All language subtitles for dcs.legends.of.tomorrow.s03e07.720p.bluray.x264-demand

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,960 --> 00:00:03,622 Previously on Legends Of Tomorrow... 2 00:00:03,712 --> 00:00:05,203 I want to break up Firestorm. 3 00:00:05,297 --> 00:00:07,400 If you guys are getting cold feet, we can call the whole thing off. 4 00:00:07,424 --> 00:00:09,344 It's time for Jefferson to claim 5 00:00:09,384 --> 00:00:11,376 the power of Firestorm for himself. 6 00:00:11,553 --> 00:00:13,260 This totem is my family's. 7 00:00:13,347 --> 00:00:15,509 - Only my blood may bear it. - And they do. 8 00:00:15,599 --> 00:00:18,307 - That's impossible. - That I am your granddaughter? 9 00:00:18,393 --> 00:00:20,726 What does Darhk care if we fix anachronisms or not? 10 00:00:20,812 --> 00:00:22,599 That's the thing about daughters. 11 00:00:22,689 --> 00:00:25,853 When they see you die at the hands of one self-righteous hero, 12 00:00:25,943 --> 00:00:27,809 they really don't want to see it happen again. 13 00:00:27,903 --> 00:00:30,343 We're stronger together. We know that. Darhk knows that. 14 00:01:47,149 --> 00:01:48,685 Still nothing. 15 00:01:48,775 --> 00:01:51,518 - What are you doing, Grey? - Oh. 16 00:01:51,612 --> 00:01:54,480 Since Gideon took Sara off sedatives, 17 00:01:54,573 --> 00:01:58,408 I've been looking for a salient stimulus to pull her out of her coma. 18 00:01:58,493 --> 00:01:59,700 What the hell is that? 19 00:01:59,786 --> 00:02:02,403 Salient stimulus, a noise or sound 20 00:02:02,497 --> 00:02:06,457 she might have an emotional connection to, that will wake her up. 21 00:02:06,877 --> 00:02:08,539 Here. Would you like to give it a try? 22 00:02:08,629 --> 00:02:10,712 No. Actually, 23 00:02:10,797 --> 00:02:13,289 I was wondering if you needed help with our other project. 24 00:02:14,676 --> 00:02:15,792 Uncoupling Firestorm. 25 00:02:16,386 --> 00:02:18,343 Oh. Yes. Yes, that project. 26 00:02:18,430 --> 00:02:23,346 I've been looking into those equations, and it's very promising, indeed. 27 00:02:23,477 --> 00:02:27,972 All of Firestorm's power will safely reside in you. 28 00:02:28,732 --> 00:02:30,084 Well, you're the smartest man I know. 29 00:02:30,108 --> 00:02:31,753 So, if anybody can figure it out, it's you. 30 00:02:31,777 --> 00:02:33,268 That's why the smartest man you know 31 00:02:33,362 --> 00:02:36,776 is heading right back to the lab to double-check his calculations. 32 00:02:44,706 --> 00:02:45,787 Everything okay? 33 00:02:47,000 --> 00:02:49,617 You've been hitting the bag like it's insulted your mother. 34 00:02:49,711 --> 00:02:51,873 And you haven't said anything for, like, 30 minutes. 35 00:02:52,798 --> 00:02:53,879 What's there to say? 36 00:02:53,965 --> 00:02:56,628 I don't know. Talk about your granddaughter? 37 00:02:59,805 --> 00:03:03,139 And not the super-hero, either. The psycho water witch. 38 00:03:03,225 --> 00:03:04,557 The who? 39 00:03:04,643 --> 00:03:07,681 Your granddaughter. I mean, I'm sure she's really not that bad. 40 00:03:07,771 --> 00:03:09,415 You just called her a "psycho water-witch." 41 00:03:09,439 --> 00:03:14,355 Yeah, and I instantly regret it. I'm sure she's just, you know, confused. 42 00:03:15,404 --> 00:03:17,020 Well, I'm not. 43 00:03:17,114 --> 00:03:20,403 Kuasa and I will confront each other again. It's inevitable. 44 00:03:20,492 --> 00:03:24,156 When we do, I won't hesitate to stop her. 45 00:03:24,287 --> 00:03:25,994 Even if she's my granddaughter. 46 00:03:27,040 --> 00:03:30,750 Okay. Good talk. Way to get the emotions out. 47 00:03:32,838 --> 00:03:35,501 I really wish I had better news about Sara. 48 00:03:35,590 --> 00:03:36,797 But she's still in the coma 49 00:03:36,883 --> 00:03:38,920 thanks to Damien Darhk's daughter laying her out. 50 00:03:39,010 --> 00:03:41,423 Well, in the meantime, we could do what we do best, 51 00:03:41,513 --> 00:03:42,924 and fix a few anachronisms? 52 00:03:43,014 --> 00:03:45,927 How about you drop me off on an island full of beautiful women, 53 00:03:46,017 --> 00:03:48,304 like Zari did with that Helen chick? 54 00:03:48,895 --> 00:03:50,727 Rory, you weren't supposed to say anything. 55 00:03:50,814 --> 00:03:53,477 Wait, you didn't take Helen back to Troy, where she belongs? 56 00:03:53,567 --> 00:03:58,107 That's what the Time Bureau does. But we, we do something different. 57 00:03:58,196 --> 00:04:01,655 No, we do it different-ly. 58 00:04:01,742 --> 00:04:04,029 Yeah. More messy. 59 00:04:04,202 --> 00:04:06,489 Okay. If you look at the historical record, 60 00:04:06,580 --> 00:04:09,243 the Trojan War happens with or without Helen. 61 00:04:09,499 --> 00:04:11,411 See. No Anachronism. 62 00:04:11,501 --> 00:04:13,896 How do you think the Captain would feel about you re-engineering time? 63 00:04:13,920 --> 00:04:16,958 We can argue about that later because I know exactly what she'd say 64 00:04:17,048 --> 00:04:19,040 if she wakes up and finds us doing nothing. 65 00:04:19,134 --> 00:04:20,966 We owe it to Sara to keep doing our job. 66 00:04:21,428 --> 00:04:23,090 So, where do we start? 67 00:04:23,180 --> 00:04:25,718 Well, I was thinking we just 68 00:04:25,849 --> 00:04:29,138 leave it up to chance and my index finger. 69 00:04:31,021 --> 00:04:36,733 Oof. Vietnam, 1967? Also known as the height of the Vietnam War? 70 00:04:37,652 --> 00:04:39,769 Gideon, what kind of anachronism are we dealing with? 71 00:04:39,863 --> 00:04:41,195 A Level 8. 72 00:04:41,281 --> 00:04:44,069 Scans of the historical record reveal redacted Pentagon reports 73 00:04:44,159 --> 00:04:45,570 about a creature of unknown origin 74 00:04:45,660 --> 00:04:48,152 attacking American and Viet Cong soldiers in the jungle. 