Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,511 --> 00:00:11,891
♪ You could do it solo ♪
2
00:00:11,887 --> 00:00:13,927
♪ But then you'd be all by yourself ♪
3
00:00:13,931 --> 00:00:16,521
♪ Yo! So, it'd be more fun
To share this one ♪
4
00:00:16,517 --> 00:00:17,937
♪ With someone else ♪
5
00:00:17,935 --> 00:00:21,725
♪ Together we will soar
Across the sky and beyond ♪
6
00:00:21,730 --> 00:00:23,230
♪ So turn up your voice ♪
7
00:00:23,941 --> 00:00:25,691
♪ Stand up and sing along ♪
8
00:00:25,692 --> 00:00:26,902
♪ All different voices ♪
9
00:00:26,902 --> 00:00:27,822
♪ Everybody now! ♪
10
00:00:27,819 --> 00:00:29,359
♪ Our melodies ringing ♪
11
00:00:29,363 --> 00:00:31,073
♪ We're livin' in harmony ♪
12
00:00:31,073 --> 00:00:33,243
♪ Yeah, we're livin' in harmony ♪
13
00:00:33,242 --> 00:00:37,042
♪ Our song is much stronger
With every troll singing ♪
14
00:00:37,037 --> 00:00:39,367
♪ We're livin' in harmony ♪♪
15
00:00:43,377 --> 00:00:45,997
[ Poppy humming ]
16
00:00:46,004 --> 00:00:48,304
Good morning.
Good morning, Queen Poppy!
17
00:00:49,174 --> 00:00:51,554
Okay! Top spin coming at you.
18
00:00:52,970 --> 00:00:54,470
Alright, Tiny!
19
00:00:54,471 --> 00:00:57,221
Way to serve that ball... to...
20
00:00:59,643 --> 00:01:00,563
nobody?
21
00:01:00,811 --> 00:01:03,941
Um, are you looking for someone
to play with?
22
00:01:03,939 --> 00:01:07,069
What do you mean, Daddy's friend
Aunt Poppy? I've got someone.
23
00:01:07,067 --> 00:01:08,777
He's the P in my posse,
24
00:01:08,777 --> 00:01:11,067
he turns on my entourage,
25
00:01:11,071 --> 00:01:14,661
he's Shiny Diamond!
26
00:01:17,703 --> 00:01:20,123
But, Tiny, there's nobody
27
00:01:20,330 --> 00:01:23,040
Now give me some
of homie handshake love, Shiny D!
28
00:01:24,334 --> 00:01:25,384
Okay, yeah.
29
00:01:26,503 --> 00:01:27,383
Up top. Yeah.
30
00:01:27,671 --> 00:01:29,381
Okay, let's go! Already.
31
00:01:29,840 --> 00:01:31,340
Poppy?
Oh, hey, Guy.
32
00:01:31,717 --> 00:01:32,967
Just a little hairs up,
33
00:01:33,302 --> 00:01:36,052
Shiny Diamond is
Tiny's new imaginary friend.
34
00:01:36,054 --> 00:01:40,024
Oh, an imaginary friend!
35
00:01:40,017 --> 00:01:43,267
Yes, but to Tiny, he's very real.
36
00:01:43,437 --> 00:01:45,267
He means the world to my little guy.
37
00:01:45,439 --> 00:01:46,939
Yeah, no, of course.
38
00:01:47,190 --> 00:01:49,820
When I was a kid,
I had an imaginary friend too,
39
00:01:50,652 --> 00:01:51,652
Brunhilda.
40
00:01:52,571 --> 00:01:55,911
She always made me feel so safe,
'cause no matter where I went,
41
00:01:56,241 --> 00:02:00,581
even when I was all alone,
I always had a good friend close by.
42
00:02:01,455 --> 00:02:04,665
But I haven't not seen her
in a long time.
43
00:02:06,793 --> 00:02:10,923
Don't worry, Guy, I would never do
anything to spoil this for Tiny.
44
00:02:11,465 --> 00:02:13,875
Yeah! Uhhuh. Up top, Shiny!
45
00:02:14,051 --> 00:02:15,511
Okay, let's go. Yeah!
46
00:02:15,844 --> 00:02:17,054
Here we go, up top.
47
00:02:17,888 --> 00:02:21,018
Dismount and...
handshake over, people.
48
00:02:21,892 --> 00:02:24,352
Woo! So impressive!
49
00:02:24,770 --> 00:02:27,360
Well, Shiny,
it was a pleasure meeting you.
50
00:02:27,564 --> 00:02:28,984
Oh, strong grip.
51
00:02:29,524 --> 00:02:34,534
Okay, I'm up to hang out with Val,
have a super fun day, you two!
52
00:02:34,780 --> 00:02:37,780
Wait, you're just going to leave,
Aunt Poppy?
53
00:02:38,867 --> 00:02:40,287
Uh, what do you mean?
