with a very large emerald. 287 00:14:42,465 --> 00:14:45,003 That description doesn't strike a chord. 288 00:14:45,176 --> 00:14:46,542 Let me jog your memory. 289 00:14:55,144 --> 00:15:00,435 A couple of pirates after me own cold, black heart. 290 00:15:01,984 --> 00:15:04,442 I'll tell you where the trinket is. 291 00:15:05,488 --> 00:15:06,729 But at a price. 292 00:15:08,741 --> 00:15:11,950 I'm here for the pirate known as Blackbeard. 293 00:15:12,078 --> 00:15:16,664 I expect you'll be wanting to see me letter of marque? 294 00:15:16,791 --> 00:15:21,001 A forgery, no doubt. Your letter will win no favor with me. 295 00:15:28,177 --> 00:15:30,169 I wouldn't so much as breathe if I were you. 296 00:15:31,264 --> 00:15:32,971 Good evening, Miss Jiwe. 297 00:15:36,561 --> 00:15:39,144 They say the third time is a charm. 298 00:15:40,064 --> 00:15:42,772 But this charm is the third. 299 00:15:44,235 --> 00:15:45,235 No. 300 00:15:58,332 --> 00:16:00,039 I must commend you, Lieutenant Maynard, 301 00:16:00,126 --> 00:16:02,834 for leading us straight to Blackbeard and his associates. 302 00:16:02,920 --> 00:16:05,503 - You're most welcome, Admiral. - "Admiral"? 303 00:16:05,590 --> 00:16:07,422 I know, right? I look so handsome. 304 00:16:07,508 --> 00:16:09,374 And I'll be made Commodore 305 00:16:09,469 --> 00:16:12,837 once Blackbeard's severed head swings from my ship's bowsprit. 306 00:16:12,930 --> 00:16:14,967 You know, the last kingsman who threatened me 307 00:16:15,057 --> 00:16:16,410 ended up begging for his own life. 308 00:16:16,434 --> 00:16:17,925 Gentlemen, please. 309 00:16:18,352 --> 00:16:21,220 You may continue all threats and counter-threats 310 00:16:21,314 --> 00:16:23,476 as soon as I get what I need. 311 00:16:24,150 --> 00:16:25,686 The emerald necklace. 312 00:16:25,776 --> 00:16:27,108 Where is it? 313 00:16:27,445 --> 00:16:30,108 That's Blackbeard you're talking to, and he ain't gonna say... 314 00:16:30,239 --> 00:16:33,198 I buried it on Grace Island. Would you like me to draw you a map? 315 00:16:33,409 --> 00:16:35,275 I can't promise to make it to scale, 316 00:16:35,369 --> 00:16:37,281 but, um, I could do me damnedest. 317 00:16:37,830 --> 00:16:38,911 You heard the man. 318 00:16:41,501 --> 00:16:44,460 Let's have another drink. 319 00:16:46,547 --> 00:16:47,583 Oh. 320 00:16:47,673 --> 00:16:48,789 Appears to be empty. 321 00:16:49,342 --> 00:16:50,958 Gimme some of that. 322 00:16:51,052 --> 00:16:52,964 No, this, this is not for you. 323 00:16:53,054 --> 00:16:55,888 Please. I drank Hemingway and Van Gogh under the table. 324 00:16:56,349 --> 00:16:58,636 Cisco gave this to me before I left Central City. 325 00:16:59,018 --> 00:17:02,637 The only way a speedster can get drunk is off of this rocket fuel. 326 00:17:02,939 --> 00:17:04,350 - Rocket fuel. - Yeah. 327 00:17:07,568 --> 00:17:08,900 Uh... Oh. 328 00:17:10,530 --> 00:17:12,487 Mmm! 329 00:17:13,115 --> 00:17:16,279 - Cisco's a ruddy genius. - Yeah, he is. 330 00:17:16,827 --> 00:17:19,319 So is Barry and Caitlin and Wells. 331 00:17:20,456 --> 00:17:22,698 Wait, maybe that's why I never fit on Team Flash. 332 00:17:23,584 --> 00:17:26,418 And here I was, thinking you were roaming the Chinese countryside 333 00:17:26,504 --> 00:17:28,587 because your girlfriend needed more space. 334 00:17:30,258 --> 00:17:32,124 Look, I can do one better than that, mate. 335 00:17:32,260 --> 00:17:34,001 Both of my favorite protégés 336 00:17:34,720 --> 00:17:37,178 conspired to have me put in prison. 337 00:17:37,598 --> 00:17:40,682 - What happened? - Well, I lied to Sara 338 00:17:40,768 --> 00:17:44,182 in addition to accidentally aiding in the resurrection of the man 339 00:17:44,272 --> 00:17:45,479 who killed her sister. 