All language subtitles for WildernRARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,959 --> 00:01:42,785 Davie! 2 00:02:05,442 --> 00:02:06,984 Step off. 3 00:02:07,194 --> 00:02:08,771 Single file. 4 00:02:16,161 --> 00:02:18,154 - Come on. - Fucking shit hole. 5 00:02:18,372 --> 00:02:21,041 No talking I said! 6 00:02:26,213 --> 00:02:29,000 - You should start pumping up. - I've got a 20-pack. 7 00:02:29,216 --> 00:02:32,834 - Lindsay! Lindsay! - Get off me! Get off me! 8 00:02:35,514 --> 00:02:37,637 Morning, girls. 9 00:02:37,850 --> 00:02:41,847 I want you to say hello to your new roomie, Callum. 10 00:02:43,605 --> 00:02:45,728 Pick a bed. Any bed, son. 11 00:02:48,902 --> 00:02:50,942 Now you play nice. 12 00:03:09,215 --> 00:03:12,833 - You skinny boy, man. - Yeah, a real bad boy. 13 00:03:16,264 --> 00:03:18,303 Not there. 14 00:03:29,944 --> 00:03:31,569 Or there. 15 00:03:32,613 --> 00:03:34,653 Looks like you're on the floor, mate. 16 00:03:34,866 --> 00:03:37,321 It's real nice down there, man. 17 00:03:38,745 --> 00:03:40,618 Bull's-eye. 18 00:03:41,664 --> 00:03:43,538 Yo, new man. 19 00:03:55,428 --> 00:03:58,714 What do you reckon, boys? Lindsay's turn now? 20 00:03:58,932 --> 00:04:02,930 - No, Steve, no. - Yeah, I reckon half an hour, man. 21 00:04:03,144 --> 00:04:05,849 Oh, please, just leave me alone. 22 00:04:06,064 --> 00:04:07,179 - Come on. - Lewis? 23 00:04:07,399 --> 00:04:09,937 - I done it yesterday. - Talk to him. 24 00:04:17,284 --> 00:04:21,328 - Come on. - No, no. Not today, no. 25 00:04:21,538 --> 00:04:23,246 Get up! 26 00:04:23,457 --> 00:04:26,126 Help me! 27 00:04:26,335 --> 00:04:28,493 Shut up! 28 00:04:28,712 --> 00:04:30,752 Get in there, you faggot. 29 00:04:35,010 --> 00:04:37,928 Communication is the key. 30 00:04:38,138 --> 00:04:41,056 By that l just don't mean communicating with each other. 31 00:04:41,266 --> 00:04:44,018 I mean communication with your inner self. 32 00:04:44,979 --> 00:04:50,815 In this room you can express yourself in a safe environment. 33 00:04:54,113 --> 00:04:58,905 So. Lewis. This is your chance. 34 00:04:59,118 --> 00:05:01,953 Externalise your anger. 35 00:05:02,163 --> 00:05:04,784 Understand it and you control it. 36 00:05:04,999 --> 00:05:07,324 I'm not angry. 37 00:05:07,543 --> 00:05:09,999 Lewis, are you sure? 38 00:05:10,755 --> 00:05:13,709 Lewis? 39 00:05:16,010 --> 00:05:17,753 Fuck's sake. 40 00:05:17,970 --> 00:05:20,758 Callum, would you like to share your anger? 41 00:05:21,849 --> 00:05:24,803 I know this can be a little bit intimidating at the start, 42 00:05:25,019 --> 00:05:28,519 but once you get over the first hurdle you'll realise that... 43 00:05:47,208 --> 00:05:48,204 Anger. 44 00:05:55,133 --> 00:05:56,675 Shut up, man. 45 00:05:56,885 --> 00:05:59,292 Hey, Lindsay, lookin' for Davie, batty man? 46 00:05:59,512 --> 00:06:01,304 Batty boy. 47 00:06:01,514 --> 00:06:03,554 He's a dick, isn't he? 48 00:06:05,560 --> 00:06:07,434 No! Get away! 49 00:06:07,646 --> 00:06:10,766 Davie, it's me, man! Let me in. Steve's comin'! 50 00:06:12,651 --> 00:06:14,727 Oi! 51 00:06:14,945 --> 00:06:16,984 - Where are they? - Who's that, Steve? 52 00:06:18,657 --> 00:06:21,527 - You know who? - Don't know what you're talking about. 53 00:06:21,743 --> 00:06:25,278 Steve, leave him. We'll all get in shit if you cause trouble. 54 00:06:25,497 --> 00:06:27,537 Speak! 55 00:06:39,762 --> 00:06:42,087 Perfect. 56 00:06:42,306 --> 00:06:45,260 Two little cock-sucking rat bastards together. 57 00:06:46,143 --> 00:06:49,975 - How funny is it now? - Not funny at all, Steve. 58 00:06:50,189 --> 00:06:54,602 Steve, don't. Please. Just leave us alone. 59 00:06:54,819 --> 00:06:56,858 I don't know about you, Lewis,... 60 00:06:57,863 --> 00:06:59,903 but I feel like taking a piss. 61 00:07:01,450 --> 00:07:03,609 I thought we were gonna do this... 62 00:07:05,329 --> 00:07:08,283 Oh, yeah. Yeah, I'm really burstin'. 63 00:07:08,499 --> 00:07:10,492 - No, don't! - No, you don't. 64 00:07:14,171 --> 00:07:17,089 Why can't you just be a man about it, eh, Davie? 65 00:07:17,300 --> 00:07:19,506 Take what's coming to ya! 66 00:07:20,470 --> 00:07:22,711 You're such a little faggot. 67 00:07:24,057 --> 00:07:26,761 I bet you're slipping it to your little chum here, eh? 68 00:07:32,899 --> 00:07:35,141 Now, boys... 69 00:07:35,360 --> 00:07:39,025 Now... drink up. 70 00:08:28,038 --> 00:08:30,078 Warden! 71 00:08:34,711 --> 00:08:37,878 They'll blame us forthis. Shit always rolls downhill, man. 72 00:08:38,090 --> 00:08:41,922 Trust me, they're comin' ourway, you know. Fresh and steamin'. 73 00:08:42,136 --> 00:08:44,212 Who'd notice on you, Jethro? 74 00:08:44,430 --> 00:08:46,755 What the fuck you say, Steve? 75 00:08:48,017 --> 00:08:50,056 You got to learn to take a joke, mate. 76 00:08:50,269 --> 00:08:52,760 You brothers are so sensitive. 77 00:08:52,980 --> 00:08:55,020 I'll beat the shit out of you, you prick. 78 00:08:55,232 --> 00:08:57,355 - Come on then. - Right! By your beds. 79 00:08:58,527 --> 00:09:00,520 Governor's here. 80 00:09:00,738 --> 00:09:03,774 Jethro, put that down. You can't fucking read! 81 00:09:03,991 --> 00:09:05,900 Sir! 82 00:09:08,329 --> 00:09:10,820 This was his dorm. 83 00:09:14,794 --> 00:09:17,546 - Which was his? - That bed there, sir. 84 00:09:26,681 --> 00:09:29,682 You. Did you know David? 85 00:09:33,396 --> 00:09:35,887 Then get off his bed. 86 00:09:36,107 --> 00:09:37,767 Now! 87 00:09:50,038 --> 00:09:51,865 Did any of you know him? 88 00:10:00,757 --> 00:10:03,213 Why didn't you try to help him, or stop him? 89 00:10:04,010 --> 00:10:06,548 We were sleeping. We didn't know. 90 00:10:06,763 --> 00:10:08,637 Didn't know? 91 00:10:10,392 --> 00:10:12,800 That he was dying right beside you all? 92 00:10:14,146 --> 00:10:15,770 What's your name? 93 00:10:16,690 --> 00:10:18,729 Lindsay, sir. 94 00:10:20,485 --> 00:10:22,525 I know what all of you did. 95 00:10:22,738 --> 00:10:25,229 You should be ashamed. 96 00:10:31,246 --> 00:10:33,702 And so should you! 97 00:10:33,916 --> 00:10:36,288 Get them out of here. 98 00:10:36,502 --> 00:10:40,831 Get them to the island, and teach them a bloody lesson. 99 00:10:42,299 --> 00:10:44,043 Yes, sir. 100 00:10:49,390 --> 00:10:51,429 Fuckin' brilliant. 101 00:11:59,878 --> 00:12:02,914 - Reckon we could get pizza delivered? - Give me that phone. 102 00:12:04,883 --> 00:12:07,339 Right, guys, grab your kit. Let's get moving. 103 00:12:25,904 --> 00:12:28,656 Tragic, man. Tragic. 104 00:12:35,831 --> 00:12:38,500 - Keep up, Callum. - Come on, Callum. 105 00:12:40,336 --> 00:12:44,203 - Why can't we camp here? - See the size of that hill? 106 00:12:45,758 --> 00:12:49,458 - Does anyone even live here? - No, not anymore. 