54
00:02:40,452 --> 00:02:43,622
Well, usually, when you meet
somebody new,
55
00:02:43,622 --> 00:02:45,622
you drop everything
to get to know them.
56
00:02:45,624 --> 00:02:48,384
Huh, I guess I do, don't I?
57
00:02:48,669 --> 00:02:51,959
Yeah, so? Why wouldn't you do it
for Shiny Diamond?
58
00:02:52,297 --> 00:02:55,467
Why? Um...
59
00:02:56,426 --> 00:02:58,096
No reason at all!
60
00:02:58,095 --> 00:03:02,215
I would love to spend
some gettoknowyou time with Shiny!
61
00:03:02,599 --> 00:03:04,179
Well, alright, Aunty P!
62
00:03:04,351 --> 00:03:07,311
Then let's level up this party,
Shiny Diamond style!
63
00:03:07,562 --> 00:03:09,692
Yeah, yeah, yeah! Yeah!
64
00:03:13,110 --> 00:03:16,110
♪ You'll be best friends forever ♪
65
00:03:16,488 --> 00:03:18,448
♪ And ever to the end ♪
66
00:03:18,448 --> 00:03:21,328
♪ Every day that we're together ♪
67
00:03:21,827 --> 00:03:23,657
♪ Is another day well spent ♪
68
00:03:23,662 --> 00:03:25,712
♪ Yeah, we'll be best friends forever ♪
69
00:03:25,705 --> 00:03:28,245
♪ And never, never better
Than when we're together ♪
70
00:03:28,250 --> 00:03:30,880
♪ Whether we're playing hide and seek
Or maybe freeze ♪
71
00:03:30,877 --> 00:03:31,797
♪ Tag is never bad ♪
72
00:03:31,795 --> 00:03:35,005
♪ It's like we have ESP
I get you, you get me ♪
73
00:03:35,006 --> 00:03:38,006
♪ And it's hard to imagine
There's anyone else out there ♪
74
00:03:38,009 --> 00:03:41,009
♪ Who sparkles like us
And make just as good a pair ♪
75
00:03:41,012 --> 00:03:43,012
♪ The way we do is me and me you ♪
76
00:03:43,014 --> 00:03:46,644
♪ Through and through, hand in hand
We'll be best friends to the very end! ♪
77
00:03:46,643 --> 00:03:48,353
♪ You'll be best friends forever ♪
78
00:03:48,353 --> 00:03:50,523
♪ And ever to the end ♪
79
00:03:50,522 --> 00:03:53,322
♪ Every day that we're together ♪
80
00:03:53,900 --> 00:03:56,070
♪ Is another day well spent ♪♪
81
00:03:56,069 --> 00:03:57,279
Take it away, Shiny.
82
00:04:00,407 --> 00:04:02,487
Oh, mic drop!
83
00:04:02,909 --> 00:04:05,249
Tiny and Shiny out!
84
00:04:06,455 --> 00:04:10,625
Yeah, way to jump rope, Shiny D! Woo!
85
00:04:12,669 --> 00:04:15,129
Popsqueak!
I thought we we're going to hang.
86
00:04:16,298 --> 00:04:19,718
Uh, well, this looks...
87
00:04:20,510 --> 00:04:23,760
I don't know, bizarre? Painful?
Pick your adjective.
88
00:04:23,972 --> 00:04:25,642
Sorry, Val, it's just...
89
00:04:26,057 --> 00:04:29,727
Tiny wanted me to spend time
with his imaginary friend Shiny
90
00:04:32,022 --> 00:04:36,362
And I don't want knowing
Shiny isn't real, so I went along with it?
91
00:04:37,444 --> 00:04:40,704
Oh. Well, I know
this isn't really like me,
92
00:04:40,697 --> 00:04:43,447
but I actually think that's very sweet.
93
00:04:43,450 --> 00:04:45,040
Really?
No!
94
00:04:45,494 --> 00:04:46,334
Oh.
95
00:04:46,328 --> 00:04:49,748
Poppy, what's your plan here?
You're just going to keep letting him
96
00:04:49,748 --> 00:04:52,418
yank on your hair forever
to protect him from the truth?
97
00:04:52,417 --> 00:04:56,547
Not forever, I'm sure Shiny
will get bored of jumping hair eventually.
98
00:04:57,339 --> 00:04:58,969
Shiny's bored of jumping hair.
99
00:04:59,299 --> 00:05:01,089
Oh, really?
100
00:05:01,343 --> 00:05:02,343
See?
101
00:05:02,344 --> 00:05:04,684
Now he wants you to teach him
how to ride a bike.
102
00:05:04,805 --> 00:05:06,135
Aw!
103
00:05:07,182 --> 00:05:08,182
Sorry, what now?
104
00:05:09,267 --> 00:05:15,267
So you want me to teach Shiny
how to ride a bike all on his own?
105
00:05:15,649 --> 00:05:16,649
Why, Popsqueak?