340 00:17:45,565 --> 00:17:52,062 And Ava is angry at me for sending good agents to their deaths. 341 00:17:52,196 --> 00:17:53,312 Whoa... 342 00:17:53,406 --> 00:17:56,399 It sounds like you're a bit of a douche. No offense. 343 00:17:56,492 --> 00:17:58,028 No, none taken, I... 344 00:17:58,286 --> 00:17:59,902 I intend to make it up to both of them, 345 00:17:59,996 --> 00:18:04,081 but first I need the teensiest, teensiest of favors. 346 00:18:04,959 --> 00:18:07,793 Hey, Agent McNeil, just calling to say congrats 347 00:18:07,878 --> 00:18:09,540 on being named Agent of the Month. 348 00:18:10,006 --> 00:18:12,293 The Bureau's lucky to have you. 349 00:18:14,427 --> 00:18:15,884 I'm coming for you, McNeil. 350 00:18:23,436 --> 00:18:24,722 Hello? 351 00:18:25,104 --> 00:18:26,220 Who's there? 352 00:18:32,320 --> 00:18:33,731 Not again. 353 00:18:34,614 --> 00:18:36,401 This is way more fun than meditating. 354 00:18:36,490 --> 00:18:37,697 I know. 355 00:18:37,950 --> 00:18:41,034 Right, there is one item we must procure 356 00:18:41,120 --> 00:18:42,656 from the Bureau storage closet 357 00:18:42,747 --> 00:18:46,161 and one that is very near and dear to my heart. 358 00:18:53,049 --> 00:18:54,460 Oh. 359 00:18:54,550 --> 00:18:55,550 We're screwed. 360 00:18:55,635 --> 00:18:58,423 The ship's electrical systems are experiencing 361 00:18:58,512 --> 00:19:00,424 multiple unexplained malfunctions. 362 00:19:00,514 --> 00:19:01,630 It's the Devil's Triangle. 363 00:19:01,724 --> 00:19:02,760 Look, that's just a myth. 364 00:19:02,850 --> 00:19:04,453 Whatever it is, we need to time jump out of here. 365 00:19:04,477 --> 00:19:08,061 What? And leave Mick and Amaya stranded in pirate times? 366 00:19:08,147 --> 00:19:10,104 It's a miracle we're still in the air. 367 00:19:11,150 --> 00:19:13,733 Well, I'm sure they're having a whale of a time with Blackbeard. 368 00:19:20,326 --> 00:19:22,596 What's so funny about getting your head chopped off? 369 00:19:22,620 --> 00:19:24,407 Mmm. There are worse ends. 370 00:19:24,664 --> 00:19:27,407 Like the one I brought on that fool admiral. 371 00:19:28,334 --> 00:19:30,451 That necklace is cursed. 372 00:19:30,628 --> 00:19:33,792 I saw its dastardly work with me own eyes. 373 00:19:33,881 --> 00:19:36,749 Get your hands off me, you blaggards. 374 00:19:40,262 --> 00:19:41,503 I'm so sorry, Mick. 375 00:19:41,597 --> 00:19:44,055 If I really was the Dread Pirate Jiwe, 376 00:19:44,141 --> 00:19:45,827 I never would have let Darhk steal my totem. 377 00:19:45,851 --> 00:19:49,344 The hell you apologizing for? You're better than the story. 378 00:19:49,563 --> 00:19:53,307 And a hell of a lot more fearsome than some pirate queen, 379 00:19:53,859 --> 00:19:55,475 with or without your totem. 380 00:19:55,861 --> 00:19:58,444 This man, Edward Teach, 381 00:19:58,781 --> 00:20:02,821 has been convicted of unlawful piracy and plunder. 382 00:20:02,993 --> 00:20:06,782 Therefore, it is my duty as an instrument of the Crown to... 383 00:20:12,586 --> 00:20:14,077 - Watch out! - Aye! 384 00:20:21,387 --> 00:20:23,970 You're in sore need of a sword, pirate. 385 00:20:31,147 --> 00:20:32,999 Gideon, maybe you can help us settle an argument. 386 00:20:33,023 --> 00:20:35,731 What are the chances of survival if we stay in the Bermuda Triangle? 387 00:20:35,818 --> 00:20:37,796 Zero. There are multiple cannonballs headed towards 388 00:20:37,820 --> 00:20:39,686 our starboard bow as we speak. 389 00:20:39,780 --> 00:20:41,021 Um, sorry, "cannonballs"? 390 00:20:41,115 --> 00:20:42,401 I thought we were cloaked. 