75 00:04:48,246 --> 00:04:50,363 Dozens have disappeared without a trace. 76 00:04:50,624 --> 00:04:51,990 No way I'm going to 'Nam. 77 00:04:52,083 --> 00:04:54,395 All I know is that if American soldiers are being targeted, 78 00:04:54,419 --> 00:04:55,751 I'm ready to do my duty. 79 00:04:55,837 --> 00:04:58,250 This war is a little different. 80 00:04:58,590 --> 00:04:59,831 Unlike World War II, 81 00:04:59,925 --> 00:05:02,793 the military objectives in Vietnam weren't so cut and dry. 82 00:05:02,886 --> 00:05:06,846 Yeah. It was controversial. And the reasons for getting involved were murky. 83 00:05:06,973 --> 00:05:10,717 Well, come to think about it, this team should be right at home. 84 00:05:23,156 --> 00:05:25,944 Sole survivor of the last patrol attacked is named Ryan Sanders. 85 00:05:26,034 --> 00:05:27,261 He's supposed to be on R&R here. 86 00:05:27,285 --> 00:05:30,449 This doesn't look like a good place for American GIs to rest and recuperate. 87 00:05:30,539 --> 00:05:32,539 Looks more like they're just trying to escape. 88 00:05:32,624 --> 00:05:34,206 Hey, I found our guy. 89 00:05:41,258 --> 00:05:44,467 Mr. Sanders, we're with the Associated Press. 90 00:05:44,928 --> 00:05:48,467 We wanted to ask you a few questions about what happened with your squad. 91 00:05:49,349 --> 00:05:52,387 - I don't want to talk about it. - We won't take up much of your time. 92 00:05:52,477 --> 00:05:54,184 Yeah, people need to hear your story. 93 00:05:54,271 --> 00:05:56,183 You could save lives telling us what you saw. 94 00:05:57,983 --> 00:06:00,145 It must have stalked us for several klicks. 95 00:06:00,235 --> 00:06:01,646 Took us by surprise. 96 00:06:02,070 --> 00:06:05,689 Whatever was out there, was pure evil. 97 00:06:05,907 --> 00:06:07,773 And it had a message for us. 98 00:06:08,285 --> 00:06:10,868 Stay out of the jungle. 99 00:06:15,166 --> 00:06:16,166 I hate the jungle. 100 00:06:16,543 --> 00:06:20,833 - You sure this is the right way? - Well, according to the field reports, 101 00:06:21,131 --> 00:06:23,839 the last known location of Alpha Team was right... 102 00:06:25,176 --> 00:06:26,257 Here. 103 00:06:26,344 --> 00:06:28,427 I should have stayed in Aruba. 104 00:06:28,680 --> 00:06:31,423 What could have taken out a whole patrol of U.S. soldiers? 105 00:06:31,516 --> 00:06:36,136 Nothing good. But this missing squad is gonna stay missing. 106 00:06:36,396 --> 00:06:39,104 Let's get out of here. 107 00:06:39,357 --> 00:06:41,335 I hope Mick and Nate are watching their backs. 108 00:06:41,359 --> 00:06:43,772 If what Sanders said is true, they're in real danger. 109 00:06:43,862 --> 00:06:46,980 Who knows if what he said was true. He was clearly intoxicated. 110 00:06:47,157 --> 00:06:48,318 Forget about him. 111 00:06:48,408 --> 00:06:51,196 Think I found someone who can tell us what's going on. 112 00:06:51,328 --> 00:06:53,820 Hey, you've been staring at us since we got here. 113 00:06:54,789 --> 00:06:56,746 I heard you asking about the jungle. 114 00:06:57,042 --> 00:07:00,456 It can be a dangerous place even if you are carrying a machine gun. 115 00:07:00,712 --> 00:07:02,544 - Well, we're journalists here... - Eh. 116 00:07:03,173 --> 00:07:04,254 Who the hell are you? 117 00:07:04,382 --> 00:07:09,423 My name is Anh Ly. And I know what's out in that jungle. 118 00:07:09,512 --> 00:07:11,282 You've seen what's been attacking the soldiers? 119 00:07:11,306 --> 00:07:13,889 Attacking them? Come with me. 120 00:07:13,975 --> 00:07:18,436 I won't just tell you what's happening. I'll show you. 121 00:07:19,606 --> 00:07:24,317 - Too many trees! Too many plants! - We'll be back in concrete in no time. 122 00:07:24,402 --> 00:07:27,440 Ah! Bugs! Flies! 123 00:07:27,530 --> 00:07:30,398 What's going on with you? You're grumpier than usual. 124 00:07:30,492 --> 00:07:32,404 What? I'm in a good mood. 125 00:07:32,661 --> 00:07:36,325 Is it because I made your boots too big? Look, I forget you've got small feet. 126 00:07:36,498 --> 00:07:38,330 And why would you not want to come to Vietnam? 127 00:07:38,416 --> 00:07:41,204 This place was, like, made for you! 128 00:07:42,253 --> 00:07:44,336 - My dad. - What about him? 129 00:07:44,547 --> 00:07:46,539 He's here. 'Nam. The war. 130 00:07:46,633 --> 00:07:49,113 Oh, buddy, you don't really think you're gonna see him, do you? 131 00:07:49,219 --> 00:07:50,505 There's almost no chance 132 00:07:50,595 --> 00:07:52,837 we're gonna run into your father in a jungle this big. 133 00:07:52,931 --> 00:07:55,173 You said "almost." Meaning there is a chance. 134 00:07:55,433 --> 00:07:57,425 I'll buy you a six-pack if we bump into him. 135 00:08:03,650 --> 00:08:06,017 Hands up, pretty boy! 136 00:08:07,445 --> 00:08:09,607 You owe me a six-pack. 137 00:08:09,739 --> 00:08:11,355 No. 138 00:08:18,790 --> 00:08:21,032 Hands up. Now. 139 00:08:26,381 --> 00:08:27,417 Dude, what are you doing? 140 00:08:28,508 --> 00:08:31,922 I'm Operations Officer Nathaniel Heywood with the CIA. 141 00:08:32,012 --> 00:08:36,131 This is my partner, Officer Schwarzenegger. 142 00:08:36,224 --> 00:08:38,682 We're here to investigate the disappearance of Alpha Team. 143 00:08:44,941 --> 00:08:46,807 Can't be too careful. 144 00:08:47,110 --> 00:08:49,318 Sergeant Dick Rory, Echo Team. 145 00:08:54,784 --> 00:08:56,901 I think it's in our mutual best interest 146 00:08:56,995 --> 00:08:58,635 if we conduct this investigation together, 147 00:08:58,663 --> 00:09:01,424 - find out what happened to our men. - Actually, we were just leaving. 148 00:09:01,499 --> 00:09:02,706 Sounds like a plan. 149 00:09:02,792 --> 00:09:05,330 But I gotta say, your partner here doesn't look so gung-ho. 150 00:09:05,962 --> 00:09:07,294 Give us a minute. 