107 00:12:49,678 --> 00:12:51,754 It was a training station forthe army 108 00:12:51,972 --> 00:12:55,804 before being handed overto the Prison Service forthe likes of you lot. 109 00:12:57,269 --> 00:12:59,309 Missing the concrete, bruv? 110 00:12:59,522 --> 00:13:03,270 You know me, blood, it's all about street lamps, pollution, 111 00:13:03,484 --> 00:13:05,856 fast food and Dixie Fried Chicken, you get me? 112 00:13:06,070 --> 00:13:08,561 - Straight up, Blue. - Deep-Pan pizza. 113 00:13:08,781 --> 00:13:11,355 - Oh, yeah, KFC. - Shut up, man. Just walk, man. 114 00:13:11,576 --> 00:13:13,615 What the fuck are we doin' here? 115 00:13:13,828 --> 00:13:16,533 Building character, lads. 116 00:13:16,748 --> 00:13:18,455 Character? 117 00:13:29,469 --> 00:13:32,802 Uninhabited? Right? 118 00:13:47,988 --> 00:13:50,027 There's a tree. Another one. 119 00:13:50,240 --> 00:13:52,731 - Do these things bite? - No. 120 00:13:52,951 --> 00:13:55,027 Look, man, anothertree. 121 00:14:00,709 --> 00:14:03,496 Well, here we are, lads. 122 00:14:04,671 --> 00:14:06,082 Home, sweet home. 123 00:14:07,924 --> 00:14:09,964 This is a joke, right? 124 00:14:10,177 --> 00:14:13,427 This is where we're supposed to stay? This is dead, man. 125 00:14:16,516 --> 00:14:19,850 Four tents. One for me, one forthe kit, 126 00:14:20,062 --> 00:14:22,517 and you can fight over the others yourselves. 127 00:14:45,171 --> 00:14:47,543 Callum. 128 00:14:59,393 --> 00:15:01,931 - There's some over there, mate. - Where? 129 00:15:02,146 --> 00:15:04,815 - There. - I can't see where you're pointing. 130 00:15:05,024 --> 00:15:07,064 There! 131 00:15:09,153 --> 00:15:11,442 Oh, you're fucking useless, mate. 132 00:15:14,492 --> 00:15:18,869 Little flyin' bastards! Look at this shit. Been bitten all over. 133 00:15:19,080 --> 00:15:22,081 I thought you'd like this jungle life, Jethro. 134 00:15:22,291 --> 00:15:24,331 Make you feel right at home. 135 00:15:24,544 --> 00:15:28,127 You're a flippin' comedian, Steve. Fucking clown! 136 00:15:29,215 --> 00:15:30,757 That's enough. 137 00:15:34,596 --> 00:15:37,383 Who wants a lovely, morning, steaming cup of tea then? 138 00:15:38,475 --> 00:15:40,763 - Yeah, nice one, Jed. - Yeah? 139 00:15:40,977 --> 00:15:45,639 Callum, go and fill these up. The river's 200 metres down there, son. 140 00:15:47,859 --> 00:15:49,935 And get a move on. 141 00:15:50,153 --> 00:15:52,110 Somebody wake Lindsay up. 142 00:16:52,091 --> 00:16:53,799 Where's my bloody water? 143 00:17:04,020 --> 00:17:06,262 Jed, he's over here. 144 00:17:06,480 --> 00:17:08,806 You'll live. What happened? 145 00:17:09,025 --> 00:17:10,816 - I got hit. - Hit? 146 00:17:11,027 --> 00:17:13,150 - Someone hit you? - No, he just fell over. 147 00:17:13,362 --> 00:17:16,566 I got hit! Some joker smacked me from behind. 148 00:17:16,783 --> 00:17:19,190 - Was it you? - It was us that found you. 149 00:17:19,410 --> 00:17:22,614 Calm down, killer. Where's your sense of team spirit? 150 00:17:22,830 --> 00:17:24,704 Are we safe with him being here? 151 00:17:24,916 --> 00:17:29,625 Somehow I think you'll be all right with loverboy Lewis to protect you. 152 00:17:47,564 --> 00:17:50,600 I don't really like water, man. 153 00:17:53,945 --> 00:17:57,314 - Quiet, man. Shit. - Come on, man. 154 00:17:57,532 --> 00:17:59,739 - That's it, man. - It's not far. 155 00:17:59,951 --> 00:18:02,489 - Even fucking Lindsay's done it. - Come on, man. 156 00:18:09,419 --> 00:18:11,377 That's it, Blue. 157 00:18:33,235 --> 00:18:35,691 I can't swim. 158 00:18:43,370 --> 00:18:45,778 I swear, I'm the only one getting bitten. 159 00:18:54,548 --> 00:18:56,874 Boys. Boys! 160 00:18:57,093 --> 00:19:00,177 Hang on a minute. Just gonna have a wiz. Wait for me. 161 00:19:01,138 --> 00:19:03,380 Whoa. 162 00:19:03,599 --> 00:19:06,351 What the fuck is that? 163 00:19:06,561 --> 00:19:09,134 - Is that a camp site? - Boys. 164 00:19:12,191 --> 00:19:13,602 Hello. 165 00:19:16,487 --> 00:19:19,987 - You said there was no one here. - There bloody well shouldn't be. 166 00:19:20,199 --> 00:19:23,153 You's lot, sit down, shut up and don't touch anything. 167 00:19:23,369 --> 00:19:26,489 Look at this. They got a proper camp going on. 168 00:19:26,706 --> 00:19:29,197 Jeth, see if there's any money. 169 00:19:29,417 --> 00:19:31,326 Hi. Who are you? 170 00:19:31,544 --> 00:19:34,664 This island is private property. There's no public access. 171 00:19:34,881 --> 00:19:37,799 Yeah, I'm not public, so I'll ask again, who are you? 172 00:19:40,095 --> 00:19:44,175 Jed Wyler, Moorgates Young Offenders'. Who the fuck are you? 173 00:19:44,391 --> 00:19:47,060 Louise Dow, Temple Park. 174 00:19:48,144 --> 00:19:50,267 I thought we had the island to ourselves. 175 00:19:50,480 --> 00:19:54,478 - Yeah, well, so did I. - Found our stalker. 176 00:19:54,693 --> 00:19:57,018 Jo, is this the little prick that you saw? 177 00:19:57,237 --> 00:19:59,526 - Get off me. - Who the fuck are these? 178 00:19:59,740 --> 00:20:03,654 - Blue, sit the fuck down! - Yeah, you been spying on us? 179 00:20:03,869 --> 00:20:06,324 - No one's been spying. - Fucking perverts! 180 00:20:06,538 --> 00:20:08,282 Can I have a word? 181 00:20:09,166 --> 00:20:10,364 Yeah. 182 00:20:10,584 --> 00:20:14,202 I don't want your lads near my girls. They're enough trouble already. 183 00:20:14,421 --> 00:20:18,335 I'm not exactly delighted about the situation myself, Louise. 184 00:20:18,550 --> 00:20:21,504 I've got a couple of drug dealers, a violent sociopath, 185 00:20:21,720 --> 00:20:24,591 an armed robber, a murderer and a serial sex offender. 186 00:20:24,807 --> 00:20:28,010 I don't want your girls getting hot under the collar. Get me? 187 00:20:28,227 --> 00:20:30,433 Fine. We'll keep them totally separate. 188 00:20:30,646 --> 00:20:36,150 Then why don't you pack up your shiny tents and piss off back to the mainland? 189 00:20:36,360 --> 00:20:38,768 It's not going to happen. 190 00:20:38,988 --> 00:20:43,032 Right, well, I'll take the north side of the river, you take the south side. 191 00:20:43,242 --> 00:20:46,576 Fine. But I think you mean east and west. 192 00:20:46,787 --> 00:20:49,113 North's that way. 193 00:20:49,331 --> 00:20:52,202 Right. On your feet, lads, we're moving out. 194 00:20:52,418 --> 00:20:55,170 - Come on, chop, chop. - See you later, babes, yeah? 195 00:20:55,379 --> 00:20:57,870 Wanker. 196 00:20:58,090 --> 00:20:59,834 So what's your name? 197 00:21:00,051 --> 00:21:01,924 Jo. And you? 198 00:21:02,136 --> 00:21:03,963 - Lewis. - Lewis. 199 00:21:06,098 --> 00:21:08,424 - Bye, Jo. - Bye, Lewis. 200 00:21:09,310 --> 00:21:10,685 You done? 201 00:21:10,895 --> 00:21:13,267 - Stay on your side of the river. - Yeah, yeah. 202 00:21:18,486 --> 00:21:22,069 - You are such a little slut. - Go fuck yourself. 203 00:21:23,575 --> 00:21:26,030 Right, here we go, boys. Munchies. 204 00:21:26,995 --> 00:21:28,952 More importantly, jobs. 205 00:21:29,164 --> 00:21:32,912 Steve, Lew, there's a monastery on our side of the river. 206 00:21:33,126 --> 00:21:35,582 I want you to find it. It's on the map. 207 00:21:35,795 --> 00:21:39,959 Blue and Jethro, I want you to find some high ground in case the weather changes. 