All language subtitles for Trolls Topia s04e06 Dont Make Me Laugh.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,594 --> 00:00:12,014 ♪ You could do it solo ♪ 2 00:00:12,012 --> 00:00:14,102 ♪ But then you'd be all by yourself ♪ 3 00:00:14,097 --> 00:00:16,427 ♪ Yo! So it'd be more fun To share this one ♪ 4 00:00:16,433 --> 00:00:17,893 ♪ With someone else ♪ 5 00:00:17,893 --> 00:00:21,693 ♪ Together we will soar Across the sky and beyond ♪ 6 00:00:21,688 --> 00:00:23,018 ♪ So turn up your voice ♪ 7 00:00:23,815 --> 00:00:25,725 ♪ Stand up and sing along! ♪ 8 00:00:25,734 --> 00:00:27,034 ♪ All different voices ♪ 9 00:00:27,027 --> 00:00:27,947 ♪ Everybody now! ♪ 10 00:00:27,945 --> 00:00:29,395 ♪ Our melodies ringing ♪ 11 00:00:29,404 --> 00:00:31,164 ♪ We're livin' in harmony ♪ 12 00:00:31,156 --> 00:00:33,156 ♪ Yeah, we're livin' in harmony ♪ 13 00:00:33,158 --> 00:00:37,078 ♪ Our song is much stronger With every Troll singing ♪ 14 00:00:37,079 --> 00:00:39,539 ♪ We're livin' in harmony ♪♪ 15 00:00:41,041 --> 00:00:43,001 ♪ 16 00:00:45,921 --> 00:00:50,221 POPPY: It's the dream of every Troll to test their mettle in the ring 17 00:00:50,884 --> 00:00:53,684 to send their opponent tumbling to the mat... 18 00:00:55,097 --> 00:00:56,097 [ fart ] 19 00:00:56,098 --> 00:00:58,348 ...with uncontrollable laughter. 20 00:00:58,350 --> 00:01:01,190 [ laugh ] 21 00:01:01,186 --> 00:01:02,266 [ bell rings ] 22 00:01:02,271 --> 00:01:05,981 It's the Great TrollsTopia Laugh Out Bout. 23 00:01:05,983 --> 00:01:08,823 Two Trolls enter, one Troll laughs! 24 00:01:08,819 --> 00:01:11,069 And then everyone gets ice cream. 25 00:01:11,655 --> 00:01:13,775 [ cheering ] 26 00:01:13,782 --> 00:01:16,912 So, each tribe nominates one champion to compete. 27 00:01:16,910 --> 00:01:20,620 First Troll to knock the other Troll out with a laugh wins the match. 28 00:01:20,622 --> 00:01:22,252 And at the end of all the matches, 29 00:01:22,249 --> 00:01:25,959 last Troll standing takes home the coveted Golden Chatter Teeth! 30 00:01:25,961 --> 00:01:27,801 [ teeth chattering ] 31 00:01:27,796 --> 00:01:29,876 May the funniest Troll win! 32 00:01:29,881 --> 00:01:32,471 [ cheering ] 33 00:01:32,467 --> 00:01:33,677 COOPER: Woo! 34 00:01:34,803 --> 00:01:36,143 LOWNOTE: Uh, Cooper... 35 00:01:36,138 --> 00:01:38,558 We have something we'd like to discuss with you. 36 00:01:38,557 --> 00:01:41,937 Oh. Is it about the sparkle melons stuck on my feet? 37 00:01:43,228 --> 00:01:44,728 [ laugh ] 38 00:01:44,730 --> 00:01:45,860 So stylish! 39 00:01:46,898 --> 00:01:47,818 What? 40 00:01:48,650 --> 00:01:51,490 Now we have two things we want to discuss with you. 41 00:01:51,903 --> 00:01:53,703 Hmmm... 42 00:01:54,364 --> 00:01:55,994 Poppy! Poppy! 43 00:01:57,034 --> 00:02:00,544 Guess what? The Funk Tribe has asked me, Cooper, 44 00:02:00,537 --> 00:02:03,617 to represent them in the Laugh Out Bout! 45 00:02:04,124 --> 00:02:06,714 Wow, Cooper, what an honor! 46 00:02:06,710 --> 00:02:07,750 I know! 47 00:02:08,003 --> 00:02:10,883 This is the biggest responsibility the tribe has given me 48 00:02:10,881 --> 00:02:13,261 since I found out I was born a Funk Troll... 49 00:02:13,842 --> 00:02:15,552 I just want to make them so proud. 50 00:02:16,887 --> 00:02:20,517 Oh, Cooper, you definitely will. You're the funniest Troll I know! 51 00:02:20,932 --> 00:02:21,852 True... 52 00:02:22,059 --> 00:02:24,019 But there's just one small problem. 53 00:02:24,353 --> 00:02:27,273 [ laughing ] 54 00:02:27,272 --> 00:02:30,322 Oh, is it that you laugh at everything? 55 00:02:30,734 --> 00:02:32,654 I laugh at everything! 56 00:02:33,695 --> 00:02:36,445 Not exactly the best personality quirk to have 57 00:02:36,448 --> 00:02:39,738 whilst participating in a "don't laugh" competition. 