151 00:09:14,387 --> 00:09:17,801 Look, I'm sorry you have to see your father, but you need to suck it up. 152 00:09:18,183 --> 00:09:21,722 If it wasn't for this time-traveling stuff, 153 00:09:21,853 --> 00:09:23,765 I would have never run into that bastard. 154 00:09:23,855 --> 00:09:25,972 Okay. You know what, we are changing this operation. 155 00:09:26,066 --> 00:09:28,103 This has become Operation Tough Love. 156 00:09:28,276 --> 00:09:30,643 Yeah. I'm gonna go all Dr. Phil on your ass. 157 00:09:31,071 --> 00:09:33,734 It's time for you to man up and sort out... 158 00:09:33,823 --> 00:09:35,030 Daddy issues. 159 00:09:35,116 --> 00:09:38,700 I was going to say "unresolved grief," but let's go with what you're saying. 160 00:09:38,828 --> 00:09:40,569 You wanna know why I've never seen a shrink? 161 00:09:40,955 --> 00:09:44,539 - Why? - I don't regret killing my old man. 162 00:09:46,211 --> 00:09:49,750 - What? - That's right, pretty. You heard me. 163 00:09:49,964 --> 00:09:53,878 I let my old man burn to death. 164 00:09:53,968 --> 00:09:55,925 How's that for tough love? 165 00:10:11,027 --> 00:10:12,313 Oh, hell no! 166 00:10:12,862 --> 00:10:15,570 What kind of monster eats my mom's pecan pie, 167 00:10:15,657 --> 00:10:17,649 and puts the container back in the fridge? 168 00:10:18,326 --> 00:10:20,864 Gideon, who is the thief? 169 00:10:21,037 --> 00:10:24,030 There must be a theorem that supports the deceleration 170 00:10:24,124 --> 00:10:29,210 of a subject's rate of fission to individually power the thermocore. 171 00:10:29,337 --> 00:10:31,420 Any insights, Sir Isaac Newton? 172 00:10:31,506 --> 00:10:33,623 Or do I have to throw an apple at your head? 173 00:10:33,716 --> 00:10:35,799 Perhaps if you afforded us a brief reprieve. 174 00:10:36,010 --> 00:10:38,093 We've been working for hours. 175 00:10:38,179 --> 00:10:41,468 And when, dare I ask, do I get to return home? 176 00:10:41,558 --> 00:10:43,766 You'll go home when I say you can, Galileo. 177 00:10:44,477 --> 00:10:48,972 What about you, Madame Curie? You've been awfully quiet. 178 00:10:49,149 --> 00:10:51,607 How many times do I have to explain it to you, Martin? 179 00:10:51,776 --> 00:10:55,440 There is only one way to safely split the thermocore. 180 00:10:55,530 --> 00:10:58,648 Yes, but doing so would result in both Jefferson and I losing our powers. 181 00:10:58,741 --> 00:11:01,905 I personally have no compunctions about that, but Jefferson... 182 00:11:02,579 --> 00:11:04,115 There you are. 183 00:11:06,249 --> 00:11:07,476 My colleagues and I were just... 184 00:11:07,500 --> 00:11:10,459 You didn't have to lie to me if you couldn't find a solution, man. 185 00:11:22,724 --> 00:11:24,511 Look, I'm sure it's not easy learning 186 00:11:24,601 --> 00:11:26,620 that your granddaughter is in league with Damien Darhk. 187 00:11:26,644 --> 00:11:29,102 - If you ever wanna talk about it... - What happened to men? 188 00:11:29,189 --> 00:11:31,977 When did you all start talking about your feelings? 189 00:11:32,150 --> 00:11:33,607 Uh... Early '90s. 190 00:11:33,693 --> 00:11:38,279 - You are unusual journalists. - Tell me about it. 191 00:11:38,364 --> 00:11:39,855 Most people run away when they hear 192 00:11:39,949 --> 00:11:42,532 about a monster grabbing soldiers in the jungle. 193 00:11:42,619 --> 00:11:45,953 - Us, we run towards it. - Monster? 194 00:11:46,831 --> 00:11:48,538 What kind of monster stops the fighting 195 00:11:48,625 --> 00:11:50,708 between the Americans and the Viet Cong? 196 00:11:50,877 --> 00:11:55,872 He's no monster. He's Ong Troi Moi, the New God. 197 00:12:01,387 --> 00:12:03,219 Hey, what's going on? 198 00:12:06,017 --> 00:12:08,259 Must be some sort of dead zone. 199 00:12:08,353 --> 00:12:10,094 We are here. 200 00:12:12,440 --> 00:12:15,308 Ray? Can you hear me? 201 00:12:15,443 --> 00:12:18,277 Can't go a whole day without talking to your boyfriend, huh? 202 00:12:18,446 --> 00:12:19,812 I think their comms went out. 203 00:12:19,906 --> 00:12:22,444 Don't drink the ground water. It's probably contaminated. 204 00:12:24,118 --> 00:12:27,327 Those are some pretty rough burns you got there, son. 205 00:12:27,622 --> 00:12:28,908 You get hit by napalm? 206 00:12:29,207 --> 00:12:30,448 I ain't your son. 207 00:12:31,793 --> 00:12:33,910 Yeah. 208 00:12:36,214 --> 00:12:37,876 Do you know what's on your father's head? 209 00:12:37,966 --> 00:12:39,457 A little Frenchy hat? 210 00:12:39,550 --> 00:12:41,041 That is a green beret. 211 00:12:41,135 --> 00:12:42,296 President Kennedy called them 212 00:12:42,387 --> 00:12:44,629 "a symbol of excellence, a badge of courage." 213 00:12:44,722 --> 00:12:45,838 - Courage? - Yeah. 214 00:12:46,683 --> 00:12:49,801 The only thing my old man was good at was sitting in a chair, 215 00:12:50,019 --> 00:12:52,102 a cigarette in one hand, and a beer in the other. 216 00:12:52,397 --> 00:12:55,811 And the only time he ever got up was to... 217 00:12:58,403 --> 00:13:00,611 No, Mick. Come on. Come on. This is good. 218 00:13:00,863 --> 00:13:04,652 This is good. Thanks to time travel, I got to talk to my grandfather. 219 00:13:04,742 --> 00:13:06,779 I got to work out a lot of my father issues. 220 00:13:20,133 --> 00:13:22,250 Stand down, stand down! 221 00:13:23,177 --> 00:13:24,543 Is that you, Petey Adams? 222 00:13:24,637 --> 00:13:26,219 What are you doing out here on your own? 223 00:13:26,597 --> 00:13:30,682 - You get lost, or something? - Lost? 224 00:13:30,768 --> 00:13:32,100 No. I've become enlightened. 