106
00:05:17,192 --> 00:05:20,282
Is there some reason
you can't teach Shiny?
107
00:05:20,529 --> 00:05:22,699
Yeah, Aunt Poppy, is there a reason?
108
00:05:22,989 --> 00:05:24,619
No, no, no!
109
00:05:24,950 --> 00:05:25,780
Reason?
110
00:05:26,201 --> 00:05:28,501
So... I'll just...
111
00:05:30,997 --> 00:05:33,787
Okay, he's ready, Aunt Poppy, let go!
112
00:05:34,042 --> 00:05:36,752
You sure, Tiny? Maybe we should!
113
00:05:36,753 --> 00:05:39,173
He'll never learn if you don't let go!
114
00:05:39,464 --> 00:05:41,174
He's ready, Aunt Poppy!
115
00:05:44,177 --> 00:05:45,177
[ Poppy gasps ]
116
00:05:46,847 --> 00:05:47,927
[ Tiny Diamond gasps ]
117
00:05:52,310 --> 00:05:55,360
Oh! He wasn't ready!
118
00:05:55,647 --> 00:05:58,067
He wasn't ready, Aunt Poppy!
119
00:05:58,191 --> 00:05:59,481
POPPY:
No, no, no, no!
120
00:06:00,277 --> 00:06:03,737
Shiny? Shiny, please,
tell your boy you're not hurt.
121
00:06:04,531 --> 00:06:06,371
Uhhuh, uhhuh, yeah.
122
00:06:07,242 --> 00:06:08,702
Okay. Uhhuh.
123
00:06:08,869 --> 00:06:09,949
No, just speak up.
124
00:06:10,579 --> 00:06:11,579
Yeah, okay, uhhuh.
125
00:06:12,122 --> 00:06:15,252
Well, he's got no cuts or broken bones.
126
00:06:15,625 --> 00:06:16,745
Oh, that's good.
127
00:06:17,335 --> 00:06:20,335
But he says the emotional trauma
runs real deep.
128
00:06:21,590 --> 00:06:25,180
Dang, dang,
it should've been me.
129
00:06:28,388 --> 00:06:30,848
Oh, Tiny, don't be sad.
130
00:06:30,849 --> 00:06:34,729
Believe me, Shiny isn't upset, not really.
131
00:06:35,395 --> 00:06:38,515
Wait, he isn't?
But he just said he is.
132
00:06:39,190 --> 00:06:43,610
Oh. Uh, well, yeah, true.
133
00:06:43,612 --> 00:06:45,992
Well, then why'd you say
he's not really upset?
134
00:06:46,531 --> 00:06:47,741
What do you mean by that?
135
00:06:47,949 --> 00:06:51,909
Uh... Well, I... All I meant was...
um...
136
00:06:55,165 --> 00:06:57,625
Wait, I know what will cheer Shiny up!
137
00:07:01,129 --> 00:07:02,879
His very own...
138
00:07:03,256 --> 00:07:04,876
cuddle puppy!
139
00:07:07,135 --> 00:07:07,965
What?
140
00:07:08,345 --> 00:07:09,175
Oh.
141
00:07:10,013 --> 00:07:11,263
Oh, he's so cute!
142
00:07:12,390 --> 00:07:13,680
He's licking my face!
143
00:07:14,517 --> 00:07:15,597
Here, Shiny.
144
00:07:19,731 --> 00:07:21,981
Who's a good boy? Who's a good boy?
145
00:07:23,401 --> 00:07:25,361
Yeah! Throw the stick, Shiny!
146
00:07:26,946 --> 00:07:28,106
Go get it, Glitter Dog!
147
00:07:32,410 --> 00:07:35,080
Oh, please, Val, stop sulking!
148
00:07:35,288 --> 00:07:40,668
Shiny's happy again, and all I did
was feed into Tiny's fantasy a little.
149
00:07:40,919 --> 00:07:42,249
What's the harm in that?
150
00:07:42,253 --> 00:07:43,843
TINY DIAMOND: Aunt Poppy!
Ah!
151
00:07:43,838 --> 00:07:46,048
Glitter Dog is gone!
What?
152
00:07:46,049 --> 00:07:48,049
He just ran off into the woods!
153
00:07:48,051 --> 00:07:50,931
Shiny's worried sick,
we got to go find him!
154
00:07:51,262 --> 00:07:52,262
Come on, everybody!
155
00:07:53,640 --> 00:07:55,270
Um, you were saying?
156
00:07:57,852 --> 00:08:00,732
Glitter Dog? Glitter Dog!
157
00:08:01,022 --> 00:08:03,982
Wait, Tiny, it's okay,
Glitter Dog is, um...
158
00:08:04,984 --> 00:08:05,824
right here!
159
00:08:06,528 --> 00:08:08,738
No, he's not,
that's some other dog.
160
00:08:09,698 --> 00:08:10,908
Uh, huhhuh.