391 00:20:56,630 --> 00:20:58,734 I tried to tell you coming here was a bad idea. 392 00:20:58,758 --> 00:21:00,044 Who the heck's firing at us? 393 00:21:00,134 --> 00:21:02,877 I want that ship brought down. Fire another volley! 394 00:21:02,970 --> 00:21:03,970 Aye, sir! 395 00:21:18,527 --> 00:21:20,393 You wouldn't kill an unarmed man. 396 00:21:23,032 --> 00:21:25,115 You're showing him mercy? 397 00:21:25,201 --> 00:21:27,363 Shut up! We just saved your hairy neck. 398 00:21:27,453 --> 00:21:29,160 Try to keep up, boys. 399 00:21:37,463 --> 00:21:39,375 Gideon, jump us out of here! 400 00:21:42,635 --> 00:21:44,376 My heart is pounding, my palms are sweaty 401 00:21:44,470 --> 00:21:46,490 and I know that I only have a few rounds left in my pocket. 402 00:21:46,514 --> 00:21:47,800 So what did you do? 403 00:21:47,890 --> 00:21:49,847 I grabbed a guy and used him as a human shield. 404 00:21:50,059 --> 00:21:51,059 And from that point on, 405 00:21:51,143 --> 00:21:53,681 no one would ever play paintball with me ever again. 406 00:21:53,771 --> 00:21:56,354 Well, it sounds like a hell of a 15th birthday party. 407 00:21:56,690 --> 00:21:58,272 Mmm-hmm. 408 00:22:00,110 --> 00:22:02,397 - You okay? - I'm gonna run to the restroom. 409 00:22:02,613 --> 00:22:04,525 Really quickly... I'm sorry. 410 00:22:19,880 --> 00:22:21,667 We're gonna need the check. 411 00:22:26,053 --> 00:22:29,171 Please tell me that the Waverider did not just crash into Star City. 412 00:22:29,932 --> 00:22:31,343 Star City? Is that where we are? 413 00:22:31,433 --> 00:22:33,095 Oh, you gotta be kidding me. 414 00:22:33,185 --> 00:22:35,677 Well, the good news is the cannonball didn't hit the time core. 415 00:22:37,022 --> 00:22:39,230 And Nate made a beautiful landing. 416 00:22:39,316 --> 00:22:41,399 Yeah. Thanks, big guy. 417 00:22:42,403 --> 00:22:44,360 So, Sara, how's the date going? 418 00:22:44,864 --> 00:22:46,355 It's over. 419 00:22:47,283 --> 00:22:50,321 Come here. Come here. What the hell are you doing here? 420 00:22:50,536 --> 00:22:53,074 Please don't be mad. You weren't answering your phone. 421 00:22:53,163 --> 00:22:55,200 This better be a life-or-death emergency, Gary. 422 00:22:55,749 --> 00:22:59,117 Worse. A speedster stole my Time Courier. 423 00:22:59,378 --> 00:23:00,494 And then pantsed me. 424 00:23:00,588 --> 00:23:01,749 And then... 425 00:23:01,839 --> 00:23:03,956 - Did you check if HQ is secure? - Snug as a bug. 426 00:23:05,301 --> 00:23:09,295 Except one item was reported missing from storage. 427 00:23:09,388 --> 00:23:13,302 A long, brown coat that used to belong to, uh... 428 00:23:13,392 --> 00:23:15,679 - Rip Hunter. - Yeah. 429 00:23:15,769 --> 00:23:19,353 - Okay. - You look great, by the way. 430 00:23:19,815 --> 00:23:22,002 Shut up, Gary. Remember, we talked about personal space. 431 00:23:22,026 --> 00:23:23,562 - Yeah, okay. - Come on. 432 00:23:27,573 --> 00:23:29,280 Ouch. 433 00:23:30,492 --> 00:23:31,983 Double ouch. 434 00:23:32,077 --> 00:23:33,917 - You want me to box it up for you? - No, Gary. 435 00:23:33,954 --> 00:23:35,161 Okay, we need to find Rip. 436 00:23:35,247 --> 00:23:36,558 He's got a Time Courier, which means 437 00:23:36,582 --> 00:23:39,950 he could be anywhere, any time, causing a whole mess of problems. 438 00:23:41,795 --> 00:23:44,754 Time can never mend 439 00:23:47,426 --> 00:23:50,544 The careless whisper 440 00:23:50,679 --> 00:23:53,888 Of a good friend 441 00:23:53,974 --> 00:23:56,387 To the heart and mind 442 00:23:56,852 --> 00:23:59,185 Ignorance is blind 443 00:23:59,271 --> 00:24:02,139 There's no comfort in the truth 444 00:24:02,316 --> 00:24:05,309 Pain is all you'll find 445 00:24:05,486 --> 00:24:07,853 I'm never gonna dance again 446 00:24:07,947 --> 00:24:10,906 Guilty feet ain't got no rhythm 447 00:24:11,158 --> 00:24:13,491 Though it's easy to pretend 448 00:24:13,577 --> 00:24:14,818 I know you're not a fool 449 00:24:15,496 --> 00:24:17,704 When I left, you were headed to Detroit. 