All language subtitles for Vigil - 01x02 - Episode 2.1080p.ORGANiC.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,320 --> 00:00:07,186 - We have to go up and help. - Chief Petty Officer Burke, obey your orders. 2 00:00:07,211 --> 00:00:10,011 I have charge of Britain's four Vanguard-class submarines. 3 00:00:10,036 --> 00:00:12,127 HMS Vigil is one of those boats. 4 00:00:12,213 --> 00:00:14,190 Earlier today, one of her crew died of a drugs overdose. 5 00:00:14,215 --> 00:00:16,212 - Come on! - They think he snorted heroin. 6 00:00:16,236 --> 00:00:17,892 You'll be on board for three days. 7 00:00:17,916 --> 00:00:20,732 Finish your paperwork, then they'll let you off on a raft. 8 00:00:20,756 --> 00:00:23,110 How are you with confined spaces? 9 00:00:23,135 --> 00:00:25,831 I'm going to need a junior, someone who can radio me leads, 10 00:00:25,855 --> 00:00:27,551 so I was thinking Kirsten Longacre. 11 00:00:27,575 --> 00:00:29,591 We're eight women, 140 men. 12 00:00:29,615 --> 00:00:31,671 Did anyone else think Burke seemed a bit off? 13 00:00:31,695 --> 00:00:33,711 Hadders said that he'd seen him on foredeck. 14 00:00:33,735 --> 00:00:35,174 That's the same person who found the body? 15 00:00:35,175 --> 00:00:36,847 He wasn't at his station and he wasn't in uniform. 16 00:00:36,895 --> 00:00:38,047 He was wearing a green fleece. 17 00:00:38,081 --> 00:00:39,700 I think Craig Burke may have been murdered. 18 00:00:39,766 --> 00:00:41,351 That's absurd! 19 00:00:41,375 --> 00:00:43,311 This is what they do when they have a problem. 20 00:00:43,335 --> 00:00:44,791 Everyone knows it's a cover-up. 21 00:00:44,815 --> 00:00:46,791 We had an enemy submarine tracking us. 22 00:00:46,815 --> 00:00:48,990 The mission required we stay hidden. 23 00:00:49,015 --> 00:00:50,151 But we're not at war. 24 00:00:50,175 --> 00:00:51,871 We have always been at war. 25 00:00:51,895 --> 00:00:55,231 I have no idea what caused it. It's a complete reactor shutdown. 26 00:00:55,255 --> 00:00:59,351 They've left me dead, under two miles of water, well, here I am. 27 00:00:59,375 --> 00:01:01,271 Can you open the gates, please? 28 00:01:01,295 --> 00:01:02,895 I've got things to tell you. 29 00:01:10,495 --> 00:01:14,031 ♪ Do you want me on your mind ♪ 30 00:01:14,055 --> 00:01:19,650 ♪ Or do you want me to go on ♪ 31 00:01:22,610 --> 00:01:28,930 ♪ I might be yours as sure as I can say ♪ 32 00:01:29,215 --> 00:01:34,295 ♪ Be gone, be faraway ♪ 33 00:01:36,175 --> 00:01:39,375 ♪ Ooh ♪ 34 00:01:43,575 --> 00:01:48,191 ♪ Ooh ♪ 35 00:01:49,132 --> 00:01:54,670 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 36 00:01:55,295 --> 00:01:56,631 [DOG BARKS] 37 00:01:56,655 --> 00:01:58,431 Did you not hear me? 38 00:01:58,455 --> 00:02:00,451 You've got no authority over me. 39 00:02:00,481 --> 00:02:02,191 Now, I've said that I'm heading home. Open the... 40 00:02:02,215 --> 00:02:03,951 We need to discuss the search you just did. 41 00:02:03,975 --> 00:02:06,831 Oh, I see. I cannae do it now. I've got to head home. I'm cat-sitting. 42 00:02:06,855 --> 00:02:08,111 You need to debrief us. 43 00:02:08,135 --> 00:02:09,311 Am I free to go or not? 44 00:02:09,335 --> 00:02:12,831 It will be easier for everyone if we can find a way to co-operate. 45 00:02:12,855 --> 00:02:15,351 So, you're not detaining me. OK. 46 00:02:15,688 --> 00:02:17,648 Gate, now. 47 00:02:34,775 --> 00:02:36,455 [ALARM SOUNDS] 48 00:02:41,175 --> 00:02:43,831 I need to get him out. The tunnel's filling with nitrogen! 49 00:02:43,855 --> 00:02:45,215 He'll suffocate. 50 00:02:52,255 --> 00:02:53,631 Come on, Come on! 51 00:02:53,655 --> 00:02:56,615 - Ready. - OK, three, two, one, lift. 52 00:02:59,335 --> 00:03:00,895 Quicker, quicker! 53 00:03:12,175 --> 00:03:13,751 Move it! 54 00:03:13,775 --> 00:03:15,911 Right, get him on to the bed. 55 00:03:15,935 --> 00:03:17,511 Come on, quickly. 56 00:03:18,050 --> 00:03:19,791 That's it. Get him laid down. 57 00:03:19,815 --> 00:03:21,970 He was caught in the nitrogen burst. 58 00:03:22,937 --> 00:03:24,231 He'll be all right, won't he, doc? 59 00:03:24,255 --> 00:03:25,511 We'll have to wait and see. 60 00:03:25,535 --> 00:03:26,895 You'll be all right, mate. 61 00:03:34,175 --> 00:03:36,751 Emergency battery engaged. Power restored. 62 00:03:36,775 --> 00:03:37,991 Sir? 63 00:03:38,015 --> 00:03:39,991 Report. What the hell just happened? 64 00:03:40,015 --> 00:03:42,365 The reactor was running perfectly. 65 00:03:42,406 --> 00:03:44,671 There was no signs of any problems and then it scrammed. 66 00:03:44,695 --> 00:03:46,791 An emergency shutdown but without the emergency, 67 00:03:46,815 --> 00:03:48,191 at least not one that we can find. 68 00:03:48,215 --> 00:03:50,231 I've lost one coolant pump before, but this... 69 00:03:50,255 --> 00:03:51,637 Can you give us a likely cause? 70 00:03:51,661 --> 00:03:54,111 We're checking the coolant pump breakers now, but they seem OK. 71 00:03:54,135 --> 00:03:55,911 I've got all hands on deck but I'm a man down. 72 00:03:55,935 --> 00:03:57,511 Walsh was injured in the nitrogen burst. 73 00:03:57,535 --> 00:04:00,071 Sir, how are things looking on the roof, if we need to run the diesels? 74 00:04:00,095 --> 00:04:02,213 - Surface weather? - Wind blowing 40 knots, 75 00:04:02,237 --> 00:04:03,798 wave height 20 feet, 76 00:04:03,825 --> 00:04:05,220 - low southerly swell. - Surface contacts? 77 00:04:05,262 --> 00:04:07,591 It's very noisy up there, sir. Maybe four or five merchantmen on. 78 00:04:07,615 --> 00:04:10,951 No, not maybe. It's four or five. Determine the facts, then report. 79 00:04:10,975 --> 00:04:12,871 - Aye, aye, sir. - All drills cancelled. 80 00:04:12,895 --> 00:04:15,071 Cox'n, brief the crew to secure everything 81 00:04:15,095 --> 00:04:17,209 - for surface running in rough weather. - Aye, aye, sir. 82 00:04:17,262 --> 00:04:18,911 Sir. 83 00:04:18,935 --> 00:04:20,730 And get rid of her. 84 00:04:21,535 --> 00:04:24,591 If the batteries run out, how long have we got on the diesels? 85 00:04:24,615 --> 00:04:27,791 I mean, we'll be getting towed home. We can't make it back to port. 86 00:04:27,815 --> 00:04:29,111 Prentice, prepare a plan 87 00:04:29,135 --> 00:04:31,507 - for possible at sea diesel replenishment. - Aye, aye, sir. 88 00:04:31,541 --> 00:04:33,471 - How long have our batteries got? - We're checking them now. 89 00:04:33,495 --> 00:04:35,293 - Maybe three hours. - Three h... ? 90 00:04:35,317 --> 00:04:37,471 Capacity's well down on what it should be. They need replacing. 91 00:04:37,495 --> 00:04:39,311 Yes, well, everything needs replacing. 92 00:04:39,335 --> 00:04:40,591 The reactor supplies the power. 93 00:04:40,615 --> 00:04:42,287 We can run off batteries for a few hours, 94 00:04:42,329 --> 00:04:43,951 but then, we'd have to use the backup diesels, 95 00:04:43,975 --> 00:04:46,351 which means going to the surface and sticking up a periscope. 96 00:04:46,375 --> 00:04:48,511 - Sir, is this a drill? - No, it's no drill, stow for sea. 97 00:04:48,535 --> 00:04:50,351 - Shake everyone in your bunk space. - Aye, sir. 98 00:04:50,375 --> 00:04:53,031 It's a nightmare staying below the surface at periscope depth. 99 00:04:53,055 --> 00:04:54,431 The exhaust leaves smoke trails 100 00:04:54,455 --> 00:04:55,682 and the noise lights you up like a Christmas tree. 101 00:04:55,706 --> 00:04:58,191 - Watch it! - Lads, get this stowed! 102 00:04:58,215 --> 00:05:00,311 So, what happens if the reactor doesn't re-start? 103 00:05:00,335 --> 00:05:01,750 Then, what, we're in some kind of danger? 104 00:05:01,774 --> 00:05:04,551 No, only if the motor gives out. But we've been running on batteries. 105 00:05:04,575 --> 00:05:06,271 What happens if the batteries give out? 106 00:05:06,295 --> 00:05:08,351 Then, we sink, so fingers-crossed, ey? 107 00:05:08,375 --> 00:05:10,311 I don't want us anywhere near the surface, 108 00:05:10,335 --> 00:05:12,431 not if there's a chance we're being shadowed. 109 00:05:12,455 --> 00:05:15,511 Three hours on batteries means you have 2.5 hours to diagnose, 110 00:05:15,535 --> 00:05:17,351 fix and restart the reactor. 111 00:05:17,375 --> 00:05:18,976 - Carry on. - Aye, Captain. 112 00:05:19,009 --> 00:05:20,871 Cronin, signals log. 113 00:05:20,895 --> 00:05:23,271 I know Burke was dismissed the day the trawler went down. 114 00:05:23,295 --> 00:05:24,431 Why? 115 00:05:24,455 --> 00:05:26,271 You're in charge of discipline, aren't you? 116 00:05:26,295 --> 00:05:27,987 I've got less than two days, 117 00:05:28,011 --> 00:05:29,791 there's never going to be a better time to ask questions, is there? 118 00:05:29,815 --> 00:05:31,758 OK. Yeah, if an officer puts someone on charge, 119 00:05:31,782 --> 00:05:32,994 then, yes, I deal with it. 120 00:05:33,018 --> 00:05:34,631 So, what happened with Burke when the trawler sank? 121 00:05:34,655 --> 00:05:36,231 He picked an argument with his superiors, 122 00:05:36,255 --> 00:05:38,511 it was a stupid thing to do. Now, Amy, I've got to crack on. 123 00:05:38,535 --> 00:05:40,231 - Look. - Hey, there's a no-touching rule, 124 00:05:40,255 --> 00:05:41,600 it applies to everyone without exception. 