58 00:02:39,743 --> 00:02:41,243 [ laughing ] 59 00:02:41,244 --> 00:02:42,704 I am doomed! 60 00:02:43,914 --> 00:02:45,754 No, we can fix that. 61 00:02:45,916 --> 00:02:48,706 Whenever I feel the giggles comin' on before a big speech, 62 00:02:48,710 --> 00:02:50,750 I just take a moment and get 'em all out. 63 00:02:50,754 --> 00:02:51,674 Like so... 64 00:02:51,672 --> 00:02:52,592 [ clears throat ] 65 00:02:52,589 --> 00:02:58,599 [ laughing ] 66 00:03:01,139 --> 00:03:02,559 [ sigh ] 67 00:03:03,642 --> 00:03:06,772 Oh! I see. So like... 68 00:03:06,770 --> 00:03:12,820 [ laughing ] 69 00:03:25,163 --> 00:03:26,963 And that's when it hit me, 70 00:03:26,957 --> 00:03:30,587 all this time, the bunker has kinda been a metaphor... 71 00:03:31,420 --> 00:03:32,460 for my heart. 72 00:03:33,213 --> 00:03:35,973 Yes. Oh, yes, Branch... 73 00:03:36,508 --> 00:03:37,628 that's huge. 74 00:03:37,634 --> 00:03:43,644 [ laughing ] 75 00:03:47,185 --> 00:03:49,095 [ sigh ] 76 00:03:50,355 --> 00:03:51,265 [ Poppy gasps ] 77 00:03:51,273 --> 00:03:53,443 So, you, you got it out? 78 00:03:54,151 --> 00:03:56,401 Not even close! 79 00:03:57,446 --> 00:03:59,356 [ Poppy groans ] 80 00:03:59,364 --> 00:04:00,874 [ teeth chattering ] 81 00:04:01,450 --> 00:04:02,950 It's no use, Poppy. 82 00:04:02,951 --> 00:04:06,041 My laughter is like a river, it never stops flowing. 83 00:04:06,455 --> 00:04:08,165 And sometimes there's fish in it. 84 00:04:09,291 --> 00:04:10,131 Oh! 85 00:04:10,834 --> 00:04:11,754 [ Cooper sighs ] 86 00:04:11,751 --> 00:04:15,631 I guess I gotta go tell Lownote to pick another Funk Troll. 87 00:04:16,047 --> 00:04:18,127 No, Cooper, we can figure this out. 88 00:04:18,425 --> 00:04:21,215 There's gotta be some way to get you ready for the bout. 89 00:04:21,595 --> 00:04:24,635 Did someone say they need a humor expert? 90 00:04:26,141 --> 00:04:27,681 No, we didn't. No, we didn't. 91 00:04:28,143 --> 00:04:29,853 Hm, unfortunate. 92 00:04:29,853 --> 00:04:32,523 That would have been far more dramatic if you had. 93 00:04:32,898 --> 00:04:35,978 Well, we'll take whatever help you can offer, Laguna, but... 94 00:04:36,234 --> 00:04:38,204 you are a humor expert? 95 00:04:38,320 --> 00:04:43,780 Indeed. Which is ironic, given that most Trolls find me quite dry, 96 00:04:45,660 --> 00:04:49,500 which is also ironic given that I live underwater. 97 00:04:50,040 --> 00:04:51,960 Oh... Oh... 98 00:04:53,710 --> 00:04:58,510 Now, as with all things, the key to comedy is research. 99 00:04:59,382 --> 00:05:00,592 Research? Research? 100 00:05:00,592 --> 00:05:04,102 Oh, yes, for laughter is simply an involuntary reaction 101 00:05:04,095 --> 00:05:06,305 to that which is delightfully unexpected, 102 00:05:06,306 --> 00:05:08,596 like a funny face, a silly sound, 103 00:05:08,600 --> 00:05:11,310 or the most powerful form of humor of all... 104 00:05:11,645 --> 00:05:14,225 a delicious pun. 105 00:05:16,817 --> 00:05:18,237 I think she likes puns. 106 00:05:18,443 --> 00:05:21,073 Ergo, the key to not laughing at the bout 107 00:05:21,071 --> 00:05:24,121 is to learn each opponents' comedy style in advance, 108 00:05:24,324 --> 00:05:27,244 thereby eliminating the element of surprise. 109 00:05:27,536 --> 00:05:30,576 Oh, I am very much on board for this exercise. 110 00:05:30,997 --> 00:05:34,917 Provided it involves some sort of slide projector...? 111 00:05:35,710 --> 00:05:38,760 Oh, ho, ho, we are cookin' now! 112 00:05:39,172 --> 00:05:44,052 First up, we have the Pop Tribe Laugh Out Champion, Guy Diamond... 113 00:05:44,553 --> 00:05:48,643 Guy's style is to Knock Knock you out with a Knock Knock joke. 114 00:05:48,974 --> 00:05:51,184 Hey, Cooper. Knock, knock. 