450 00:24:17,831 --> 00:24:20,448 Yeah, it's a... It's a really... It's a really long story. 451 00:24:20,626 --> 00:24:22,913 Mick and Amaya are marooned in 1717. 452 00:24:23,003 --> 00:24:26,121 The Darhks have the Fire Totem and Blackbeard has the Earth Totem. 453 00:24:26,340 --> 00:24:28,457 That's... I thought it was gonna be a longer story. 454 00:24:28,550 --> 00:24:30,257 Thank God you're back. You look great. 455 00:24:30,344 --> 00:24:32,882 The engine room's a disaster. We're not going anywhere. 456 00:24:35,140 --> 00:24:36,451 I don't know who looks more ridiculous, 457 00:24:36,475 --> 00:24:41,391 you guys in your pirate britches or me in this stupid dress. 458 00:24:41,480 --> 00:24:42,480 Definitely them. 459 00:24:42,773 --> 00:24:44,935 Hey, I know it looks like a mess, 460 00:24:45,734 --> 00:24:47,694 but we really wanted you to have a nice night out. 461 00:24:47,736 --> 00:24:49,819 Yeah, if you really like that mean Time Bureau lady, 462 00:24:49,905 --> 00:24:51,007 you shouldn't give up on her. 463 00:24:51,031 --> 00:24:53,148 Look, I'm not giving up on anything 464 00:24:53,242 --> 00:24:55,602 other than maybe the idea that I'll ever have a normal life. 465 00:24:56,453 --> 00:24:58,410 Zari, get the ship back in fighting shape 466 00:24:58,497 --> 00:25:01,990 because until then, Rory and Amaya are on their own. 467 00:25:08,382 --> 00:25:09,668 All right, listen up. 468 00:25:09,883 --> 00:25:13,001 We can't let the Darhks beat us to Grace Island and to the Earth Totem, 469 00:25:13,137 --> 00:25:15,720 so we're in need of a ship. 470 00:25:16,974 --> 00:25:20,138 You want to sail the Queen Anne's Revenge? 471 00:25:20,436 --> 00:25:23,554 I told you that necklace is cursed. 472 00:25:24,273 --> 00:25:25,605 What? 473 00:25:26,066 --> 00:25:28,649 You're gonna let a curse stop you from taking the gold? 474 00:25:29,319 --> 00:25:30,319 Aye. 475 00:25:30,404 --> 00:25:33,522 Why did you become a pirate in the first place, eh? 476 00:25:33,615 --> 00:25:35,427 - Well... - To let an admiral get the best of you 477 00:25:35,451 --> 00:25:39,695 or to claim your destiny on the wide open sea? 478 00:25:39,788 --> 00:25:42,826 I don't know what's waiting for us on the other side of this journey, 479 00:25:42,916 --> 00:25:43,916 but whatever it is, 480 00:25:44,001 --> 00:25:45,913 it beats cowering in some alleyway 481 00:25:46,003 --> 00:25:48,211 waiting for your black beard to turn gray. 482 00:25:49,006 --> 00:25:52,124 I swore I'd never go back to that island. 483 00:25:52,593 --> 00:25:54,835 And I'm a man of me word. 484 00:25:55,429 --> 00:25:57,216 Fair winds, my hearties. 485 00:25:57,848 --> 00:26:02,092 - Blackbeard's a coward. - Look alive, men. Shoot on sight! 486 00:26:04,730 --> 00:26:05,766 Come on, keep moving. 487 00:26:05,856 --> 00:26:07,813 We don't need Blackbeard. 488 00:26:07,900 --> 00:26:09,857 We just need his ship. 489 00:26:14,323 --> 00:26:16,565 Ah, another drink? 490 00:26:21,080 --> 00:26:22,696 Listen up! 491 00:26:22,790 --> 00:26:26,500 The Dread Pirate Jiwe is looking for a crew. 492 00:26:28,921 --> 00:26:32,005 Your old captain, Blackbeard, 493 00:26:32,591 --> 00:26:35,709 buried his treasure on Grace Island. 494 00:26:35,803 --> 00:26:38,045 Ah. 495 00:26:38,138 --> 00:26:42,758 So you've heard the rumors then, that the treasure is cursed? 496 00:26:43,018 --> 00:26:46,182 But while old Blackbeard is afraid of his own shadow, 497 00:26:46,438 --> 00:26:48,054 you men, 498 00:26:49,066 --> 00:26:52,059 you vile and despicable men, 499 00:26:52,152 --> 00:26:57,739 are willing to face Davy Jones himself for a crack at gold and glory! 