161
00:08:12,617 --> 00:08:14,407
Uh... huh?
162
00:08:15,078 --> 00:08:16,868
Well, now you're holding nothing!
163
00:08:16,871 --> 00:08:18,041
Is this a game to you?
164
00:08:19,165 --> 00:08:20,705
Wait, you hear that barking?
165
00:08:21,167 --> 00:08:21,997
Barking?
166
00:08:25,839 --> 00:08:26,839
There he is!
167
00:08:27,173 --> 00:08:28,173
Oh, good.
168
00:08:30,135 --> 00:08:31,755
Oh, wow.
169
00:08:31,761 --> 00:08:36,221
He's stuck in the middle of that bridge!
You got to rescue him, Aunt Poppy!
170
00:08:43,940 --> 00:08:44,770
Ah!
Ah!
171
00:08:45,191 --> 00:08:49,571
Okay, Poppy, this whole situation
has gotten officially very uncool.
172
00:08:49,904 --> 00:08:51,244
You cannot go out there.
173
00:08:51,698 --> 00:08:54,328
Yeah, yeah, Val,
I think you're right.
174
00:08:54,826 --> 00:08:56,116
Tiny... I...
175
00:08:56,119 --> 00:08:57,079
[ Poppy gasps ]
176
00:08:57,078 --> 00:09:00,078
Please, Aunt Poppy,
save Glitter Dog...
177
00:09:00,540 --> 00:09:01,580
for Shiny.
178
00:09:05,420 --> 00:09:08,050
Never mind, I'm going out there!
179
00:09:08,590 --> 00:09:09,470
Yeah!
180
00:09:09,466 --> 00:09:10,546
Seriously?
181
00:09:11,342 --> 00:09:13,012
Yes, Val, seriously.
182
00:09:16,181 --> 00:09:18,561
Poppy, stop! Come back!
183
00:09:18,850 --> 00:09:21,940
Keep going, Aunt Poppy,
I believe in you!
184
00:09:22,145 --> 00:09:25,315
No, don't! This is way out of hand!
185
00:09:25,315 --> 00:09:29,685
You're setting a heroic example
for my impressionable young mind!
186
00:09:29,986 --> 00:09:30,896
Ugh.
187
00:09:31,905 --> 00:09:35,235
It's okay, Val! It seems pretty sturdy!
188
00:09:35,366 --> 00:09:38,196
Looks like some French braid action
on these joists,
189
00:09:38,203 --> 00:09:40,253
so I think it's pretty safeAh!
190
00:09:44,709 --> 00:09:46,589
Okay, other than that,
191
00:09:46,711 --> 00:09:48,461
I think it's pretty safe. Ah!
192
00:09:49,214 --> 00:09:52,514
Uh... other than that...
193
00:09:54,886 --> 00:09:55,796
Hey!
194
00:09:56,596 --> 00:09:57,926
Okay, forget this.
195
00:09:58,848 --> 00:10:02,518
Clearly, I've taken things way too far,
I'm coming back.
196
00:10:02,685 --> 00:10:04,055
Ah! Ah!
197
00:10:04,062 --> 00:10:05,062
Ah!
Ah!
198
00:10:05,563 --> 00:10:07,273
Ah!
199
00:10:08,566 --> 00:10:11,276
POPPY:
No!
200
00:10:22,122 --> 00:10:23,042
Thank you, Val.
201
00:10:24,040 --> 00:10:25,670
Can you just tell him already?
202
00:10:29,295 --> 00:10:33,255
Tiny, I've been trying to avoid this
all day, but...
203
00:10:33,883 --> 00:10:35,843
there's something I've got to tell you.
204
00:10:37,053 --> 00:10:40,473
No, Aunt Poppy, there's something
I've got to tell you.
205
00:10:43,059 --> 00:10:45,099
Shiny Diamond isn't real.
206
00:10:47,105 --> 00:10:47,975
What?
207
00:10:48,189 --> 00:10:50,479
You knew? When did you...?
208
00:10:50,942 --> 00:10:52,992
About 15 minutes after I imagined him,
209
00:10:53,194 --> 00:10:56,034
but then you clearly seemed
to think he was real,
210
00:10:56,281 --> 00:10:59,161
and I didn't want to spoil it for you,
so...
211
00:11:00,118 --> 00:11:03,118
But I went out on the bridge.
212
00:11:07,250 --> 00:11:10,960
Yeah, in hindsight,
Tiny Diamond took that part way too far.
213
00:11:11,129 --> 00:11:13,799
But hey, I'm just a kid,
what's your excuse?
214
00:11:14,007 --> 00:11:16,087
ButBut, I almost
215
00:11:16,092 --> 00:11:18,012
Okay, glad we got that all worked out.
216
00:11:18,303 --> 00:11:19,603
It's been real.
217
00:11:19,804 --> 00:11:22,684
Bless up! Tiny out.