115 00:05:51,184 --> 00:05:52,774 Who's there? Boo. 116 00:05:53,186 --> 00:05:54,186 Boo who? 117 00:05:54,187 --> 00:05:57,607 Don't cry, Daddy's friend Cooper! It's just a joke! 118 00:05:58,024 --> 00:06:00,324 [ laughing ] 119 00:06:00,318 --> 00:06:01,648 One, two... 120 00:06:04,030 --> 00:06:05,910 LAGUNA: So, if you want to defeat him, 121 00:06:05,907 --> 00:06:08,027 you have to beat him to the punchline. 122 00:06:08,326 --> 00:06:10,156 TINY DIAMOND: Oh, back for more, huh? 123 00:06:10,161 --> 00:06:12,291 Okay, well then, knock, kno 124 00:06:12,289 --> 00:06:13,579 Interrupting cow! 125 00:06:13,582 --> 00:06:14,792 [ gasp ] 126 00:06:14,791 --> 00:06:17,671 How did you know we were going to say? Moo! 127 00:06:18,378 --> 00:06:20,588 [ laughing ] 128 00:06:20,589 --> 00:06:23,219 One, two, three... 129 00:06:23,216 --> 00:06:26,086 that's an L. O. L. K. O.! 130 00:06:26,094 --> 00:06:32,104 [ cheering ] 131 00:06:32,517 --> 00:06:35,597 Cooper, you used the research flawlessly! 132 00:06:35,604 --> 00:06:37,444 We were very impressed! 133 00:06:37,439 --> 00:06:40,319 Yeah, and we weren't the only ones. 134 00:06:40,317 --> 00:06:41,817 [ cheering ] 135 00:06:41,818 --> 00:06:43,568 C'mon, Funk Tribe! 136 00:06:43,570 --> 00:06:47,160 Let's give it up for our champion, Cooper! 137 00:06:47,157 --> 00:06:49,077 [ cheering ] 138 00:06:49,075 --> 00:06:53,115 ♪ He's got your number on speed dial ♪ 139 00:06:53,121 --> 00:06:55,001 ♪ First you'll be grinnin' ♪ 140 00:06:54,998 --> 00:06:57,418 ♪ Then you gonna crack a smile, woo! ♪ 141 00:06:57,417 --> 00:07:01,457 ♪ Before you know it You're gonna lose control ♪ 142 00:07:01,463 --> 00:07:05,223 ♪ You're gonna blow it Laughing rollin' on the floor ♪ 143 00:07:05,216 --> 00:07:07,176 ♪ Cuz Cooper spins super ♪ 144 00:07:07,177 --> 00:07:09,347 ♪ Slapstick side splitting humor ♪ 145 00:07:09,346 --> 00:07:13,346 ♪ He's silly, straight killing us With ridiculous bloopers ♪ 146 00:07:13,350 --> 00:07:15,600 ♪ He's our funny, funky, fabulous ♪ 147 00:07:15,602 --> 00:07:17,522 ♪ First place winner champion ♪ 148 00:07:17,520 --> 00:07:19,860 ♪ He's got jokes so fresh He will impress ♪ 149 00:07:19,856 --> 00:07:21,936 ♪ This baby was born to win ♪ 150 00:07:21,941 --> 00:07:24,031 ♪ Try not to laugh, but you won't last ♪ 151 00:07:24,027 --> 00:07:25,947 ♪ He's hilarious till the end ♪ 152 00:07:25,945 --> 00:07:28,155 ♪ He's our funny, funky, fabulous ♪ 153 00:07:28,156 --> 00:07:29,696 ♪ First place winner champion ♪ 154 00:07:29,699 --> 00:07:31,409 ♪ And he was born to win ♪♪ 155 00:07:33,328 --> 00:07:35,618 ♪ 156 00:07:35,622 --> 00:07:37,542 Get ready, TrollsTopia! 157 00:07:37,540 --> 00:07:41,290 'Cuz it's time for the final bout! 158 00:07:41,628 --> 00:07:44,128 Only one match left to win it all, Cooper. 159 00:07:44,130 --> 00:07:46,050 You've joked masterfully! 160 00:07:46,049 --> 00:07:49,589 Indeed he has! Ha, ha, I just knew you were 161 00:07:49,594 --> 00:07:51,814 the right Funk Troll for this, Cooper! 162 00:07:52,097 --> 00:07:53,007 [ gasp ] 163 00:07:53,014 --> 00:07:55,984 Thank you, Lownote! That means the world to me. 164 00:07:56,434 --> 00:07:58,274 In this corner... 165 00:07:58,269 --> 00:08:03,939 put your hands together for Cooper! 166 00:08:03,942 --> 00:08:05,942 [ cheering ] 167 00:08:05,944 --> 00:08:07,784 Well, I'm on, Lownote. 168 00:08:07,779 --> 00:08:10,869 But don't worry, I can take on any challenger, 169 00:08:10,865 --> 00:08:14,365 as long as I've got coach Laguna TidePool by my side! 170 00:08:15,245 --> 00:08:20,205 And in the opposite corner, Laguna TidePool! 171 00:08:20,208 --> 00:08:22,338 [ cheering ] 172 00:08:22,794 --> 00:08:23,714 [ gasp ] 173 00:08:23,712 --> 00:08:25,512 Well, that's my cue. 174 00:08:26,548 --> 00:08:27,508 Laguna? Laguna? 175 00:08:27,507 --> 00:08:28,337 Yes? 176 00:08:28,675 --> 00:08:31,215 My final challenger is you? 177 00:08:31,511 --> 00:08:33,681 Of course, was that not clear? 