208 00:21:40,175 --> 00:21:44,338 Callum and Lindsay, there's a natural harbour. I want you to find it. 209 00:22:00,779 --> 00:22:02,688 - Wait for me! - Piss off. 210 00:22:02,906 --> 00:22:05,314 - Jed said you and me. - I didn't. 211 00:22:05,534 --> 00:22:08,025 I thought you were different. 212 00:22:09,580 --> 00:22:13,245 Well, I'm not! I'm just like all the others, so fuck off! 213 00:22:23,302 --> 00:22:26,753 - So you want to cross the river? - You heard what Jed said, man. 214 00:22:26,972 --> 00:22:30,507 - There's girls there. - They're a little too white for me. 215 00:22:30,726 --> 00:22:32,968 I don't care about their colour, blood. 216 00:22:33,187 --> 00:22:35,429 Ljust care about their gash, you get me? 217 00:22:36,273 --> 00:22:39,689 To be honest, bruv, I don't think you really stand a chance. 218 00:22:39,902 --> 00:22:42,819 Look at that chick back at camp. What's her name? Jo. 219 00:22:43,030 --> 00:22:45,402 She was only making eyes for Lewis. 220 00:22:46,534 --> 00:22:48,573 Yeah, but why, Jethro? 221 00:22:49,620 --> 00:22:51,743 I mean, I reckon I'm quite buff. 222 00:22:51,956 --> 00:22:56,285 Buff? You see them girls? They like the big mans, like me. 223 00:22:56,502 --> 00:22:59,337 I'm big, man. Trust me, I'm big. 224 00:23:00,089 --> 00:23:02,663 Where it counts. 225 00:23:02,884 --> 00:23:06,383 It's not worth it, man. I say we just kick back and chill here, innit? 226 00:23:06,596 --> 00:23:08,553 Take in some of that fresh air, Blue. 227 00:23:10,641 --> 00:23:12,599 Oi, oi. 228 00:23:12,810 --> 00:23:16,262 I'm not one to blow my own trumpet, but well done, me. 229 00:23:16,481 --> 00:23:17,560 I've got the map. 230 00:23:17,774 --> 00:23:20,479 That's the point. I didn't need the map, you did. 231 00:23:24,864 --> 00:23:26,821 Who the fuck is this guy? 232 00:23:28,118 --> 00:23:30,573 Looks like someone left a monk behind. 233 00:23:30,787 --> 00:23:33,076 Are you all right, Father? 234 00:23:33,289 --> 00:23:35,615 Or did they forget about you, eh? 235 00:23:36,668 --> 00:23:38,079 Eh? 236 00:23:54,811 --> 00:23:56,305 Eh! 237 00:23:58,857 --> 00:24:00,185 Fuck him. 238 00:24:15,207 --> 00:24:18,042 Now that's not very holy, is it, Father? 239 00:24:20,587 --> 00:24:21,998 Lew. 240 00:24:33,559 --> 00:24:36,643 Take that stick away from me, man. Why have you got a stick? 241 00:24:36,854 --> 00:24:39,689 - Cos I want a stick. - Put it down, man. 242 00:24:41,942 --> 00:24:44,018 Afternoon, lads. 243 00:24:44,236 --> 00:24:46,644 - Get lost? - Never even tried. 244 00:24:46,864 --> 00:24:49,900 - What's the point? - It's good for you to do something new. 245 00:24:50,117 --> 00:24:52,869 Good for the soul. You'll thank me for it one day. 246 00:24:53,079 --> 00:24:55,237 Don't count on it, Jed. 247 00:24:55,456 --> 00:24:56,867 Fair enough. 248 00:25:14,434 --> 00:25:16,592 Are you all right, mate? 249 00:25:16,811 --> 00:25:18,720 Jesus. Fuck. 250 00:25:20,398 --> 00:25:22,604 We need to get out ofhere. 251 00:25:22,817 --> 00:25:24,810 Come on, let's get Louise. 252 00:25:29,282 --> 00:25:31,654 What are you doing? Come on, let's get Louise. 253 00:25:48,134 --> 00:25:50,590 Callum. Up you get, son. 254 00:25:53,014 --> 00:25:55,340 I know what this looks like, but I swear... 255 00:25:57,894 --> 00:25:59,721 Get the fucking cunt off me. 256 00:25:59,938 --> 00:26:01,978 - Stay down! - Don't struggle! 257 00:26:12,993 --> 00:26:14,986 - A tramp lived here? - Yeah. 258 00:26:15,204 --> 00:26:18,620 For an uninhabited island, it's getting pretty fucking crowded. 259 00:26:18,832 --> 00:26:22,616 You seriously do not think I did this. You sent them to find it, not me. 260 00:26:22,836 --> 00:26:25,506 - But we never found it, did we? - No, we got lost. 261 00:26:25,714 --> 00:26:27,921 Yeah. I fucking know you. 262 00:26:28,133 --> 00:26:32,380 - You don't know nothing. - There's something not right. 263 00:26:32,596 --> 00:26:34,755 Too fucking right there's not. 264 00:26:34,974 --> 00:26:37,643 I think they look like bite marks. 265 00:26:42,898 --> 00:26:45,472 Right. Well, this trip is well and truly over. 266 00:26:45,693 --> 00:26:47,353 - Got a phone? - Yeah. 267 00:26:47,570 --> 00:26:49,479 Use it. Call the mainland. 268 00:26:54,118 --> 00:26:55,577 The phone's gone. 269 00:27:08,424 --> 00:27:11,094 Maybe we should let the police decide who's guilty. 270 00:27:11,302 --> 00:27:14,469 Maybe you should stop undermining my authority, Louise. 271 00:27:14,681 --> 00:27:18,513 How much experience have you had with special-unit youth prisoners? 272 00:27:18,726 --> 00:27:21,264 Me? Ten years. 273 00:27:22,647 --> 00:27:24,770 No, not much to be honest. 274 00:27:25,567 --> 00:27:29,647 I served in Basra with the 7th Armoured Brigade before I came here. 275 00:27:29,863 --> 00:27:34,904 The inmates I'm used to are Republican Guard, Fedayeen and Taliban types. 276 00:27:35,118 --> 00:27:38,736 You're right, I've not had much special-unit youth experience, 277 00:27:38,955 --> 00:27:40,829 but it was all they had. 278 00:27:41,041 --> 00:27:44,955 How much experience have you had with dead bodies and how they got that way? 279 00:27:54,221 --> 00:27:56,546 Right, who's the joker? 280 00:27:56,765 --> 00:28:01,760 Who's got my phone? Which one of you slags has taken my fucking phone? 281 00:28:01,979 --> 00:28:04,896 We ain't got your phone, man. If we did we'd give it back. 282 00:28:05,107 --> 00:28:08,440 - Just to get out of this shitty place. - I need my phone. 283 00:28:08,652 --> 00:28:13,148 - You fucking know, don't you? - I ain't fucking got it, right? 284 00:28:13,365 --> 00:28:18,241 And even ifl did, you ain't got the stones to take it off me, have you? 285 00:28:19,788 --> 00:28:22,196 You done a head count recently? 286 00:28:24,293 --> 00:28:26,499 There's more of us than you. 287 00:28:29,924 --> 00:28:33,127 Simple question! Have you got the phone? Yes or no! 288 00:28:33,344 --> 00:28:35,882 No, fucking no! 289 00:28:36,096 --> 00:28:38,385 You need to keep a lid on this situation. 290 00:28:41,811 --> 00:28:43,637 Right, everyone listen up. 291 00:28:43,854 --> 00:28:46,310 Considering everything that's happened today 292 00:28:46,524 --> 00:28:48,896 the girls are going to stay here tonight. 293 00:28:49,110 --> 00:28:51,149 No dicking around. I mean it. 294 00:28:51,362 --> 00:28:53,983 - So what's the plan? We leaving? - No. 295 00:28:54,198 --> 00:28:58,825 Tomorrow we'll find the tramp's boat, take it to the mainland and get help. 296 00:28:59,036 --> 00:29:01,076 So get some food on, eh? 297 00:29:01,289 --> 00:29:03,365 Them Supernoodles are mine. 298 00:29:05,418 --> 00:29:07,541 Bruv, I'm sick ofbeans. 299 00:29:11,924 --> 00:29:14,297 Stop moaning. 300 00:29:15,386 --> 00:29:18,720 - So you enjoying that? - This isn't bad. 301 00:29:19,682 --> 00:29:22,090 Can you give me the keys to Callum's cuffs? 