All language subtitles for Tres Caminos - frases en gallegoidiomas extraneros 01x03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:55,680 --> 00:02:56,680 ¡Raquel! 2 00:03:03,400 --> 00:03:05,200 ¡Mira tus músculos! 3 00:03:05,320 --> 00:03:07,800 ¿Mis músculos? Qué buen aspecto tienes, tío. 4 00:03:20,080 --> 00:03:21,560 ¡Pero qué capullo, qué capullo! 5 00:03:21,840 --> 00:03:23,360 ¿Qué dices, eh? 6 00:03:24,480 --> 00:03:25,680 ¿Qué haces? 7 00:03:26,160 --> 00:03:27,760 Igual, Luca, estás igual. 8 00:03:28,040 --> 00:03:29,320 ¡Mirad esto! 9 00:03:30,920 --> 00:03:32,240 ¡Madre mía! 10 00:03:33,200 --> 00:03:34,200 ¡Eh! ¡Te odio! 11 00:03:34,280 --> 00:03:35,440 ¿Me odias? 12 00:03:35,560 --> 00:03:39,000 ¡Sí! Roberto, ¿por qué tanta prisa por hacer el Camino en invierno? 13 00:03:39,120 --> 00:03:40,120 Es una locura. 14 00:03:40,240 --> 00:03:43,360 ¿Me van a decir que no tenían ganas de volver a verse? 15 00:03:43,440 --> 00:03:46,640 Ninguno me dijo que no cuando les pedí volver a hacer el Camino. 16 00:03:46,800 --> 00:03:50,800 Tienes razón, yo quería veros. Os he echado tanto de menos. 17 00:03:51,400 --> 00:03:52,480 Yo también. 18 00:03:52,960 --> 00:03:54,240 Yo no. 19 00:03:56,160 --> 00:03:57,160 Sí... 20 00:03:57,240 --> 00:04:00,400 Por cierto, ¿esa chica en el coche es tu novia, Luca? 21 00:04:00,520 --> 00:04:01,600 Oh, ¡sí! 22 00:04:01,680 --> 00:04:03,320 ¡Pues vamos, preséntanosla! 23 00:04:03,440 --> 00:04:04,880 ¡Hola! -Encantado. Yoon Soo. 24 00:04:05,000 --> 00:04:07,000 Sofie, Yoon Soo. -Sí. Encantada. 25 00:04:07,240 --> 00:04:08,440 Jana... 26 00:04:09,800 --> 00:04:12,120 Raquel y Roberto. 27 00:04:12,240 --> 00:04:13,720 Raquel, un placer. 28 00:04:13,840 --> 00:04:16,040 Hola, yo soy Roberto. Encantado de conocerte. 29 00:04:16,160 --> 00:04:17,760 Encantada. -Bienvenida. 30 00:04:17,880 --> 00:04:19,800 Gracias. -Encantados, Sofie. 31 00:04:24,040 --> 00:04:25,560 # Encantados, Sofie... 32 00:04:27,760 --> 00:04:29,440 # Encantados, Sofie. 33 00:04:30,520 --> 00:04:32,040 Parad, está bien. 34 00:04:32,280 --> 00:04:33,720 # Encantados, Sofie. # 35 00:04:34,280 --> 00:04:35,560 Gracias. 36 00:04:38,080 --> 00:04:41,320 Luca, lo siento mucho pero yo no siento nada, ¿vale? 37 00:04:41,440 --> 00:04:46,200 Ni paz interior, ni tranquilidad, ni conexión con nada. 38 00:04:46,960 --> 00:04:49,480 Porque yo no necesito encontrarme a mí misma. 39 00:04:49,560 --> 00:04:50,920 Son mis amigos. 40 00:04:51,400 --> 00:04:53,320 ¿Tus amigos? ¡Venga ya! 41 00:04:55,600 --> 00:04:57,480 Estás tan guapa. 42 00:04:59,840 --> 00:05:00,840 Por favor... 43 00:05:02,080 --> 00:05:03,440 hazlo por mí. 44 00:05:09,680 --> 00:05:10,680 Vale. 45 00:05:12,200 --> 00:05:13,240 Gracias. 46 00:05:13,880 --> 00:05:15,960 Voy a por mi mochila. 47 00:05:20,360 --> 00:05:22,040 ¡Qué pedazo de mierda! 