225 00:13:33,187 --> 00:13:36,726 You can be enlightened, too, if you join us. 226 00:13:37,275 --> 00:13:40,143 - Who's us? - This country does not belong to you. 227 00:13:41,571 --> 00:13:43,278 It belongs to Ong Troi Moi. 228 00:13:43,573 --> 00:13:45,690 I don't like where this is heading. 229 00:13:45,783 --> 00:13:51,029 You hand me that rifle, Petey. We'll work on getting you a hot meal. 230 00:13:51,497 --> 00:13:53,784 You will surrender to him. 231 00:13:53,875 --> 00:13:54,911 Or die. 232 00:14:15,980 --> 00:14:16,980 Get off me! 233 00:14:17,440 --> 00:14:18,556 Put 'em down! 234 00:14:27,116 --> 00:14:28,527 Bunch of damn traitors. 235 00:14:31,537 --> 00:14:34,371 American and North Vietnamese soldiers working arm-in-arm? 236 00:14:34,624 --> 00:14:37,617 This anachronism is even crazier than we thought. 237 00:14:38,669 --> 00:14:41,412 And I think I know how they're blocking our communications. 238 00:14:41,589 --> 00:14:44,673 Hey, what is this place? I thought we were looking for a monster. 239 00:14:44,967 --> 00:14:46,959 You wish to speak to Ong Troi Moi? 240 00:14:47,053 --> 00:14:49,420 I've got a really bad feeling about this. 241 00:14:50,056 --> 00:14:51,797 We would be honored. 242 00:15:02,944 --> 00:15:07,405 We have guests. They're reporters as you wanted. 243 00:15:18,626 --> 00:15:21,118 I am Grodd. 244 00:15:28,177 --> 00:15:31,136 Welcome to my kingdom. 245 00:15:36,853 --> 00:15:38,344 You saw what I saw, right? 246 00:15:38,438 --> 00:15:41,021 There was a gorilla sitting on a throne? 247 00:15:41,274 --> 00:15:43,015 He spoke better English than Mick. 248 00:15:43,109 --> 00:15:47,444 Well, he's clearly intelligent enough to trick these GIs to abandon their posts. 249 00:15:47,572 --> 00:15:50,861 He's a monster. He needs to be stopped. 250 00:15:50,950 --> 00:15:53,738 He's turned these men into his slaves. 251 00:15:53,911 --> 00:15:56,153 Ong Troi Moi freed these soldiers. 252 00:15:56,247 --> 00:15:58,785 He is the reason they are no longer killing one another. 253 00:15:58,875 --> 00:16:01,208 Yeah, it's a real utopia he's created for himself. 254 00:16:01,294 --> 00:16:05,880 I brought you here to help spread Ong Troi Moi's message to the world. 255 00:16:05,965 --> 00:16:08,628 You are only here to document what you see. 256 00:16:09,635 --> 00:16:10,671 Of course. 257 00:16:17,894 --> 00:16:19,601 I need your shrink-ray. 258 00:16:19,687 --> 00:16:21,553 Uh... Dislike that the name is catching on. 259 00:16:21,731 --> 00:16:23,083 Look, even if you can miniaturize Grodd, 260 00:16:23,107 --> 00:16:25,627 there's still ten miles of jungle warfare between us and the Waverider. 261 00:16:25,651 --> 00:16:27,643 Yeah. Which is why you guys are going to take down 262 00:16:27,737 --> 00:16:29,537 the communications jammer and call for backup. 263 00:16:29,572 --> 00:16:30,572 While you take down 264 00:16:30,656 --> 00:16:32,943 a hyper-intelligent telepathic primate by yourself? 265 00:16:34,452 --> 00:16:36,444 All I need is one clean shot. 266 00:16:49,175 --> 00:16:51,792 You saved my life today. 267 00:16:54,138 --> 00:16:57,973 Didn't wanna have to put you on my list. 268 00:16:58,643 --> 00:17:04,435 These are the names of all the men who died under my watch. 269 00:17:05,399 --> 00:17:08,187 I keep them with me to remind myself it's my job 270 00:17:08,319 --> 00:17:12,063 to protect my men, get them back home. 271 00:17:12,240 --> 00:17:17,736 That's my girl. Gonna marry her when I get back. 272 00:17:19,372 --> 00:17:22,080 Quit looking at her. 273 00:17:26,963 --> 00:17:30,456 Maybe even start a family someday. 274 00:17:30,550 --> 00:17:31,916 You want kids? 275 00:17:34,428 --> 00:17:36,090 Why not? 276 00:17:36,180 --> 00:17:39,719 As long as they never end up in some godforsaken jungle. 277 00:17:41,644 --> 00:17:43,351 I've seen things out here, 278 00:17:45,273 --> 00:17:47,856 hope I never bring home with me. 279 00:17:51,279 --> 00:17:57,901 I've never told anybody this before, but I'm scared. 280 00:17:59,537 --> 00:18:04,874 I don't know who I am if I'm not a part of Firestorm. 281 00:18:05,042 --> 00:18:08,080 But then, you've never had any superpowers. 282 00:18:08,170 --> 00:18:13,336 That's never stopped you from being the most kick-ass person I've ever met. 283 00:18:17,054 --> 00:18:22,095 Well, good talk, Captain. 284 00:18:33,112 --> 00:18:34,112 Wow! 285 00:18:34,196 --> 00:18:35,996 I knew Grodd was a power-hungry tyrant, but... 286 00:18:36,073 --> 00:18:37,873 He's one hell of an electrical engineer. 287 00:18:37,992 --> 00:18:41,326 The key is to jam the jammer without anyone realizing it's jammed. 288 00:18:41,454 --> 00:18:43,696 - Does that make sense? - Perfect. 289 00:18:43,789 --> 00:18:47,499 Where are we taking Grodd when we return him to where he belongs? 290 00:18:47,585 --> 00:18:50,794 Well, last I heard he was in an A.R.G.U.S. prison. 291 00:18:50,963 --> 00:18:53,797 Wait, he's just another persecuted meta? 292 00:18:54,634 --> 00:18:58,548 Okay, I know you're not a fan of A.R.G.U.S., but Grodd is a psychopath. 293 00:18:58,638 --> 00:19:01,631 And, well, a giant gorilla. 294 00:19:06,020 --> 00:19:07,727 Ray? Jax? Can you hear me? 295 00:19:07,813 --> 00:19:09,679 I think there's something up with Mick. 296 00:19:09,774 --> 00:19:12,437 He's got that look. You know, when his eyes get all crazed. 297 00:19:12,526 --> 00:19:15,769 I think the jungle's finally getting to him. 298 00:19:15,905 --> 00:19:18,648 Hey, man, you good? 299 00:19:18,741 --> 00:19:20,824 Mick? 300 00:19:20,951 --> 00:19:24,410 - What are you doing? - What's it look like? 301 00:19:24,497 --> 00:19:25,578 Uh... 302 00:19:27,166 --> 00:19:31,035 Look like you were... 303 00:19:31,170 --> 00:19:32,957 Burning your own skin. 304 00:19:33,089 --> 00:19:37,129 But that would be completely insane, right? 