302 00:29:23,144 --> 00:29:25,220 - Why? - I want to give him some food. 303 00:29:25,438 --> 00:29:27,478 Unless you want to. 304 00:29:28,983 --> 00:29:32,684 Louise, don't be mugged off by Callum. Don't be fooled by him. 305 00:29:34,322 --> 00:29:36,813 You never know which way he's going to fly. 306 00:29:38,451 --> 00:29:41,156 He's got a list of previous as long as my arm. 307 00:29:43,081 --> 00:29:45,489 Tell you something, you know when he was 14, 308 00:29:45,709 --> 00:29:47,618 he even killed another boy. 309 00:29:47,836 --> 00:29:49,959 I know, I was there. 310 00:29:50,172 --> 00:29:52,330 He got away without charge. 311 00:29:53,717 --> 00:29:55,756 Maybe he shouldn't have done. 312 00:29:57,512 --> 00:29:59,552 I don't know what he's capable of. 313 00:30:00,641 --> 00:30:02,467 Still want the keys? 314 00:30:07,105 --> 00:30:11,020 You're taking a bit of a risk. I'm a stone-cold killer, remember? 315 00:30:11,235 --> 00:30:13,274 I don't think so. 316 00:30:14,446 --> 00:30:16,486 You don't think I did it then? 317 00:30:17,825 --> 00:30:20,232 I don't think you could do anything to me. 318 00:30:26,292 --> 00:30:28,368 Can I smoke a cigarette? 319 00:30:37,303 --> 00:30:40,220 Did you kill that lad back in the other institution? 320 00:30:40,431 --> 00:30:41,925 What? 321 00:30:45,561 --> 00:30:47,850 Jed's told you his favourite story then? 322 00:30:48,981 --> 00:30:50,725 Well, did you? 323 00:30:55,530 --> 00:30:57,321 He died. 324 00:31:01,661 --> 00:31:03,488 You see that? 325 00:31:04,997 --> 00:31:07,535 This lad, Neeson, stuck his craft knife in me. 326 00:31:08,626 --> 00:31:10,785 I defended myself was all. 327 00:31:13,423 --> 00:31:16,839 He stabbed me, but no way I wanted to kill him. 328 00:31:18,261 --> 00:31:20,301 Why would I want to kill him? 329 00:31:20,513 --> 00:31:23,348 I don't want to spend all my life inside. 330 00:31:23,558 --> 00:31:25,883 These boys, they don't give a shit. 331 00:31:26,102 --> 00:31:28,973 They love it. They're never getting out. 332 00:31:29,189 --> 00:31:32,225 But me, I'm using this. I've got a plan. 333 00:31:32,442 --> 00:31:35,229 - You've got a plan, eh? - Yeah, I have. 334 00:31:35,445 --> 00:31:38,612 I keep my head down and I do this quietly. 335 00:31:38,823 --> 00:31:41,943 Cos when I get out there's no foster care, 336 00:31:42,160 --> 00:31:44,698 no more care at all, out of the system. 337 00:31:44,913 --> 00:31:46,989 It's just Callum. 338 00:31:47,207 --> 00:31:51,536 And I can have one day without doors slamming, without shouting, 339 00:31:51,753 --> 00:31:54,161 just silence, to think. 340 00:32:06,393 --> 00:32:08,967 Shh! 341 00:32:10,439 --> 00:32:12,930 - What's that? - It's me. 342 00:32:16,612 --> 00:32:18,154 Shh! 343 00:32:59,155 --> 00:33:01,313 Yo, Blue, come on, man. Wake up. 344 00:33:01,532 --> 00:33:04,486 - Wake up, it's water duty. - It don't take two of us. 345 00:33:04,702 --> 00:33:07,074 Jed said not to go out alone. 346 00:33:07,288 --> 00:33:10,455 You'll need a crowbar and a winch to get me out ofhere. 347 00:33:10,667 --> 00:33:12,706 I ain't movin', all right? 348 00:33:13,711 --> 00:33:15,787 So flippin' useless, you, man. 349 00:33:16,005 --> 00:33:18,496 - Don't know why I hang around with you. - Shut up! 350 00:33:25,390 --> 00:33:27,466 Hello there! 351 00:34:02,845 --> 00:34:06,178 So you let him go out alone, you... you plank. 352 00:34:06,390 --> 00:34:08,679 How many times have I got to tell you things? 353 00:34:08,892 --> 00:34:11,680 He's gonna be fine. I mean, what's gonna happen to him? 354 00:34:11,895 --> 00:34:15,311 I'll tell you what's gonna happen. You are going to go and find him. 355 00:34:16,400 --> 00:34:20,065 Let me get this straight. You want me to go out there alone 356 00:34:20,279 --> 00:34:23,114 to find another guy out there alone 357 00:34:23,324 --> 00:34:26,028 when no one's meant to be alone. Really makes sense. 358 00:34:26,243 --> 00:34:31,201 I'll tell you what, why don't you take your best mate, shitty pants, with you? 359 00:34:33,751 --> 00:34:37,084 Yeah, take Lindsay foryour protection, Blue. 360 00:34:38,422 --> 00:34:40,545 No, I'd rather go out alone. 361 00:34:40,758 --> 00:34:44,174 Don't talk to me, yeah? Don't walk near me. Do you understand? 362 00:34:46,389 --> 00:34:49,592 What you doing? That's nuff close. I said don't walk next to me. 363 00:34:49,809 --> 00:34:52,430 - How far? - That far! Just stay away from me. 364 00:34:52,645 --> 00:34:55,848 Fucking dickhead. Shit, it's always me, innit? 365 00:34:58,067 --> 00:34:59,526 Jethro! 366 00:34:59,736 --> 00:35:02,440 - Jethro, man! - He's not here, is he? 367 00:35:02,655 --> 00:35:06,653 Well, he was here, look. Just keep lookin', innit? 368 00:35:06,868 --> 00:35:10,201 Jethro, man! Come on, cuz, where are you? 369 00:35:10,413 --> 00:35:12,536 Come on, cuz! 370 00:35:14,667 --> 00:35:16,411 Jethro! 371 00:35:17,462 --> 00:35:19,834 Look, why do you think he'd run off? 372 00:35:21,007 --> 00:35:23,379 Do you think something bad's happened to him? 373 00:35:23,593 --> 00:35:26,511 Something bad? You'd like that, innit? 374 00:35:26,721 --> 00:35:29,426 A little bit of action. You never did like Jethro... 375 00:35:39,860 --> 00:35:42,979 - We'll make a move when they get back. - He's dead! Quickly! 376 00:35:43,196 --> 00:35:45,522 He's fuckin' dead, man! He's dead! 377 00:35:45,741 --> 00:35:48,576 We found his arm floating down the river. It's torn off. 378 00:35:48,785 --> 00:35:51,193 - What happened? - Something is on this island. 379 00:35:51,413 --> 00:35:53,489 - It tore Jethro to pieces! - You saw him? 380 00:35:53,707 --> 00:35:55,664 - I saw his arm. - You're sure he's dead? 381 00:35:55,876 --> 00:35:58,201 - Yeah, he's dead! - Are you dicking me around? 382 00:35:58,420 --> 00:36:01,955 - No, I'm not! - Everybody calm down! Stay here. 383 00:36:05,427 --> 00:36:09,211 Everybody get down! Hide behind something! Move! 384 00:36:09,431 --> 00:36:11,507 Come on! 385 00:36:15,479 --> 00:36:18,765 - Callum, what can you see? - I can't see anybody. 386 00:36:28,951 --> 00:36:31,786 I've been shot by a fucking arrow! 387 00:36:32,455 --> 00:36:34,946 Fuck! 388 00:36:35,166 --> 00:36:36,957 Come here! Help me! 389 00:36:39,211 --> 00:36:40,955 - Get it out! - Where are the keys? 390 00:36:45,760 --> 00:36:47,966 Jed! Where are the keys? 391 00:36:48,179 --> 00:36:50,337 I can't help with my hands cuffed. 392 00:36:50,556 --> 00:36:52,216 - Go! Go! - No! 393 00:36:53,851 --> 00:36:55,643 Go now! 394 00:36:56,521 --> 00:36:59,771 Take this! I'll try and draw them off. Come on! 395 00:37:02,110 --> 00:37:04,233 - Hey, over here! - Hey! 396 00:37:06,364 --> 00:37:08,321 Hey! Go, go, go! 397 00:37:42,943 --> 00:37:44,354 Christ! 398 00:37:54,871 --> 00:37:56,496 Oh Christ! 399 00:38:01,378 --> 00:38:03,371 Leave him! Go! 400 00:38:40,209 --> 00:38:41,668 - Fuck! - I'll head them off. 401 00:38:41,877 --> 00:38:43,917 - We've got to... - Just do it. 402 00:38:50,470 --> 00:38:52,261 Louise! 