Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,594 --> 00:00:12,014
♪ You could do it solo ♪
2
00:00:12,012 --> 00:00:14,102
♪ But then you'd be all by yourself ♪
3
00:00:14,097 --> 00:00:16,427
♪ Yo! So it'd be more fun
To share this one ♪
4
00:00:16,433 --> 00:00:17,893
♪ With someone else ♪
5
00:00:17,893 --> 00:00:21,693
♪ Together we will soar
Across the sky and beyond ♪
6
00:00:21,688 --> 00:00:23,018
♪ So turn up your voice ♪
7
00:00:23,815 --> 00:00:25,725
♪ Stand up and sing along! ♪
8
00:00:25,734 --> 00:00:27,034
♪ All different voices ♪
9
00:00:27,027 --> 00:00:27,947
♪ Everybody now! ♪
10
00:00:27,945 --> 00:00:29,395
♪ Our melodies ringing ♪
11
00:00:29,404 --> 00:00:31,164
♪ We're livin' in harmony ♪
12
00:00:31,156 --> 00:00:33,156
♪ Yeah, we're livin' in harmony ♪
13
00:00:33,158 --> 00:00:37,078
♪ Our song is much stronger
With every Troll singing ♪
14
00:00:37,079 --> 00:00:39,539
♪ We're livin' in harmony ♪♪
15
00:00:41,041 --> 00:00:43,001
♪
16
00:00:45,921 --> 00:00:50,221
POPPY: It's the dream of every Trollto test their mettle in the ring
17
00:00:50,884 --> 00:00:53,684
to send their opponenttumbling to the mat...
18
00:00:55,097 --> 00:00:56,097
[ fart ]
19
00:00:56,098 --> 00:00:58,348
...with uncontrollable laughter.
20
00:00:58,350 --> 00:01:01,190
[ laugh ]
21
00:01:01,186 --> 00:01:02,266
[ bell rings ]
22
00:01:02,271 --> 00:01:05,981
It's the Great TrollsTopiaLaugh Out Bout.
23
00:01:05,983 --> 00:01:08,823
Two Trolls enter, one Troll laughs!
24
00:01:08,819 --> 00:01:11,069
And then everyone gets ice cream.
25
00:01:11,655 --> 00:01:13,775
[ cheering ]
26
00:01:13,782 --> 00:01:16,912
So, each tribe nominates
one champion to compete.
27
00:01:16,910 --> 00:01:20,620
First Troll to knock the other Troll out
with a laugh wins the match.
28
00:01:20,622 --> 00:01:22,252
And at the end of all the matches,
29
00:01:22,249 --> 00:01:25,959
last Troll standing takes home
the coveted Golden Chatter Teeth!
30
00:01:25,961 --> 00:01:27,801
[ teeth chattering ]
31
00:01:27,796 --> 00:01:29,876
May the funniest Troll win!
32
00:01:29,881 --> 00:01:32,471
[ cheering ]
33
00:01:32,467 --> 00:01:33,677
COOPER:
Woo!
34
00:01:34,803 --> 00:01:36,143
LOWNOTE:
Uh, Cooper...
35
00:01:36,138 --> 00:01:38,558
We have something
we'd like to discuss with you.
36
00:01:38,557 --> 00:01:41,937
Oh. Is it about the sparkle melons
stuck on my feet?
37
00:01:43,228 --> 00:01:44,728
[ laugh ]
38
00:01:44,730 --> 00:01:45,860
So stylish!
39
00:01:46,898 --> 00:01:47,818
What?
40
00:01:48,650 --> 00:01:51,490
Now we have two things
we want to discuss with you.
41
00:01:51,903 --> 00:01:53,703
Hmmm...
42
00:01:54,364 --> 00:01:55,994
Poppy! Poppy!
43
00:01:57,034 --> 00:02:00,544
Guess what?
The Funk Tribe has asked me, Cooper,
44
00:02:00,537 --> 00:02:03,617
to represent them in the Laugh Out Bout!
45
00:02:04,124 --> 00:02:06,714
Wow, Cooper, what an honor!
46
00:02:06,710 --> 00:02:07,750
I know!
47
00:02:08,003 --> 00:02:10,883
This is the biggest responsibility
the tribe has given me
48
00:02:10,881 --> 00:02:13,261
since I found out
I was born a Funk Troll...
49
00:02:13,842 --> 00:02:15,552
I just want to make them so proud.
50
00:02:16,887 --> 00:02:20,517
Oh, Cooper, you definitely will.
You're the funniest Troll I know!
51
00:02:20,932 --> 00:02:21,852
True...
52
00:02:22,059 --> 00:02:24,019
But there's just one small problem.
53
00:02:24,353 --> 00:02:27,273
[ laughing ]
54
00:02:27,272 --> 00:02:30,322
Oh, is it that you laugh at everything?
55
00:02:30,734 --> 00:02:32,654
I laugh at everything!
56
00:02:33,695 --> 00:02:36,445
Not exactly
the best personality quirk to have
57
00:02:36,448 --> 00:02:39,738
whilst participating
in a "don't laugh" competition.
58
00:02:39,743 --> 00:02:41,243
[ laughing ]
59
00:02:41,244 --> 00:02:42,704
I am doomed!