500 00:26:57,866 --> 00:27:00,199 Who's willing to join me 501 00:27:00,285 --> 00:27:02,618 as we take over Blackbeard's ship? 502 00:27:04,581 --> 00:27:05,697 Mutiny! 503 00:27:06,542 --> 00:27:08,408 Is that what this is, eh? 504 00:27:09,711 --> 00:27:13,455 You'd rather follow the Dread Pirate Jiwe 505 00:27:13,549 --> 00:27:14,881 than your own captain? 506 00:27:20,848 --> 00:27:22,009 Then I'm bloody joining you. 507 00:27:22,599 --> 00:27:25,182 I'll dig up me chest 508 00:27:25,310 --> 00:27:27,848 and share the spoils with ye men. 509 00:27:28,063 --> 00:27:32,603 Hats off to the pirate queen! 510 00:27:56,133 --> 00:27:57,965 - All hands on deck! - Aye, sir! 511 00:27:58,510 --> 00:28:01,548 Secure the backstays and hoist the Jolly Roger high. 512 00:28:03,223 --> 00:28:04,680 There's land ahead. 513 00:28:10,189 --> 00:28:11,805 Sara! 514 00:28:12,107 --> 00:28:13,473 Yeah. What now? 515 00:28:13,650 --> 00:28:16,142 We have another anachronism in 1717. 516 00:28:16,236 --> 00:28:20,105 The HMS Fortitude got into a naval battle with Blackbeard's ship 517 00:28:20,199 --> 00:28:21,301 off the coast of Grace Island. 518 00:28:21,325 --> 00:28:22,486 So? 519 00:28:22,576 --> 00:28:26,115 So that is a portrait of their Admiral. 520 00:28:27,789 --> 00:28:29,655 Ugh. Damien Darhk. 521 00:28:30,000 --> 00:28:32,868 I don't care if Zari has to duct-tape the Waverider back together, 522 00:28:32,961 --> 00:28:34,202 we have to get it in the air. 523 00:28:34,296 --> 00:28:37,084 Well, I wouldn't advise returning to the Bermuda Triangle. 524 00:28:37,174 --> 00:28:40,258 It's "the Devil's Triangle," and Mick and Amaya are in danger. 525 00:28:43,305 --> 00:28:45,046 Ava! Hey! 526 00:28:45,140 --> 00:28:47,473 Don't "Hi, Ava" me. You stood me up, jerk. 527 00:28:49,102 --> 00:28:50,138 Awkward. 528 00:28:51,188 --> 00:28:53,475 Blackbeard draws one hell of a map. 529 00:28:54,107 --> 00:28:55,473 Dig. 530 00:29:01,865 --> 00:29:05,984 Oh! Blast! I've left me compass on the ship. 531 00:29:06,078 --> 00:29:07,319 It's a family heirloom... 532 00:29:07,412 --> 00:29:09,574 Turn back and I'll kill you. 533 00:29:09,831 --> 00:29:11,242 What aren't you telling us, eh? 534 00:29:13,669 --> 00:29:19,381 Well, in me haste, I may have left out some minuscule details 535 00:29:19,466 --> 00:29:21,298 about the cursed necklace. 536 00:29:22,219 --> 00:29:25,508 I gifted it to me love and queen, 537 00:29:25,597 --> 00:29:28,055 the most devious, 538 00:29:28,141 --> 00:29:31,509 dastardly woman I've ever had the pleasure of meeting. 539 00:29:32,312 --> 00:29:33,312 Apart from you, I mean. 540 00:29:34,564 --> 00:29:36,897 But as soon as Annie put it on, 541 00:29:37,109 --> 00:29:41,854 something dark and unholy overtook her. 542 00:29:42,322 --> 00:29:44,655 Totems draw on the life force of their bearer. 543 00:29:44,866 --> 00:29:46,858 So if Anne was as wicked as you suggest, 544 00:29:47,160 --> 00:29:49,823 the totem would have only amplified her worst impulses. 545 00:29:49,913 --> 00:29:52,451 It turned her into a monster. 546 00:29:53,667 --> 00:29:55,374 How did you live to tell the tale? 547 00:29:55,460 --> 00:29:58,419 Well, I did the only decent thing any man would do. 548 00:29:59,798 --> 00:30:02,598 I put a musket ball in her head and buried her along with the treasure. 549 00:30:03,552 --> 00:30:08,013 That cursed necklace won't let her rest in peace. 550 00:30:08,348 --> 00:30:11,807 Me Annie will rise again. 551 00:30:19,860 --> 00:30:21,852 Stiffen your backbones, men. 552 00:30:22,988 --> 00:30:24,215 I gotta hand it to you, Miss Lance, 553 00:30:24,239 --> 00:30:26,342 you take the phrase "Dine and dash" to a whole new level. 