178 00:08:33,972 --> 00:08:34,812 No! No! 179 00:08:35,223 --> 00:08:36,353 Oh, well, good luck. 180 00:08:37,434 --> 00:08:40,484 [ panting ] 181 00:08:40,478 --> 00:08:42,518 [ Cooper screams ] 182 00:08:42,522 --> 00:08:44,442 Whoa, whoa, whoa, Cooper! It's okay! 183 00:08:44,441 --> 00:08:46,401 No, it's not, Poppy! 184 00:08:46,401 --> 00:08:48,901 If she knew how to beat all those other Trolls, 185 00:08:48,903 --> 00:08:51,163 she knows how to beat me too! 186 00:08:51,614 --> 00:08:54,034 I shoulda never let the Funk Trolls pick me...! 187 00:08:54,242 --> 00:08:55,912 [ Cooper screams ] 188 00:08:55,910 --> 00:08:57,500 C'mon, Cooper, hang in there. 189 00:08:57,787 --> 00:09:00,207 Remember what Laguna taught you about research. 190 00:09:00,206 --> 00:09:03,326 If we think, I'm sure we've learned something about her 191 00:09:03,334 --> 00:09:05,174 that you could use to your advantage. 192 00:09:07,172 --> 00:09:08,212 [ wail ] 193 00:09:08,214 --> 00:09:10,884 I can't think of anything, can you? No! 194 00:09:11,051 --> 00:09:13,141 [ Poppy and Cooper scream ] 195 00:09:14,721 --> 00:09:17,601 Apologies, Cooper, but I'm afraid making me laugh 196 00:09:17,599 --> 00:09:19,309 will be quite impossible. 197 00:09:19,559 --> 00:09:23,099 I know every silly gag you'll try, even before you do. 198 00:09:23,730 --> 00:09:25,020 Uh... 199 00:09:25,398 --> 00:09:26,648 Oh, what if I 200 00:09:26,649 --> 00:09:28,149 Pull a flute out of your nose? 201 00:09:28,985 --> 00:09:31,525 ♪ 202 00:09:31,529 --> 00:09:32,659 [ laugh ] 203 00:09:33,490 --> 00:09:35,200 No! Or maybe I could 204 00:09:35,200 --> 00:09:37,660 Ride a unicycle while juggling rubber duckies? 205 00:09:37,660 --> 00:09:41,250 ♪ 206 00:09:41,247 --> 00:09:44,997 [ laughing ] 207 00:09:45,001 --> 00:09:45,841 Huh? 208 00:09:46,836 --> 00:09:50,126 And now, the final blow... 209 00:09:51,716 --> 00:09:53,716 POPPY: Joke back, Cooper! 210 00:09:54,385 --> 00:09:56,045 Joke back! 211 00:09:57,472 --> 00:09:59,972 Remember what Laguna taught you about research. 212 00:09:59,974 --> 00:10:02,394 I'm sure we've learned something about her 213 00:10:02,393 --> 00:10:05,113 that you could use to your advantage... 214 00:10:06,272 --> 00:10:07,112 [ gasp ] 215 00:10:07,899 --> 00:10:10,439 Or the most powerful form of humor of all... 216 00:10:10,652 --> 00:10:13,032 a delicious pun. 217 00:10:14,322 --> 00:10:15,992 Oh! 218 00:10:16,866 --> 00:10:21,616 Do not despair that the Techno Tribe will be taking home the trophy, Cooper. 219 00:10:21,621 --> 00:10:23,751 You are a very funny Troll. 220 00:10:24,249 --> 00:10:26,709 Yeah? Well, it takes one... 221 00:10:27,210 --> 00:10:28,840 to techknow one. 222 00:10:29,379 --> 00:10:30,209 [ gasp ] 223 00:10:32,006 --> 00:10:35,296 [ cheering ] 224 00:10:36,344 --> 00:10:37,184 You... 225 00:10:37,428 --> 00:10:41,058 you used a delicious pun against me! 226 00:10:43,059 --> 00:10:45,349 Gillty as charged. 227 00:10:45,937 --> 00:10:47,017 Gillty... 228 00:10:47,355 --> 00:10:48,395 As in gills... 229 00:10:48,731 --> 00:10:50,111 'Cause you've got gills... 230 00:10:50,775 --> 00:10:54,355 [ laughing ] 231 00:10:54,362 --> 00:11:00,032 No, I can't resist the pure comedic perfection... 232 00:11:00,326 --> 00:11:01,536 Oh, I know. 233 00:11:01,536 --> 00:11:03,996 You didn't expect my word play to be so... 234 00:11:04,497 --> 00:11:06,667 punishing. 235 00:11:06,916 --> 00:11:07,876 [ gasp ] 236 00:11:08,334 --> 00:11:12,174 It seems as though the student has become the master. 237 00:11:12,172 --> 00:11:15,972 [ laughing ] 238 00:11:15,967 --> 00:11:19,597 One, two, three! LOL! 239 00:11:20,305 --> 00:11:22,055 [ cheering ] 240 00:11:22,056 --> 00:11:25,186 We have a new Laugh Out Bout champion! 241 00:11:25,185 --> 00:11:26,935 [ cheer ] 242 00:11:26,936 --> 00:11:29,806 Cooper! You did us proud, baby! 243 00:11:29,814 --> 00:11:31,614 You did us proud! 