60
00:02:43,914 --> 00:02:45,754
No, we can fix that.
61
00:02:45,916 --> 00:02:48,706
Whenever I feel the giggles comin' on
before a big speech,
62
00:02:48,710 --> 00:02:50,750
I just take a moment and get 'em all out.
63
00:02:50,754 --> 00:02:51,674
Like so...
64
00:02:51,672 --> 00:02:52,592
[ clears throat ]
65
00:02:52,589 --> 00:02:58,599
[ laughing ]
66
00:03:01,139 --> 00:03:02,559
[ sigh ]
67
00:03:03,642 --> 00:03:06,772
Oh! I see. So like...
68
00:03:06,770 --> 00:03:12,820
[ laughing ]
69
00:03:25,163 --> 00:03:26,963
And that's when it hit me,
70
00:03:26,957 --> 00:03:30,587
all this time,
the bunker has kinda been a metaphor...
71
00:03:31,420 --> 00:03:32,460
for my heart.
72
00:03:33,213 --> 00:03:35,973
Yes. Oh, yes, Branch...
73
00:03:36,508 --> 00:03:37,628
that's huge.
74
00:03:37,634 --> 00:03:43,644
[ laughing ]
75
00:03:47,185 --> 00:03:49,095
[ sigh ]
76
00:03:50,355 --> 00:03:51,265
[ Poppy gasps ]
77
00:03:51,273 --> 00:03:53,443
So, you, you got it out?
78
00:03:54,151 --> 00:03:56,401
Not even close!
79
00:03:57,446 --> 00:03:59,356
[ Poppy groans ]
80
00:03:59,364 --> 00:04:00,874
[ teeth chattering ]
81
00:04:01,450 --> 00:04:02,950
It's no use, Poppy.
82
00:04:02,951 --> 00:04:06,041
My laughter is like a river,
it never stops flowing.
83
00:04:06,455 --> 00:04:08,165
And sometimes there's fish in it.
84
00:04:09,291 --> 00:04:10,131
Oh!
85
00:04:10,834 --> 00:04:11,754
[ Cooper sighs ]
86
00:04:11,751 --> 00:04:15,631
I guess I gotta go tell Lownote
to pick another Funk Troll.
87
00:04:16,047 --> 00:04:18,127
No, Cooper, we can figure this out.
88
00:04:18,425 --> 00:04:21,215
There's gotta be some way
to get you ready for the bout.
89
00:04:21,595 --> 00:04:24,635
Did someone say
they need a humor expert?
90
00:04:26,141 --> 00:04:27,681
No, we didn't.
No, we didn't.
91
00:04:28,143 --> 00:04:29,853
Hm, unfortunate.
92
00:04:29,853 --> 00:04:32,523
That would have been
far more dramatic if you had.
93
00:04:32,898 --> 00:04:35,978
Well, we'll take whatever help
you can offer, Laguna, but...
94
00:04:36,234 --> 00:04:38,204
you are a humor expert?
95
00:04:38,320 --> 00:04:43,780
Indeed. Which is ironic,
given that most Trolls find me quite dry,
96
00:04:45,660 --> 00:04:49,500
which is also ironic
given that I live underwater.
97
00:04:50,040 --> 00:04:51,960
Oh...
Oh...
98
00:04:53,710 --> 00:04:58,510
Now, as with all things,
the key to comedy is research.
99
00:04:59,382 --> 00:05:00,592
Research?
Research?
100
00:05:00,592 --> 00:05:04,102
Oh, yes, for laughter
is simply an involuntary reaction
101
00:05:04,095 --> 00:05:06,305
to that which is delightfully unexpected,
102
00:05:06,306 --> 00:05:08,596
like a funny face, a silly sound,
103
00:05:08,600 --> 00:05:11,310
or the most powerful form
of humor of all...
104
00:05:11,645 --> 00:05:14,225
a delicious pun.
105
00:05:16,817 --> 00:05:18,237
I think she likes puns.
106
00:05:18,443 --> 00:05:21,073
Ergo, the key to not laughing at the bout
107
00:05:21,071 --> 00:05:24,121
is to learn each opponents'
comedy style in advance,
108
00:05:24,324 --> 00:05:27,244
thereby eliminating
the element of surprise.
109
00:05:27,536 --> 00:05:30,576
Oh, I am very much on board
for this exercise.
110
00:05:30,997 --> 00:05:34,917
Provided it involves
some sort of slide projector...?
111
00:05:35,710 --> 00:05:38,760
Oh, ho, ho, we are cookin' now!
112
00:05:39,172 --> 00:05:44,052
First up, we have the Pop Tribe
Laugh Out Champion, Guy Diamond...
113
00:05:44,553 --> 00:05:48,643
Guy's style is to Knock Knock you outwith a Knock Knock joke.
114
00:05:48,974 --> 00:05:51,184
Hey, Cooper. Knock, knock.
115
00:05:51,184 --> 00:05:52,774
Who's there?
Boo.
116
00:05:53,186 --> 00:05:54,186
Boo who?
117
00:05:54,187 --> 00:05:57,607
Don't cry, Daddy's friend Cooper!
It's just a joke!
118
00:05:58,024 --> 00:06:00,324
[ laughing ]
119
00:06:00,318 --> 00:06:01,648
One, two...