125 00:05:41,624 --> 00:05:44,191 Sorry. Were you told to punish Burke? 126 00:05:44,215 --> 00:05:47,351 No, no. He died before I had a chance to log it. 127 00:05:47,375 --> 00:05:49,831 - What do you mean, "log it"? - It's all in the duty logbook. 128 00:05:49,855 --> 00:05:51,111 I'm going to leave you here 129 00:05:51,135 --> 00:05:53,991 because I can't do my work with you asking these questions, OK? 130 00:05:54,015 --> 00:05:55,791 So, just tell me what "logged it" means. 131 00:05:55,815 --> 00:05:57,991 It's where officers report disciplinary matters. 132 00:05:58,015 --> 00:05:59,071 I keep it in my office. 133 00:05:59,095 --> 00:06:00,991 Great. Can I see it? 134 00:06:01,015 --> 00:06:03,535 Yeah, it's in the grey file on top of the cabinet. 135 00:06:05,695 --> 00:06:07,831 Keep breathing. How long was he in there? 136 00:06:07,855 --> 00:06:09,631 Aw, I don't know, a minute. 137 00:06:09,655 --> 00:06:12,431 I think he's smacked his head. No ESB mask on. 138 00:06:12,455 --> 00:06:14,250 I'm not dead. You can ask me. 139 00:06:15,895 --> 00:06:18,890 Lie still. I need to take your clothes off. 140 00:06:19,935 --> 00:06:22,391 - It's a tenner for watching. - And then I need to wash your hair. 141 00:06:22,415 --> 00:06:24,615 - You what, ma'am? - Right, scissors? 142 00:06:28,715 --> 00:06:30,155 Right, saline. 143 00:06:30,735 --> 00:06:32,791 Thank you. Start dripping that into your eyes. 144 00:06:32,815 --> 00:06:34,071 I feel fine. 145 00:06:34,095 --> 00:06:36,351 Yeah, you might do for now, but, in a few hours' time, 146 00:06:36,375 --> 00:06:38,130 we'll start to see whether your lungs hold up. 147 00:06:38,855 --> 00:06:41,930 - Good. Good. How is he? - It's too early to tell. 148 00:06:45,530 --> 00:06:46,890 You all right, Adams? 149 00:06:47,415 --> 00:06:50,102 Still not right, ma'am, my vision keeps blurring. 150 00:06:50,126 --> 00:06:51,178 Right, you better get to your bunk... 151 00:06:51,202 --> 00:06:52,743 No, no, no, no, no. I need every man that I can get. 152 00:06:52,768 --> 00:06:54,530 The EPM's already tripped once. 153 00:06:56,935 --> 00:06:58,951 Our party has been clear. 154 00:06:58,975 --> 00:07:02,711 We do not want these weapons in Scotland. 155 00:07:02,735 --> 00:07:03,991 [CAT PURRS] 156 00:07:04,015 --> 00:07:05,538 Westminster is about to vote 157 00:07:05,562 --> 00:07:07,551 on whether we should commission new missiles, 158 00:07:07,575 --> 00:07:10,431 a vote we had to force through, by the way, 159 00:07:10,455 --> 00:07:14,031 after this government tried to slip this once-in-a-generation decision 160 00:07:14,055 --> 00:07:15,632 - under the carpet... - [PHONE RINGS] 161 00:07:15,658 --> 00:07:18,111 ... without consulting parliament. 162 00:07:18,135 --> 00:07:21,255 - Longacre speaking. - Evening, Longacre. It's Porter. 163 00:07:22,415 --> 00:07:25,690 - You calling from the office? - Sounding a bit judgmental there. 164 00:07:26,255 --> 00:07:28,551 Got a name for one of guys who beat up Burke. 165 00:07:28,575 --> 00:07:30,476 I might need your help getting his file off the Navy. 166 00:07:30,500 --> 00:07:31,676 Have you eaten? 167 00:07:31,700 --> 00:07:34,095 - Nope. - Do you fancy pizza? 168 00:07:45,975 --> 00:07:47,455 [METAL CLINKS] 169 00:07:58,455 --> 00:07:59,751 So you've got a name? 170 00:07:59,775 --> 00:08:03,551 Yes, Gary Walsh. He's Burke's crew mate on Vigil. 171 00:08:03,575 --> 00:08:05,363 Apparently, him and one other guy 172 00:08:05,387 --> 00:08:07,031 beat the crap out of Burke at the local pub. 173 00:08:07,055 --> 00:08:09,671 - Oh. Who was the other guy? - Don't know. 174 00:08:09,695 --> 00:08:11,079 Spoke to the bar staff. 175 00:08:11,103 --> 00:08:13,111 They all knew Gary, but not the other assailant. 176 00:08:13,135 --> 00:08:14,738 They're pretty sure he was Navy though. 177 00:08:14,762 --> 00:08:15,930 Right, OK. 178 00:08:17,535 --> 00:08:19,391 So, "Walsh... 179 00:08:19,415 --> 00:08:21,970 Gary." Let's see what we've got. 180 00:08:23,095 --> 00:08:26,511 Right, so no disci... Ah, amazing, thank you. 181 00:08:26,535 --> 00:08:28,575 No disciplinaries or anything... 182 00:08:29,935 --> 00:08:32,031 And... OK, he has two brothers, 183 00:08:32,055 --> 00:08:34,071 one of them Navy as well. 184 00:08:34,095 --> 00:08:35,951 Dishonourably discharged. 185 00:08:35,975 --> 00:08:39,191 There's a flag here for a younger brother, Sam. 186 00:08:39,215 --> 00:08:41,231 A record for shoplifting. 187 00:08:41,255 --> 00:08:42,895 And possession of heroin. 188 00:08:45,775 --> 00:08:47,135 QUIETLY: Wait a minute. 189 00:08:49,255 --> 00:08:50,655 [PHONE RINGS] 190 00:08:51,975 --> 00:08:53,991 Hello? Lieutenant Commander Branning. 191 00:08:54,015 --> 00:08:57,111 This is DS Longacre. I'd like to send a message to DCI Silva, please, 192 00:08:57,135 --> 00:08:59,535 - as soon as possible. - OK. 193 00:09:03,255 --> 00:09:04,632 - [KNOCK ON DOOR] - Enter. 194 00:09:08,342 --> 00:09:09,382 Yes? 195 00:09:10,495 --> 00:09:12,031 Any news on the reactor? 196 00:09:12,850 --> 00:09:15,351 What, were you sent to investigate our mechanical issues as well? 197 00:09:15,775 --> 00:09:16,815 [SHE SCOFFS] 198 00:09:18,575 --> 00:09:20,751 I've been through the Cox'n's logbook. 199 00:09:20,775 --> 00:09:23,391 You put Craig Burke on charge the day before he died. 200 00:09:23,415 --> 00:09:24,511 Probably. 201 00:09:25,048 --> 00:09:26,808 Can you remember what that was for? 202 00:09:31,615 --> 00:09:33,631 This annotation references the type of offence. 203 00:09:33,655 --> 00:09:35,631 "Reckless endangerment of equipment." 204 00:09:35,655 --> 00:09:38,831 He put a full mug of coffee on top of a narrowband sonar set. 205 00:09:38,855 --> 00:09:42,591 You also put Burke on charge on days two and four of the patrol. 206 00:09:42,615 --> 00:09:45,551 You disciplined him more in a week than the rest of the crew put together. 207 00:09:45,575 --> 00:09:48,855 We have standards for a reason. We have a duty to safeguard lives. 208 00:09:49,935 --> 00:09:52,535 So what did Gary Walsh do on day six? 209 00:09:53,775 --> 00:09:55,455 There's no annotation there. 210 00:09:59,415 --> 00:10:00,521 Can't remember. 211 00:10:00,545 --> 00:10:01,911 I just want to know if there's a reason why... 212 00:10:01,935 --> 00:10:03,895 What do you think I am doing here?! 213 00:10:05,215 --> 00:10:07,431 If we run on diesels we will need to refuel at sea, 214 00:10:07,455 --> 00:10:09,577 or abandon the patrol, which cannot happen. 215 00:10:09,601 --> 00:10:12,471 Do you have any idea how challenging it is to get a boat this size 216 00:10:12,495 --> 00:10:13,880 to rendezvous with a refuelling tanker 217 00:10:13,904 --> 00:10:16,370 whilst also trying to remain undetected? 218 00:10:16,815 --> 00:10:20,191 Can you even begin to imagine the tactical challenges? 219 00:10:20,215 --> 00:10:22,431 No, no, I didn't think so. 220 00:10:22,755 --> 00:10:24,035 Follow me. 221 00:10:29,175 --> 00:10:31,391 Sir, may I have a word? 222 00:10:31,415 --> 00:10:32,441 Go ahead. 223 00:10:32,465 --> 00:10:34,031 Detective Silva is interfering with operations. 224 00:10:34,055 --> 00:10:35,669 I explicitly told her to go through the Cox'n, 225 00:10:35,693 --> 00:10:37,055 which she has chosen to ignore. 226 00:10:37,088 --> 00:10:39,095 I therefore think we need to confine her to quarters. 227 00:10:39,119 --> 00:10:41,071 There's just one thing to consider there, 228 00:10:41,095 --> 00:10:42,847 interfering with a police investigation is an offence. 229 00:10:42,871 --> 00:10:44,311 We are on patrol! 230 00:10:44,335 --> 00:10:45,413 You can't just wade in here 231 00:10:45,437 --> 00:10:46,573 and start taping off the bloody control room! 232 00:10:46,597 --> 00:10:48,031 All right. 233 00:10:48,055 --> 00:10:51,718 DCI Silva, we're on backup power. Several areas of the boat are unlit. 234 00:10:51,754 --> 00:10:54,271 As much as anything, it's hazardous for you to be without an escort. 235 00:10:54,295 --> 00:10:55,979 Now I won't confine you to quarters, 236 00:10:56,003 --> 00:10:58,311 but you will have to have Glover with you if you're going to work. 237 00:10:58,335 --> 00:11:01,890 - Will you put him at my disposal? - Negotiate that with him. Carry on. 238 00:11:03,295 --> 00:11:05,810 - That means get out of his sight. - XO, enough. 239 00:11:07,735 --> 00:11:10,699 Cronin, escort DCI Silva to the Cox'n's office. 240 00:11:10,723 --> 00:11:11,724 Aye, sir. 241 00:11:23,615 --> 00:11:25,175 [KEYS JANGLE] 242 00:11:31,975 --> 00:11:33,632 - Oh, shit, Cat! - [CAT YEOWLS] 243 00:11:38,495 --> 00:11:39,855 [THUD] 244 00:11:41,702 --> 00:11:42,902 Hello? 245 00:11:45,335 --> 00:11:47,095 [PHONE CLICKS, DIALS] 246 00:11:48,455 --> 00:11:49,871 Emergency services. 247 00:11:49,895 --> 00:11:51,426 - Which service... ? - Police. I'm a police officer. 248 00:11:51,450 --> 00:11:52,744 Connecting you now. 249 00:11:52,775 --> 00:11:55,661 This is Detective Kirsten Longacre, calling from Flat B, 250 00:11:55,701 --> 00:11:57,951 2 McMillan Street, West End. 251 00:11:57,975 --> 00:12:01,290 I think I've been burgled and they might still be here. 252 00:12:05,335 --> 00:12:07,911 Police. I'm a police detective There are more officers... 