403 00:39:47,110 --> 00:39:49,269 - You all right? - Yeah. 404 00:39:49,488 --> 00:39:51,895 Fuckin' unbelievable, eh? 405 00:39:53,408 --> 00:39:55,484 What was that, man? What's happenin'? 406 00:39:55,702 --> 00:39:58,454 Did you see anyone? Did you see a guy with a crossbow? 407 00:39:58,664 --> 00:40:00,573 No! Shut up! 408 00:40:05,212 --> 00:40:07,205 Fuck me. 409 00:40:12,970 --> 00:40:15,887 It couldn't have happened to a nicer prick. 410 00:40:18,809 --> 00:40:20,469 Fuck. 411 00:40:21,395 --> 00:40:23,851 Where's everyone else? Where's Louise? 412 00:40:24,064 --> 00:40:26,982 Why would someone do this to us? What have we done? 413 00:40:28,944 --> 00:40:31,233 Maybe they were mates with that tramp. 414 00:40:32,198 --> 00:40:34,903 Maybe. But we didn't kill him, did we? 415 00:40:35,952 --> 00:40:39,202 Well, wasn't this one of them old army places? 416 00:40:39,413 --> 00:40:42,498 Maybe... Maybe them dogs were just left here and... 417 00:40:42,708 --> 00:40:45,579 And I suppose they left the guy with the crossbow, too? 418 00:40:45,795 --> 00:40:48,712 Listen, I don't care. Ljust want to get out ofhere, OK? 419 00:40:48,923 --> 00:40:53,466 How we going to get out ofhere? There's no way off this island without a boat! 420 00:40:56,556 --> 00:40:58,595 Killer made it then. 421 00:41:10,862 --> 00:41:12,901 Have you seen Louise? 422 00:41:13,114 --> 00:41:15,403 Do you know where she is? 423 00:41:15,617 --> 00:41:18,737 - She died. - What? 424 00:41:18,953 --> 00:41:22,120 She took one of the dogs over the cliff with her. 425 00:41:22,874 --> 00:41:25,626 Where are you going? Stop! 426 00:41:25,835 --> 00:41:27,378 Please! 427 00:41:29,881 --> 00:41:32,289 Why would I wait here? He knows where we are. 428 00:41:32,509 --> 00:41:37,800 No, maybe he don't wanna kill us. Maybe he just wanted Jed. 429 00:41:38,014 --> 00:41:40,137 I mean, it's a possibility, innit? 430 00:41:40,350 --> 00:41:43,055 A pissed off former inmate or something. 431 00:41:43,270 --> 00:41:45,808 Listen. We need to stick together. 432 00:41:46,023 --> 00:41:48,727 - We need to help each other. - Why would I help you. 433 00:41:48,942 --> 00:41:52,560 Fuck him. Let him go. Who gives a shit? 434 00:41:52,779 --> 00:41:55,780 Look, Steve, he's got the knife, man. 435 00:41:55,991 --> 00:41:59,075 Yeah. Well, leave the knife, there's a good boy. 436 00:42:00,454 --> 00:42:02,577 You're joking, aren't you? 437 00:42:02,790 --> 00:42:05,115 Nah. Leave it. 438 00:42:06,377 --> 00:42:07,622 - Take it. - Give us it. 439 00:42:07,836 --> 00:42:10,873 - I will fucking gut you, kidder. - OK, all right. 440 00:42:11,090 --> 00:42:13,925 All right. He's right, we can't stay here. 441 00:42:15,719 --> 00:42:17,379 Mandy, those army huts. 442 00:42:17,596 --> 00:42:20,087 - Where? - The other side of the island. 443 00:42:20,307 --> 00:42:23,012 Let's get our shit together and get out ofhere. 444 00:42:23,227 --> 00:42:25,136 Oi! Come on! 445 00:42:27,314 --> 00:42:29,556 - Wait up, man! - Shut up! 446 00:42:33,988 --> 00:42:35,482 - Oi! - Ow! 447 00:42:35,698 --> 00:42:37,323 No! 448 00:42:39,827 --> 00:42:41,867 - Have they gone yet? - Come on. 449 00:42:44,582 --> 00:42:46,409 Let's go. 450 00:43:32,339 --> 00:43:34,166 Steve. 451 00:43:35,092 --> 00:43:36,254 What? 452 00:43:36,468 --> 00:43:38,626 - Nothing. - Well, fuck off. 453 00:43:41,431 --> 00:43:44,005 How come he's in charge now? 454 00:43:44,226 --> 00:43:46,598 He's got the knife. He's the man. 455 00:43:47,521 --> 00:43:51,353 - Surely you could take that offhim? - Yeah, ifl wanted to. 456 00:43:52,067 --> 00:43:54,938 I don't want to. Not yet. 457 00:43:56,321 --> 00:43:58,729 Why not? Are you scared? 458 00:44:15,466 --> 00:44:18,799 OK. I reckon there's only three dogs left. 459 00:44:19,011 --> 00:44:23,388 There's seven of us. Even if they come fast they can't get us if we have these. 460 00:44:23,599 --> 00:44:26,683 - Maybe they won't come back. - They will. 461 00:44:26,894 --> 00:44:28,436 Just shut up! 462 00:44:28,646 --> 00:44:32,229 - Are we going the right way? - Yes, this is the way. 463 00:44:32,441 --> 00:44:34,399 This is the way. I remember. 464 00:44:44,662 --> 00:44:46,121 Fuck. 465 00:44:46,330 --> 00:44:47,825 Man. 466 00:44:58,676 --> 00:45:01,084 My God, that's sick. 467 00:45:01,304 --> 00:45:03,344 - It's so sick. - This is so fucked up. 468 00:45:04,140 --> 00:45:09,431 What's the matter, Lewis? You not feeling rehabilitated yet? 469 00:45:13,858 --> 00:45:16,100 He's following us. He's watching us now. 470 00:45:16,319 --> 00:45:18,442 What do we do, Steve? 471 00:45:18,655 --> 00:45:20,897 Get the fuck out ofhere. 472 00:45:49,937 --> 00:45:51,680 Fuck you! 473 00:46:14,670 --> 00:46:17,920 - This is good, right? - Yeah, this is good. 474 00:46:46,452 --> 00:46:48,492 You first, killer. 475 00:46:58,131 --> 00:47:00,040 - What is this place? - This is good. 476 00:47:00,258 --> 00:47:02,927 - So we're gonna be safe here? - Yeah. 477 00:47:20,487 --> 00:47:23,274 I've never seen a dead body before. 478 00:47:24,658 --> 00:47:26,401 I have. 479 00:47:28,328 --> 00:47:30,819 What did that "D" mean, man? 480 00:47:31,039 --> 00:47:33,079 Do you reckon it was his name? 481 00:47:33,291 --> 00:47:35,747 He's not fucking Zorro, is he? 482 00:47:35,961 --> 00:47:38,167 Maybe it was D for dead. 483 00:47:38,380 --> 00:47:41,998 Then his name should be the Bloody Obvious Killer. 484 00:47:42,217 --> 00:47:44,922 Maybe it's someone else's name. 485 00:47:46,763 --> 00:47:48,637 Like who? 486 00:47:48,849 --> 00:47:51,221 - David, Donald, Derek... - Dickhead. 487 00:47:54,313 --> 00:47:55,511 Davie. 488 00:48:01,695 --> 00:48:04,613 Oh, shit. Davie. 489 00:48:07,660 --> 00:48:10,115 - Davie. - Who's Davie? 490 00:48:11,580 --> 00:48:13,822 It's Davie's dad out there. 491 00:48:14,041 --> 00:48:16,828 No. No way. No fuckin' way, man! 492 00:48:17,044 --> 00:48:19,749 Yeah, he's come to get us, cos of what you did to him. 493 00:48:19,964 --> 00:48:22,122 You shut your fuckin' mouth! 494 00:48:22,341 --> 00:48:24,417 We didn't kill him, did we? 495 00:48:24,635 --> 00:48:27,091 He topped himself, remember? 496 00:48:30,057 --> 00:48:32,346 Yeah, why, though? 497 00:48:32,560 --> 00:48:34,268 Because of you. 498 00:48:34,478 --> 00:48:36,518 All of you. 499 00:48:40,985 --> 00:48:43,191 You know something, don't you? 500 00:48:45,114 --> 00:48:47,440 Talk, you little shit! What do you know? 501 00:48:47,658 --> 00:48:49,532 Nothing. 502 00:48:52,205 --> 00:48:56,119 You tell me what you know or I will slice your fucking throat. 503 00:48:57,293 --> 00:49:00,164 What do you know about Davie's dad? 504 00:49:00,380 --> 00:49:02,668 He was scared ofhim. 505 00:49:02,882 --> 00:49:05,338 He loved him, but he said he was crazy. 506 00:49:06,010 --> 00:49:09,214 All right! He was a soldier or something. 507 00:49:09,431 --> 00:49:12,716 That's it, a soldier. And that is all I know, I swear. 508 00:49:12,934 --> 00:49:15,852 You know more, you lying little fucker! 509 00:49:16,980 --> 00:49:20,764 I don't know... Special Forces or something. 