305 00:19:39,261 --> 00:19:42,174 My whole life, I saw him as a monster. 306 00:19:42,306 --> 00:19:47,472 Blamed him for all the sick things that I've done. 307 00:19:47,603 --> 00:19:48,935 But now, I see... 308 00:19:50,439 --> 00:19:52,726 I'm worse than him. 309 00:19:53,984 --> 00:19:58,695 Should've been me that burned in that house. 310 00:20:05,746 --> 00:20:06,907 Ha! 311 00:20:06,997 --> 00:20:08,488 - You're a genius. - Thanks. 312 00:20:08,582 --> 00:20:10,289 - Sorry. I was talking to myself. - Huh? 313 00:20:10,751 --> 00:20:14,415 - Hello? Can anybody hear me? - Nate, is that you? 314 00:20:16,424 --> 00:20:17,960 Yes. Our comms are down. 315 00:20:18,050 --> 00:20:19,810 No, no, no. They were jammed. I just fixed... 316 00:20:20,261 --> 00:20:22,173 I mean, Zari unjammed it. 317 00:20:22,263 --> 00:20:24,282 Where are you guys? We need to get out of this jungle ASAP. 318 00:20:24,306 --> 00:20:26,218 Oh, no. What's wrong, buddy? 319 00:20:26,350 --> 00:20:29,093 Well, when Mick and I started, we were doing Predator. 320 00:20:29,603 --> 00:20:32,516 Then we ran into Mick's dad, and now we're doing Apocalypse Now. 321 00:20:32,606 --> 00:20:34,598 That's why Mick didn't want to come to Vietnam 322 00:20:34,692 --> 00:20:36,524 on the off-chance he'd run into his father. 323 00:20:36,610 --> 00:20:37,851 Which is about as unlikely as 324 00:20:37,945 --> 00:20:41,029 Marty meeting his great-great grandfather Sir Stein. 325 00:20:41,115 --> 00:20:44,108 Right. Or young you befriending a time-displaced alien. 326 00:20:44,910 --> 00:20:46,526 Do you people not hear me? 327 00:20:46,704 --> 00:20:51,119 Listen. The monster/anachronism is Gorilla Grodd. 328 00:20:51,667 --> 00:20:53,454 We're stuck in his compound. 329 00:20:53,544 --> 00:20:54,771 Did you just say Gorilla Grodd? 330 00:20:54,795 --> 00:20:59,540 Grodd's displacement in 1967 probably explains that. 331 00:20:59,759 --> 00:21:04,299 Guys, our anachronism just jumped from an eight to a Level 10. 332 00:21:04,430 --> 00:21:05,637 Gideon, what have you got? 333 00:21:05,723 --> 00:21:07,403 The time line is currently in flux. 334 00:21:07,433 --> 00:21:10,141 However, the following headline recently appeared in my archives. 335 00:21:12,521 --> 00:21:13,602 It appears that 336 00:21:13,689 --> 00:21:16,682 Grodd is using the powder keg that is the Vietnam War 337 00:21:16,776 --> 00:21:18,768 to somehow ignite World War III. 338 00:21:18,861 --> 00:21:19,977 What? 339 00:21:20,070 --> 00:21:22,424 Where's Amaya? We have to figure out Grodd's plan and get out of here. 340 00:21:22,448 --> 00:21:23,448 Yeah. 341 00:21:57,525 --> 00:22:01,018 This is how you repay Grodd for his hospitality, 342 00:22:01,111 --> 00:22:03,694 by trying to kill me? 343 00:22:04,657 --> 00:22:07,525 Let me help you with that weapon of yours. 344 00:22:11,413 --> 00:22:13,405 You think I am the enemy. 345 00:22:14,458 --> 00:22:18,168 Look at what you humans have done to one another. 346 00:22:19,880 --> 00:22:23,044 Look at what humans did to me. 347 00:22:27,096 --> 00:22:31,431 So, you're raising an army of humans to get your revenge? 348 00:22:31,517 --> 00:22:34,225 Revenge? No. 349 00:22:35,145 --> 00:22:40,641 My only wish is to help your kind find peace. 350 00:22:40,943 --> 00:22:42,809 And how do you plan to do that? 351 00:22:54,456 --> 00:22:55,822 Welcome to Vietnam, Mr. President. 352 00:22:56,000 --> 00:22:58,868 Good Lord, it's hotter than a preacher's knee out here. 353 00:22:58,961 --> 00:23:01,169 You hit the nail on the head, Mr. President. 354 00:23:01,297 --> 00:23:03,914 Follow me, we'll get you into some air conditioning. 355 00:23:38,375 --> 00:23:39,991 You're planning to kill the President? 356 00:23:40,085 --> 00:23:43,123 We are defending our home against those who have attacked us. 357 00:23:43,714 --> 00:23:46,878 Which I'm all for, believe me, but you need to draw a line somewhere. 358 00:23:46,967 --> 00:23:48,879 Grodd is only doing what is necessary. 359 00:23:48,969 --> 00:23:50,926 Necessary for who? 360 00:23:51,013 --> 00:23:54,302 He only cares about himself. That's how dictators work. 361 00:23:54,433 --> 00:23:58,928 I have lost both my parents, 362 00:23:59,104 --> 00:24:02,222 my brother, my village. 363 00:24:02,358 --> 00:24:05,772 Ong Troi Moi is the only one left to protect us. 364 00:24:08,322 --> 00:24:11,815 I know what it's like to lose the people you love in a senseless war. 365 00:24:13,452 --> 00:24:14,784 Makes you desperate. 366 00:24:15,788 --> 00:24:17,905 But if you really want peace, it starts with you. 367 00:24:24,755 --> 00:24:27,998 Did you guys hear that? They're targeting the President's convoy. 368 00:24:37,267 --> 00:24:40,010 - Anh is weak. - Grodd... 369 00:24:48,988 --> 00:24:50,604 - Where are you going? - You heard Zari. 370 00:24:50,781 --> 00:24:53,364 To save L.B.J. It sounds like the team's got their hands full. 371 00:24:53,534 --> 00:24:55,387 It's too dangerous. We'll go together as Firestorm. 372 00:24:55,411 --> 00:24:57,528 No, we won't. I got to do this on my own. 373 00:24:57,705 --> 00:25:00,664 Please don't. I'm still working on a way to split the thermocore. 374 00:25:00,791 --> 00:25:03,909 Okay. I don't know if this is your way of making yourself feel better 375 00:25:04,003 --> 00:25:06,086 about us splitting up by making sure I've got powers, 376 00:25:06,171 --> 00:25:08,629 but I can do this without any. 377 00:25:08,799 --> 00:25:11,883 And soon enough, I'm gonna have to stand on my own without you. 378 00:25:17,558 --> 00:25:20,221 We just intercepted radio communications and triangulated 379 00:25:20,310 --> 00:25:22,518 the enemy's position to a base just east of here. 380 00:25:22,604 --> 00:25:23,790 That's where they're holed up. 381 00:25:23,814 --> 00:25:26,272 Don't know about you boys, but I'm ready to go to work. 382 00:25:27,484 --> 00:25:29,726 We can't let them get near that camp. 383 00:25:29,820 --> 00:25:32,233 Okay. These yahoos are gonna shoot anything that moves 384 00:25:32,322 --> 00:25:33,483 and our friends are in there. 