244 00:11:31,608 --> 00:11:34,398 EVERYONE: Cooper! Cooper! Cooper! 245 00:11:34,402 --> 00:11:35,322 [ gasp ] 246 00:11:35,320 --> 00:11:38,200 [ teeth chattering ] 247 00:11:40,200 --> 00:11:42,200 ♪ 248 00:11:42,744 --> 00:11:46,664 ♪ 249 00:11:46,664 --> 00:11:48,794 GUST: Hairaldine! 250 00:11:48,791 --> 00:11:49,671 [ gasp ] 251 00:11:49,667 --> 00:11:54,007 Hairaldine Groundwater, look what that product of yours 252 00:11:54,005 --> 00:11:55,835 has done to your sister's hair. 253 00:11:55,840 --> 00:11:59,260 Holdin' its shape against gravity itself. 254 00:11:59,260 --> 00:12:02,430 Why, a dang twister couldn't move a strand! 255 00:12:04,182 --> 00:12:05,892 It ain't natural! 256 00:12:05,892 --> 00:12:08,652 But papa. Don't you see? 257 00:12:09,520 --> 00:12:12,320 My new invention will change the world. 258 00:12:12,523 --> 00:12:14,363 I call it "hair..." 259 00:12:15,318 --> 00:12:16,238 Uh... 260 00:12:16,861 --> 00:12:17,701 "Spray." 261 00:12:18,655 --> 00:12:19,655 Ugh. 262 00:12:19,989 --> 00:12:21,369 Sorry, Holly. 263 00:12:21,366 --> 00:12:23,446 Told you acting really isn't my thing... 264 00:12:23,451 --> 00:12:24,791 Ran out of room on my hands! 265 00:12:25,578 --> 00:12:26,498 [ Holly sighs ] 266 00:12:26,496 --> 00:12:27,996 It's fine, sugar. 267 00:12:27,997 --> 00:12:31,667 I just appreciate you helpin' out while I continue to do auditions. 268 00:12:32,210 --> 00:12:33,630 Take five, y'all! 269 00:12:33,836 --> 00:12:36,336 [ indiscernible conversation ] 270 00:12:36,339 --> 00:12:39,469 Still no luck finding someone to play the lead role, huh? 271 00:12:39,467 --> 00:12:42,847 Oh, Poppy, Hairaldine Groundwater is my hero! 272 00:12:43,179 --> 00:12:48,229 She overcame enormous odds to become the inventor of hairspray. 273 00:12:48,518 --> 00:12:50,518 So, whoever plays her in my musical 274 00:12:50,520 --> 00:12:55,150 has to have an independent spirit, a fire in their eyes. 275 00:12:55,566 --> 00:12:59,066 But I just can't seem to find the right Troll to play the part. 276 00:12:59,070 --> 00:12:59,900 [ trolls gasps ] 277 00:12:59,904 --> 00:13:00,864 Huh? Huh? 278 00:13:04,993 --> 00:13:10,253 Here's your order. But, Val, squeezable cheese on ice cream? 279 00:13:10,456 --> 00:13:11,866 It ain't natural! 280 00:13:13,084 --> 00:13:14,094 I know. 281 00:13:14,502 --> 00:13:15,802 [ trolls gasp ] 282 00:13:18,006 --> 00:13:20,216 [ laughing ] 283 00:13:21,426 --> 00:13:24,256 She has such an independent spirit! 284 00:13:25,179 --> 00:13:27,559 TROLL: Look at the fire in her eyes! 285 00:13:28,224 --> 00:13:29,104 [ gasp ] 286 00:13:29,475 --> 00:13:31,095 My Hairaldine... 287 00:13:32,603 --> 00:13:37,363 [ laughing ] 288 00:13:37,859 --> 00:13:41,279 You want me to do musical theater? 289 00:13:41,279 --> 00:13:43,609 Yes, I think you'd be very good at 290 00:13:43,614 --> 00:13:48,624 [ laughing ] 291 00:13:48,619 --> 00:13:49,999 I'm sorry. I'm sorry. Uh. 292 00:13:50,246 --> 00:13:53,916 But I would never be caught dancin' and singin' to a bunch of Trolls. 293 00:13:53,916 --> 00:13:56,246 Uh, you do that all the time. 294 00:13:57,378 --> 00:13:58,628 Huh. Very true. 295 00:13:59,964 --> 00:14:02,974 But my rock concerts are edgy and awesome. 296 00:14:03,384 --> 00:14:05,554 Musical theater is, uh... 297 00:14:05,803 --> 00:14:06,723 not. 298 00:14:06,721 --> 00:14:10,141 Please, Val. I've worked so hard on this musical. 299 00:14:10,141 --> 00:14:11,231 If you say no... 300 00:14:11,809 --> 00:14:13,689 I'm gonna have to go with Synth... 301 00:14:14,270 --> 00:14:15,650 [ laugh ] 302 00:14:15,646 --> 00:14:18,186 And you definitely don't want that, yo! 303 00:14:19,233 --> 00:14:21,283 Sorry, Holly. Not my thing. 