510 00:49:20,984 --> 00:49:22,893 - I don't know. - Special Forces? 511 00:49:23,111 --> 00:49:25,020 - Yeah. - He's going to kill us, Steve. 512 00:49:25,238 --> 00:49:27,646 What are we gonna do if he's a real soldier? 513 00:49:27,866 --> 00:49:30,322 - Shut up, Lewis. - And what about the dogs? 514 00:49:30,535 --> 00:49:33,205 - Fuck the dogs! Is that it? - That's all I know. 515 00:49:33,413 --> 00:49:35,453 I swear to you, that is all I know. 516 00:49:35,666 --> 00:49:37,954 We're so fucked. 517 00:49:38,168 --> 00:49:41,039 No, Jo. No, we're not. 518 00:49:41,880 --> 00:49:43,956 This is nothing to do with us. 519 00:49:44,174 --> 00:49:47,175 It's not us he wants. It's just those little shits. 520 00:49:48,136 --> 00:49:51,885 Why don't you go and tell him that? And tell him I done nothing. 521 00:49:52,099 --> 00:49:54,506 He's not going to let anyone off the island now. 522 00:49:54,726 --> 00:49:56,766 We didn't do anything. 523 00:49:58,522 --> 00:50:03,813 Lf he's letting us know who he is, none of us are getting out of here alive. 524 00:50:42,108 --> 00:50:43,816 Fuck off! 525 00:51:38,582 --> 00:51:40,705 Hey. 526 00:51:40,918 --> 00:51:43,872 - What do you want? - Just making sure you're all right. 527 00:51:45,839 --> 00:51:48,544 I mean, you shouldn't really be out here by yourself. 528 00:51:48,759 --> 00:51:52,009 - I'm fine, thanks. - Why does Lewis get all the favours? 529 00:51:53,764 --> 00:51:57,263 I mean, what about me? Don't you like me? 530 00:51:57,476 --> 00:51:59,433 Fuck you! Get out of my way. 531 00:51:59,645 --> 00:52:03,144 - I want a bit of what Lewis is getting. - Fuck off! 532 00:52:04,316 --> 00:52:06,309 Who do you think you're talking to, eh? 533 00:52:06,527 --> 00:52:07,938 Eh? 534 00:52:08,153 --> 00:52:11,902 Shut your mouth! If you scream, I will fucking kill you! 535 00:52:12,116 --> 00:52:14,441 They'lljust think it was the hunter anyway. 536 00:52:14,660 --> 00:52:17,116 Don't worry, you're gonna like this. I swear. 537 00:52:17,329 --> 00:52:20,165 I'm good. All right? 538 00:52:21,125 --> 00:52:22,916 No, no, no... 539 00:52:23,127 --> 00:52:25,796 Gonna rape my girl, were you? Were you? Were you? 540 00:52:30,885 --> 00:52:33,554 I'm gonna fuckin' kill you. 541 00:52:33,763 --> 00:52:35,387 - Get off! - Relax! 542 00:52:35,598 --> 00:52:38,219 Fuckin' psycho. What's wrong with you? 543 00:52:38,434 --> 00:52:41,969 - I didn't do nothing, you stupid bitch. - I'm gonna fucking kill you. 544 00:52:42,188 --> 00:52:46,020 - Yeah? Well, you got to catch me first. - You better run, motherfucker. 545 00:52:46,234 --> 00:52:48,310 You betterfucking run! 546 00:52:55,660 --> 00:52:57,818 Someone, please! 547 00:52:58,037 --> 00:52:59,318 - No. - My leg! 548 00:52:59,539 --> 00:53:02,623 - My leg! Please help me! - We have to help. 549 00:53:02,834 --> 00:53:05,407 - Let him bleed. - Does it hurt, mate? 550 00:53:05,628 --> 00:53:09,080 - I bet that's stinging. - Stay still. We're coming. 551 00:53:14,721 --> 00:53:17,093 - Mandy, hold him up! - I can't do it. 552 00:53:20,185 --> 00:53:22,593 Callum. I can't hold him. 553 00:53:23,730 --> 00:53:25,474 Help me hold him up! Please! 554 00:53:25,690 --> 00:53:28,691 - Don't you dare. - He's falling! 555 00:53:31,988 --> 00:53:33,649 Help me! 556 00:53:33,865 --> 00:53:36,985 Guys, the dogs are here! Quick, hurry up! 557 00:53:37,202 --> 00:53:40,156 - I can't hold him! - Blue! Blue! 558 00:53:40,372 --> 00:53:42,661 I can't get you out, man. 559 00:53:44,501 --> 00:53:46,660 I'm going to have to cut yourfoot off. 560 00:53:46,879 --> 00:53:48,955 What? No! No! 561 00:54:05,189 --> 00:54:07,181 Run. 562 00:54:08,859 --> 00:54:10,899 Mandy, run! 563 00:54:20,663 --> 00:54:22,074 Get down! 564 00:54:24,375 --> 00:54:25,573 - Fuck! - Quick! 565 00:54:25,793 --> 00:54:27,536 Put it out! 566 00:54:27,753 --> 00:54:29,034 Move! 567 00:54:31,174 --> 00:54:33,000 There's another one! 568 00:54:37,221 --> 00:54:39,048 - Go on, Lewis! - Go, go! 569 00:54:41,267 --> 00:54:42,975 Give us a hand! 570 00:54:43,186 --> 00:54:45,641 Another one! 571 00:54:46,606 --> 00:54:49,097 - Open the door! - We've got to get out! 572 00:54:49,317 --> 00:54:51,938 - I can't open the door! - Get out the fucking way! 573 00:54:53,821 --> 00:54:56,194 Fuck! 574 00:55:03,748 --> 00:55:05,907 Shit. 575 00:55:11,006 --> 00:55:13,212 Move, Lewis! 576 00:55:16,011 --> 00:55:17,719 Go! 577 00:55:30,567 --> 00:55:32,892 Guys! Wait there! 578 00:55:34,863 --> 00:55:38,528 Wait for me, please! I think I've hurt myself. 579 00:55:52,923 --> 00:55:56,339 I've seen this in the movies. So they can't catch the scent, right? 580 00:55:56,552 --> 00:56:00,300 Yeah, that's it. We cross at one point, come out at another. 581 00:56:00,514 --> 00:56:02,590 Then they can't catch us, yeah? 582 00:56:02,808 --> 00:56:04,219 You all right? 583 00:56:04,435 --> 00:56:06,511 - Thanks. - What are you like, Lewis? 584 00:56:06,729 --> 00:56:09,564 He's being a nice guy. You wouldn't know about that. 585 00:56:09,774 --> 00:56:12,395 - Slap herfor me, Lewis. - You're a twat. 586 00:56:12,610 --> 00:56:14,437 Hey, watch yourself. 587 00:56:14,653 --> 00:56:18,319 - What did you do to that boy? - Nothing. He killed himself. 588 00:56:18,532 --> 00:56:21,783 - Yeah, but why? - I don't know. 589 00:56:39,178 --> 00:56:41,337 Wait! 590 00:56:44,350 --> 00:56:45,465 Wait! 591 00:56:49,147 --> 00:56:50,641 Oi, wait! 592 00:56:54,486 --> 00:56:56,229 Who is that guy? 593 00:57:16,091 --> 00:57:18,214 Get down! 594 00:57:18,426 --> 00:57:20,466 What? 595 00:57:22,556 --> 00:57:24,881 He's in there. I saw him moving. 596 00:57:25,100 --> 00:57:27,389 - Let's get out ofhere. - No. 597 00:57:27,602 --> 00:57:30,390 We've got the edge on him. He doesn't know we're here. 598 00:57:53,212 --> 00:57:55,537 - Louise. - Louise. 599 00:57:55,756 --> 00:57:58,294 Get some wood for a fire, keep herwarm. 600 00:57:58,509 --> 00:58:00,418 Jesus Christ, Louise. 601 00:58:00,636 --> 00:58:03,886 Let her down gently. 602 00:58:04,098 --> 00:58:06,256 Louise, can you hear me? 603 00:58:06,475 --> 00:58:09,145 You have to get off the island. 604 00:58:09,353 --> 00:58:12,140 - No shit, Sherlock. - Shut up, Steve. 605 00:58:12,356 --> 00:58:15,026 Get the boat. It's not far. 606 00:58:18,070 --> 00:58:20,063 Hang in there. 607 00:58:20,906 --> 00:58:23,113 So we find this boat then, yeah? 608 00:58:23,326 --> 00:58:26,492 - Well, where is it? - We'll have to look for it, dummy. 609 00:58:26,704 --> 00:58:29,456 - Don't call me a dummy. - Then stop acting like one. 610 00:58:29,665 --> 00:58:32,287 All you do is follow him around like some lapdog. 611 00:58:32,502 --> 00:58:34,079 - If you want a punch... - Listen. 612 00:58:34,295 --> 00:58:38,375 We gotta find ourway to the shore and find that boat. 613 00:58:38,591 --> 00:58:40,797 But what about Louise? 