385 00:25:34,199 --> 00:25:37,738 Amaya's in there. Do you hear me? 386 00:25:37,828 --> 00:25:38,828 You fellas ready? 387 00:25:40,414 --> 00:25:43,373 Actually, Sarge, you're gonna have to tell your men to stand down. 388 00:25:43,459 --> 00:25:46,827 I just received intel that the encampment's in a no-fire zone. 389 00:25:46,920 --> 00:25:48,707 Nobody told me about any intel. 390 00:25:49,006 --> 00:25:50,793 Well, the intel was on a need-to-know basis. 391 00:25:50,883 --> 00:25:52,402 And you didn't need to know until now. 392 00:25:52,426 --> 00:25:54,418 Can you explain the situation to my men? 393 00:25:55,012 --> 00:25:56,594 Yeah. No problem. 394 00:25:57,556 --> 00:25:58,717 Listen up... 395 00:26:01,101 --> 00:26:02,933 I don't take orders from the CIA. 396 00:26:05,647 --> 00:26:08,515 - You in, or you out, son? - I'm in, Pops. 397 00:26:10,235 --> 00:26:11,976 Figure of speech. 398 00:26:23,082 --> 00:26:26,701 - What's going on? - Grodd wants to start World War III. 399 00:26:26,794 --> 00:26:28,956 The sooner your great nations destroy one another, 400 00:26:29,046 --> 00:26:30,286 the sooner there will be peace. 401 00:26:30,339 --> 00:26:33,503 One nation under Grodd! 402 00:26:40,015 --> 00:26:43,599 The U.S. President will pay for his atrocities. 403 00:26:43,936 --> 00:26:46,053 You don't have to do this to get what you want. 404 00:26:47,731 --> 00:26:51,520 She's right. We're here to bring you home. 405 00:26:56,240 --> 00:26:58,323 You have every right to be angry. 406 00:26:59,493 --> 00:27:02,452 This world is cruel. 407 00:27:02,538 --> 00:27:07,124 What was done to you by humans, it's unforgivable. 408 00:27:07,709 --> 00:27:11,293 But you must understand that we are not here to hurt you. 409 00:27:11,380 --> 00:27:14,418 And how will you bring me back home? 410 00:27:16,176 --> 00:27:17,963 Unless... 411 00:27:18,345 --> 00:27:19,461 Ah. 412 00:27:19,555 --> 00:27:21,922 You're time travelers. 413 00:27:22,307 --> 00:27:24,845 I will not go with you. 414 00:27:25,018 --> 00:27:27,761 There is nothing for me where I'm from. 415 00:27:27,855 --> 00:27:30,142 - Only pain! - You're right. 416 00:27:30,399 --> 00:27:31,856 Maybe we don't take you home. 417 00:27:31,942 --> 00:27:32,942 We don't? 418 00:27:33,026 --> 00:27:36,190 We can take you to a time before humans. 419 00:27:36,321 --> 00:27:38,563 A time where you can live out your days in peace. 420 00:27:41,118 --> 00:27:44,532 And why would Grodd trust you? 421 00:27:52,171 --> 00:27:56,290 Because I'm different. 422 00:28:22,910 --> 00:28:25,948 There's been a breach! All squads defend the perimeter! 423 00:28:29,166 --> 00:28:30,782 - You betrayed me! - No! 424 00:28:30,918 --> 00:28:32,910 I promise, we had nothing to do with this! 425 00:28:51,271 --> 00:28:54,810 I didn't mean for any of this to happen! You have to believe me! 426 00:28:54,942 --> 00:28:58,561 Humans will always fear Grodd, hunt Grodd. 427 00:28:58,654 --> 00:29:02,238 But with your time machine at Grodd's command, 428 00:29:02,366 --> 00:29:05,154 there will be no humans! 429 00:29:05,494 --> 00:29:08,202 Grodd will alter the course of evolution. 430 00:29:08,288 --> 00:29:10,701 He will no longer need a gorilla country. 431 00:29:10,791 --> 00:29:14,535 Because Grodd will have a gorilla planet! 432 00:29:18,507 --> 00:29:22,421 You better tell the Professor he's gonna have company. 433 00:29:23,971 --> 00:29:25,553 Who's in charge around here? 434 00:29:28,100 --> 00:29:29,466 What in the world... 435 00:29:36,775 --> 00:29:38,983 Get off of me! 436 00:29:42,406 --> 00:29:43,738 Call in an air-strike! 437 00:29:43,824 --> 00:29:46,441 We'll let napalm take care of whatever the hell that was. 438 00:29:46,952 --> 00:29:48,909 We've got deserters to deal with. 439 00:29:53,333 --> 00:29:54,824 Raymond, I must have misheard you. 440 00:29:54,918 --> 00:29:56,534 Did you say Grodd was on his way here? 441 00:29:56,628 --> 00:29:58,995 I sure did, man. He's planning on stealing the Waverider. 442 00:29:59,089 --> 00:30:02,799 I swear to you. If I die today because of a telepathic gorilla, 443 00:30:02,884 --> 00:30:04,591 I'm gonna be very upset. 444 00:30:04,678 --> 00:30:06,318 Yeah. Well, then get the Waverider moving. 445 00:30:07,389 --> 00:30:10,006 Hands on your head, traitor. 446 00:30:12,060 --> 00:30:14,848 Let's go. Move it. 447 00:30:14,980 --> 00:30:16,937 - Amaya. - Nathaniel. 448 00:30:17,024 --> 00:30:18,686 - Shut up! - Are you okay? 449 00:30:18,775 --> 00:30:20,641 Yeah. Mick? 450 00:30:21,486 --> 00:30:24,695 Mick. What's wrong with him? 451 00:30:24,865 --> 00:30:26,356 I'm afraid he's gone full Kurtz. 452 00:30:26,450 --> 00:30:30,069 - What does that mean? - It's a movie reference. 453 00:30:30,203 --> 00:30:32,695 Great movie, terrible situation. 454 00:30:32,789 --> 00:30:37,580 They say life is the sum total of all the choices you make. 455 00:30:37,753 --> 00:30:39,585 As your misfortune sinks in, 456 00:30:39,838 --> 00:30:41,625 maybe you wanna ask yourself 457 00:30:41,715 --> 00:30:44,583 "What choices did I make to find myself here?" 458 00:30:44,718 --> 00:30:45,925 Today, I want payback 459 00:30:46,678 --> 00:30:49,261 for what that monster did to my men, my brothers. 