48 00:05:30,040 --> 00:05:33,960 Y el año pasado nos compramos una casa en Santa Teresa di Gallura, 49 00:05:34,080 --> 00:05:37,360 muy cerquita de Porto Pozzo, donde tenemos el amarre del barco. 50 00:05:37,440 --> 00:05:40,040 ¿Un barco? Eres un tío con suerte, ¿eh? 51 00:05:40,160 --> 00:05:41,160 Sí, sí. 52 00:05:41,280 --> 00:05:42,600 Con cuidado, chicos. 53 00:05:42,720 --> 00:05:44,480 Nosotros, los italianos... ¡Gracias! 54 00:05:44,840 --> 00:05:46,680 Tenemos el mar en las venas. 55 00:05:46,960 --> 00:05:50,080 Si por mí fuera estaría navegando todo el día. 56 00:05:50,920 --> 00:05:54,720 Pero, por desgracia, hay que atender otras obligaciones. 57 00:05:55,640 --> 00:05:56,640 ¿De trabajo? 58 00:05:56,720 --> 00:05:57,720 No. De esquí. 59 00:05:58,200 --> 00:05:59,200 ¿De esquí? 60 00:05:59,560 --> 00:06:01,880 Sí, Sofie no perdona la temporada. 61 00:06:03,360 --> 00:06:04,520 ¿Y vosotros qué? 62 00:06:04,840 --> 00:06:05,840 Madre mía. 63 00:06:06,480 --> 00:06:09,000 ¿Qué hay del disco? ¿Cómo va la cosa? 64 00:06:10,040 --> 00:06:12,240 Bueno, estamos en ello. 65 00:06:12,400 --> 00:06:15,120 Porque el padre de Sofie creo que tiene acciones 66 00:06:15,200 --> 00:06:18,480 de una discográfica en Milán, o de una cadena de radio, no sé. 67 00:06:18,560 --> 00:06:20,720 Está forrado y me adora, así que... 68 00:06:21,120 --> 00:06:22,120 Hermano... 69 00:06:22,200 --> 00:06:23,440 ¿Qué? 70 00:06:24,200 --> 00:06:25,240 Ya. 71 00:07:02,760 --> 00:07:03,880 Perdón, perdón. 72 00:08:46,800 --> 00:08:48,160 Todo irá bien. 73 00:09:27,120 --> 00:09:29,080 Luca, me duele la espalda. 74 00:09:30,280 --> 00:09:32,520 Eso es normal el primer día, cariño. 75 00:09:32,760 --> 00:09:34,760 A mí no me gustan las cosas normales. 76 00:09:34,920 --> 00:09:37,600 Lo sé, por eso estás conmigo. 77 00:09:40,520 --> 00:09:41,920 ¡Para! 78 00:09:46,080 --> 00:09:47,600 Luca, volvamos a casa. 79 00:09:48,160 --> 00:09:49,560 ¿A qué casa? 80 00:09:49,640 --> 00:09:52,680 A Santa Teresa, a casa de mis padres, a cualquier sitio. 81 00:09:52,800 --> 00:09:54,160 ¡Pero sácame de aquí! 82 00:09:56,160 --> 00:09:57,440 No puedo. 83 00:09:57,880 --> 00:09:59,280 ¿Qué? 84 00:09:59,400 --> 00:10:01,360 No puedo dejar a mis amigos. 85 00:10:04,080 --> 00:10:05,520 ¿Tus amigos? 86 00:10:05,720 --> 00:10:08,000 Apenas los has visto en seis años. 87 00:10:08,240 --> 00:10:10,720 No tienen nada que ver con nosotros. 88 00:10:11,200 --> 00:10:13,520 Quizás por eso quiero estar con ellos. 89 00:10:15,440 --> 00:10:19,200 ¿Quieres estar con ellos porque no se parecen a nosotros? 90 00:10:20,040 --> 00:10:23,040 No, la razón para estar con ellos es que así 91 00:10:23,160 --> 00:10:27,360 puedes seguir bebiendo y bebiendo y bebiendo sin parar. 