614 00:58:41,844 --> 00:58:44,300 We find her somewhere comfortable and dry. 615 00:58:46,140 --> 00:58:48,180 We'll come back when we find a boat. 616 00:59:19,257 --> 00:59:21,831 We're gonna have to split up and look for this boat. 617 00:59:22,052 --> 00:59:24,175 That's gonna take fucking forever. 618 00:59:24,388 --> 00:59:26,594 You found something else to do? 619 00:59:26,807 --> 00:59:29,013 Don't be a smartarse, slut. 620 00:59:30,894 --> 00:59:32,554 Let's go. 621 00:59:34,064 --> 00:59:35,558 Come on, Lew. 622 01:00:15,523 --> 01:00:18,607 I'm not just cool, I'm lucky, too. 623 01:00:18,818 --> 01:00:20,098 Nice. 624 01:00:21,320 --> 01:00:23,147 This his boat? 625 01:00:23,364 --> 01:00:26,235 Doubt it. Probably that tramp's. Good enough for me. 626 01:00:26,450 --> 01:00:28,858 - I'll call the others. - What for? 627 01:00:29,078 --> 01:00:32,412 - You ain't gonna tell 'em? - What would I do that for? 628 01:00:32,623 --> 01:00:35,577 There's not one here I give a shit about. Help me shift it. 629 01:00:36,794 --> 01:00:38,870 - But Jo... - Fuck Jo. 630 01:00:39,088 --> 01:00:41,164 Sorry, I forgot. You already have. 631 01:00:41,382 --> 01:00:43,838 - I don't want to leave her. - Then stay here. 632 01:00:44,052 --> 01:00:46,887 I don't give a shit what you do, I'm going. 633 01:00:49,224 --> 01:00:51,263 Oh, fuck it! 634 01:00:56,314 --> 01:00:58,770 Come on. 635 01:01:22,716 --> 01:01:25,171 Oi! 636 01:01:25,385 --> 01:01:26,630 Oi! 637 01:01:29,056 --> 01:01:30,882 No! 638 01:01:31,099 --> 01:01:32,926 - Wait! - Fuck! 639 01:01:35,270 --> 01:01:37,678 - What? What is it? - He's cut the fuel line. 640 01:01:42,277 --> 01:01:44,484 He knows we're here. 641 01:02:00,588 --> 01:02:02,497 Jesus. 642 01:02:08,345 --> 01:02:10,883 Fuck! Fuck, the dogs! 643 01:02:12,350 --> 01:02:14,093 Oh, fuck. 644 01:02:16,604 --> 01:02:20,471 The sea. Run into the sea. 645 01:02:20,691 --> 01:02:24,274 - I can't swim. - You can swim farther than a dog. 646 01:02:25,196 --> 01:02:27,687 Come on, into the water. 647 01:02:32,829 --> 01:02:34,655 Come on. 648 01:02:35,748 --> 01:02:38,204 Steve! Dog! Dog! 649 01:02:38,418 --> 01:02:41,621 - We can take it. - You think? 650 01:02:41,838 --> 01:02:43,914 Oh, fuck it! Run! 651 01:03:06,029 --> 01:03:07,903 Get a fucking grip, OK? 652 01:03:08,114 --> 01:03:11,199 I wanna get off this island. Do you understand? 653 01:03:11,409 --> 01:03:12,489 OK. 654 01:03:15,831 --> 01:03:17,574 Oh, fuck, he's up there. 655 01:03:20,168 --> 01:03:23,169 Lindsay, well done! You made it. 656 01:03:23,380 --> 01:03:25,289 You left me, you fuckin' bastards! 657 01:03:25,507 --> 01:03:28,080 No, no, no. No, we wouldn't have left you. 658 01:03:28,302 --> 01:03:30,341 You must have got lost or something. 659 01:03:30,554 --> 01:03:33,590 Listen! Throw some rocks at this dog, will ya? 660 01:03:35,142 --> 01:03:37,265 Lindsay! 661 01:03:37,478 --> 01:03:39,969 You fucker! I'm gonna do foryou! 662 01:03:45,235 --> 01:03:47,608 Those fucking dogs. 663 01:03:47,821 --> 01:03:49,980 We're trapped out here. 664 01:04:01,585 --> 01:04:03,495 That dog's fucked off. 665 01:04:14,181 --> 01:04:16,470 You little bastard! Come here! 666 01:04:24,650 --> 01:04:27,568 Jo, get a fucking grip! 667 01:04:29,781 --> 01:04:34,277 We can swim to a safer place and we can get out. 668 01:04:34,494 --> 01:04:36,570 I can't, I'm so fucking... 669 01:04:45,588 --> 01:04:48,708 - Thinking ofleaving us, eh? - Steve. 670 01:04:48,925 --> 01:04:50,336 Steve! 671 01:04:54,764 --> 01:04:56,673 In here. In here. 672 01:04:58,560 --> 01:05:00,102 Yeah, Lew. 673 01:05:07,277 --> 01:05:10,313 - Let me in. - Sorry, mate, not enough room. 674 01:05:13,658 --> 01:05:15,734 Actually, come here. 675 01:05:15,952 --> 01:05:18,526 Get off me. No! 676 01:05:18,747 --> 01:05:21,997 Steve, the dog's coming. 677 01:05:26,421 --> 01:05:28,213 Steve, let go! 678 01:05:31,426 --> 01:05:33,917 You're doing well, Linds. 679 01:05:46,608 --> 01:05:48,648 Callum, one's gone. 680 01:05:54,033 --> 01:05:55,657 Callum! 681 01:05:58,787 --> 01:06:00,661 Callum! 682 01:06:05,503 --> 01:06:08,420 Come on, you fuckin' bitch! 683 01:07:23,790 --> 01:07:28,417 Jesus. Where's she gone? 684 01:07:29,630 --> 01:07:31,706 But Louise couldn't have walked away. 685 01:07:35,677 --> 01:07:37,717 Get off me. 686 01:07:41,433 --> 01:07:43,473 - Let go of me! - Shut up! 687 01:07:45,437 --> 01:07:47,395 You're gonna die. 688 01:07:47,606 --> 01:07:50,144 Yeah, well, you're coming with me, fucko. 689 01:08:11,255 --> 01:08:13,295 - God, I'm hungry. - Yeah. 690 01:08:13,507 --> 01:08:15,833 I could eat just about anything now. 691 01:08:16,052 --> 01:08:17,843 Me too. 692 01:08:18,054 --> 01:08:20,889 - Where you going? - You said you were hungry. 693 01:08:21,098 --> 01:08:23,934 - He could be out there. - I know he's out there. 694 01:08:31,234 --> 01:08:32,942 Jo. 695 01:08:33,152 --> 01:08:35,394 Come here. 696 01:08:36,239 --> 01:08:38,812 - Piss off. - What's the matter? 697 01:08:39,033 --> 01:08:41,073 You were going to leave me here. 698 01:08:41,286 --> 01:08:45,580 No, we were going for help. The boat wasn't big enough and... 699 01:08:52,547 --> 01:08:54,670 Steve told me to. 700 01:09:04,059 --> 01:09:06,051 Shh! I can hear something. 701 01:09:06,269 --> 01:09:08,013 What? 702 01:09:08,230 --> 01:09:10,269 What is it? 703 01:09:11,650 --> 01:09:14,770 There's something there. Something there in the tree. 704 01:10:05,538 --> 01:10:07,577 Well, you said you were hungry. 705 01:10:12,086 --> 01:10:14,126 What's wrong? 706 01:10:17,842 --> 01:10:19,384 Louise. 707 01:11:05,307 --> 01:11:08,094 Oh, shit. He cut its fucking head off. 708 01:11:09,811 --> 01:11:11,970 Maybe it's the best bit. 709 01:11:12,731 --> 01:11:14,973 You're not serious? 710 01:11:15,192 --> 01:11:17,979 You never heard of chow mein? 711 01:11:18,195 --> 01:11:20,946 That's dog, that is. 712 01:11:51,687 --> 01:11:53,929 Killer's lost it. 713 01:11:57,526 --> 01:12:00,611 Maybe he's doing the right thing. 714 01:12:00,821 --> 01:12:03,692 Going out into the woods and getting yourthroat slit? 715 01:12:03,908 --> 01:12:06,743 - Very smart. - He's got some stones on him though. 716 01:13:24,656 --> 01:13:26,982 Steve, have you got that lighter? 717 01:13:28,786 --> 01:13:30,695 Yeah. 718 01:13:33,290 --> 01:13:35,366 Can I use it? 719 01:13:36,251 --> 01:13:38,327 Nah. 720 01:13:38,545 --> 01:13:40,621 Steve, don't be a dick. 721 01:13:42,591 --> 01:13:44,335 What? 722 01:13:44,551 --> 01:13:48,134 Look, ljust want to get this fire going. It is for all of us, yeah. 723 01:13:48,347 --> 01:13:52,760 I want you to come and suck my cock, but that ain't gonna happen either. 724 01:13:55,271 --> 01:13:56,765 Why are you being like this? 725 01:13:56,981 --> 01:13:59,602 Cos I can be. Why are you such a bitch? 726 01:13:59,817 --> 01:14:01,857 At least I ain't a coward. 727 01:14:05,573 --> 01:14:07,447 I'm a what? 728 01:14:07,658 --> 01:14:11,323 You're a fucking coward. And you know you are. 729 01:14:18,461 --> 01:14:21,497 The only reason we're in this mess is cos of you. 730 01:14:23,049 --> 01:14:25,255 - Yeah? - Yeah. 731 01:14:25,468 --> 01:14:28,422 I'll give you coward. 