460 00:30:49,348 --> 00:30:51,010 - Excuse me. - Shut up. 461 00:30:51,099 --> 00:30:53,182 - We're journalists. - Shut up. 462 00:30:53,268 --> 00:30:55,204 And we've uncovered a plot to kill President Johnson. 463 00:30:55,228 --> 00:30:56,748 We need to alert the proper authorities. 464 00:30:56,772 --> 00:30:57,808 Shut up. 465 00:30:57,898 --> 00:30:59,389 - See? - He's telling the truth. 466 00:30:59,483 --> 00:31:03,477 The President landed in Vietnam. But we can still save him. 467 00:31:03,612 --> 00:31:06,446 You're reporters. What are you gonna do, question him to safety? 468 00:31:06,531 --> 00:31:08,147 It's a little more complicated than that. 469 00:31:08,241 --> 00:31:11,109 But just trust me, okay? We're the good guys. 470 00:31:11,370 --> 00:31:14,534 Haven't you heard? There are no good guys here. 471 00:31:19,753 --> 00:31:21,039 Stop! 472 00:31:21,129 --> 00:31:23,212 Stop! Stop! Stop! 473 00:31:23,298 --> 00:31:24,584 Wait! Wait! 474 00:31:26,301 --> 00:31:29,135 No, don't shoot! Don't shoot! I'm an American. 475 00:31:29,596 --> 00:31:31,303 You've got to back the hell up. 476 00:31:31,390 --> 00:31:33,473 Son, I'm gonna be on you like a duck on a junebug 477 00:31:33,558 --> 00:31:34,890 if we don't start moving again. 478 00:31:34,976 --> 00:31:38,344 Mr. President, your life's in danger. Okay? 479 00:31:38,438 --> 00:31:41,681 That roadblock is a trap. You've got to get back to base. 480 00:31:43,276 --> 00:31:44,716 - Step back, sir... - No, no, no, no! 481 00:31:50,200 --> 00:31:51,407 Mr. President, stop! 482 00:31:52,494 --> 00:31:57,080 Whoa, Mr. President! Don't move! Don't move! 483 00:31:57,874 --> 00:31:59,786 Enough talk. 484 00:32:07,092 --> 00:32:09,049 Time to pay the entrance fee to this circus. 485 00:32:12,722 --> 00:32:14,509 - Don't. - What are you doing? 486 00:32:14,599 --> 00:32:17,182 - Saving your life. - What are you talking about? 487 00:32:17,269 --> 00:32:20,057 I know what's going on in that head of yours. 488 00:32:20,230 --> 00:32:22,688 But killing these people is not gonna bring back your men. 489 00:32:22,774 --> 00:32:24,436 What do you know about anything? 490 00:32:24,526 --> 00:32:27,769 Mick, you do realize what will happen if you kill him. 491 00:32:27,988 --> 00:32:29,104 Don't care. 492 00:32:29,197 --> 00:32:33,237 This is insubordination, son. I wouldn't have expected that from you. 493 00:32:33,326 --> 00:32:36,364 - Well, you don't know me. - Lower your weapon. 494 00:32:37,122 --> 00:32:39,034 Lower yours. 495 00:32:40,459 --> 00:32:43,202 I've got nothing to lose. 496 00:32:43,336 --> 00:32:46,955 But you do. You get to go home. 497 00:32:48,091 --> 00:32:52,802 But if you kill these people, you'll hear their screams forever. 498 00:32:53,722 --> 00:32:57,215 And one day, when you have a family, 499 00:32:58,226 --> 00:33:00,718 you won't be able to look them in the eye. 500 00:33:00,896 --> 00:33:04,936 Because this day, this act you're about to commit, 501 00:33:05,025 --> 00:33:07,483 will be burned in your memory forever. 502 00:33:19,414 --> 00:33:21,827 - Why'd you do that? - I always wanted to. 503 00:33:22,417 --> 00:33:24,659 Route is clear. Weapons hot. 504 00:33:26,713 --> 00:33:27,999 Okay. 505 00:33:28,423 --> 00:33:30,460 You guys walked through a mine field, 506 00:33:30,592 --> 00:33:32,653 and I'm pretty sure you're caught in a Soviet trip mine. 507 00:33:32,677 --> 00:33:35,511 But by freezing it, you should be able to step away. 508 00:33:35,597 --> 00:33:36,597 "Should"? 509 00:33:37,182 --> 00:33:41,722 Okay on the count of three, I want you to step away slowly. 510 00:33:42,604 --> 00:33:45,688 One, two, three. 511 00:33:58,286 --> 00:34:01,074 I'll be a damn humdinger! 512 00:34:01,373 --> 00:34:04,332 Sounds like our Viet Cong friends are circling in. 513 00:34:04,417 --> 00:34:07,660 Okay. Well, we better hustle through this minefield. 514 00:34:10,131 --> 00:34:13,875 Follow my lead, and, uh, if I don't blow up, 515 00:34:13,969 --> 00:34:16,586 - path's clear. - And if you blow up? 516 00:34:17,180 --> 00:34:18,546 Then you're on you're own, sir. 517 00:34:22,102 --> 00:34:25,095 - Well, that wasn't so hard. - That's because I'm helping. 518 00:34:30,777 --> 00:34:32,188 Is that your idea of helping? 519 00:34:32,279 --> 00:34:34,111 I'm afraid we have an unexpected passenger. 520 00:34:39,286 --> 00:34:40,618 You're afraid? 521 00:34:40,787 --> 00:34:44,872 - Follow my steps exactly. - I wasn't planning on improvising. 522 00:34:59,139 --> 00:35:01,096 Okay, come on, Mr. President. 523 00:35:01,308 --> 00:35:05,552 One more step. You got this. Come on. 524 00:35:22,912 --> 00:35:26,496 Where is Captain Lance when I need her? 525 00:35:29,502 --> 00:35:32,119 Sara. What, were you 526 00:35:32,213 --> 00:35:34,921 just waiting for the right moment to make a dramatic entrance? 527 00:35:37,135 --> 00:35:38,251 Are you all right? 528 00:35:38,345 --> 00:35:41,338 There is no Sara. 529 00:35:41,514 --> 00:35:42,550 What? 530 00:35:44,184 --> 00:35:46,016 Only Grodd. 531 00:35:48,146 --> 00:35:51,167 It appears that the Captain is under some sort of telepathic control. 532 00:35:51,191 --> 00:35:52,557 Really, Gideon? You think so? 533 00:35:52,776 --> 00:35:56,360 I claim this ship for the New God. 534 00:35:56,946 --> 00:35:59,484 Kneel before Gro... 535 00:36:01,785 --> 00:36:04,823 Oh, how I do love proving my Laws of Motion. 536 00:36:05,914 --> 00:36:07,655 Please save that lecture for another day. 537 00:36:07,749 --> 00:36:10,992 Professor Stein, a U.S. military airstrike is approaching, 538 00:36:11,086 --> 00:36:13,453 and Grodd is still clinging to the Waverider. 539 00:36:13,546 --> 00:36:14,832 I have an idea. 540 00:36:32,232 --> 00:36:34,849 Hey, are you sure you won't reconsider? 