253 00:12:07,935 --> 00:12:09,071 [MAN YELLS] 254 00:12:09,095 --> 00:12:10,750 [SHE GRUNTS, SCREAMS] 255 00:12:13,615 --> 00:12:15,552 - Get off! - [SHE YELLS] 256 00:12:24,775 --> 00:12:26,231 [SHE PANTS] 257 00:12:26,255 --> 00:12:27,615 [SHE YELPS] 258 00:12:29,655 --> 00:12:31,631 [SIRENS WAIL, SHE PANTS] 259 00:12:31,655 --> 00:12:33,711 HE SHOUTS: Let's go, let's go! 260 00:12:33,735 --> 00:12:35,050 [SHE GRUNTS] 261 00:12:35,775 --> 00:12:37,511 [HE GRUNTS, SHE YELPS] 262 00:12:37,535 --> 00:12:39,615 [SIRENS WAIL, MOTORBIKE REVS] 263 00:12:44,735 --> 00:12:46,535 [SHE PANTS] 264 00:12:50,975 --> 00:12:52,695 [SHE PANTS] 265 00:12:59,895 --> 00:13:01,135 You have 20 minutes. 266 00:13:02,695 --> 00:13:05,071 - 30 if I ask nicely? - It'll do you no harm. 267 00:13:05,095 --> 00:13:07,671 - Message for you, ma'am. - Thank you. 268 00:13:07,695 --> 00:13:09,168 IN KIRSTEN'S VOICE: "Found witness to Burke assault." 269 00:13:09,192 --> 00:13:10,431 Oh, eyes up. 270 00:13:10,455 --> 00:13:11,791 [SHE SIGHS] 271 00:13:11,815 --> 00:13:15,431 "Burke badly hurt. Gary Walsh is perp. 272 00:13:15,455 --> 00:13:17,391 Burke not pressed charges. 273 00:13:17,415 --> 00:13:21,671 Gary Walsh's brother, Sam Walsh, criminal record for possession." 274 00:13:22,050 --> 00:13:23,930 I need to search Gary Walsh's bunk. 275 00:13:42,182 --> 00:13:45,102 - What you doing, stealing his sweets? - Testing for heroin. 276 00:13:47,282 --> 00:13:49,602 It was Gary Walsh who beat Burke up in that pub. 277 00:13:53,295 --> 00:13:56,191 - Did you know that? - I knew they didn't like each other. 278 00:13:56,215 --> 00:13:59,290 And there's a blank entry under Gary Walsh in the logbook, 279 00:13:59,975 --> 00:14:01,738 that anything to do with him and Burke? 280 00:14:01,775 --> 00:14:03,901 I don't know, you'd have to ask Prentice. 281 00:14:03,925 --> 00:14:05,050 Yeah... 282 00:14:05,815 --> 00:14:07,090 Tried that. 283 00:14:11,415 --> 00:14:13,610 You've checked Burke's bunk already, haven't you? 284 00:14:14,708 --> 00:14:15,908 Could you? 285 00:14:17,095 --> 00:14:19,591 I'm looking for Burke's fleece. 286 00:14:19,615 --> 00:14:21,591 Hadlow said Burke was wearing a green fleece, 287 00:14:21,615 --> 00:14:22,943 that's how he knew he was off duty, 288 00:14:22,967 --> 00:14:25,471 but Burke wasn't wearing a fleece when we examined him, so... 289 00:14:25,511 --> 00:14:27,991 - No, it's not there. - Why is that important? 290 00:14:28,015 --> 00:14:30,311 You only get rid of it if you knew it incriminated you, 291 00:14:30,335 --> 00:14:32,770 like it had your blood on it, or something. 292 00:14:33,215 --> 00:14:35,871 You can't throw things away down here, can you? 293 00:14:35,895 --> 00:14:38,111 Uh, no, not really. 294 00:14:38,135 --> 00:14:40,551 So, if someone's hidden it, it means I'll be able to find it. 295 00:14:40,575 --> 00:14:42,090 Well, theoretically. 296 00:14:43,515 --> 00:14:45,115 I need to speak to Gary Walsh. 297 00:14:55,095 --> 00:14:57,170 Do you have any idea what they were after? 298 00:14:58,135 --> 00:15:01,711 I found this USB stick hidden in Burke's room at the base. 299 00:15:01,735 --> 00:15:03,071 Now... 300 00:15:03,095 --> 00:15:04,511 They tried to stop me from leaving, 301 00:15:04,535 --> 00:15:06,671 so I reckon they know I have something. 302 00:15:06,695 --> 00:15:09,210 Admiral Shaw has requested a meeting. 303 00:15:09,615 --> 00:15:11,048 Have you had a chance to look at it yet? 304 00:15:11,072 --> 00:15:14,271 I have. It's videos of Burke, boss. 305 00:15:14,295 --> 00:15:17,111 I mean, he seems to be some sort of whistle-blower... 306 00:15:17,135 --> 00:15:19,631 WHISPERED: ... but I think that's just the tip of the iceberg 307 00:15:19,655 --> 00:15:22,551 because all the main folders are password protected. 308 00:15:22,575 --> 00:15:25,191 I'll get Porter to have a look at it. 309 00:15:25,215 --> 00:15:28,271 Aha, well done! Hey... 310 00:15:28,295 --> 00:15:29,312 [CAT MEOWS] 311 00:15:29,516 --> 00:15:30,555 Thanks. 312 00:15:31,855 --> 00:15:33,231 What's her name? 313 00:15:33,255 --> 00:15:35,031 Um, Cat. 314 00:15:35,055 --> 00:15:36,415 It's short for Catherine. 315 00:15:37,455 --> 00:15:39,951 You'll get yourself checked out before you come in, aye? 316 00:15:39,975 --> 00:15:41,375 I will. 317 00:15:48,415 --> 00:15:49,677 - Can you give us five minutes, please? - Sir. 318 00:15:51,335 --> 00:15:52,992 - How are you, mate? - Bored out of my mind, 319 00:15:52,993 --> 00:15:55,361 - but she won't have me moving. - Cox'n, before I forget, 320 00:15:55,385 --> 00:15:57,578 will you check in on Chief Adams for me later? 321 00:15:57,602 --> 00:15:58,935 - He doesn't look well. - Yes, ma'am. 322 00:16:00,295 --> 00:16:02,631 Do you mind if I ask you a few questions? 323 00:16:02,655 --> 00:16:04,375 Well, "I'm a very busy man." 324 00:16:05,695 --> 00:16:09,591 A few days ago, Executive Officer Prentice put you on charge. 325 00:16:09,615 --> 00:16:10,810 Why was that? 326 00:16:11,649 --> 00:16:12,889 I don't remember. 327 00:16:13,695 --> 00:16:15,440 Do you remember what your movements were 328 00:16:15,464 --> 00:16:16,951 a few hours before Craig Burke's death? 329 00:16:16,975 --> 00:16:19,551 Well, I was on watch back aft from seven till one. 330 00:16:19,575 --> 00:16:21,951 I had Adams, Ansell and Khan with me the whole time. 331 00:16:21,975 --> 00:16:24,351 - You didn't leave engineering? - No, I didn't. 332 00:16:24,375 --> 00:16:27,431 At one, I went to my bunk for a kip and I slept till EO Hadlow woke us. 333 00:16:27,455 --> 00:16:30,111 Yeah, why did Hadlow come to wake Burke up? 334 00:16:30,135 --> 00:16:32,935 Keep the questions to ones I can do, eh? I'm no' psychic. 335 00:16:34,815 --> 00:16:36,335 Did you ever argue with Burke? 336 00:16:37,335 --> 00:16:39,231 He was a prick, end of. 337 00:16:39,255 --> 00:16:42,311 - You had a fight with him in a pub. - So you know I argued with him. 338 00:16:42,862 --> 00:16:44,302 Don't piss about. 339 00:16:45,015 --> 00:16:47,215 It was a drunk scrap. Ask me if I killed him. 340 00:16:49,982 --> 00:16:51,542 Did you kill Craig Burke? 341 00:16:55,029 --> 00:16:56,069 No. 342 00:16:59,335 --> 00:17:02,191 Did anyone know you were in the reactor area when it shut down? 343 00:17:02,215 --> 00:17:04,751 We go and in an' out all the time. It's not anyone try'na kill me. 344 00:17:04,775 --> 00:17:07,671 OK. I've got everything I need for now. 345 00:17:07,928 --> 00:17:09,888 I'm going to need you to do a drugs test. 346 00:17:11,485 --> 00:17:12,485 How's that? 347 00:17:12,498 --> 00:17:14,908 I found traces of heroin in your belongings. 348 00:17:18,135 --> 00:17:21,671 If I've been home before a patrol, then everything's coated in skag. 349 00:17:21,695 --> 00:17:23,673 My wee brother's a junkie, not me. 350 00:17:23,697 --> 00:17:25,231 Are you happy to do a urine test? 351 00:17:25,255 --> 00:17:26,951 Are you going to hold the cup for me? 352 00:17:26,975 --> 00:17:28,350 Have you got a container for him? 353 00:17:40,975 --> 00:17:43,895 - Enjoy the show. - It's all right, we'll head out. 354 00:17:52,375 --> 00:17:55,391 Don't spring something like that on one of my patients. 355 00:17:55,415 --> 00:17:57,111 - Did you know about this? - No, ma'am. 356 00:17:57,135 --> 00:17:58,423 If his alibi holds, 357 00:17:58,447 --> 00:17:59,883 we'll know he can't have met Burke on the missile deck. 358 00:17:59,915 --> 00:18:01,326 But do we need to go through with this? 359 00:18:01,590 --> 00:18:02,895 Finished. 360 00:18:07,855 --> 00:18:10,391 Here you go! My best stuff. 361 00:18:10,415 --> 00:18:12,311 Oh, clean it up! 362 00:18:12,335 --> 00:18:15,255 - Maybe keep her out of my stuff, eh? - Clean that up and do it now. 363 00:18:31,068 --> 00:18:32,708 You need to drink more water. 364 00:18:57,175 --> 00:19:00,071 Negative for opiates. He didn't bring them on for his own use. 365 00:19:00,095 --> 00:19:02,711 Why would he bring drugs on board if he wasn't going to use them? 366 00:19:02,712 --> 00:19:03,712 You know, 367 00:19:03,713 --> 00:19:06,809 you're not doing yourself any favours treating Walsh this way, 368 00:19:06,815 --> 00:19:08,471 especially when his alibi's rock solid. 369 00:19:08,495 --> 00:19:10,871 There's history of assault. He brought heroin on board. 370 00:19:10,895 --> 00:19:13,770 Maybe somebody else killed him, but Walsh was definitely involved. 371 00:19:16,815 --> 00:19:19,631 - Well, your 20 minutes are up. - Oh, come on! 372 00:19:19,655 --> 00:19:21,473 I'm here for less than two days. 373 00:19:21,497 --> 00:19:23,391 - I need your help. - I need a drink. 374 00:19:23,415 --> 00:19:26,591 Do you want one? You look tired. Maybe, when you've finished this, 375 00:19:26,615 --> 00:19:29,490 you should go and get a shower, get your head down for a few hours. 376 00:19:30,215 --> 00:19:31,511 [HE POURS DRINK] 377 00:19:31,741 --> 00:19:32,781 Thanks. 378 00:19:35,535 --> 00:19:38,490 I don't know why everyone's so scared of me finding out the truth. 