120
00:06:04,030 --> 00:06:05,910
LAGUNA:
So, if you want to defeat him,
121
00:06:05,907 --> 00:06:08,027
you have to beat him to the punchline.
122
00:06:08,326 --> 00:06:10,156
TINY DIAMOND:
Oh, back for more, huh?
123
00:06:10,161 --> 00:06:12,291
Okay, well then, knock, kno
124
00:06:12,289 --> 00:06:13,579
Interrupting cow!
125
00:06:13,582 --> 00:06:14,792
[ gasp ]
126
00:06:14,791 --> 00:06:17,671
How did you know we were going to say?
Moo!
127
00:06:18,378 --> 00:06:20,588
[ laughing ]
128
00:06:20,589 --> 00:06:23,219
One, two, three...
129
00:06:23,216 --> 00:06:26,086
that's an L. O. L. K. O.!
130
00:06:26,094 --> 00:06:32,104
[ cheering ]
131
00:06:32,517 --> 00:06:35,597
Cooper, you used
the research flawlessly!
132
00:06:35,604 --> 00:06:37,444
We were very impressed!
133
00:06:37,439 --> 00:06:40,319
Yeah, and we weren't the only ones.
134
00:06:40,317 --> 00:06:41,817
[ cheering ]
135
00:06:41,818 --> 00:06:43,568
C'mon, Funk Tribe!
136
00:06:43,570 --> 00:06:47,160
Let's give it up for our champion, Cooper!
137
00:06:47,157 --> 00:06:49,077
[ cheering ]
138
00:06:49,075 --> 00:06:53,115
♪ He's got your number on speed dial ♪
139
00:06:53,121 --> 00:06:55,001
♪ First you'll be grinnin' ♪
140
00:06:54,998 --> 00:06:57,418
♪ Then you gonna crack a smile, woo! ♪
141
00:06:57,417 --> 00:07:01,457
♪ Before you know it
You're gonna lose control ♪
142
00:07:01,463 --> 00:07:05,223
♪ You're gonna blow it
Laughing rollin' on the floor ♪
143
00:07:05,216 --> 00:07:07,176
♪ Cuz Cooper spins super ♪
144
00:07:07,177 --> 00:07:09,347
♪ Slapstick side splitting humor ♪
145
00:07:09,346 --> 00:07:13,346
♪ He's silly, straight killing us
With ridiculous bloopers ♪
146
00:07:13,350 --> 00:07:15,600
♪ He's our funny, funky, fabulous ♪
147
00:07:15,602 --> 00:07:17,522
♪ First place winner champion ♪
148
00:07:17,520 --> 00:07:19,860
♪ He's got jokes so fresh
He will impress ♪
149
00:07:19,856 --> 00:07:21,936
♪ This baby was born to win ♪
150
00:07:21,941 --> 00:07:24,031
♪ Try not to laugh, but you won't last ♪
151
00:07:24,027 --> 00:07:25,947
♪ He's hilarious till the end ♪
152
00:07:25,945 --> 00:07:28,155
♪ He's our funny, funky, fabulous ♪
153
00:07:28,156 --> 00:07:29,696
♪ First place winner champion ♪
154
00:07:29,699 --> 00:07:31,409
♪ And he was born to win ♪♪
155
00:07:33,328 --> 00:07:35,618
♪
156
00:07:35,622 --> 00:07:37,542
Get ready, TrollsTopia!
157
00:07:37,540 --> 00:07:41,290
'Cuz it's time for the final bout!
158
00:07:41,628 --> 00:07:44,128
Only one match left
to win it all, Cooper.
159
00:07:44,130 --> 00:07:46,050
You've joked masterfully!
160
00:07:46,049 --> 00:07:49,589
Indeed he has!
Ha, ha, I just knew you were
161
00:07:49,594 --> 00:07:51,814
the right Funk Troll for this, Cooper!
162
00:07:52,097 --> 00:07:53,007
[ gasp ]
163
00:07:53,014 --> 00:07:55,984
Thank you, Lownote!
That means the world to me.
164
00:07:56,434 --> 00:07:58,274
In this corner...
165
00:07:58,269 --> 00:08:03,939
put your hands together for Cooper!
166
00:08:03,942 --> 00:08:05,942
[ cheering ]
167
00:08:05,944 --> 00:08:07,784
Well, I'm on, Lownote.
168
00:08:07,779 --> 00:08:10,869
But don't worry,
I can take on any challenger,
169
00:08:10,865 --> 00:08:14,365
as long as I've got
coach Laguna TidePool by my side!
170
00:08:15,245 --> 00:08:20,205
And in the opposite corner,Laguna TidePool!
171
00:08:20,208 --> 00:08:22,338
[ cheering ]
172
00:08:22,794 --> 00:08:23,714
[ gasp ]
173
00:08:23,712 --> 00:08:25,512
Well, that's my cue.
174
00:08:26,548 --> 00:08:27,508
Laguna?
Laguna?
175
00:08:27,507 --> 00:08:28,337
Yes?
176
00:08:28,675 --> 00:08:31,215
My final challenger is you?
177
00:08:31,511 --> 00:08:33,681
Of course, was that not clear?
178
00:08:33,972 --> 00:08:34,812
No!
No!