304 00:14:21,277 --> 00:14:22,987 Thundershock out! 305 00:14:23,696 --> 00:14:26,026 PYROTECHNIC VOICE: Thundershock out! 306 00:14:27,158 --> 00:14:28,028 [ sigh ] 307 00:14:28,409 --> 00:14:30,199 Well, it was worth a shot... 308 00:14:30,745 --> 00:14:33,325 Val, wait! You're just gonna say "no"? 309 00:14:33,331 --> 00:14:36,631 Shouldn't you take a second to think about what this means to Holly? 310 00:14:37,126 --> 00:14:39,086 Yeah, I probably should... 311 00:14:40,254 --> 00:14:41,464 but yeah, no way. 312 00:14:41,964 --> 00:14:42,804 Ugh. 313 00:14:43,132 --> 00:14:44,182 Okay! 314 00:14:44,467 --> 00:14:47,047 I hoped the power of friendship would convince you, 315 00:14:47,053 --> 00:14:49,723 but since you clearly need more motivation, 316 00:14:49,722 --> 00:14:52,272 how about the power of friendship and... 317 00:14:53,351 --> 00:14:55,731 a pass to skip the line at the Big Squeeze? 318 00:14:56,062 --> 00:14:56,942 [ gasp ] 319 00:14:57,647 --> 00:14:59,267 I love the Big Squeeze! 320 00:14:59,565 --> 00:15:01,565 You can see everything from up there! 321 00:15:02,068 --> 00:15:04,238 Woo! 322 00:15:04,237 --> 00:15:06,987 Ha! I can see all the way to Rock Hollow! 323 00:15:06,989 --> 00:15:07,989 Wooo! 324 00:15:07,990 --> 00:15:09,160 [ laugh ] 325 00:15:09,909 --> 00:15:12,289 Hey, get your hands off my guitar! 326 00:15:12,286 --> 00:15:13,576 ROCK TROLL: Sorry, Val! 327 00:15:13,871 --> 00:15:15,461 You've got a deal, Popsqueak! 328 00:15:15,456 --> 00:15:17,166 Thundershock back in! 329 00:15:18,000 --> 00:15:20,670 PYROTECHNIC VOICE: Thundershock back in! 330 00:15:21,337 --> 00:15:22,167 [ gasp ] 331 00:15:23,089 --> 00:15:25,049 Hot dang, Val! 332 00:15:25,216 --> 00:15:28,966 Does that glimmerin' pyro mean what I think it means? 333 00:15:28,970 --> 00:15:30,560 You'll play Hairaldine? 334 00:15:30,930 --> 00:15:32,890 Just tell me what you want me to do. 335 00:15:33,057 --> 00:15:35,177 Woo hoo! 336 00:15:35,351 --> 00:15:36,691 Ready to get to wardrobe? 337 00:15:37,228 --> 00:15:38,058 Yes? 338 00:15:39,438 --> 00:15:40,358 No. 339 00:15:40,356 --> 00:15:43,396 Now, Val, I know this isn't your style, 340 00:15:43,401 --> 00:15:46,151 but this is the kind of dress Hairaldine wore. 341 00:15:46,154 --> 00:15:49,784 That said, we can always modify it so you're more comfortable. 342 00:15:49,782 --> 00:15:50,952 Oh. Really? 343 00:15:50,950 --> 00:15:53,490 Of course, we could bring it in a bit! 344 00:15:53,995 --> 00:15:56,495 Or add fun accessories! Or... 345 00:15:56,497 --> 00:16:01,457 ♪ 346 00:16:01,460 --> 00:16:02,960 Or you could rip it to shreds, 347 00:16:02,962 --> 00:16:05,672 erasing hours of our blood, sweat and tears. 348 00:16:05,965 --> 00:16:08,885 Rock on! Wardrobe's done, what's next? 349 00:16:09,969 --> 00:16:10,969 Ugh. 350 00:16:11,220 --> 00:16:14,770 Okay, Val, in theater you gotta get used 351 00:16:14,765 --> 00:16:17,975 to wearing heavy makeup to help aid your performance... 352 00:16:18,477 --> 00:16:19,307 Eh? 353 00:16:19,896 --> 00:16:21,146 Eh, I'm cool with that. 354 00:16:21,772 --> 00:16:23,322 Oh... Well, good. 355 00:16:23,608 --> 00:16:25,818 Yeah... Hard Rock Trolls do the same thing. 356 00:16:25,818 --> 00:16:26,858 [ hiss ] 357 00:16:26,861 --> 00:16:27,701 [ gasps ] 358 00:16:28,446 --> 00:16:29,906 What? Not heavy enough? 359 00:16:31,157 --> 00:16:33,077 Alright, y'all, rehearsal's up! 360 00:16:33,367 --> 00:16:38,077 GUST: At last, Hairaldine returns to us from the big city. 361 00:16:38,414 --> 00:16:41,754 Alright, Val, this is the opening scene, 362 00:16:41,918 --> 00:16:44,798 so you need to make your entrance powerful. 363 00:16:45,379 --> 00:16:46,759 Powerful. Got it. 364 00:16:47,632 --> 00:16:48,472 [ Poppy gasps ] 365 00:16:48,466 --> 00:16:50,336 I think I see her now. 366 00:16:52,136 --> 00:16:54,926 Hairaldine in the house! 