379 00:19:38,895 --> 00:19:41,991 This boat's two billion pounds' worth of kit, 380 00:19:42,015 --> 00:19:45,991 but it's run by people who are making split second decisions 381 00:19:46,015 --> 00:19:48,351 that could kill the whole crew if they fuck up, 382 00:19:48,375 --> 00:19:49,991 so there has to be trust. 383 00:19:50,015 --> 00:19:53,231 You can't introduce fear and paranoia into that. 384 00:19:53,255 --> 00:19:55,215 - I appreciate that. - Ah, no, you don't. 385 00:19:56,915 --> 00:19:58,795 You've only been here less than a day. 386 00:20:01,415 --> 00:20:03,671 OVER RADIO: Control, I can see debris on the surface. 387 00:20:03,695 --> 00:20:07,095 Sending co-ordinates for rescue vessel Victor Two Charlie. Over. 388 00:20:15,495 --> 00:20:18,351 I'm sorry we've not been allowed to share it with you before now. 389 00:20:18,375 --> 00:20:21,791 If one of my officers reports a suspected murder, 390 00:20:21,815 --> 00:20:24,871 I don't expect that to be sat on for 24 hours! 391 00:20:24,895 --> 00:20:27,311 Well, you'll have to take that up with the MOD. 392 00:20:27,335 --> 00:20:29,151 I don't care what the MOD thinks, 393 00:20:29,175 --> 00:20:31,791 or the Ministry for Agriculture for that matter. 394 00:20:31,815 --> 00:20:33,146 It's not their remit. 395 00:20:33,170 --> 00:20:36,711 It's above my pay grade and yours, too, I imagine. 396 00:20:36,735 --> 00:20:41,991 Look, in confidence, we are getting a boat ready to replace Vigil, 397 00:20:42,015 --> 00:20:43,591 but it takes time. 398 00:20:43,615 --> 00:20:46,111 Perhaps DCI Silva could remain on board 399 00:20:46,135 --> 00:20:49,791 and continue her investigations until Vigil returns, 400 00:20:49,815 --> 00:20:51,151 I'd support that. 401 00:20:51,175 --> 00:20:52,671 How long would that be? 402 00:20:52,695 --> 00:20:54,031 Three weeks. 403 00:20:54,055 --> 00:20:57,071 And we'd cooperate, of course. I know we got off to a bad start, 404 00:20:57,095 --> 00:20:59,951 but perhaps we can all do a little better. 405 00:20:59,975 --> 00:21:03,271 We'd appreciate being debriefed when you've been working on this base. 406 00:21:03,295 --> 00:21:04,711 I'll do what I can. 407 00:21:04,735 --> 00:21:07,504 And can we ask you not to call it a "murder investigation" 408 00:21:07,530 --> 00:21:10,659 - when you talk to the crew's families? - Aye, no problem. 409 00:21:10,709 --> 00:21:11,951 Are we done? 410 00:21:11,975 --> 00:21:15,375 Can you tell us what you know about a trawler sinking off Barra Head? 411 00:21:17,095 --> 00:21:19,631 Certainly. We're assisting the coastguard. 412 00:21:19,655 --> 00:21:23,031 One of our helicopters has spotted debris in the water 413 00:21:23,055 --> 00:21:26,071 and we may send in a boat to scan the seabed. 414 00:21:26,095 --> 00:21:27,391 And the cause? 415 00:21:27,415 --> 00:21:29,791 - To be confirmed. - Will you keep us appraised? 416 00:21:29,815 --> 00:21:32,391 Certainly, but I do think that this one will end up with 417 00:21:32,415 --> 00:21:34,311 Agriculture and Fisheries. 418 00:21:34,608 --> 00:21:37,928 Trawlers do go down from time to time, I'm afraid. 419 00:21:38,895 --> 00:21:41,231 If Amy thinks it's murder, I back her. 420 00:21:41,255 --> 00:21:42,991 I think you're right on that. 421 00:21:43,015 --> 00:21:44,831 It's what the girl at the Peace Camp said. 422 00:21:44,855 --> 00:21:47,351 I mean, I wrote her off, boss, but she just seemed like the type 423 00:21:47,375 --> 00:21:49,930 who saw conspiracy theories everywhere, you know? 424 00:21:50,335 --> 00:21:51,791 Well, maybe she's not. 425 00:21:51,815 --> 00:21:54,191 I just need to speak to Branning again. 426 00:21:54,529 --> 00:21:55,890 - Go easy. - Hmm. 427 00:21:57,695 --> 00:21:59,551 Lieutenant Commander Branning? 428 00:21:59,575 --> 00:22:01,791 Sorry, there was something I forgot to ask. 429 00:22:01,815 --> 00:22:04,551 Do you know anything about a fight that Burke had in a pub? 430 00:22:04,575 --> 00:22:07,071 If you put a request in an email. 431 00:22:07,095 --> 00:22:10,231 This is a murder enquiry now, we need to work faster than that. 432 00:22:10,255 --> 00:22:13,311 That cuts both ways, doesn't it? If you're not prepared to debrief us, 433 00:22:13,335 --> 00:22:16,130 - we'll do things by the book. - We will try to do... 434 00:22:18,895 --> 00:22:20,815 I'll try to do things better. 435 00:22:22,775 --> 00:22:25,735 Burke and Gary Walsh, they had a fight in a pub down the road. 436 00:22:27,815 --> 00:22:30,591 I wasn't there, obviously. 437 00:22:30,615 --> 00:22:34,311 And it happened on their own time, so it was never a formal matter. 438 00:22:34,335 --> 00:22:37,391 I heard Burke went to the pub to apologise. 439 00:22:37,415 --> 00:22:38,477 For what? 440 00:22:38,501 --> 00:22:40,243 Walsh's younger brother was a trainee here. 441 00:22:40,267 --> 00:22:41,323 Douglas? 442 00:22:41,347 --> 00:22:44,431 That's right. He got involved in some bullying 443 00:22:44,455 --> 00:22:46,975 and Craig Burke gave evidence against him. 444 00:22:48,015 --> 00:22:50,191 After that, Dougie was discharged. 445 00:22:50,215 --> 00:22:51,991 Did something happen to him? 446 00:22:52,148 --> 00:22:53,308 He killed himself. 447 00:22:54,255 --> 00:22:58,151 I was told Burke showed up at Dougie's wake at the pub 448 00:22:58,175 --> 00:23:00,031 to apologise to Gary, 449 00:23:00,055 --> 00:23:02,615 - that's what started it. - UNDER HER BREATH: Shit... 450 00:23:04,735 --> 00:23:07,191 I heard it was two men who attacked him. 451 00:23:07,215 --> 00:23:08,935 Do you know who the second guy was? 452 00:23:31,415 --> 00:23:33,151 [GIGGLING] 453 00:23:33,175 --> 00:23:34,751 [HE CHUCKLES] 454 00:23:35,062 --> 00:23:36,302 What? 455 00:23:38,455 --> 00:23:42,351 I was just... thinking how weird it is that you two look so alike. 456 00:23:42,375 --> 00:23:44,890 I know. Everybody says it. 457 00:23:45,495 --> 00:23:46,735 I think it's the eyes. 458 00:23:48,088 --> 00:23:49,288 But she says it, too. 459 00:23:50,815 --> 00:23:53,511 Mind you, I think it's more wishful thinking on her part. 460 00:23:53,535 --> 00:23:55,375 [SHE CHUCKLES, HE LAUGHS] 461 00:24:02,935 --> 00:24:04,711 She asked me to marry you. 462 00:24:04,735 --> 00:24:06,471 - What, she... ? - Yeah. 463 00:24:06,495 --> 00:24:08,751 You were proposed to by an eight-year-old girl? 464 00:24:08,775 --> 00:24:10,151 - Yeah. - Yeah. 465 00:24:10,175 --> 00:24:12,471 [THEY LAUGH] 466 00:24:12,495 --> 00:24:14,135 [LAUGHING ECHOES] 467 00:24:16,935 --> 00:24:18,391 Listen... 468 00:24:18,415 --> 00:24:20,311 [HER BREATHING QUICKENS] 469 00:24:20,335 --> 00:24:21,791 ... you know how I feel. 470 00:24:21,815 --> 00:24:23,250 I know. 471 00:24:23,655 --> 00:24:26,471 [SHE CLEARS HER THROAT] I think I might be coming round to it. 472 00:24:26,495 --> 00:24:29,655 So we've ground you down with our team effort, have we? 473 00:24:31,349 --> 00:24:32,989 Good going, kiddo! 474 00:24:35,655 --> 00:24:37,055 JESUS CHRIST! 475 00:24:38,055 --> 00:24:39,255 [SHE PANTS] 476 00:24:41,975 --> 00:24:43,375 [SUBMARINE JUDDERS] 477 00:24:46,375 --> 00:24:47,751 TANNOY: Attention, all crew. 478 00:24:47,775 --> 00:24:50,671 The submarine has reached periscope depth. High sea state. 479 00:24:50,695 --> 00:24:52,911 All compartments maintain stowage for sea. 480 00:24:52,935 --> 00:24:54,057 What's going on?! 481 00:24:54,081 --> 00:24:55,751 We're up near the surface and it's a bit rough. 482 00:24:55,775 --> 00:24:57,191 High sea state... 483 00:24:57,215 --> 00:24:59,951 We've come off batteries and had to go onto diesels. 484 00:24:59,975 --> 00:25:01,951 Belt up in here, please. 485 00:25:01,975 --> 00:25:03,391 Best stay out the way. 486 00:25:03,415 --> 00:25:05,711 People a lot more experienced than you are getting hurt. 487 00:25:06,530 --> 00:25:08,271 Oh, you've got post. 488 00:25:08,442 --> 00:25:09,842 A message from the shore. 489 00:25:17,615 --> 00:25:19,206 IN KIRSTEN'S VOICE: Gary Walsh's brother Dougie 490 00:25:19,230 --> 00:25:21,031 was a trainee at Dunloch. 491 00:25:21,055 --> 00:25:22,375 [SUBMARINE JUDDERS] 492 00:25:25,855 --> 00:25:28,111 "Burke reported him for bullying. 493 00:25:28,135 --> 00:25:30,431 Dougie was dishonourably discharged, 494 00:25:30,455 --> 00:25:32,231 later killed himself. 495 00:25:32,255 --> 00:25:35,271 Second crewman who was close to Dougie also involved in fight 496 00:25:35,295 --> 00:25:39,271 at brother's wake, Engineering Officer Simon Hadlow." 497 00:25:39,295 --> 00:25:40,335 [SEAT BELT UNCLICKS] 498 00:25:45,895 --> 00:25:46,935 Shit! 499 00:25:51,015 --> 00:25:53,216 - Full SOP's on the way, sir. - Yep. 500 00:25:53,240 --> 00:25:54,316 Coolant flow, 501 00:25:54,340 --> 00:25:55,871 temperature and pressure were all within limits, 502 00:25:55,895 --> 00:25:58,777 then suddenly they spiked. This has never happened before. 503 00:25:58,801 --> 00:25:59,931 - We need to figure out what caused this. - Sir. 504 00:25:59,931 --> 00:26:01,111 Where's the Cox'n? 505 00:26:01,135 --> 00:26:03,038 I don't know. I'm recording this. 506 00:26:03,069 --> 00:26:05,271 I can't get you a solicitor, but a judge may determine 507 00:26:05,295 --> 00:26:07,551 that this can be used as evidence against you in court. 