179
00:08:35,223 --> 00:08:36,353
Oh, well, good luck.
180
00:08:37,434 --> 00:08:40,484
[ panting ]
181
00:08:40,478 --> 00:08:42,518
[ Cooper screams ]
182
00:08:42,522 --> 00:08:44,442
Whoa, whoa, whoa, Cooper! It's okay!
183
00:08:44,441 --> 00:08:46,401
No, it's not, Poppy!
184
00:08:46,401 --> 00:08:48,901
If she knew how to beat
all those other Trolls,
185
00:08:48,903 --> 00:08:51,163
she knows how to beat me too!
186
00:08:51,614 --> 00:08:54,034
I shoulda never let
the Funk Trolls pick me...!
187
00:08:54,242 --> 00:08:55,912
[ Cooper screams ]
188
00:08:55,910 --> 00:08:57,500
C'mon, Cooper, hang in there.
189
00:08:57,787 --> 00:09:00,207
Remember what Laguna
taught you about research.
190
00:09:00,206 --> 00:09:03,326
If we think, I'm sure we've learned
something about her
191
00:09:03,334 --> 00:09:05,174
that you could use to your advantage.
192
00:09:07,172 --> 00:09:08,212
[ wail ]
193
00:09:08,214 --> 00:09:10,884
I can't think of anything, can you?
No!
194
00:09:11,051 --> 00:09:13,141
[ Poppy and Cooper scream ]
195
00:09:14,721 --> 00:09:17,601
Apologies, Cooper,
but I'm afraid making me laugh
196
00:09:17,599 --> 00:09:19,309
will be quite impossible.
197
00:09:19,559 --> 00:09:23,099
I know every silly gag you'll try,
even before you do.
198
00:09:23,730 --> 00:09:25,020
Uh...
199
00:09:25,398 --> 00:09:26,648
Oh, what if I
200
00:09:26,649 --> 00:09:28,149
Pull a flute out of your nose?
201
00:09:28,985 --> 00:09:31,525
♪
202
00:09:31,529 --> 00:09:32,659
[ laugh ]
203
00:09:33,490 --> 00:09:35,200
No! Or maybe I could
204
00:09:35,200 --> 00:09:37,660
Ride a unicycle
while juggling rubber duckies?
205
00:09:37,660 --> 00:09:41,250
♪
206
00:09:41,247 --> 00:09:44,997
[ laughing ]
207
00:09:45,001 --> 00:09:45,841
Huh?
208
00:09:46,836 --> 00:09:50,126
And now, the final blow...
209
00:09:51,716 --> 00:09:53,716
POPPY:
Joke back, Cooper!
210
00:09:54,385 --> 00:09:56,045
Joke back!
211
00:09:57,472 --> 00:09:59,972
Remember what Lagunataught you about research.
212
00:09:59,974 --> 00:10:02,394
I'm sure we've learnedsomething about her
213
00:10:02,393 --> 00:10:05,113
that you could use to your advantage...
214
00:10:06,272 --> 00:10:07,112
[ gasp ]
215
00:10:07,899 --> 00:10:10,439
Or the most powerful
form of humor of all...
216
00:10:10,652 --> 00:10:13,032
a delicious pun.
217
00:10:14,322 --> 00:10:15,992
Oh!
218
00:10:16,866 --> 00:10:21,616
Do not despair that the Techno Tribe
will be taking home the trophy, Cooper.
219
00:10:21,621 --> 00:10:23,751
You are a very funny Troll.
220
00:10:24,249 --> 00:10:26,709
Yeah? Well, it takes one...
221
00:10:27,210 --> 00:10:28,840
to techknow one.
222
00:10:29,379 --> 00:10:30,209
[ gasp ]
223
00:10:32,006 --> 00:10:35,296
[ cheering ]
224
00:10:36,344 --> 00:10:37,184
You...
225
00:10:37,428 --> 00:10:41,058
you used a delicious pun against me!
226
00:10:43,059 --> 00:10:45,349
Gillty as charged.
227
00:10:45,937 --> 00:10:47,017
Gillty...
228
00:10:47,355 --> 00:10:48,395
As in gills...
229
00:10:48,731 --> 00:10:50,111
'Cause you've got gills...
230
00:10:50,775 --> 00:10:54,355
[ laughing ]
231
00:10:54,362 --> 00:11:00,032
No, I can't resist
the pure comedic perfection...
232
00:11:00,326 --> 00:11:01,536
Oh, I know.
233
00:11:01,536 --> 00:11:03,996
You didn't expect my word play to be so...
234
00:11:04,497 --> 00:11:06,667
punishing.
235
00:11:06,916 --> 00:11:07,876
[ gasp ]
236
00:11:08,334 --> 00:11:12,174
It seems as though the student
has become the master.
237
00:11:12,172 --> 00:11:15,972
[ laughing ]
238
00:11:15,967 --> 00:11:19,597
One, two, three! LOL!
239
00:11:20,305 --> 00:11:22,055
[ cheering ]
240
00:11:22,056 --> 00:11:25,186
We have a new Laugh Out Bout champion!
241
00:11:25,185 --> 00:11:26,935
[ cheer ]
242
00:11:26,936 --> 00:11:29,806
Cooper! You did us proud, baby!
243
00:11:29,814 --> 00:11:31,614
You did us proud!