367 00:16:54,931 --> 00:16:56,431 Yeow! 368 00:16:57,099 --> 00:16:57,929 Power! 369 00:16:58,476 --> 00:16:59,306 Power! 370 00:16:59,685 --> 00:17:02,395 Power, power! Popopower! 371 00:17:04,440 --> 00:17:05,520 Power! 372 00:17:06,734 --> 00:17:09,744 [ clatter ] 373 00:17:12,740 --> 00:17:14,240 It's your line. Pfft. 374 00:17:15,159 --> 00:17:16,449 Oh... 375 00:17:18,079 --> 00:17:19,289 All right! 376 00:17:19,288 --> 00:17:20,748 Everyone, take five. 377 00:17:22,208 --> 00:17:23,998 Val, a word... 378 00:17:25,670 --> 00:17:27,300 Perhaps you were right, Val, 379 00:17:27,797 --> 00:17:30,927 maybe musical theater isn't your thing. 380 00:17:31,425 --> 00:17:34,215 Wait. Seriously? You don't want me to do it anymore? 381 00:17:34,637 --> 00:17:35,467 Well... 382 00:17:35,763 --> 00:17:39,273 I still believe you and Hairaldine share the same fire, but... 383 00:17:40,017 --> 00:17:42,267 I guess it just wasn't meant to be. 384 00:17:42,270 --> 00:17:43,100 So... 385 00:17:43,479 --> 00:17:44,979 you're off the hook, sugar. 386 00:17:46,774 --> 00:17:47,824 C'mon, Synth. 387 00:17:47,817 --> 00:17:50,487 Maybe we can squeeze act three on your left flipper. 388 00:17:52,029 --> 00:17:52,859 Yes! 389 00:17:53,823 --> 00:17:56,203 You heard her, Popsqueak! Deal is a deal! 390 00:17:56,826 --> 00:17:57,736 [ sigh ] 391 00:17:57,743 --> 00:18:01,463 Yeah, if Holly says you're off the hook, I guess you get the pass. 392 00:18:02,039 --> 00:18:05,879 But, Val, it feels to me like your heart wasn't really in this. 393 00:18:05,876 --> 00:18:08,626 When we tell a friend that we'll do something for them, 394 00:18:08,629 --> 00:18:10,719 it's important that we actually try to 395 00:18:11,716 --> 00:18:13,586 Okay! Great lesson! 396 00:18:13,593 --> 00:18:14,643 Bye! 397 00:18:15,136 --> 00:18:15,966 Ugh. 398 00:18:18,681 --> 00:18:21,391 Wait! I'm next! I have a pass! 399 00:18:21,892 --> 00:18:23,102 [ trolls gasp ] 400 00:18:23,728 --> 00:18:25,728 Yeah! 401 00:18:26,230 --> 00:18:27,110 Woohoo! 402 00:18:27,773 --> 00:18:31,493 You really can see everything from here, Classical Crest... 403 00:18:31,944 --> 00:18:33,324 Techno Lagoon... 404 00:18:33,779 --> 00:18:35,699 My friend, worried that the musical 405 00:18:35,698 --> 00:18:38,488 she worked so hard on isn't gonna be as good as she hoped 406 00:18:38,826 --> 00:18:39,656 Wait. 407 00:18:40,745 --> 00:18:41,785 Oh... 408 00:18:41,787 --> 00:18:45,327 ♪ 409 00:18:47,168 --> 00:18:50,128 Hey! I said don't touch my guitar! 410 00:18:50,463 --> 00:18:52,383 ROCK TROLL: Sorry again, Val! 411 00:18:52,381 --> 00:18:58,391 ♪ 412 00:18:59,930 --> 00:19:02,270 Well... I guess this is it, y'all. 413 00:19:02,558 --> 00:19:03,388 Places! 414 00:19:04,644 --> 00:19:05,734 You ready, Synth? 415 00:19:06,354 --> 00:19:08,944 Nah, yo, I'm very much terrified. 416 00:19:08,939 --> 00:19:10,019 Ha, ha! 417 00:19:10,733 --> 00:19:11,693 [ sigh ] 418 00:19:16,113 --> 00:19:18,823 GUST: I thought this day would never come. 419 00:19:18,991 --> 00:19:23,661 At last, Hairaldine returns to us from the big city. 420 00:19:25,164 --> 00:19:27,174 I think I see her now. 421 00:19:30,670 --> 00:19:31,840 Huh? Huh? 422 00:19:31,837 --> 00:19:33,087 [ confused murmurs ] 423 00:19:33,297 --> 00:19:34,297 Uh... 424 00:19:34,298 --> 00:19:35,508 I said... 425 00:19:35,508 --> 00:19:37,718 I think I see her now! 426 00:19:40,262 --> 00:19:41,512 [ whimper ] 427 00:19:44,308 --> 00:19:46,348 Yeehaw! 428 00:19:46,352 --> 00:19:48,562 Hairaldine has arrived! 429 00:19:49,355 --> 00:19:52,015 [ cheering ] 430 00:19:52,024 --> 00:19:53,234 [ gasp ] 431 00:19:53,234 --> 00:19:56,154 [ cheering ] 432 00:19:58,531 --> 00:20:03,041 By order of law, I hereby ban all hair products. 433 00:20:03,035 --> 00:20:08,075 All sprays, gels and pomades must be turned in by sundown! 