554 00:30:26,366 --> 00:30:29,404 Look, the Waverider fell out of the sky. My team needed help. 555 00:30:29,536 --> 00:30:31,698 Why does that not surprise me? 556 00:30:31,788 --> 00:30:33,575 Should we interrupt? 557 00:30:33,874 --> 00:30:35,115 No. 558 00:30:35,208 --> 00:30:36,870 But Ava gave me an idea. 559 00:30:37,794 --> 00:30:39,035 Her Time Courier. 560 00:30:39,129 --> 00:30:41,712 I'm coming with you. But first I have to get the nanite pistol. 561 00:30:41,882 --> 00:30:43,089 No, Ray! Don't! 562 00:30:56,229 --> 00:30:57,229 Steady. 563 00:31:01,651 --> 00:31:03,187 Well, hello, Annie. 564 00:31:03,570 --> 00:31:05,812 It's good to see you're, uh... 565 00:31:05,906 --> 00:31:09,365 You're looking so beautiful. 566 00:31:26,385 --> 00:31:27,820 You know this was never gonna work out. 567 00:31:27,844 --> 00:31:31,258 Really? Because I'm a mature person who actually can communicate? 568 00:31:31,348 --> 00:31:33,635 Oh, really? Such a communicator! 569 00:31:33,725 --> 00:31:35,717 Like when you said you were going to the bathroom? 570 00:31:35,852 --> 00:31:38,720 - What are you talking about? - You think I didn't see Gary? 571 00:31:38,980 --> 00:31:41,188 Oh, my... Rip broke into the Time Bureau. 572 00:31:41,274 --> 00:31:42,835 I was coming back to the table to tell you. 573 00:31:42,859 --> 00:31:44,170 - You know what, this is pointless. - Yeah, it is. 574 00:31:44,194 --> 00:31:46,547 We should have never tried to be normal. I'm not normal, all right? 575 00:31:46,571 --> 00:31:49,133 I'm never gonna be normal. And I'm not gonna be normal for anyone. 576 00:31:49,157 --> 00:31:50,568 I don't want you to be normal. 577 00:31:51,410 --> 00:31:53,823 - You don't? - Hell no. 578 00:32:10,679 --> 00:32:13,467 - What? - The kiss was great. It's just... 579 00:32:14,808 --> 00:32:21,100 We claim this ship and ye two women as ours. 580 00:32:21,189 --> 00:32:22,430 Come on. 581 00:32:24,651 --> 00:32:26,017 Hey. 582 00:32:29,156 --> 00:32:31,193 Let's do this. 583 00:32:38,331 --> 00:32:42,245 Come on, ye namby-pamby. They're only lassies. 584 00:32:46,548 --> 00:32:48,130 Listen to me. 585 00:32:48,967 --> 00:32:51,209 That totem can burden even one born to wear it. 586 00:32:53,138 --> 00:32:56,006 I know it must feel like a noose around your neck. 587 00:32:58,143 --> 00:33:00,510 Let me help you break free of this curse. 588 00:33:08,487 --> 00:33:10,228 Thank you for distracting her. 589 00:33:18,079 --> 00:33:21,288 Unfortunately, now I have to kill you. 590 00:33:30,300 --> 00:33:31,916 Surprisingly powerful. 591 00:33:39,643 --> 00:33:41,100 Well, that was fun. 592 00:33:41,186 --> 00:33:42,973 But playtime is over. 593 00:33:44,856 --> 00:33:47,519 Hey, you guys! 594 00:33:52,364 --> 00:33:55,107 - I want my totem back. - Ah, you fool. 595 00:33:55,367 --> 00:33:57,154 We don't need swords to kill you. 596 00:34:02,541 --> 00:34:03,541 No! 597 00:34:07,128 --> 00:34:08,244 Good shot, Haircut. 598 00:34:19,933 --> 00:34:21,344 No! No! 599 00:34:21,935 --> 00:34:23,176 Stay with me. 600 00:34:23,270 --> 00:34:25,551 Stay with me, sweetheart. Come on. 601 00:34:25,605 --> 00:34:27,722 You're gonna be okay. Stay with me. 602 00:34:27,941 --> 00:34:30,354 Come on. Let's go. 603 00:34:33,363 --> 00:34:34,774 Don't let her... Come on. 604 00:34:36,032 --> 00:34:37,032 That was too easy. 605 00:34:41,621 --> 00:34:45,661 You two bonny lasses be the best fighters I've e'er seen. 606 00:34:47,502 --> 00:34:51,166 How would you like to join me crew? 607 00:34:52,340 --> 00:34:53,421 Ah. 608 00:35:01,224 --> 00:35:03,841 The Waverider, eh? 609 00:35:04,352 --> 00:35:08,722 She's a... An unusual ship. 610 00:35:09,149 --> 00:35:11,141 But I can think of no more appropriate vessel 611 00:35:11,234 --> 00:35:14,022 for the Dread Pirate Jiwe. 612 00:35:14,988 --> 00:35:19,449 Thanks for saving my life and for stopping your bonny mates 613 00:35:19,534 --> 00:35:20,991 from keelhaulin' me. 614 00:35:21,077 --> 00:35:23,615 Well, thank you for leading me to the accursed treasure. 