244
00:11:31,608 --> 00:11:34,398
EVERYONE:
Cooper! Cooper! Cooper!
245
00:11:34,402 --> 00:11:35,322
[ gasp ]
246
00:11:35,320 --> 00:11:38,200
[ teeth chattering ]
247
00:11:40,200 --> 00:11:42,200
♪
248
00:11:42,744 --> 00:11:46,664
♪
249
00:11:46,664 --> 00:11:48,794
GUST:
Hairaldine!
250
00:11:48,791 --> 00:11:49,671
[ gasp ]
251
00:11:49,667 --> 00:11:54,007
Hairaldine Groundwater,
look what that product of yours
252
00:11:54,005 --> 00:11:55,835
has done to your sister's hair.
253
00:11:55,840 --> 00:11:59,260
Holdin' its shape against gravity itself.
254
00:11:59,260 --> 00:12:02,430
Why, a dang twister
couldn't move a strand!
255
00:12:04,182 --> 00:12:05,892
It ain't natural!
256
00:12:05,892 --> 00:12:08,652
But papa. Don't you see?
257
00:12:09,520 --> 00:12:12,320
My new invention will change the world.
258
00:12:12,523 --> 00:12:14,363
I call it "hair..."
259
00:12:15,318 --> 00:12:16,238
Uh...
260
00:12:16,861 --> 00:12:17,701
"Spray."
261
00:12:18,655 --> 00:12:19,655
Ugh.
262
00:12:19,989 --> 00:12:21,369
Sorry, Holly.
263
00:12:21,366 --> 00:12:23,446
Told you acting really isn't my thing...
264
00:12:23,451 --> 00:12:24,791
Ran out of room on my hands!
265
00:12:25,578 --> 00:12:26,498
[ Holly sighs ]
266
00:12:26,496 --> 00:12:27,996
It's fine, sugar.
267
00:12:27,997 --> 00:12:31,667
I just appreciate you helpin' outwhile I continue to do auditions.
268
00:12:32,210 --> 00:12:33,630
Take five, y'all!
269
00:12:33,836 --> 00:12:36,336
[ indiscernible conversation ]
270
00:12:36,339 --> 00:12:39,469
Still no luck finding someone
to play the lead role, huh?
271
00:12:39,467 --> 00:12:42,847
Oh, Poppy,
Hairaldine Groundwater is my hero!
272
00:12:43,179 --> 00:12:48,229
She overcame enormous odds
to become the inventor of hairspray.
273
00:12:48,518 --> 00:12:50,518
So, whoever plays her in my musical
274
00:12:50,520 --> 00:12:55,150
has to have an independent spirit,
a fire in their eyes.
275
00:12:55,566 --> 00:12:59,066
But I just can't seem to find
the right Troll to play the part.
276
00:12:59,070 --> 00:12:59,900
[ trolls gasps ]
277
00:12:59,904 --> 00:13:00,864
Huh?
Huh?
278
00:13:04,993 --> 00:13:10,253
Here's your order. But, Val,
squeezable cheese on ice cream?
279
00:13:10,456 --> 00:13:11,866
It ain't natural!
280
00:13:13,084 --> 00:13:14,094
I know.
281
00:13:14,502 --> 00:13:15,802
[ trolls gasp ]
282
00:13:18,006 --> 00:13:20,216
[ laughing ]
283
00:13:21,426 --> 00:13:24,256
She has such an independent spirit!
284
00:13:25,179 --> 00:13:27,559
TROLL:
Look at the fire in her eyes!
285
00:13:28,224 --> 00:13:29,104
[ gasp ]
286
00:13:29,475 --> 00:13:31,095
My Hairaldine...
287
00:13:32,603 --> 00:13:37,363
[ laughing ]
288
00:13:37,859 --> 00:13:41,279
You want me to do musical theater?
289
00:13:41,279 --> 00:13:43,609
Yes, I think you'd be very good at
290
00:13:43,614 --> 00:13:48,624
[ laughing ]
291
00:13:48,619 --> 00:13:49,999
I'm sorry. I'm sorry. Uh.
292
00:13:50,246 --> 00:13:53,916
But I would never be caught
dancin' and singin' to a bunch of Trolls.
293
00:13:53,916 --> 00:13:56,246
Uh, you do that all the time.
294
00:13:57,378 --> 00:13:58,628
Huh. Very true.
295
00:13:59,964 --> 00:14:02,974
But my rock concerts are edgy and awesome.
296
00:14:03,384 --> 00:14:05,554
Musical theater is, uh...
297
00:14:05,803 --> 00:14:06,723
not.
298
00:14:06,721 --> 00:14:10,141
Please, Val.
I've worked so hard on this musical.
299
00:14:10,141 --> 00:14:11,231
If you say no...
300
00:14:11,809 --> 00:14:13,689
I'm gonna have to go with Synth...
301
00:14:14,270 --> 00:14:15,650
[ laugh ]
302
00:14:15,646 --> 00:14:18,186
And you definitely don't want that, yo!
303
00:14:19,233 --> 00:14:21,283
Sorry, Holly. Not my thing.
304
00:14:21,277 --> 00:14:22,987
Thundershock out!
305
00:14:23,696 --> 00:14:26,026
PYROTECHNIC VOICE:
Thundershock out!