434 00:20:08,374 --> 00:20:11,004 Let's go wrangle up all that stuff in here. 435 00:20:11,001 --> 00:20:12,751 What do we do, Hairaldine? 436 00:20:14,755 --> 00:20:16,585 We spray, dear sister. 437 00:20:16,799 --> 00:20:19,759 We get down on our knees and spray! 438 00:20:21,262 --> 00:20:24,892 And to that little girl, I say, "Rise." 439 00:20:25,266 --> 00:20:29,806 You spray and you curl and you tease that hair! 440 00:20:29,979 --> 00:20:32,569 And when you feel you can't possibly make 441 00:20:32,565 --> 00:20:36,355 another brush stroke, then, by Troll, you tease again! 442 00:20:37,278 --> 00:20:40,028 Because the only thing bigger than your hair 443 00:20:40,406 --> 00:20:42,406 should be your dreams! 444 00:20:42,408 --> 00:20:45,828 [ crowd cheering ] 445 00:20:46,412 --> 00:20:50,622 Now, it's hard for a Troll like me to change his ways. 446 00:20:51,667 --> 00:20:53,247 But Hairaldine Groundwater, 447 00:20:53,794 --> 00:20:57,094 your passion for hairspray has added volume, 448 00:20:57,298 --> 00:21:00,298 luster and bounce to my heart... 449 00:21:00,593 --> 00:21:02,683 and my head. 450 00:21:05,765 --> 00:21:07,265 Oh, Pa! 451 00:21:07,266 --> 00:21:11,806 ♪ 452 00:21:12,354 --> 00:21:18,194 [ cheering ] 453 00:21:18,194 --> 00:21:19,404 Holly, we did it! 454 00:21:19,945 --> 00:21:23,155 Thanks for coming back and putting your heart into this, Val. 455 00:21:23,157 --> 00:21:25,197 Hairaldine would be proud. 456 00:21:25,659 --> 00:21:26,789 I know I am. 457 00:21:29,371 --> 00:21:30,751 Alright, alright... 458 00:21:30,998 --> 00:21:32,958 I've got a showstopping song to sing... 459 00:21:33,501 --> 00:21:34,341 ya'll. 460 00:21:35,961 --> 00:21:41,091 ♪ When you believe in your dreams ♪ 461 00:21:41,091 --> 00:21:44,931 ♪ Never hold back ♪ 462 00:21:44,929 --> 00:21:45,849 ♪ Uh ♪ 463 00:21:45,846 --> 00:21:50,136 ♪ If you believe You can make a difference ♪ 464 00:21:50,142 --> 00:21:56,192 ♪ Then take a stand Raise your voice and sing ♪ 465 00:21:56,190 --> 00:21:59,070 ♪ We got big hair and bigger dreams ♪ 466 00:21:59,068 --> 00:22:01,108 ♪ Raise your voice and sing with me ♪ 467 00:22:01,111 --> 00:22:02,991 ♪ Oh, yay, yay ♪ 468 00:22:02,988 --> 00:22:04,908 ♪ Oh, yay, yay ♪ 469 00:22:04,907 --> 00:22:07,737 ♪ When they all try to keep us down ♪ 470 00:22:07,743 --> 00:22:09,913 ♪ We just pull our hairspray out ♪ 471 00:22:09,912 --> 00:22:13,832 ♪ And spray, spray ♪ 472 00:22:13,833 --> 00:22:18,553 ♪ It's about freedom To be who we wanna be ♪ 473 00:22:18,546 --> 00:22:22,296 ♪ Hair in the air So big and wild and free ♪ 474 00:22:22,299 --> 00:22:25,219 ♪ We've got big hair and bigger dreams ♪ 475 00:22:25,219 --> 00:22:27,219 ♪ So just pull your hairspray out ♪ 476 00:22:27,221 --> 00:22:29,311 ♪ And spray ♪ 477 00:22:29,306 --> 00:22:34,436 ♪ Spray with me ♪♪ 478 00:22:34,436 --> 00:22:37,356 [ cheering ] 479 00:22:38,566 --> 00:22:40,316 ♪ Cooper spins super ♪ 480 00:22:40,317 --> 00:22:42,487 ♪ Slapstick side splitting humor ♪ 481 00:22:42,486 --> 00:22:46,486 ♪ He's silly, straight killing us With ridiculous bloopers ♪ 482 00:22:46,490 --> 00:22:48,740 ♪ He's our funny, funky, fabulous ♪ 483 00:22:48,742 --> 00:22:50,662 ♪ First place winner champion ♪ 484 00:22:50,661 --> 00:22:52,961 ♪ He's got jokes so fresh He will impress ♪ 485 00:22:52,955 --> 00:22:55,035 ♪ This baby was born to win ♪ 486 00:22:55,040 --> 00:22:57,080 ♪ Try not to laugh, but you won't last ♪ 487 00:22:57,084 --> 00:22:59,004 ♪ He's hilarious till the end ♪ 488 00:22:59,003 --> 00:23:01,303 ♪ He's our funny, funky, fabulous ♪ 489 00:23:01,297 --> 00:23:02,917 ♪ First place winner champion ♪ 490 00:23:02,923 --> 00:23:04,473 ♪ And he was born to win ♪♪ 491 00:23:04,523 --> 00:23:09,073 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33795

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.