508 00:26:07,575 --> 00:26:09,551 - Do you understand? - There's no way I have time. 509 00:26:09,575 --> 00:26:12,230 Lieutenant Hadlow has consistently tried to avoid my questioning. 510 00:26:12,254 --> 00:26:13,431 Look, I'm needed back. 511 00:26:13,455 --> 00:26:15,671 Just tell me about your relationship with Craig Burke. 512 00:26:15,695 --> 00:26:17,168 I didn't especially have a problem with Burke. 513 00:26:17,192 --> 00:26:19,790 Never argued with him? Not so much as a cross word? 514 00:26:20,975 --> 00:26:22,231 No. 515 00:26:22,255 --> 00:26:24,071 But I know you're lying. 516 00:26:24,095 --> 00:26:26,911 You and Gary Walsh beat up Burke at his brother's wake. 517 00:26:27,250 --> 00:26:28,991 You were close friends with Gary's brother 518 00:26:29,015 --> 00:26:31,991 and I think you held Burke responsible for Dougie's suicide, 519 00:26:32,015 --> 00:26:34,871 so let me tell you how a jury is going to see this. 520 00:26:34,895 --> 00:26:37,311 You and Gary have assaulted Burke once before 521 00:26:37,335 --> 00:26:39,911 and I can prove that Gary brought heroin on board. 522 00:26:40,289 --> 00:26:41,717 You were with Burke on the missile deck 523 00:26:41,741 --> 00:26:43,591 where I found his blood and it was you who found him 524 00:26:43,615 --> 00:26:46,330 allegedly "already dead" in his bunk, so... 525 00:26:47,095 --> 00:26:49,930 This wasn't me or Walsh, but I can tell you... 526 00:26:51,015 --> 00:26:52,511 ... nobody meant to kill him. 527 00:26:52,535 --> 00:26:53,711 How do you know that? 528 00:26:53,735 --> 00:26:56,551 If it wasn't you, how do you know what his attacker intended? 529 00:26:56,575 --> 00:26:58,441 I can't talk to you about this right now. 530 00:26:58,465 --> 00:26:59,591 Why not? 531 00:26:59,615 --> 00:27:02,045 It's not up to me. There's a chain of command. 532 00:27:02,073 --> 00:27:03,551 - Oi! - What? What does that mean? 533 00:27:03,575 --> 00:27:05,871 - Where's Glover? - He wasn't available. 534 00:27:05,895 --> 00:27:08,751 Your orders were no talking without Glover present. 535 00:27:08,775 --> 00:27:12,471 And, Hadlow, just gossiping during a once-in-a-lifetime crisis 536 00:27:12,495 --> 00:27:15,450 - that happened on your watch. - I'm interviewing a suspect. 537 00:27:24,975 --> 00:27:28,055 - I don't have anything else to say. - Right, you, follow me. 538 00:27:40,575 --> 00:27:41,615 Sir. 539 00:27:49,615 --> 00:27:50,791 Stay here. 540 00:27:50,815 --> 00:27:53,391 - I will send Glover when he's free. - I don't take orders from you. 541 00:27:53,415 --> 00:27:55,231 Do you have any id... ? 542 00:27:55,255 --> 00:27:56,471 [HE SIGHS] 543 00:27:56,495 --> 00:27:58,067 Do you have any idea how much trouble this patrol is in?! 544 00:27:58,091 --> 00:27:59,172 You can't have it both ways! 545 00:27:59,208 --> 00:28:00,998 Glover shows up or he doesn't, either way I have a job to do. 546 00:28:01,029 --> 00:28:03,246 Your job is irrelevant to this mission. 547 00:28:03,270 --> 00:28:04,637 - I disagree. - Sit down. 548 00:28:04,688 --> 00:28:07,191 - Craig Burke would disagree... - Oh, fuck Craig Burke! 549 00:28:07,215 --> 00:28:09,191 Burke was a treacherous little shit 550 00:28:09,215 --> 00:28:11,415 who got exactly what was coming to him! 551 00:28:14,135 --> 00:28:15,671 He was a drug addict. 552 00:28:15,695 --> 00:28:17,135 He's done enough damage. 553 00:28:18,655 --> 00:28:19,775 No. 554 00:28:23,975 --> 00:28:25,335 [LOCK RATTLES] 555 00:28:28,495 --> 00:28:29,911 Let me out. 556 00:28:29,935 --> 00:28:31,375 Let me out! 557 00:28:42,055 --> 00:28:43,895 Can anyone hear me?! 558 00:29:03,975 --> 00:29:05,471 So, what do you do here? 559 00:29:05,495 --> 00:29:07,391 - At the camp? - Mm-hm. 560 00:29:07,415 --> 00:29:10,751 From what I can see, you make a lot of sacrifices. 561 00:29:10,775 --> 00:29:12,191 What keeps you going? 562 00:29:13,170 --> 00:29:14,930 Er, we make a difference. 563 00:29:15,255 --> 00:29:17,831 If we hadn't been observing them, the Navy would have never 564 00:29:17,855 --> 00:29:20,311 admitted they had reactor problems in the submarines. 565 00:29:20,610 --> 00:29:22,471 - There's a whole lot we've figured out. - Mm-hm. 566 00:29:22,495 --> 00:29:25,631 So, you're kind of like an informal Health & Safety team? 567 00:29:25,655 --> 00:29:28,535 They want everyone to think it's safe and it's not. 568 00:29:31,042 --> 00:29:32,922 Is that what Craig Burke thought? 569 00:29:39,975 --> 00:29:41,575 [JADE SIGHS] 570 00:29:44,615 --> 00:29:45,815 [MUGS CLINK] 571 00:29:47,055 --> 00:29:50,911 You told me that you thought that the Navy had killed him. 572 00:29:51,128 --> 00:29:53,648 - I didn't say that. - You said something like it. 573 00:29:57,255 --> 00:29:58,295 QUIETLY: Come in. 574 00:30:08,861 --> 00:30:10,741 We think he might have been murdered. 575 00:30:16,474 --> 00:30:18,354 - Was it covered up? - Maybe. 576 00:30:19,335 --> 00:30:22,431 I found the USB stick he wanted you to have. 577 00:30:22,455 --> 00:30:25,255 He left you a message as well as a folder of files. 578 00:30:29,895 --> 00:30:32,015 If it's mine, you should give it back to me. 579 00:30:35,055 --> 00:30:36,471 What did the message say? 580 00:30:36,495 --> 00:30:38,575 What's the password for the main folder? 581 00:30:41,455 --> 00:30:44,751 See that? Someone did that to me, trying to steal it, 582 00:30:44,775 --> 00:30:47,191 and that's with them knowing that I'm police. 583 00:30:47,215 --> 00:30:49,231 They did a very professional job. 584 00:30:49,255 --> 00:30:51,151 Now, will you look at where you're living? 585 00:30:51,175 --> 00:30:53,311 You don't even have a lock on that and, if you did, 586 00:30:53,335 --> 00:30:54,831 one good kick would batter it down. 587 00:30:54,855 --> 00:30:56,596 There's 40 people here who would help me out. 588 00:30:56,620 --> 00:30:57,991 That's not enough, Jade! 589 00:30:58,015 --> 00:31:00,751 I'm a police officer and that wasn't enough. 590 00:31:00,775 --> 00:31:02,884 Chances are it was MI5 that did that to you. 591 00:31:02,908 --> 00:31:04,876 Do you know what? I seriously doubt that. 592 00:31:04,900 --> 00:31:06,631 I know for a fact they watch activist groups. 593 00:31:06,655 --> 00:31:08,871 There's this one guy I've seen a few times. 594 00:31:08,895 --> 00:31:12,631 He likes wearing this really bad Glasgow hockey jacket, 595 00:31:12,655 --> 00:31:14,631 trying so hard to fit in. 596 00:31:14,655 --> 00:31:17,191 Another time, when I was coming back early from a protest 597 00:31:17,215 --> 00:31:18,591 and I saw him at the train station, 598 00:31:18,615 --> 00:31:21,391 he met someone for, like, 30 seconds and then just walked away. 599 00:31:21,415 --> 00:31:22,751 Tell me that's not dodgy. 600 00:31:22,775 --> 00:31:25,231 If you're worried about that, you should think about who knew 601 00:31:25,255 --> 00:31:27,271 - you and Burke were together. - Hardly anyone knew. 602 00:31:27,295 --> 00:31:29,351 - But it was out there. - Not really! 603 00:31:29,375 --> 00:31:32,431 Even if you told one person, then it is out there. 604 00:31:32,455 --> 00:31:35,231 What was he doing? Was he helping you? 605 00:31:35,255 --> 00:31:37,671 - Was he spying for you? - We were a problem for them, 606 00:31:37,695 --> 00:31:40,111 and now you've gone and made yourself a problem as well. 607 00:31:40,135 --> 00:31:42,610 Trust me, they won't give a fuck that you're police. 608 00:31:43,161 --> 00:31:44,281 Jade? 609 00:31:45,375 --> 00:31:48,055 We need to talk about Sunday's perimeter action. So, can we... ? 610 00:31:50,255 --> 00:31:51,490 Is she police? 611 00:31:52,650 --> 00:31:54,711 I'm dealing with it. 612 00:31:54,735 --> 00:31:56,351 Right... 613 00:31:56,375 --> 00:31:58,151 I'm happy to stay. 614 00:31:58,175 --> 00:31:59,511 Nah. 615 00:31:59,742 --> 00:32:00,782 Thanks. 616 00:32:09,929 --> 00:32:11,569 You need to go, now. 617 00:32:12,415 --> 00:32:14,136 I want you to call me 618 00:32:14,188 --> 00:32:17,431 if you see or hear anything at all that worries you, OK? 619 00:32:17,455 --> 00:32:20,130 Don't look into it. Just call me. 620 00:32:23,055 --> 00:32:25,330 They'll probably tell you he was a bad guy. 621 00:32:26,208 --> 00:32:27,408 He really wasn't... 622 00:32:28,615 --> 00:32:30,231 ... I promise. 623 00:32:30,761 --> 00:32:31,961 SOFTLY: OK. 624 00:32:38,615 --> 00:32:41,415 - All right? - All right? 625 00:33:10,215 --> 00:33:12,791 Tanker dead ahead! Go deep, go deep, go deep! 626 00:33:12,815 --> 00:33:14,871 Aye, sir. Dive, dive, dive. 627 00:33:14,895 --> 00:33:16,351 [SIREN BLARES] 628 00:33:16,375 --> 00:33:18,711 TANNOY: Drop all masts. Shut bulkhead doors. 629 00:33:18,735 --> 00:33:20,855 Standby collision. 630 00:33:23,615 --> 00:33:25,455 TANNOY: Brace, brace, brace! 631 00:33:26,455 --> 00:33:28,415 [THEY YELL, GRUNT] 632 00:33:32,775 --> 00:33:34,403 Full down with the forward planes, 633 00:33:34,427 --> 00:33:35,951 full down with the after planes, full ahead. 634 00:33:35,975 --> 00:33:38,911 New contact. Tanker. Marking on sonar. 