615 00:35:24,080 --> 00:35:27,244 And make sure you tell them that Captain Jiwe spared you. 616 00:35:28,043 --> 00:35:31,081 Absolutely, of course, I... 617 00:35:32,339 --> 00:35:35,673 Fair winds, Captain Jiwe. 618 00:35:52,984 --> 00:35:54,850 Amaya, I am, uh... I'm so sorry. 619 00:35:54,944 --> 00:35:57,903 If I didn't push everybody to go after the Earth Totem, 620 00:35:57,989 --> 00:35:59,651 you wouldn't have lost yours. 621 00:35:59,991 --> 00:36:01,031 It's all right, Nathaniel. 622 00:36:01,076 --> 00:36:03,409 We'll fix this. We'll get your totem back. 623 00:36:04,204 --> 00:36:07,618 My birthright, it's always dictated the path I choose. 624 00:36:08,333 --> 00:36:10,791 It's like a compass that just points the way. 625 00:36:11,002 --> 00:36:13,244 It must be so difficult not to have it. 626 00:36:13,797 --> 00:36:15,083 It's also freeing. 627 00:36:15,382 --> 00:36:18,625 For the first time in my life, I get to decide. 628 00:36:23,723 --> 00:36:24,884 Amaya. 629 00:36:24,974 --> 00:36:27,591 You know, I learned something from hanging out with pirates. 630 00:36:28,770 --> 00:36:31,103 They always focus on the problem in front of them. 631 00:36:32,482 --> 00:36:34,064 And what is that problem? 632 00:36:41,324 --> 00:36:43,486 Do you yield, sir? 633 00:36:46,871 --> 00:36:48,328 Aye, Captain. 634 00:36:56,673 --> 00:36:58,513 Rum floats were a very good idea. 635 00:36:59,008 --> 00:37:01,625 It only seemed fair since we missed dessert. 636 00:37:06,224 --> 00:37:07,305 Ha. 637 00:37:07,392 --> 00:37:08,428 What? 638 00:37:09,310 --> 00:37:11,051 Sometimes we screw things up for the better. 639 00:37:11,604 --> 00:37:14,096 I will drink to that. 640 00:37:15,650 --> 00:37:16,891 Cheers. 641 00:37:19,195 --> 00:37:21,061 Ah. It's good. 642 00:37:21,781 --> 00:37:24,398 Hey, look, I'm sorry about bailing on you earlier. 643 00:37:24,492 --> 00:37:27,610 I should have been honest with you about what was going on with my team. 644 00:37:27,704 --> 00:37:28,704 No. No, no, no. 645 00:37:30,331 --> 00:37:32,493 I should have never put the kibosh on talking shop. 646 00:37:33,084 --> 00:37:35,918 - You're right, it's your fault. - You... Oh, man. 647 00:37:37,088 --> 00:37:39,048 Besides, I'd rather fight pirates with you any day 648 00:37:39,174 --> 00:37:41,040 than sit in some stupid restaurant. 649 00:37:41,926 --> 00:37:43,508 Well, in that case, 650 00:37:43,595 --> 00:37:46,133 I was thinking Genghis Khan for our second date. 651 00:37:46,222 --> 00:37:47,429 Done. 652 00:37:47,974 --> 00:37:49,534 But only if I can call you "Peter Pan." 653 00:37:50,101 --> 00:37:52,684 - Don't. Don't. - Miss... 654 00:37:54,773 --> 00:37:55,934 Okay. 655 00:37:56,608 --> 00:37:58,895 So you got a room on this ship or... 656 00:38:00,695 --> 00:38:02,106 Let's go find out. 657 00:38:11,414 --> 00:38:13,030 Why do you look so chipper? 658 00:38:13,166 --> 00:38:16,455 Oh, no, I had a terrible hangover. It lasted three minutes. 659 00:38:16,544 --> 00:38:19,628 Mmm. The benefits of a speedster's metabolism. 660 00:38:19,714 --> 00:38:22,001 Here, take these. 661 00:38:24,302 --> 00:38:25,338 - Thank you. - Mmm. 662 00:38:25,428 --> 00:38:28,421 You know, last night was pretty fun. 663 00:38:29,098 --> 00:38:32,216 - Yeah. - It got a bit lonely here, I think. 