732 01:14:28,638 --> 01:14:30,761 Lewis, do something. 733 01:14:30,974 --> 01:14:35,351 - What did you say? - I said you're a fucking coward! 734 01:14:35,562 --> 01:14:37,850 - Stop him! - Steve. 735 01:14:38,064 --> 01:14:41,480 You pussy-whipped twat! Don't you dare fucking speak to me. 736 01:14:42,986 --> 01:14:45,311 Steve, I said don't... 737 01:14:45,530 --> 01:14:49,742 - We've got to work together. - Why don't you try and stop me? 738 01:14:49,951 --> 01:14:51,908 Fucking get off... 739 01:15:00,337 --> 01:15:02,579 You are fucking dead! 740 01:15:02,798 --> 01:15:06,213 You are going to pray forthat crossbow cos I'm going to do it slow. 741 01:15:06,426 --> 01:15:08,466 I don't want to fight you, Steve. 742 01:15:10,889 --> 01:15:13,760 Let it go, Steve! Let it go! 743 01:15:13,976 --> 01:15:15,849 - Please! - Get the fuck off me! 744 01:15:16,061 --> 01:15:17,935 Fuck off! Get off! 745 01:15:18,146 --> 01:15:20,519 - Please. - All right. 746 01:15:20,732 --> 01:15:23,354 - All right, fucking all right! - No more fighting. 747 01:15:23,569 --> 01:15:26,653 All right. Fuck off. 748 01:15:34,663 --> 01:15:36,786 Where'd Mandy go? 749 01:15:36,999 --> 01:15:39,038 She's run away. 750 01:15:41,545 --> 01:15:43,585 Because ofhim. 751 01:15:46,550 --> 01:15:48,757 You should have gone, not her. 752 01:15:52,515 --> 01:15:54,887 We don't need you here. 753 01:15:57,478 --> 01:15:59,636 Lewis doesn't need you here. 754 01:16:01,148 --> 01:16:03,639 You're... poison. 755 01:16:05,027 --> 01:16:07,067 He's got me now. 756 01:16:10,449 --> 01:16:13,071 He will do what I want. 757 01:16:14,328 --> 01:16:16,535 He's mine. 758 01:16:16,748 --> 01:16:18,574 - He's yours? - Yeah. 759 01:16:18,791 --> 01:16:19,954 - Yeah? - Yeah. 760 01:16:25,048 --> 01:16:27,539 - Well, you can fucking have him. - Lewis! 761 01:17:49,550 --> 01:17:52,255 Help! 762 01:17:52,470 --> 01:17:53,928 Help! 763 01:18:20,832 --> 01:18:22,207 Help! 764 01:18:25,628 --> 01:18:29,377 Oh, Steve, thank God. Steve, cut me down, please. 765 01:18:30,508 --> 01:18:32,584 - Please cut me down, Steve! - Shh, shh. 766 01:18:38,057 --> 01:18:39,967 Do you smell that? 767 01:18:40,185 --> 01:18:42,723 I know, it's petrol. Please cut me down. 768 01:18:43,980 --> 01:18:46,934 And this... That's nasty, innit? 769 01:18:48,652 --> 01:18:51,225 I'm sorry... I'm sorry about Lewis... 770 01:18:52,030 --> 01:18:55,114 Don't you ever say his name! Ever! 771 01:18:57,494 --> 01:18:59,533 It's yourfault. 772 01:19:01,289 --> 01:19:03,329 You killed him. 773 01:19:04,876 --> 01:19:08,459 - You made it happen. - I didn't mean to. I'm sorry. 774 01:19:08,672 --> 01:19:10,914 Please cut me down. Please. 775 01:19:11,925 --> 01:19:13,384 Please. 776 01:19:19,183 --> 01:19:20,974 Please! 777 01:19:23,812 --> 01:19:25,604 Nah. 778 01:19:25,814 --> 01:19:27,937 Help! Don't fucking leave me here. 779 01:19:29,693 --> 01:19:32,647 I don't wanna die like this, you murdering bastard! 780 01:19:33,489 --> 01:19:35,861 No, please, no! Come back! 781 01:20:27,794 --> 01:20:30,201 What do you want? 782 01:20:33,174 --> 01:20:35,499 You're gonna help me get out ofhere. 783 01:20:43,476 --> 01:20:45,635 Not good enough. 784 01:20:52,068 --> 01:20:54,108 I brought him foryou. 785 01:20:55,447 --> 01:20:58,650 He was the one. He was the real bastard. 786 01:20:58,867 --> 01:21:01,025 We never touched him. 787 01:21:03,121 --> 01:21:06,241 - He fucking killed himself. - You drove him to it. 788 01:21:07,626 --> 01:21:09,665 No one helped him. 789 01:21:09,878 --> 01:21:12,583 No one's gonna help you either. 790 01:21:14,383 --> 01:21:17,668 I never fucking touched him, right? 791 01:21:18,554 --> 01:21:21,887 Remind me, what happened to my son? 792 01:21:25,936 --> 01:21:28,012 He cut his wrists. 793 01:21:29,023 --> 01:21:32,522 Slashed them open. Bled to death. All right? 794 01:21:42,495 --> 01:21:44,534 Yourturn. 795 01:21:45,331 --> 01:21:48,118 I want you to feel what my son felt. 796 01:21:50,544 --> 01:21:53,462 I want you to feel what my son felt! 797 01:22:41,680 --> 01:22:44,218 You know your son was a pussy, don't ya? 798 01:22:46,559 --> 01:22:48,885 That's why he killed himself. 799 01:22:51,356 --> 01:22:53,396 No stones. 800 01:22:57,446 --> 01:22:59,485 Well, that ain't me. 801 01:23:00,782 --> 01:23:02,941 So go fuck yourself. 802 01:23:51,334 --> 01:23:54,085 - Have you killed them all? - Not yet. 803 01:23:55,171 --> 01:23:57,377 Well, he was the worst. 804 01:23:58,090 --> 01:24:00,581 Go down to the boat and wait for me there. 805 01:24:10,895 --> 01:24:13,468 All this because your boy got bullied? 806 01:24:16,734 --> 01:24:19,652 Do you know he was scared of you? Ask Lindsay. 807 01:24:19,862 --> 01:24:22,436 Your boy was frightened of you. 808 01:24:24,450 --> 01:24:28,234 You're just another fucking father with no idea about his kid. 809 01:24:29,831 --> 01:24:32,500 Well, I ain't scared of you, or your pooches. 810 01:24:34,669 --> 01:24:37,623 Go on, call your dogs, cos you'll fuckin' need 'em, mate. 811 01:24:42,844 --> 01:24:44,753 You want a fairfight, do you? 812 01:24:44,971 --> 01:24:48,138 You think what happened to my son was fair? 813 01:24:48,350 --> 01:24:51,220 I don't give a shit what happened to your son. 814 01:24:52,437 --> 01:24:55,059 I never knew him. But I tell you one thing. 815 01:24:55,273 --> 01:24:58,773 You're gonna kill me and you're going to do it like a man. 816 01:24:59,736 --> 01:25:03,271 One more thing, I'm not here for a fair fucking fight. 817 01:25:04,700 --> 01:25:08,069 I'm sorry, motherfucker, I meant to cut your head off! 818 01:25:39,443 --> 01:25:41,068 Come on! 819 01:26:14,479 --> 01:26:15,807 You knew. 820 01:26:19,567 --> 01:26:21,192 Knew? 821 01:26:23,863 --> 01:26:26,188 I asked him to come. 822 01:26:27,033 --> 01:26:29,571 I told him we'd be here. 823 01:26:30,662 --> 01:26:35,123 This... was because of you? 824 01:26:35,333 --> 01:26:37,456 Yeah. 825 01:26:37,669 --> 01:26:42,580 L just told him all of the things they did to me and Davie, those bastards! 826 01:26:43,550 --> 01:26:45,589 I knew he'd come. 827 01:26:45,802 --> 01:26:48,340 I knew he'd come and I knew he'd hunt them down. 828 01:26:48,555 --> 01:26:50,429 What about me? 829 01:26:50,640 --> 01:26:52,384 And Jo? 830 01:26:52,601 --> 01:26:54,095 And Jed? 831 01:26:54,311 --> 01:26:55,805 And Louise? 832 01:26:59,441 --> 01:27:01,897 You fucking murdering bastard! 833 01:29:00,647 --> 01:29:02,687 Where are the others? 834 01:29:18,165 --> 01:29:20,205 What do we do now? 835 01:29:22,544 --> 01:29:25,000 I'm not staying here, just to get sent back. 836 01:29:25,214 --> 01:29:26,957 What? 837 01:29:31,262 --> 01:29:34,796 I died on this island. We all died. 838 01:33:57,156 --> 01:34:00,110 You not feeling rehabilitated yet? 60552

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.