635 00:33:38,935 --> 00:33:41,970 Zero Three Zero. Zero Three Five. 636 00:33:43,375 --> 00:33:45,935 [SHE GRUNTS] 637 00:33:47,055 --> 00:33:48,535 [SHE PANTS] 638 00:33:51,095 --> 00:33:52,911 Zero Four Five. 639 00:33:52,935 --> 00:33:56,391 Now bearing Zero Eight Five, One Three Five. 640 00:33:56,415 --> 00:33:58,695 We're not deep enough, sir! 641 00:34:04,734 --> 00:34:06,190 Let me out! 642 00:34:06,215 --> 00:34:07,295 Fuck. 643 00:34:13,975 --> 00:34:15,191 One Eight Zero. 644 00:34:15,215 --> 00:34:17,871 One Nine Zero. Two Zero Five. 645 00:34:17,895 --> 00:34:19,655 Two One Zero. 646 00:34:29,295 --> 00:34:31,191 Contact clear and opening. 647 00:34:31,215 --> 00:34:32,686 We've missed it. 648 00:34:32,710 --> 00:34:35,006 - How can you not hear a tanker?! - Sorry, sir. 649 00:34:35,062 --> 00:34:37,271 Bow breaker and it was very noisy with the high sea state... 650 00:34:37,295 --> 00:34:39,850 We nearly bored a hole in its side! Wake up! 651 00:34:41,415 --> 00:34:42,671 Ship control, report. 652 00:34:42,695 --> 00:34:44,231 Ship control, report. 653 00:34:44,255 --> 00:34:45,735 [SHE PANTS] 654 00:34:52,175 --> 00:34:53,695 [SHE EXHALES] 655 00:35:02,335 --> 00:35:04,335 - Two up achieved, sir. - Very good. 656 00:35:06,015 --> 00:35:07,509 Prepare to return to periscope depth. 657 00:35:07,533 --> 00:35:09,711 Aye, sir, prepare to return to periscope depth. 658 00:35:09,735 --> 00:35:12,311 - Let's catch a trim. - Aye, sir. 659 00:35:12,335 --> 00:35:13,735 [HE CLEARS HIS THROAT] 660 00:35:20,135 --> 00:35:21,175 [SHE PANTS] 661 00:35:48,375 --> 00:35:49,735 [SHE EXHALES] 662 00:35:50,895 --> 00:35:52,671 There you are! 663 00:35:52,869 --> 00:35:54,229 What's... ? 664 00:35:56,855 --> 00:35:57,935 I'm fine. 665 00:35:59,015 --> 00:36:00,255 Fine. 666 00:36:01,575 --> 00:36:03,031 The boat's coming up, you know? 667 00:36:03,055 --> 00:36:05,071 It's... We're going to be all right. 668 00:36:05,095 --> 00:36:06,311 [SHE GROANS] 669 00:36:06,335 --> 00:36:08,250 Amy? What's going on? 670 00:36:10,195 --> 00:36:11,650 Prentice locked me in. 671 00:36:12,295 --> 00:36:13,595 He shouldn't have done that. Oh, I've got you... 672 00:36:13,619 --> 00:36:15,455 - Shit. - I've got you, I've got you. 673 00:36:15,479 --> 00:36:16,571 It's all right, go on, relax. 674 00:36:16,595 --> 00:36:19,311 Take a deep breath.. Take a deep breath. Here you go. 675 00:36:19,335 --> 00:36:22,991 It's OK, you're out now. You're out now. It's all right. 676 00:36:23,015 --> 00:36:24,391 It's OK. 677 00:36:24,415 --> 00:36:25,935 Just being in there triggered... 678 00:36:31,535 --> 00:36:32,752 [SHE SNIFFLES] 679 00:36:32,776 --> 00:36:33,991 There was an accident... 680 00:36:34,015 --> 00:36:35,352 - [HORN HONKS] - JESUS CHRIST! 681 00:36:35,378 --> 00:36:36,695 [SHE YELLS] 682 00:36:43,095 --> 00:36:45,530 Iain! Oh, my God. I need to get you out. 683 00:36:48,015 --> 00:36:50,791 - Iain. - Mummy, I can't... 684 00:36:50,815 --> 00:36:52,072 It's OK, darling. 685 00:36:52,096 --> 00:36:53,375 [POPPY BREATHES FASTER] 686 00:36:54,855 --> 00:36:57,511 - Mummy! - OK. 687 00:36:57,535 --> 00:36:59,895 All right, sweetheart, it's OK. 688 00:37:01,495 --> 00:37:02,951 We're going to get you out, OK? 689 00:37:02,975 --> 00:37:05,415 OK. All right, we need to take a deep breath and then, 690 00:37:05,439 --> 00:37:06,520 then we're going to open the door and swim. 691 00:37:06,547 --> 00:37:09,615 I'm going to come back for Daddy, OK? Three, two, one... 692 00:37:10,615 --> 00:37:12,135 I had to make a choice. 693 00:37:49,255 --> 00:37:50,735 [SHE YELPS] 694 00:37:57,282 --> 00:37:58,482 Swim, baby. 695 00:38:12,295 --> 00:38:15,951 - OK, baby, wait here. - Mummy! Please, Mummy! 696 00:38:15,975 --> 00:38:17,775 - Wait here. - Please! Mummy! 697 00:38:26,415 --> 00:38:27,775 I couldn't get him out. 698 00:38:28,775 --> 00:38:30,415 [SHE SNIFFLES, HE EXHALES] 699 00:38:36,901 --> 00:38:39,101 You know there's a no touching rule. 700 00:38:42,082 --> 00:38:44,762 Sometimes you've got to know when to break the rules. 701 00:38:48,935 --> 00:38:50,551 Oh, erm... 702 00:38:50,575 --> 00:38:52,735 - Briefing in 20 minutes, sir. - Right, thank you. 703 00:39:01,735 --> 00:39:03,335 Right, so... 704 00:39:05,855 --> 00:39:07,551 What next? 705 00:39:08,008 --> 00:39:09,288 I need your help. 706 00:39:16,375 --> 00:39:19,191 - Hey, when's dinner? - Oh, shit, sorry. 707 00:39:19,215 --> 00:39:20,941 It's my turn to cook, isn't it? Tomorrow night? 708 00:39:20,965 --> 00:39:21,965 Mm-hm. 709 00:39:24,295 --> 00:39:26,351 I'm going to meet someone. 710 00:39:26,375 --> 00:39:27,810 I've found someone... 711 00:39:28,889 --> 00:39:30,609 ... who knows what happened to Craig. 712 00:39:32,675 --> 00:39:34,185 - Can I come with you? - No. 713 00:39:34,209 --> 00:39:35,330 I'm not going on my own. 714 00:39:37,735 --> 00:39:39,431 They want to help us. 715 00:39:39,675 --> 00:39:41,490 They know everything. 716 00:39:48,175 --> 00:39:50,831 Sir, this is all highly irregular. 717 00:39:50,855 --> 00:39:53,191 I'm concerned about the EPM giving out again. 718 00:39:53,215 --> 00:39:56,231 We can't run deep without going to the bottom. 719 00:39:56,255 --> 00:39:59,871 We need to run on diesels at periscope depth... 720 00:39:59,895 --> 00:40:01,804 ... until we know what caused the scram. 721 00:40:01,828 --> 00:40:02,828 No, sorry. 722 00:40:03,695 --> 00:40:07,191 Sitting on the surface to double-check things is not an option 723 00:40:07,215 --> 00:40:10,511 if we're being trailed by an enemy submarine. Restart the reactor. 724 00:40:10,535 --> 00:40:13,111 There must be a reason for it shutting down. 725 00:40:13,135 --> 00:40:15,511 Restarting the reactor without knowing why 726 00:40:15,535 --> 00:40:18,391 could damage the core and cause a complete meltdown and sink the boat. 727 00:40:18,415 --> 00:40:21,170 Yes, I understand that. Get it ready. 728 00:40:22,930 --> 00:40:24,551 Aye, aye, sir. We'll warm it up. 729 00:40:24,575 --> 00:40:27,031 Sir, if I may, I would suggest that we should... 730 00:40:27,055 --> 00:40:28,243 Mark Prentice, 731 00:40:28,850 --> 00:40:31,118 I'm arresting you for obstructing a police investigation, 732 00:40:31,145 --> 00:40:33,044 holding an officer against her will 733 00:40:33,086 --> 00:40:34,821 and on suspicion of the murder of Craig Burke. 734 00:40:34,888 --> 00:40:37,280 You're not obliged to say anything, but anything you do say 735 00:40:37,304 --> 00:40:38,631 will be noted and may be given in evidence. 736 00:40:38,655 --> 00:40:40,601 What in Christ's name are you talking about? 737 00:40:40,625 --> 00:40:42,111 Sir, she clearly ignored your orders... 738 00:40:42,135 --> 00:40:44,231 I'm not here to debate. I'm arresting you. 739 00:40:44,255 --> 00:40:45,693 Navigator, you have the submarine. 740 00:40:45,717 --> 00:40:47,111 Roger, sir. I have the submarine. 741 00:40:47,135 --> 00:40:49,591 Have Hadlow inform me when the reactor's about to go online. 742 00:40:49,615 --> 00:40:52,650 - Aye, sir. - DCI Silva, XO, with me. 743 00:41:25,215 --> 00:41:27,591 Where were you an hour before Craig Burke died? 744 00:41:27,615 --> 00:41:29,605 All over the boat, nature of the job. 745 00:41:29,629 --> 00:41:31,556 And the last time you saw Burke alive? 746 00:41:31,580 --> 00:41:33,871 I dismissed him from the control room, plenty of witnesses. 747 00:41:33,895 --> 00:41:36,281 - What about Gary Walsh? - What about Gary Walsh? 748 00:41:36,305 --> 00:41:38,511 Why did you leave his charge sheet without any annotations? 749 00:41:38,535 --> 00:41:40,133 Why were there no repercussions for Walsh? 750 00:41:40,157 --> 00:41:41,471 I've already told you this, 751 00:41:41,495 --> 00:41:44,751 - I don't remember. - No, I think you do remember. 752 00:41:45,170 --> 00:41:48,551 I think Gary Walsh came to see you a few days before Burke died. 753 00:41:48,575 --> 00:41:51,511 I think he told you that he'd found heroin in Burke's possessions 754 00:41:51,535 --> 00:41:53,631 as an attempt to frame him to get him kicked out, 755 00:41:53,655 --> 00:41:55,591 revenge for his younger brother. 756 00:41:55,615 --> 00:41:58,791 You saw through that, but yet there were no annotations 757 00:41:58,815 --> 00:42:00,311 on Walsh's charge sheet, 758 00:42:00,335 --> 00:42:02,151 no repercussions for Walsh, 759 00:42:02,610 --> 00:42:04,751 is that usual for possession of heroin? 760 00:42:04,775 --> 00:42:07,231 I don't know what you're talking about. 761 00:42:07,255 --> 00:42:08,535 I've swabbed your cabin. 762 00:42:09,695 --> 00:42:12,591 What will you say when those swabs come back positive for heroin? 763 00:42:12,615 --> 00:42:14,831 That it was me who picked up the drugs from Burke's body. 764 00:42:14,855 --> 00:42:17,250 Of course I'm contaminated! For good... ! 765 00:42:17,815 --> 00:42:20,111 With respect, sir, I really think there's a better... 766 00:42:20,135 --> 00:42:23,071 You called Burke "treacherous", it's a very particular word to use. 767 00:42:23,095 --> 00:42:24,191 Why did you call him that? 768 00:42:24,215 --> 00:42:25,535 I didn't call him that. 769 00:42:28,975 --> 00:42:32,271 RECORDING: "Fuck Craig Burke! Burke was a treacherous little shit 770 00:42:32,295 --> 00:42:34,511 who got exactly what was coming to him!" 771 00:42:34,535 --> 00:42:38,111 You hadn't served with him on a boat before this patrol. 772 00:42:38,508 --> 00:42:40,908 Why would you call him "treacherous"? 