664 00:38:33,520 --> 00:38:35,182 Yeah, I've been a bit lonely too. 665 00:38:35,271 --> 00:38:38,514 Hey, your girlfriend dumped you, your team treat you like an outcast. 666 00:38:38,608 --> 00:38:40,816 It's no wonder you're on walkabout, 667 00:38:40,902 --> 00:38:45,146 but the world needs Wallace West to step in from the cold. 668 00:38:48,493 --> 00:38:50,951 And I know a place where outcasts fit right in. 669 00:38:51,120 --> 00:38:55,330 In fact, some might say that they've become Legends. 670 00:38:58,962 --> 00:39:00,919 - Care to join me? - What? 671 00:39:02,674 --> 00:39:06,668 Is Careless Whisper not the best karaoke song of all time? 672 00:39:07,053 --> 00:39:08,853 It is the way we sing it, mate. 673 00:39:09,848 --> 00:39:11,430 Haircut, want a beer? 674 00:39:11,766 --> 00:39:13,974 Everyone's off doing their own thing. 675 00:39:14,227 --> 00:39:15,227 Just you and me. 676 00:39:16,104 --> 00:39:18,471 Sure. I could use a beer. 677 00:39:18,565 --> 00:39:21,057 Even if I am your last choice of companion. 678 00:39:26,114 --> 00:39:29,824 Oh, that. Just doing a bit of light theorizing. 679 00:39:29,951 --> 00:39:31,487 And then I had a breakthrough. 680 00:39:31,578 --> 00:39:34,662 I'm going to develop a liquid for the perfect dry-erase marker. 681 00:39:35,373 --> 00:39:37,080 Strong viscosity, clean lines... 682 00:39:37,166 --> 00:39:38,782 You're a terrible liar. 683 00:39:39,752 --> 00:39:41,288 Yeah. 684 00:39:41,796 --> 00:39:43,503 It's Nora. 685 00:39:43,882 --> 00:39:45,999 The nanite pistol's gonna kill her. 686 00:39:46,092 --> 00:39:47,583 Uh... 687 00:39:47,677 --> 00:39:50,886 That's what it's supposed to do, but now I feel... 688 00:39:51,139 --> 00:39:52,926 - Like a badass. - No. 689 00:39:54,100 --> 00:39:55,307 Guilty. 690 00:39:55,393 --> 00:39:56,850 What? 691 00:39:57,395 --> 00:39:59,307 - You saved Amaya. - I know. 692 00:40:00,440 --> 00:40:04,354 Doesn't really make sense, except that I met her as a kid. 693 00:40:04,861 --> 00:40:08,480 Well, now, she's all grown up and joined the demon side. 694 00:40:08,907 --> 00:40:10,443 Yeah. 695 00:40:11,576 --> 00:40:15,490 But you, you have changed since I first met you. 696 00:40:17,290 --> 00:40:20,579 And I hate to break it to you, Mick, 697 00:40:20,668 --> 00:40:22,580 but you are a much better person. 698 00:40:22,921 --> 00:40:25,755 And maybe Nora could have become one too. 699 00:40:26,674 --> 00:40:29,257 There was hope for her anyway before I took it away. 700 00:40:39,520 --> 00:40:41,880 Come on, sweetheart, you gotta fight. Stay with me. Come on. 701 00:40:43,483 --> 00:40:46,726 Look, I know I'm the last person you wanna see. 702 00:40:47,195 --> 00:40:48,731 What did you do to my daughter? 703 00:40:48,988 --> 00:40:50,729 Nothing that can't be undone. 704 00:40:51,741 --> 00:40:52,741 I have a cure. 705 00:40:52,825 --> 00:40:54,157 You and your great big heart. 706 00:40:54,243 --> 00:40:56,075 You just couldn't handle the guilt, could you? 707 00:40:57,246 --> 00:40:58,362 I've come for a trade. 708 00:40:59,457 --> 00:41:02,040 Amaya's totem, and I will save Nora. 709 00:41:06,839 --> 00:41:08,275 I honestly thought that would be harder. 710 00:41:08,299 --> 00:41:10,165 My daughter is all that matters. 711 00:41:10,802 --> 00:41:11,883 Come on. 712 00:41:12,929 --> 00:41:13,929 Steady. 713 00:41:21,771 --> 00:41:23,057 That's it. 714 00:41:26,359 --> 00:41:27,359 Ray. 715 00:41:28,277 --> 00:41:29,939 You remember me? 716 00:41:32,490 --> 00:41:33,490 Yes. 717 00:41:45,878 --> 00:41:47,995 Darling. Wait. 718 00:41:52,010 --> 00:41:53,876 He may be of value. 719 00:41:55,972 --> 00:41:57,383 Welcome back. 53712

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.