218
00:11:23,725 --> 00:11:24,635
Uh...
219
00:11:25,059 --> 00:11:27,769
Wow. Am I glad that's over with,
220
00:11:28,104 --> 00:11:32,034
because now I can finally introduce you
to Rockarella,
221
00:11:32,025 --> 00:11:36,395
and boy, oh, boy, do we have
some fun things planned for you!
222
00:11:50,418 --> 00:11:52,168
[ alien speaking unintelligibly ]
223
00:11:52,420 --> 00:11:55,880
Captain, the alien sent a message,
and it's as you suspected,
224
00:11:55,882 --> 00:11:57,932
they say they rock harder than we can!
225
00:12:01,763 --> 00:12:03,013
What are we going to do?
226
00:12:04,015 --> 00:12:05,845
I'll tell you what I'm going to do,
227
00:12:06,476 --> 00:12:09,396
I'm going to get out of the way
so you can talk to the captain.
228
00:12:11,314 --> 00:12:13,984
Set photons to hardcore.
229
00:12:19,364 --> 00:12:20,414
Rock on.
230
00:12:21,616 --> 00:12:25,406
[ Val and Alien playing metal music ]
231
00:12:31,918 --> 00:12:35,918
[ Val making guitar sounds ]
232
00:12:35,922 --> 00:12:38,012
Uh... is she okay?
233
00:12:38,341 --> 00:12:41,641
Yep, Val's just been
in a Hard Rock scifi fantasy
234
00:12:41,636 --> 00:12:43,926
ever since Lownote Jones'
big announcement.
235
00:12:44,305 --> 00:12:46,265
To help us explore Funk culture,
236
00:12:46,432 --> 00:12:50,652
he's going to let any Troll who wants
to fly the Vibe Town spaceship.
237
00:12:51,187 --> 00:12:53,057
Wow!
238
00:12:53,481 --> 00:12:57,071
All you have to do is take
his weeklong flying class first.
239
00:12:57,068 --> 00:12:59,148
Wait, I got to take what now?
240
00:13:00,321 --> 00:13:01,701
My name...
241
00:13:02,949 --> 00:13:04,369
is Mr...
242
00:13:05,910 --> 00:13:06,740
[ Val sighs ]
243
00:13:07,537 --> 00:13:08,997
Lownote...
244
00:13:09,497 --> 00:13:10,667
Ah...
245
00:13:11,457 --> 00:13:12,747
Jones.
246
00:13:14,961 --> 00:13:16,301
Ugh, finally.
247
00:13:16,963 --> 00:13:18,513
Baby.
248
00:13:18,881 --> 00:13:20,051
Oh...
249
00:13:21,384 --> 00:13:23,184
Any questions before we begin?
250
00:13:23,553 --> 00:13:28,773
Oh, oh! Mr. Lownote, sitting still
at a desk listening to lessons all day
251
00:13:29,142 --> 00:13:33,352
isn't exactly my jam,
any way I could skip it?
252
00:13:34,981 --> 00:13:37,981
What a delightfully shortsighted
question, Val.
253
00:13:39,402 --> 00:13:42,362
You see, space piloting is very,
very difficult.
254
00:13:42,363 --> 00:13:44,573
And while I'll be with you
during your flight
255
00:13:44,574 --> 00:13:46,414
to make sure you're 100% safe,
256
00:13:46,659 --> 00:13:49,909
nobody can fly Vibe Town
without taking the class
257
00:13:49,912 --> 00:13:51,872
and passing the final exam.
258
00:13:52,290 --> 00:13:55,330
Oh, Mr. Lownote, same exact question,
259
00:13:55,334 --> 00:13:57,554
just rephrased
in a slightly different way,
260
00:13:57,920 --> 00:14:01,130
can I, please, just fly Vibe Town
right now?
261
00:14:01,132 --> 00:14:02,262
[ bell dings ]
262
00:14:03,009 --> 00:14:05,889
Well, sure you can.
263
00:14:06,304 --> 00:14:07,264
Yes!
264
00:14:07,263 --> 00:14:08,683
[ Val making guitar sounds ]
265
00:14:08,681 --> 00:14:10,481
In textbook form!
266
00:14:10,475 --> 00:14:11,385
Huh?
267
00:14:11,392 --> 00:14:13,022
Oh!
Oh!
268
00:14:13,227 --> 00:14:15,097
Welcome to the exciting world
269
00:14:15,104 --> 00:14:18,274
of reading about the exciting world
of flying.
270
00:14:18,649 --> 00:14:20,899
[ students talking indistinctly ]
271
00:14:23,946 --> 00:14:27,736
Woo, this spaceship class
is a brainwrinkler, yo.
272
00:14:27,867 --> 00:14:31,407
Cylindrical Interstellar Warp Core
technology ain't as easy
273
00:14:31,412 --> 00:14:33,502
as my Mama led me to believe.