306
00:14:27,158 --> 00:14:28,028
[ sigh ]
307
00:14:28,409 --> 00:14:30,199
Well, it was worth a shot...
308
00:14:30,745 --> 00:14:33,325
Val, wait! You're just gonna say "no"?
309
00:14:33,331 --> 00:14:36,631
Shouldn't you take a second
to think about what this means to Holly?
310
00:14:37,126 --> 00:14:39,086
Yeah, I probably should...
311
00:14:40,254 --> 00:14:41,464
but yeah, no way.
312
00:14:41,964 --> 00:14:42,804
Ugh.
313
00:14:43,132 --> 00:14:44,182
Okay!
314
00:14:44,467 --> 00:14:47,047
I hoped the power of friendship
would convince you,
315
00:14:47,053 --> 00:14:49,723
but since you clearly need
more motivation,
316
00:14:49,722 --> 00:14:52,272
how about the power of friendship and...
317
00:14:53,351 --> 00:14:55,731
a pass to skip the line
at the Big Squeeze?
318
00:14:56,062 --> 00:14:56,942
[ gasp ]
319
00:14:57,647 --> 00:14:59,267
I love the Big Squeeze!
320
00:14:59,565 --> 00:15:01,565
You can see everything from up there!
321
00:15:02,068 --> 00:15:04,238
Woo!
322
00:15:04,237 --> 00:15:06,987
Ha! I can see all the way to Rock Hollow!
323
00:15:06,989 --> 00:15:07,989
Wooo!
324
00:15:07,990 --> 00:15:09,160
[ laugh ]
325
00:15:09,909 --> 00:15:12,289
Hey, get your hands off my guitar!
326
00:15:12,286 --> 00:15:13,576
ROCK TROLL:
Sorry, Val!
327
00:15:13,871 --> 00:15:15,461
You've got a deal, Popsqueak!
328
00:15:15,456 --> 00:15:17,166
Thundershock back in!
329
00:15:18,000 --> 00:15:20,670
PYROTECHNIC VOICE:
Thundershock back in!
330
00:15:21,337 --> 00:15:22,167
[ gasp ]
331
00:15:23,089 --> 00:15:25,049
Hot dang, Val!
332
00:15:25,216 --> 00:15:28,966
Does that glimmerin' pyro mean
what I think it means?
333
00:15:28,970 --> 00:15:30,560
You'll play Hairaldine?
334
00:15:30,930 --> 00:15:32,890
Just tell me what you want me to do.
335
00:15:33,057 --> 00:15:35,177
Woo hoo!
336
00:15:35,351 --> 00:15:36,691
Ready to get to wardrobe?
337
00:15:37,228 --> 00:15:38,058
Yes?
338
00:15:39,438 --> 00:15:40,358
No.
339
00:15:40,356 --> 00:15:43,396
Now, Val, I know this isn't your style,
340
00:15:43,401 --> 00:15:46,151
but this is the kind of dress
Hairaldine wore.
341
00:15:46,154 --> 00:15:49,784
That said, we can always modify it
so you're more comfortable.
342
00:15:49,782 --> 00:15:50,952
Oh. Really?
343
00:15:50,950 --> 00:15:53,490
Of course, we could bring it in a bit!
344
00:15:53,995 --> 00:15:56,495
Or add fun accessories! Or...
345
00:15:56,497 --> 00:16:01,457
♪
346
00:16:01,460 --> 00:16:02,960
Or you could rip it to shreds,
347
00:16:02,962 --> 00:16:05,672
erasing hours of our blood,
sweat and tears.
348
00:16:05,965 --> 00:16:08,885
Rock on! Wardrobe's done, what's next?
349
00:16:09,969 --> 00:16:10,969
Ugh.
350
00:16:11,220 --> 00:16:14,770
Okay, Val, in theater you gotta get used
351
00:16:14,765 --> 00:16:17,975
to wearing heavy makeup
to help aid your performance...
352
00:16:18,477 --> 00:16:19,307
Eh?
353
00:16:19,896 --> 00:16:21,146
Eh, I'm cool with that.
354
00:16:21,772 --> 00:16:23,322
Oh... Well, good.
355
00:16:23,608 --> 00:16:25,818
Yeah... Hard Rock Trolls
do the same thing.
356
00:16:25,818 --> 00:16:26,858
[ hiss ]
357
00:16:26,861 --> 00:16:27,701
[ gasps ]
358
00:16:28,446 --> 00:16:29,906
What? Not heavy enough?
359
00:16:31,157 --> 00:16:33,077
Alright, y'all, rehearsal's up!
360
00:16:33,367 --> 00:16:38,077
GUST: At last, Hairaldine returns to usfrom the big city.
361
00:16:38,414 --> 00:16:41,754
Alright, Val, this is the opening scene,
362
00:16:41,918 --> 00:16:44,798
so you need to make
your entrance powerful.
363
00:16:45,379 --> 00:16:46,759
Powerful. Got it.
364
00:16:47,632 --> 00:16:48,472
[ Poppy gasps ]
365
00:16:48,466 --> 00:16:50,336
I think I see her now.
366
00:16:52,136 --> 00:16:54,926
Hairaldine in the house!
367
00:16:54,931 --> 00:16:56,431
Yeow!