773 00:42:46,215 --> 00:42:49,231 He'd been sleeping with a girl at the Dunloch Peace Camp. 774 00:42:49,255 --> 00:42:50,361 How do you know this? 775 00:42:50,385 --> 00:42:52,071 With respect, sir, the Admiralty put me on Vigil 776 00:42:52,095 --> 00:42:54,511 to solve problems and improve standards. 777 00:42:54,535 --> 00:42:56,511 So you picked on Burke all patrol. 778 00:42:56,535 --> 00:42:59,671 Yes, I disliked him, but I always played by the rule book. 779 00:42:59,695 --> 00:43:01,831 I picked him up on his poor standards. 780 00:43:02,210 --> 00:43:04,871 Commander Newsome, could you ask Hadlow to come and join us? 781 00:43:04,895 --> 00:43:08,111 I believe that he witnessed the assault on Burke on the missile deck. 782 00:43:08,135 --> 00:43:10,476 Hadlow's currently overseeing the reactor, I think you'll agree... 783 00:43:10,500 --> 00:43:13,558 There're plenty who can do that. It's two minutes of his time. 784 00:43:13,592 --> 00:43:16,151 Officer of the Watch, send Engineering Officer Hadlow 785 00:43:16,175 --> 00:43:18,511 to the wardroom as soon as he's ordered the restart. 786 00:43:18,535 --> 00:43:20,311 At least that thing's still working. 787 00:43:20,335 --> 00:43:23,311 - Sir, surely Hadlow is needed back aft? - I... 788 00:43:23,335 --> 00:43:24,775 I want to hear it from him. 789 00:43:24,799 --> 00:43:26,751 OK, look, this is what I think happened. 790 00:43:26,775 --> 00:43:31,431 I think you hit Burke, he fell, he hit his head and there was blood. 791 00:43:31,455 --> 00:43:33,282 You went back later to his cabin to apologise, 792 00:43:33,306 --> 00:43:35,471 or maybe to threaten him, 793 00:43:35,495 --> 00:43:37,271 but instead you find him dead. 794 00:43:37,295 --> 00:43:40,151 You panic, you'd already confiscated Gary Walsh's heroin 795 00:43:40,175 --> 00:43:42,711 and it was those drugs that you used to plant on Burke's body, 796 00:43:42,735 --> 00:43:44,525 and I think we're going to be able to prove that. 797 00:43:44,549 --> 00:43:45,680 Right... 798 00:43:51,008 --> 00:43:52,511 Is this really how you operate? 799 00:43:52,970 --> 00:43:55,471 Is tell tall tales and hope the jury are fucking idiots? 800 00:43:55,495 --> 00:43:56,512 [KNOCK ON DOOR] 801 00:43:56,536 --> 00:43:57,575 Enter. 802 00:43:59,895 --> 00:44:03,591 Did you see someone hit Burke on the missile deck? 803 00:44:03,615 --> 00:44:04,831 Uh, I think... 804 00:44:04,855 --> 00:44:06,471 Uh... 805 00:44:06,495 --> 00:44:08,585 M-maybe, sir. 806 00:44:08,808 --> 00:44:10,248 But who? 807 00:44:11,855 --> 00:44:13,191 I didn't see his face, sir. 808 00:44:13,215 --> 00:44:15,991 And you didn't think to report this to me, after Burke was found dead? 809 00:44:16,015 --> 00:44:18,831 No. No, sir. I hardly-hardly saw anything. 810 00:44:18,855 --> 00:44:21,551 If you're lying about that, you know you'll be court-martialled 811 00:44:21,575 --> 00:44:23,335 and the police will prosecute you. 812 00:44:25,575 --> 00:44:26,815 Last chance. 813 00:44:29,610 --> 00:44:31,031 No, I didn't see anything, sir. 814 00:44:31,055 --> 00:44:33,471 Look, when we spoke, you said it "wasn't up to you". 815 00:44:33,495 --> 00:44:35,191 You said there was a chain of command. 816 00:44:35,215 --> 00:44:38,455 Were you thinking of any senior officer in particular? 817 00:44:42,128 --> 00:44:43,568 Was it Prentice you saw? 818 00:44:45,348 --> 00:44:46,788 Couldn't say, sir. 819 00:44:48,735 --> 00:44:52,551 Did Executive Officer Prentice speak to you? 820 00:44:52,575 --> 00:44:54,791 Did he threaten you or Walsh? 821 00:44:54,815 --> 00:44:57,130 That is a ridiculous slur. 822 00:45:02,161 --> 00:45:03,481 On your way. 823 00:45:06,935 --> 00:45:08,591 What the hell was that about? 824 00:45:08,615 --> 00:45:10,871 Just helping the DCI out, Mark, as per our orders. 825 00:45:10,895 --> 00:45:12,911 The crew need to know they can be honest with us. 826 00:45:12,935 --> 00:45:15,711 You just asked a junior officer if they saw me beat up a rating! 827 00:45:15,735 --> 00:45:18,911 Yes, because I think that is the question DCI Silva wanted answering. 828 00:45:18,935 --> 00:45:21,831 You were fucked last year, but they let you hang on, 829 00:45:21,855 --> 00:45:24,151 I was the condition for that. 830 00:45:24,175 --> 00:45:26,551 You are only here because I'm here. 831 00:45:26,575 --> 00:45:28,191 Being married to an admiral's daughter 832 00:45:28,215 --> 00:45:30,271 doesn't make you an admiral quite yet 833 00:45:30,295 --> 00:45:32,631 and I do think you have questions left to answer. 834 00:45:32,655 --> 00:45:34,591 Lock her away until we can get her off the boat, 835 00:45:34,615 --> 00:45:37,951 or I will write the book on your many, many failings. 836 00:45:37,975 --> 00:45:41,111 And, yes, maybe I will get my father-in-law to write the dedication. 837 00:45:41,135 --> 00:45:43,311 That's very florid, Mark. That's quite the... 838 00:45:43,335 --> 00:45:46,864 Christ's sake, sir! This is insanity! Look at our situation! 839 00:45:46,915 --> 00:45:49,311 We have a dead crewman, a reactor scram and a trawler pulled down 840 00:45:49,335 --> 00:45:51,759 right behind us! Those things require your fullest... 841 00:45:51,783 --> 00:45:52,978 - [KNOCK ON DOOR] - Enter. 842 00:45:53,002 --> 00:45:54,272 ... And immediate... 843 00:45:56,775 --> 00:45:58,218 - Is it the reactor? - No, sir. 844 00:45:58,242 --> 00:45:59,991 They're still carrying out pre-critical checks. 845 00:46:00,015 --> 00:46:03,031 It's this. It's Burke's fleece. 846 00:46:03,055 --> 00:46:04,914 We think it was taken from his body and hidden. 847 00:46:04,938 --> 00:46:06,431 Where did you find it? 848 00:46:06,455 --> 00:46:09,671 The DCI asked me to search the most direct route from Burke's cabin 849 00:46:09,695 --> 00:46:11,631 to Lieutenant Commander Prentice's cabin. 850 00:46:11,655 --> 00:46:14,591 I found it hidden behind a ventilation duct on that route. 851 00:46:14,615 --> 00:46:17,015 Thank you. What about Gary Walsh? 852 00:46:18,462 --> 00:46:19,782 Yeah, I spoke to him. 853 00:46:21,175 --> 00:46:23,551 He admits trying to frame Burke with the drugs 854 00:46:23,575 --> 00:46:26,271 and claims that Prentice took them. 855 00:46:26,688 --> 00:46:28,288 Thank you, Cox'n. Is that all? 856 00:46:29,255 --> 00:46:31,095 - QUIETLY: Yes, sir. - As you were. 857 00:46:36,170 --> 00:46:37,711 You hid this because it has your blood on it. 858 00:46:37,735 --> 00:46:39,871 This isn't something that you're going to get out of. 859 00:46:39,895 --> 00:46:41,751 Yes, I understand that. 860 00:46:41,775 --> 00:46:44,175 OVER RADIO: Sir, engine room's ready to pull rods. 861 00:46:45,530 --> 00:46:46,911 Very good. 862 00:46:46,935 --> 00:46:48,591 Tell them one minute and I'll be there. 863 00:46:48,615 --> 00:46:49,690 Aye, sir. 864 00:46:54,255 --> 00:46:56,071 You're stood down, 865 00:46:56,095 --> 00:46:57,551 the same will apply to Walsh. 866 00:46:57,575 --> 00:46:59,631 I think it's better that the crew know the truth. 867 00:46:59,655 --> 00:47:02,615 I'll brief the officers. You're confined to your cabin. 868 00:47:04,042 --> 00:47:05,802 I don't need to lock you in, do I, Mark? 869 00:47:06,815 --> 00:47:08,890 When you're done, come and see me. 870 00:47:18,375 --> 00:47:19,615 [PHONE RINGS] 871 00:47:22,215 --> 00:47:23,951 Ma'am. 872 00:47:24,135 --> 00:47:26,671 - Kirsten Longacre. - Can you come and meet me? 873 00:47:27,010 --> 00:47:28,958 I'm freaking out a wee bit. Can you come? 874 00:47:28,982 --> 00:47:30,431 Jade? What's going on? 875 00:47:30,455 --> 00:47:33,551 I want to talk to you. I think I've messed up. 876 00:47:33,575 --> 00:47:35,671 OK. Where are you? 877 00:47:35,695 --> 00:47:38,151 Um, by the camp. Don't come there. 878 00:47:38,175 --> 00:47:41,191 - I'll drop you a pin. Are you far? - Call 999. 879 00:47:41,215 --> 00:47:43,671 It's probably nothing. No, erm, I was just... 880 00:47:43,695 --> 00:47:47,311 I was meant to meet someone, but... I want to talk to you first. 881 00:47:47,335 --> 00:47:50,511 OK, well, I'm at Kirkmouth Police Station. I'm leaving now. 882 00:47:50,535 --> 00:47:53,951 Go somewhere safe, OK? Stay around people until I can get to you. 883 00:47:53,975 --> 00:47:55,290 [CAR SKIDS, REVS] 884 00:47:59,215 --> 00:48:01,055 [SHE TYPES, SENT MESSAGE TONE] 885 00:48:03,895 --> 00:48:05,495 [SIRENS WAIL] 886 00:48:09,615 --> 00:48:10,935 [MESSAGE BEEPS] 887 00:48:14,394 --> 00:48:15,450 Call Porter. 888 00:48:15,475 --> 00:48:16,995 [PHONE RINGS] 889 00:48:20,210 --> 00:48:21,711 Are you still at work? 890 00:48:21,735 --> 00:48:24,351 Embarrassing you'd assume that, but, yeah, I am. 891 00:48:24,375 --> 00:48:28,511 Do me a favour, try the word "Purity" on the USB stick. 892 00:48:28,535 --> 00:48:29,575 Bear with. 893 00:48:35,935 --> 00:48:37,410 We're in. 894 00:48:38,175 --> 00:48:40,511 Oy, there's a tonne of stuff. 895 00:48:40,535 --> 00:48:43,311 Good, great. 896 00:48:43,335 --> 00:48:45,631 - Where are you? - I'm heading to Dunloch. 897 00:48:45,655 --> 00:48:47,751 Jade Antoniak called and I think she's in trouble. 