274
00:14:34,290 --> 00:14:37,290
Hey, Val, we're forming
a studybuddy group,
275
00:14:37,293 --> 00:14:40,343
want to be a study buddy and study, buddy?
276
00:14:40,588 --> 00:14:45,178
Hmm, I would, but I worry
it'll conflict with my preexistent plans
277
00:14:45,176 --> 00:14:48,926
to not study and goof off, so...
278
00:14:49,764 --> 00:14:50,974
Not study?
279
00:14:51,140 --> 00:14:56,480
Uh, Val, you do realize that you don't get
to fly if you don't pass the test, right?
280
00:14:56,687 --> 00:15:01,687
Oh, I'll pass, using a little thing
I call the Val method.
281
00:15:03,820 --> 00:15:06,200
What's the Val method? Glad you asked.
282
00:15:06,531 --> 00:15:08,161
We didn't!
The Val method
283
00:15:08,157 --> 00:15:12,197
is a set of guidelines that help me
crush a test while making the bare
284
00:15:12,203 --> 00:15:13,373
minimum of effort.
285
00:15:14,288 --> 00:15:17,748
Guideline number one,
every teacher has a tell.
286
00:15:18,417 --> 00:15:19,787
Take Lownote, for example.
287
00:15:19,794 --> 00:15:22,764
Whenever he's about to say something
that'll be on the test,
288
00:15:22,755 --> 00:15:24,965
he clears his throat
and raises an eyebrow.
289
00:15:25,550 --> 00:15:26,380
Now...
290
00:15:26,384 --> 00:15:27,684
[ Lownote clears throat ]
291
00:15:27,802 --> 00:15:30,512
This button activates
the ship's vertical thrust...
292
00:15:30,680 --> 00:15:32,470
Which means I got to pay attention.
293
00:15:32,765 --> 00:15:34,845
But when the brow goes down...
294
00:15:34,851 --> 00:15:38,521
And this button
activates the ship's cup holders.
295
00:15:38,729 --> 00:15:41,359
That's my cue to thinkabout nothing but Val stuff.
296
00:15:45,153 --> 00:15:46,113
[ Lownote coughs ]
297
00:15:46,737 --> 00:15:49,617
When driving a spaceship,
keep your hands at 10...
298
00:15:49,866 --> 00:15:51,116
and 2,000,
299
00:15:51,659 --> 00:15:53,999
depending on which galaxy's clock
you go by.
300
00:15:54,370 --> 00:15:56,250
Now, this button activates...
301
00:15:58,708 --> 00:15:59,958
[ Lownote clears throat ]
302
00:16:00,042 --> 00:16:03,342
Interstellar objects in the mirror
are closer than they appear.
303
00:16:08,050 --> 00:16:10,510
♪ Val method! ♪♪
304
00:16:11,137 --> 00:16:12,757
Guideline number two,
305
00:16:12,972 --> 00:16:15,392
there's always a risk
the teacher will call on you
306
00:16:15,391 --> 00:16:16,771
when you're not listening.
307
00:16:16,976 --> 00:16:18,016
Val Thundershock?
308
00:16:19,854 --> 00:16:22,444
When is the right time
to pull the red lever?
309
00:16:22,815 --> 00:16:24,025
Uh...
310
00:16:24,025 --> 00:16:27,395
So just stay calm and restatethe question as an answer.
311
00:16:28,279 --> 00:16:32,239
Well, frankly, any time is the right time
to pull the red lever,
312
00:16:32,241 --> 00:16:35,621
provided it's not the wrong time
to pull the red lever.
313
00:16:39,916 --> 00:16:40,826
Very true.
314
00:16:40,833 --> 00:16:42,633
Did everyone hear what Val just said?
315
00:16:42,793 --> 00:16:44,003
[ students murmuring ]
316
00:16:44,003 --> 00:16:45,093
Val method.
317
00:16:46,923 --> 00:16:49,383
Guideline numero threeo,
318
00:16:49,675 --> 00:16:52,925
if you really need some R&Rfrom the boring Q&A,
319
00:16:53,221 --> 00:16:55,971
get the teacher talkingabout stuff they really like.
320
00:16:56,307 --> 00:16:59,517
Now bear with me, the ship's
Evasive Maneuver Guidance System
321
00:16:59,518 --> 00:17:02,438
is incredibly complicated,
so this'll take a while.
322
00:17:02,772 --> 00:17:06,902
Oh, Mr. Lownote, sir, would you say
it's as complicated
323
00:17:06,901 --> 00:17:09,241
as playing a funky bass riff?
324
00:17:09,737 --> 00:17:11,947
Far more complicated, Val.
325
00:17:11,948 --> 00:17:14,948
In fact, the comparison
is downright absurd.
326
00:17:15,368 --> 00:17:16,868
But since you brought it up...
327
00:17:17,411 --> 00:17:20,161
here's a little something
I've been groovin' on.