368
00:16:57,099 --> 00:16:57,929
Power!
369
00:16:58,476 --> 00:16:59,306
Power!
370
00:16:59,685 --> 00:17:02,395
Power, power! Popopower!
371
00:17:04,440 --> 00:17:05,520
Power!
372
00:17:06,734 --> 00:17:09,744
[ clatter ]
373
00:17:12,740 --> 00:17:14,240
It's your line. Pfft.
374
00:17:15,159 --> 00:17:16,449
Oh...
375
00:17:18,079 --> 00:17:19,289
All right!
376
00:17:19,288 --> 00:17:20,748
Everyone, take five.
377
00:17:22,208 --> 00:17:23,998
Val, a word...
378
00:17:25,670 --> 00:17:27,300
Perhaps you were right, Val,
379
00:17:27,797 --> 00:17:30,927
maybe musical theater isn't your thing.
380
00:17:31,425 --> 00:17:34,215
Wait. Seriously?
You don't want me to do it anymore?
381
00:17:34,637 --> 00:17:35,467
Well...
382
00:17:35,763 --> 00:17:39,273
I still believe you and Hairaldine
share the same fire, but...
383
00:17:40,017 --> 00:17:42,267
I guess it just wasn't meant to be.
384
00:17:42,270 --> 00:17:43,100
So...
385
00:17:43,479 --> 00:17:44,979
you're off the hook, sugar.
386
00:17:46,774 --> 00:17:47,824
C'mon, Synth.
387
00:17:47,817 --> 00:17:50,487
Maybe we can squeeze act three
on your left flipper.
388
00:17:52,029 --> 00:17:52,859
Yes!
389
00:17:53,823 --> 00:17:56,203
You heard her, Popsqueak!
Deal is a deal!
390
00:17:56,826 --> 00:17:57,736
[ sigh ]
391
00:17:57,743 --> 00:18:01,463
Yeah, if Holly says you're off the hook,
I guess you get the pass.
392
00:18:02,039 --> 00:18:05,879
But, Val, it feels to me
like your heart wasn't really in this.
393
00:18:05,876 --> 00:18:08,626
When we tell a friend
that we'll do something for them,
394
00:18:08,629 --> 00:18:10,719
it's important that we actually try to
395
00:18:11,716 --> 00:18:13,586
Okay! Great lesson!
396
00:18:13,593 --> 00:18:14,643
Bye!
397
00:18:15,136 --> 00:18:15,966
Ugh.
398
00:18:18,681 --> 00:18:21,391
Wait! I'm next! I have a pass!
399
00:18:21,892 --> 00:18:23,102
[ trolls gasp ]
400
00:18:23,728 --> 00:18:25,728
Yeah!
401
00:18:26,230 --> 00:18:27,110
Woohoo!
402
00:18:27,773 --> 00:18:31,493
You really can see everything from here,
Classical Crest...
403
00:18:31,944 --> 00:18:33,324
Techno Lagoon...
404
00:18:33,779 --> 00:18:35,699
My friend, worried that the musical
405
00:18:35,698 --> 00:18:38,488
she worked so hard on
isn't gonna be as good as she hoped
406
00:18:38,826 --> 00:18:39,656
Wait.
407
00:18:40,745 --> 00:18:41,785
Oh...
408
00:18:41,787 --> 00:18:45,327
♪
409
00:18:47,168 --> 00:18:50,128
Hey! I said don't touch my guitar!
410
00:18:50,463 --> 00:18:52,383
ROCK TROLL:
Sorry again, Val!
411
00:18:52,381 --> 00:18:58,391
♪
412
00:18:59,930 --> 00:19:02,270
Well... I guess this is it, y'all.
413
00:19:02,558 --> 00:19:03,388
Places!
414
00:19:04,644 --> 00:19:05,734
You ready, Synth?
415
00:19:06,354 --> 00:19:08,944
Nah, yo, I'm very much terrified.
416
00:19:08,939 --> 00:19:10,019
Ha, ha!
417
00:19:10,733 --> 00:19:11,693
[ sigh ]
418
00:19:16,113 --> 00:19:18,823
GUST:
I thought this day would never come.
419
00:19:18,991 --> 00:19:23,661
At last, Hairaldine returns to us
from the big city.
420
00:19:25,164 --> 00:19:27,174
I think I see her now.
421
00:19:30,670 --> 00:19:31,840
Huh?
Huh?
422
00:19:31,837 --> 00:19:33,087
[ confused murmurs ]
423
00:19:33,297 --> 00:19:34,297
Uh...
424
00:19:34,298 --> 00:19:35,508
I said...
425
00:19:35,508 --> 00:19:37,718
I think I see her now!
426
00:19:40,262 --> 00:19:41,512
[ whimper ]
427
00:19:44,308 --> 00:19:46,348
Yeehaw!
428
00:19:46,352 --> 00:19:48,562
Hairaldine has arrived!
429
00:19:49,355 --> 00:19:52,015
[ cheering ]
430
00:19:52,024 --> 00:19:53,234
[ gasp ]
431
00:19:53,234 --> 00:19:56,154
[ cheering ]
432
00:19:58,531 --> 00:20:03,041
By order of law,
I hereby ban all hair products.