541 00:36:34,984 --> 00:36:36,475 I can get you out of here. 542 00:36:36,611 --> 00:36:39,695 You can start over somewhere where there's no war. 543 00:36:39,989 --> 00:36:42,151 No, my struggle is here. 544 00:36:42,701 --> 00:36:47,071 I realize now, my people, they do not need a god. 545 00:36:49,374 --> 00:36:51,661 They need a leader. 546 00:36:53,962 --> 00:36:58,923 Like you said, peace starts with me. 547 00:37:05,932 --> 00:37:08,891 Got some R&R scheduled in a few days down at Eagle Beach. 548 00:37:08,977 --> 00:37:11,845 You CIA boys ever get time off, maybe I'll see you down there. 549 00:37:12,647 --> 00:37:14,309 Anything's possible. 550 00:37:14,983 --> 00:37:18,272 You saved innocent lives. You saved me. 551 00:37:18,653 --> 00:37:20,485 Pulled me back from crossing that line. 552 00:37:21,239 --> 00:37:24,528 Well, I've been pulled back from that line a couple of times myself. 553 00:37:26,411 --> 00:37:31,406 Listen, uh, if that kid of yours 554 00:37:31,499 --> 00:37:35,413 - happens to be a boy... - Yeah? 555 00:37:38,047 --> 00:37:39,288 Never mind. 556 00:37:46,598 --> 00:37:49,762 Looks like Operation Tough Love was a success. 557 00:37:57,066 --> 00:37:59,604 Yeah. Figured you'd want this back. 558 00:38:00,653 --> 00:38:03,066 I don't need it anymore. 559 00:38:19,047 --> 00:38:21,960 - Raymond, are you in there? - Yeah, I'm in here. 560 00:38:22,050 --> 00:38:25,088 Just trying to rebuild the Molecular Hyper Compressor. 561 00:38:25,386 --> 00:38:28,254 You mean the shrink-ray that I didn't get to use on Grodd. 562 00:38:28,348 --> 00:38:30,431 Yes, it took quite a beating. 563 00:38:30,767 --> 00:38:32,474 Uh... What are you doing here? 564 00:38:32,644 --> 00:38:35,227 I came by to say that you were right. 565 00:38:35,313 --> 00:38:39,648 Well, you and Nathaniel. But I'd rather you didn't say anything. 566 00:38:40,360 --> 00:38:44,730 No, of course not. I won't say a word. 567 00:38:44,906 --> 00:38:47,569 - About what exactly? - Kuasa. 568 00:38:48,409 --> 00:38:52,449 This experience with Grodd... He wasn't born a monster. 569 00:38:52,539 --> 00:38:53,871 He was made into one. 570 00:38:55,875 --> 00:38:59,039 And for all I know, the same is true with my granddaughter. 571 00:39:00,380 --> 00:39:02,963 - So, thank you. - Yeah, you're welcome. 572 00:39:06,386 --> 00:39:07,947 Well, I'm relieved you're all right. 573 00:39:07,971 --> 00:39:09,257 Got a little close back there. 574 00:39:09,347 --> 00:39:12,181 By the way, you were right. 575 00:39:12,267 --> 00:39:15,635 I was putting myself under a lot of pressure to resolve 576 00:39:15,728 --> 00:39:17,890 our separation problem. 577 00:39:18,022 --> 00:39:20,264 I just wanted to make sure I had done everything I could 578 00:39:20,358 --> 00:39:21,644 to keep you safe before I left. 579 00:39:21,901 --> 00:39:24,234 But you're gonna be just fine. 580 00:39:24,904 --> 00:39:28,113 You already carry the most important part of Firestorm within you, 581 00:39:28,825 --> 00:39:30,942 his spirit. 582 00:39:31,077 --> 00:39:33,865 You're getting all soft on me, Grey? 583 00:39:34,038 --> 00:39:38,078 But, for real, I'm gonna miss you when you're gone, man. 584 00:39:38,209 --> 00:39:40,826 Anyway, you said you had something to show me. 585 00:39:40,920 --> 00:39:42,001 Oh, uh... 586 00:39:42,088 --> 00:39:46,048 Yeah, so, after I saved L.B.J.'s life, 587 00:39:46,134 --> 00:39:49,172 I thought I'd get a medal, or something. 588 00:39:49,262 --> 00:39:53,051 But he just tells me he's got some top secret information. 589 00:39:53,391 --> 00:39:54,848 And hands me this. 590 00:40:00,607 --> 00:40:05,898 Oh, dear God. This is incredible. 591 00:40:06,529 --> 00:40:10,944 So, instead of a medal for bravery, President Johnson gave you a pie recipe? 592 00:40:11,034 --> 00:40:12,900 Well, not just any recipe. 593 00:40:12,994 --> 00:40:16,112 Lady Bird Johnson's pecan pie was legendary. 594 00:40:16,205 --> 00:40:19,824 The ingredients were a very closely-kept secret for a long time. 595 00:40:19,918 --> 00:40:21,659 Man, it's almost as good as my mama's pie. 596 00:40:21,753 --> 00:40:24,621 I don't know. First Lady pie is pretty good. 597 00:40:26,341 --> 00:40:27,548 This is a great gift. 598 00:40:27,634 --> 00:40:29,751 Way better than a medal. 'Cause you can eat it. 599 00:40:31,220 --> 00:40:32,301 Whoa! 600 00:40:32,889 --> 00:40:36,053 What? You guys weren't gonna save me any pie? 601 00:40:39,562 --> 00:40:42,225 Welcome back to the land of the living, Captain. 602 00:40:42,565 --> 00:40:45,057 Gideon gave me a clean bill of health. 603 00:40:45,568 --> 00:40:49,653 Hello, love. But I don't know about this bump on my head? 604 00:40:51,199 --> 00:40:53,816 - Who's the new guy? - Oh, don't ask. 605 00:40:54,243 --> 00:40:57,281 This was quite an adventure. Where to next? 606 00:40:57,580 --> 00:40:58,821 Shut up, you fop. 607 00:41:06,839 --> 00:41:09,001 Ah... Vietnam. 608 00:41:09,258 --> 00:41:11,295 Crappy war. Bitchin' music. 609 00:41:11,386 --> 00:41:14,379 Where is Grodd? Who are you? 610 00:41:15,515 --> 00:41:19,008 Is that any way to treat your number one fan? 611 00:41:19,102 --> 00:41:22,220 Nuclear crisis in Central City? Masterful. 612 00:41:22,355 --> 00:41:24,472 Why else do you think I'd pull you out of Vietnam 613 00:41:24,565 --> 00:41:27,023 before you fell into that napalm inferno? 614 00:41:27,151 --> 00:41:29,643 Send me back. 615 00:41:29,737 --> 00:41:32,229 I know you wanted a timeship. 616 00:41:32,490 --> 00:41:34,277 But who needs a lumbering tin-can 617 00:41:34,367 --> 00:41:36,984 when you can time travel with a single thought? 49622

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.