328
00:17:21,999 --> 00:17:25,879
[ students cheering ]
329
00:17:25,878 --> 00:17:29,628
Val, come on, there's no way
you'll get to fly Vibe Town
330
00:17:29,632 --> 00:17:31,882
by making the bare minimum of effort.
331
00:17:32,176 --> 00:17:34,386
And I'm really worried
about how you'll feel
332
00:17:34,387 --> 00:17:36,847
when Lownote gives you back
your test and says...
333
00:17:36,973 --> 00:17:39,143
Val got a perfect score.
334
00:17:39,475 --> 00:17:40,305
What?
335
00:17:40,309 --> 00:17:41,229
Val method.
336
00:17:41,686 --> 00:17:43,556
But how did? She didn't even
337
00:17:43,688 --> 00:17:45,608
You got a good score too, Poppy.
338
00:17:45,856 --> 00:17:49,816
I mean, not Val good,
but still good.
339
00:17:50,319 --> 00:17:52,449
WellI don'tShe
340
00:17:52,697 --> 00:17:57,027
Maybe you should've used
the Val method, eh, Popsqueak?
341
00:17:58,077 --> 00:18:00,407
But... But Val gotHow'd she?
342
00:18:01,831 --> 00:18:04,331
And because Poppy and Val
got the highest scores,
343
00:18:04,500 --> 00:18:08,590
Val score, again, being the higher
of the two, they get to fly first.
344
00:18:08,796 --> 00:18:09,666
TROLLS:
Yeah!
345
00:18:09,672 --> 00:18:11,512
But... her score was
346
00:18:13,593 --> 00:18:15,393
Whoa!
Whoa!
347
00:18:18,889 --> 00:18:21,559
Okay, Val, you know what to do.
348
00:18:21,559 --> 00:18:24,849
Oh, yeah, better believe I do.
349
00:18:26,230 --> 00:18:27,440
Woo!
350
00:18:28,441 --> 00:18:30,281
♪ Been waiting all my life ♪
351
00:18:30,526 --> 00:18:33,526
♪ To break on through the atmosphere ♪
352
00:18:33,946 --> 00:18:35,446
♪ Climbing higher and higher ♪
353
00:18:35,781 --> 00:18:38,451
♪ Till my whole world disappears ♪
354
00:18:38,743 --> 00:18:41,453
♪ Racing through the sky
I've never been so high ♪
355
00:18:41,454 --> 00:18:42,664
♪ It's such a magic ride ♪
356
00:18:42,663 --> 00:18:44,923
♪ The sun, the moon, the stars and I ♪
357
00:18:44,915 --> 00:18:49,295
♪ Look where we are
Up in the stars, yeah ♪
358
00:18:49,462 --> 00:18:54,552
♪ Countdown to one
Face to the sun, yeah ♪
359
00:18:54,800 --> 00:18:57,300
♪ Racing through the sky
I've never been so high ♪
360
00:18:57,303 --> 00:18:58,643
♪ It's such a magic ride ♪
361
00:18:58,638 --> 00:19:01,138
♪ The sun, the moon, the stars and I ♪♪
362
00:19:03,976 --> 00:19:07,356
An epic first space flight,
and all thanks to...
363
00:19:07,730 --> 00:19:08,860
the Val method!
364
00:19:11,192 --> 00:19:13,072
VIBE TOWN COMPUTER:
Danger. Danger.
365
00:19:13,402 --> 00:19:16,572
Uhoh, we're headed
into a glitterroid shower.
366
00:19:19,617 --> 00:19:21,327
Ah! So smashy!
367
00:19:21,494 --> 00:19:23,504
Engage navigation mode!
368
00:19:26,457 --> 00:19:27,287
Ah!
Ah!
369
00:19:27,291 --> 00:19:32,841
Oh, don't worry, like I said,
as long as I'm here, you're 100% safe.
370
00:19:33,172 --> 00:19:35,552
I'll just set down my smoothies
and plot a course
371
00:19:35,549 --> 00:19:37,639
on the Evasive Maneuver Guidance System.
372
00:19:38,177 --> 00:19:40,297
Val, please activate the cup holders.
373
00:19:40,680 --> 00:19:43,060
The cup holders?
374
00:19:43,891 --> 00:19:46,731
It's easy, just do
like I showed you in class.
375
00:19:46,936 --> 00:19:49,146
Eh... Uh...
376
00:19:53,818 --> 00:19:54,648
Ah!
377
00:19:55,277 --> 00:19:56,527
Oh, this is bad.
378
00:19:57,863 --> 00:20:01,413
Ah! Val, you just beamed
Lownote off the ship!
379
00:20:01,617 --> 00:20:04,247
What? No, it's not my fault,
380
00:20:04,495 --> 00:20:06,365
I just pressed the cup holder button.
381
00:20:06,372 --> 00:20:10,002
No, the cup holder button
is the one that looks like a cup holder!