433
00:20:03,035 --> 00:20:08,075
All sprays, gels and pomades
must be turned in by sundown!
434
00:20:08,374 --> 00:20:11,004
Let's go wrangle up
all that stuff in here.
435
00:20:11,001 --> 00:20:12,751
What do we do, Hairaldine?
436
00:20:14,755 --> 00:20:16,585
We spray, dear sister.
437
00:20:16,799 --> 00:20:19,759
We get down on our knees and spray!
438
00:20:21,262 --> 00:20:24,892
And to that little girl, I say, "Rise."
439
00:20:25,266 --> 00:20:29,806
You spray and you curl
and you tease that hair!
440
00:20:29,979 --> 00:20:32,569
And when you feel you can't possibly make
441
00:20:32,565 --> 00:20:36,355
another brush stroke,
then, by Troll, you tease again!
442
00:20:37,278 --> 00:20:40,028
Because the only thing
bigger than your hair
443
00:20:40,406 --> 00:20:42,406
should be your dreams!
444
00:20:42,408 --> 00:20:45,828
[ crowd cheering ]
445
00:20:46,412 --> 00:20:50,622
Now, it's hard for a Troll like me
to change his ways.
446
00:20:51,667 --> 00:20:53,247
But Hairaldine Groundwater,
447
00:20:53,794 --> 00:20:57,094
your passion for hairspray
has added volume,
448
00:20:57,298 --> 00:21:00,298
luster and bounce to my heart...
449
00:21:00,593 --> 00:21:02,683
and my head.
450
00:21:05,765 --> 00:21:07,265
Oh, Pa!
451
00:21:07,266 --> 00:21:11,806
♪
452
00:21:12,354 --> 00:21:18,194
[ cheering ]
453
00:21:18,194 --> 00:21:19,404
Holly, we did it!
454
00:21:19,945 --> 00:21:23,155
Thanks for coming back
and putting your heart into this, Val.
455
00:21:23,157 --> 00:21:25,197
Hairaldine would be proud.
456
00:21:25,659 --> 00:21:26,789
I know I am.
457
00:21:29,371 --> 00:21:30,751
Alright, alright...
458
00:21:30,998 --> 00:21:32,958
I've got a showstopping song to sing...
459
00:21:33,501 --> 00:21:34,341
ya'll.
460
00:21:35,961 --> 00:21:41,091
♪ When you believe in your dreams ♪
461
00:21:41,091 --> 00:21:44,931
♪ Never hold back ♪
462
00:21:44,929 --> 00:21:45,849
♪ Uh ♪
463
00:21:45,846 --> 00:21:50,136
♪ If you believe
You can make a difference ♪
464
00:21:50,142 --> 00:21:56,192
♪ Then take a stand
Raise your voice and sing ♪
465
00:21:56,190 --> 00:21:59,070
♪ We got big hair and bigger dreams ♪
466
00:21:59,068 --> 00:22:01,108
♪ Raise your voice and sing with me ♪
467
00:22:01,111 --> 00:22:02,991
♪ Oh, yay, yay ♪
468
00:22:02,988 --> 00:22:04,908
♪ Oh, yay, yay ♪
469
00:22:04,907 --> 00:22:07,737
♪ When they all try to keep us down ♪
470
00:22:07,743 --> 00:22:09,913
♪ We just pull our hairspray out ♪
471
00:22:09,912 --> 00:22:13,832
♪ And spray, spray ♪
472
00:22:13,833 --> 00:22:18,553
♪ It's about freedom
To be who we wanna be ♪
473
00:22:18,546 --> 00:22:22,296
♪ Hair in the air
So big and wild and free ♪
474
00:22:22,299 --> 00:22:25,219
♪ We've got big hair and bigger dreams ♪
475
00:22:25,219 --> 00:22:27,219
♪ So just pull your hairspray out ♪
476
00:22:27,221 --> 00:22:29,311
♪ And spray ♪
477
00:22:29,306 --> 00:22:34,436
♪ Spray with me ♪♪
478
00:22:34,436 --> 00:22:37,356
[ cheering ]
479
00:22:38,566 --> 00:22:40,316
♪ Cooper spins super ♪
480
00:22:40,317 --> 00:22:42,487
♪ Slapstick side splitting humor ♪
481
00:22:42,486 --> 00:22:46,486
♪ He's silly, straight killing us
With ridiculous bloopers ♪
482
00:22:46,490 --> 00:22:48,740
♪ He's our funny, funky, fabulous ♪
483
00:22:48,742 --> 00:22:50,662
♪ First place winner champion ♪
484
00:22:50,661 --> 00:22:52,961
♪ He's got jokes so fresh
He will impress ♪
485
00:22:52,955 --> 00:22:55,035
♪ This baby was born to win ♪
486
00:22:55,040 --> 00:22:57,080
♪ Try not to laugh, but you won't last ♪
487
00:22:57,084 --> 00:22:59,004
♪ He's hilarious till the end ♪
488
00:22:59,003 --> 00:23:01,303
♪ He's our funny, funky, fabulous ♪
489
00:23:01,297 --> 00:23:02,917
♪ First place winner champion ♪
490
00:23:02,923 --> 00:23:04,473
♪ And he was born to win ♪♪
491
00:23:04,523 --> 00:23:09,073
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33795
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.