898 00:48:47,775 --> 00:48:50,511 I need you to send backup, OK? I'll send you a pin now. 899 00:48:50,535 --> 00:48:54,135 On it. Stay in contact, back up's on its way. 900 00:48:58,815 --> 00:49:00,810 Don't go after Hadlow. 901 00:49:01,775 --> 00:49:04,074 He's just being loyal to his men, 902 00:49:04,108 --> 00:49:06,151 it's... everything we ask them to be. 903 00:49:06,175 --> 00:49:08,050 Tell me about Gary Walsh. 904 00:49:08,850 --> 00:49:10,551 He, er... 905 00:49:10,575 --> 00:49:12,170 He came to see me. 906 00:49:12,735 --> 00:49:14,810 Said he suspected Burke was... 907 00:49:15,175 --> 00:49:18,151 ... using drugs. Uh, of course, I saw that for what it was, 908 00:49:18,175 --> 00:49:20,151 a clumsy attempt to frame Burke, 909 00:49:20,175 --> 00:49:23,271 so I put him on report and had him bring me the drugs. 910 00:49:23,295 --> 00:49:26,037 And I told him that's not how we do things. 911 00:49:26,068 --> 00:49:28,855 Of course, I had no intention of holding on to the drugs, I just, I... 912 00:49:30,055 --> 00:49:31,871 I hadn't got round to disposing of them. 913 00:49:31,895 --> 00:49:33,991 You didn't think to inform Captain Newsome? 914 00:49:34,015 --> 00:49:35,947 No. God, no. 915 00:49:35,971 --> 00:49:38,363 No, it was a judgment call. Walsh would've been court-martialled. 916 00:49:38,387 --> 00:49:40,775 I'd have lost a decent sailor for the sake of a bad one. 917 00:49:41,775 --> 00:49:44,431 Why was Burke waiting for you on the missile deck? 918 00:49:44,455 --> 00:49:46,911 He asked me to meet him there. 919 00:49:47,121 --> 00:49:50,401 - And you agreed to that? - Yeah, I thought I'd hear him out. 920 00:49:52,668 --> 00:49:55,108 All he wanted to do was break my nose. 921 00:49:56,175 --> 00:49:57,375 He... 922 00:49:58,455 --> 00:50:00,010 ... got a couple of good ones in. 923 00:50:01,209 --> 00:50:03,329 And then I hit him back, and... 924 00:50:04,815 --> 00:50:06,170 ... he hit his head. 925 00:50:07,855 --> 00:50:09,250 I went back... 926 00:50:10,215 --> 00:50:12,871 ... later, to apologise in his bunk room. 927 00:50:13,130 --> 00:50:15,467 - Did anyone see you? - Uh, no. 928 00:50:15,491 --> 00:50:16,951 No. It was before change of watch. 929 00:50:17,170 --> 00:50:18,911 And you found him dead? 930 00:50:18,935 --> 00:50:21,191 He died in front of me. Um... 931 00:50:21,215 --> 00:50:24,031 I mean, I must have seen his last few seconds. 932 00:50:24,055 --> 00:50:25,255 I did that. 933 00:50:26,375 --> 00:50:27,690 One punch and... 934 00:50:31,975 --> 00:50:33,591 I've worked so bloody hard for this job. 935 00:50:33,615 --> 00:50:35,250 I know what I did was wrong. 936 00:50:36,535 --> 00:50:38,311 After Burke was dead, what then? 937 00:50:38,335 --> 00:50:41,151 I took the heroin and I tried to make it look... Well, you know that. 938 00:50:41,175 --> 00:50:43,311 I... You can understand, can't you? 939 00:50:43,335 --> 00:50:46,871 Losing my whole career for the sake of one punch in self-defence. 940 00:50:46,895 --> 00:50:48,375 You cost me days. 941 00:50:49,695 --> 00:50:51,231 I know. 942 00:50:51,742 --> 00:50:53,062 I know and... 943 00:50:54,415 --> 00:50:56,192 - [HE EXHALES] - SOFTLY: Oh, Chri... 944 00:50:57,975 --> 00:50:59,015 My... 945 00:51:02,295 --> 00:51:03,631 My wh... 946 00:51:03,922 --> 00:51:06,922 ... whole life is the Navy. 947 00:51:12,375 --> 00:51:14,311 You stripped this off him? 948 00:51:14,335 --> 00:51:15,871 Yes. 949 00:51:16,222 --> 00:51:19,382 I knew it would be covered in blood, so I hid it. 950 00:51:26,495 --> 00:51:29,671 Tell me exactly what he looked like when you found him. 951 00:51:29,695 --> 00:51:31,031 Exactly. 952 00:51:31,055 --> 00:51:32,191 Uh... 953 00:51:32,215 --> 00:51:34,671 He was comatose, but still... 954 00:51:34,695 --> 00:51:36,991 ... twitching. Obviously, he couldn't breathe. 955 00:51:37,015 --> 00:51:38,471 He was sweating. 956 00:51:38,495 --> 00:51:41,711 His nose was streaming, buckets of the stuff, 957 00:51:41,735 --> 00:51:44,770 and then he died before I could even think what to do. 958 00:51:46,055 --> 00:51:49,351 I didn't hit him that hard! He didn't lose consciousness. 959 00:51:49,375 --> 00:51:51,031 I'm sorry. 960 00:51:51,055 --> 00:51:53,055 There's someone else I need to speak to. 961 00:51:57,410 --> 00:51:59,631 You know what to do with the stuff I've put together. 962 00:51:59,655 --> 00:52:03,570 I'm trusting you there and I do trust you, Jade. 963 00:52:05,209 --> 00:52:06,449 I love you as well. 964 00:52:07,922 --> 00:52:09,610 It's not easy for me to say that. 965 00:52:10,575 --> 00:52:13,151 I should say it to your face more, I know that. 966 00:52:13,175 --> 00:52:16,095 [CAR APPROACHES] 967 00:52:29,415 --> 00:52:31,391 I have nothing else to say to you, DCI Silva. 968 00:52:31,415 --> 00:52:33,587 I need to speak to Adams, it's urgent. 969 00:52:34,615 --> 00:52:35,735 I'll be quick. 970 00:52:36,335 --> 00:52:38,095 You have 30 seconds. Go on. 971 00:52:40,975 --> 00:52:43,351 - Are you still feeling unwell? - Yeah, I feel ruined. 972 00:52:43,375 --> 00:52:46,951 - What are your symptoms? - Aching, fever. 973 00:52:46,975 --> 00:52:50,791 My eyes keep swimming. Like the flu, but it never goes anywhere. 974 00:52:50,815 --> 00:52:53,471 - You gave Burke mouth-to-mouth? - Yeah. 975 00:52:53,495 --> 00:52:55,570 - What, have I got a virus off him? - No. 976 00:52:55,975 --> 00:52:57,991 Then what? What's going on with me? 977 00:52:58,015 --> 00:53:00,751 I can't discuss it with you. Can you see the medic and wait with her? 978 00:53:00,775 --> 00:53:03,465 - Officer Adams, I need you here. - Sorry, no chance. 979 00:53:03,489 --> 00:53:05,975 Jesus! He needs to see the medic as soon as possible. 980 00:53:09,615 --> 00:53:11,071 Captain speaking. 981 00:53:11,330 --> 00:53:12,791 Hear this, all crew. 982 00:53:13,090 --> 00:53:15,951 We are all aware what will happen if we fail to restart the reactor. 983 00:53:15,975 --> 00:53:18,431 Our entire mission is at stake. 984 00:53:18,455 --> 00:53:20,951 Despite the risks involved, we have no choice. 985 00:53:20,975 --> 00:53:23,071 Ready to restart the reactor, sir. 986 00:53:23,095 --> 00:53:24,850 Prepare to pull rods. 987 00:53:25,495 --> 00:53:26,890 Did you hear that? 988 00:53:27,295 --> 00:53:30,231 If the reactor scrams again, note... 989 00:53:30,255 --> 00:53:31,991 ... this is a Command call. 990 00:53:32,361 --> 00:53:33,641 On my head. 991 00:53:35,855 --> 00:53:37,191 Go ahead, EO. 992 00:53:37,215 --> 00:53:39,055 Start pulling rods. 993 00:53:40,295 --> 00:53:41,671 Aye, sir. 994 00:53:41,695 --> 00:53:43,010 Pumps are stable. 995 00:53:43,775 --> 00:53:44,815 Pulling rods now. 996 00:53:46,170 --> 00:53:47,591 Pull group one. 997 00:53:47,615 --> 00:53:49,090 Group one... 998 00:53:49,775 --> 00:53:51,095 ... 50% withdrawn. 999 00:53:53,255 --> 00:53:55,471 Group one, fully withdrawn. 1000 00:53:55,495 --> 00:53:58,551 Group one, fully withdrawn, sir. 1001 00:53:58,575 --> 00:54:01,735 Group two, 50% withdrawn. 1002 00:54:03,215 --> 00:54:05,215 Group two, fully withdrawn. 1003 00:54:06,535 --> 00:54:08,695 Group two, fully withdrawn. 1004 00:54:12,262 --> 00:54:13,422 Pull group three. 1005 00:54:14,295 --> 00:54:16,071 Group three... 1006 00:54:16,095 --> 00:54:17,575 ... 50% withdrawn. 1007 00:54:23,655 --> 00:54:25,570 Group three, fully withdrawn. 1008 00:54:29,215 --> 00:54:31,295 Group three, fully withdrawn, sir. 1009 00:54:32,615 --> 00:54:35,591 Reactor, critical. Full power is available. 1010 00:54:35,615 --> 00:54:37,352 - Thank Christ for that. - [APPLAUSE] 1011 00:54:38,455 --> 00:54:40,655 Reactor level 28% and rising, sir. 1012 00:54:45,215 --> 00:54:47,711 Officer of the Watch, secure from periscope depth. 1013 00:54:47,735 --> 00:54:49,591 Return to safe depth. 1014 00:54:49,615 --> 00:54:51,587 - Roger, sir. - Cronin. 1015 00:54:51,611 --> 00:54:52,850 Returning to safe depth. 1016 00:55:09,815 --> 00:55:11,231 [SHE KNOCKS] 1017 00:55:11,255 --> 00:55:14,778 Sir, the recon vessel has located the wreck of the missing trawler, 1018 00:55:14,802 --> 00:55:15,970 the Mhairi Finnea. 1019 00:55:18,015 --> 00:55:20,735 - Have them dive at first light. - Aye, aye, sir. 1020 00:55:21,815 --> 00:55:23,215 [DOOR CLOSES] 1021 00:55:29,255 --> 00:55:31,751 - I got it wrong about Prentice. - But he's admitted to it. 1022 00:55:31,775 --> 00:55:35,231 No. He did what he did because he thought he'd killed Burke. 1023 00:55:35,255 --> 00:55:38,031 I don't think Burke died of a head injury. 1024 00:55:38,055 --> 00:55:39,695 I think he was poisoned. 1025 00:55:41,775 --> 00:55:43,215 [SIRENS WAIL] 1026 00:55:57,095 --> 00:55:58,935 Jade?! 1027 00:56:03,015 --> 00:56:04,495 Jade?! 1028 00:56:08,975 --> 00:56:10,095 J... ?! 1029 00:56:11,415 --> 00:56:14,175 Jade?! 1030 00:56:40,175 --> 00:56:41,751 UNDER HER BREATH: Jade... 1031 00:56:41,775 --> 00:56:43,471 [SHE PANTS] 1032 00:56:43,495 --> 00:56:46,191 One, two, three, four, five... 1033 00:56:46,215 --> 00:56:48,330 C'mon! Jade! 1034 00:56:49,975 --> 00:56:53,391 BREATHLESSLY: One, two, three, four... 1035 00:56:53,415 --> 00:56:55,351 [SHE PANTS] 1036 00:56:55,375 --> 00:56:56,610 J... ! 1037 00:56:59,175 --> 00:57:00,535 J... ! 79686

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.