382
00:20:11,669 --> 00:20:13,049
Oh, look at that.
383
00:20:13,421 --> 00:20:16,551
And you would've known that
if you had paid attention in class!
384
00:20:16,841 --> 00:20:17,681
Ah!
Ah!
385
00:20:19,593 --> 00:20:20,893
Ah, woah!
386
00:20:21,178 --> 00:20:23,888
Okay, don't panic,
I can fly us out of this.
387
00:20:24,181 --> 00:20:27,981
Uh... how do we use
this evasivemaneuver thingy?
388
00:20:27,977 --> 00:20:31,767
Gee, I don't know!
But thanks to the Val method,
389
00:20:31,772 --> 00:20:34,902
I can play a funky riff
on the bass guitar!
390
00:20:35,401 --> 00:20:39,321
Uh, okay, we can just
teleport Lownote back.
391
00:20:41,782 --> 00:20:42,782
Cooper?
Cooper?
392
00:20:43,868 --> 00:20:46,538
I am not Lownote Jones.
393
00:20:47,538 --> 00:20:51,578
[ Val, Poppy and Cooper screaming ]
394
00:20:55,921 --> 00:20:58,591
I'm so sorry, Popsqueak,
you were right,
395
00:20:58,591 --> 00:21:01,721
I should've taken the class
way more seriously.
396
00:21:02,011 --> 00:21:04,181
The Val method doomed us!
397
00:21:04,638 --> 00:21:09,138
Ah!
Ah!
398
00:21:09,143 --> 00:21:11,653
VIBE TOWN COMPUTER:
Simulation mode terminated.
399
00:21:11,645 --> 00:21:12,475
Huh?
Huh?
400
00:21:12,688 --> 00:21:14,648
Simulation mode?
Simulation mode?
401
00:21:19,236 --> 00:21:20,396
[ Val and Poppy gasp ]
402
00:21:21,197 --> 00:21:23,697
We... We never went to space?
403
00:21:24,867 --> 00:21:26,117
No, you didn't.
404
00:21:26,327 --> 00:21:30,077
Then... you knew I wasn't ready
to fly the Funk ship?
405
00:21:30,080 --> 00:21:33,880
Indeed, so Poppy and I
decided to teach you a little lesson
406
00:21:33,876 --> 00:21:35,666
by putting you in that simulation.
407
00:21:36,337 --> 00:21:38,627
You never told me
it was a simulation!
408
00:21:39,006 --> 00:21:41,876
Oh, right, I knew I forgot something.
409
00:21:42,843 --> 00:21:43,893
What a world!
410
00:21:44,386 --> 00:21:48,426
Well, whatever it was,
you were so right, Lownote,
411
00:21:48,682 --> 00:21:49,772
I wasn't ready.
412
00:21:50,351 --> 00:21:53,561
But I promise you next time I will be.
413
00:21:54,021 --> 00:21:56,401
And how are you
going to do that?
414
00:21:58,025 --> 00:22:02,145
I'm going to take your class again
and really pay attention this time,
415
00:22:02,363 --> 00:22:05,163
and, and I'm going to read your textbook
cover to cover.
416
00:22:05,658 --> 00:22:08,448
In fact, I'm going to go get started
right now.
417
00:22:08,953 --> 00:22:12,043
You hear me, world?
This is a new Val!
418
00:22:12,039 --> 00:22:13,369
Study, study, study!
419
00:22:14,917 --> 00:22:20,257
Wow, Val was actually excited
about studying, how did you do that?
420
00:22:20,506 --> 00:22:23,676
By following a set of guidelines
for handling students
421
00:22:23,676 --> 00:22:26,216
who try to make
the bare minimum of effort.
422
00:22:26,220 --> 00:22:27,180
I call it...
423
00:22:27,721 --> 00:22:29,311
the Lownote method.
424
00:22:38,816 --> 00:22:40,436
♪ Climbing higher and higher ♪
425
00:22:40,693 --> 00:22:43,363
♪ Till my whole world disappears ♪
426
00:22:43,612 --> 00:22:46,122
♪ Racing through the sky
I've never been so high ♪
427
00:22:46,115 --> 00:22:47,365
♪ It's such a magic ride ♪
428
00:22:47,366 --> 00:22:49,826
♪ The sun, the moon, the stars and I ♪
429
00:22:49,827 --> 00:22:54,117
♪ Look where we are
Up in the stars, yeah ♪
430
00:22:54,373 --> 00:22:59,423
♪ Countdown to one
Face to the sun, yeah ♪
431
00:22:59,587 --> 00:23:02,207
♪ Racing through the sky
I've never been so high ♪
432
00:23:02,214 --> 00:23:03,554
♪ It's such a magic ride ♪
433
00:23:03,549 --> 00:23:06,219
♪ The sun, the moon, the stars and I ♪♪
434
00:23:06,269 --> 00:23:10,819
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31801
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.