92 00:10:27,640 --> 00:10:28,640 ¿Sabes qué? 93 00:10:28,800 --> 00:10:33,440 A veces viene bien estar con gente que tiene algo que hacer con su vida. 94 00:10:34,160 --> 00:10:35,200 Oh... 95 00:10:36,880 --> 00:10:40,840 ¿Y crees que nosotros no tenemos nada que hacer con nuestras vidas? 96 00:10:43,240 --> 00:10:46,120 Ir de compras a Londres, de fiesta en fiesta, 97 00:10:46,240 --> 00:10:49,480 y emborracharse no cuenta, querida. 98 00:10:58,480 --> 00:11:00,800 No sé cómo tomarme eso. 99 00:11:01,800 --> 00:11:03,120 Con una aceituna. 100 00:11:14,520 --> 00:11:16,520 Pero, ¿qué haces? ¿Qué haces? 101 00:11:17,480 --> 00:11:20,920 ¿Crees que no me he dado cuenta de cómo miras a la alemana? 102 00:11:21,040 --> 00:11:22,000 ¿Qué? 103 00:11:22,120 --> 00:11:23,600 ¿Te crees que estoy ciega? 104 00:11:23,680 --> 00:11:27,040 ¿Pero de qué coño hablas? ¿Estás loca? ¿Otra vez? 105 00:11:27,320 --> 00:11:28,480 ¡Te odio! 106 00:11:33,520 --> 00:11:36,320 ¡Basta ya, Sofie! ¡Por favor! ¡Por favor! 107 00:11:36,440 --> 00:11:37,920 ¡Siéntate! ¡Siéntate! 108 00:11:38,000 --> 00:11:39,320 ¡Te odio! ¡Te odio! 109 00:11:42,560 --> 00:11:43,640 Hablemos. 110 00:11:45,880 --> 00:11:49,120 Por favor. ¿Cariño? ¡Cariño! Podemos arreglarlo. 111 00:11:50,120 --> 00:11:52,920 Ya no puedo más, Luca. Ya no puedo más. 112 00:11:53,160 --> 00:11:54,160 Se acabó. 113 00:11:54,840 --> 00:11:55,920 Ya no puedo más. 114 00:11:58,520 --> 00:12:00,920 Pero espera, Sofie, ¡espera un segundo! 115 00:12:02,440 --> 00:12:03,720 ¡Espera! 116 00:12:21,640 --> 00:12:22,680 Gracias. 117 00:12:23,960 --> 00:12:25,200 ¿Estás bien? 118 00:12:25,440 --> 00:12:27,160 Estoy bien, estoy bien, sí. 119 00:12:28,040 --> 00:12:29,240 Mujeres... 120 00:13:12,800 --> 00:13:14,040 ¿Y Roberto? 121 00:13:15,280 --> 00:13:17,200 Todavía está buscando a Luca. 122 00:13:17,760 --> 00:13:19,680 O igual se ha vuelto con ella. 123 00:13:20,640 --> 00:13:23,960 No lo creo. El coche sigue ahí. 124 00:13:24,720 --> 00:13:25,840 ¿En serio? 125 00:13:27,840 --> 00:13:30,120 ¿Y qué hacemos entonces? 126 00:13:46,480 --> 00:13:47,840 Luca... 127 00:13:48,160 --> 00:13:49,160 ¡Luca! 128 00:13:50,000 --> 00:13:53,120 ¿Dónde estabas, tío? Roberto te está buscando. 129 00:13:53,920 --> 00:13:56,240 Salí a tomar algo. 130 00:13:57,520 --> 00:14:00,200 Y se me complicó un poco la noche. 131 00:14:39,400 --> 00:14:40,840 Nos vamos, ¿no? 132 00:14:51,920 --> 00:14:55,200 Chicos, quiero una foto de todos juntos. 133 00:14:55,600 --> 00:14:56,600 Sí, ¡foto! 134 00:14:56,800 --> 00:14:58,000 ¡Foto! 135 00:14:58,120 --> 00:14:59,120 ¡Hola! 136 00:17:27,760 --> 00:17:29,080 Mierda. 137 00:17:29,680 --> 00:17:30,680 Vale... 138 00:17:32,240 --> 00:17:33,840 ¿Qué puedo hacer por ti? 139 00:17:38,200 --> 00:17:39,240 Nada. 140 00:17:39,800 --> 00:17:41,320 ¿Quieres levantarte? 141 00:17:41,480 --> 00:17:43,120 No, sólo quiero respirar. 142 00:17:47,960 --> 00:17:49,080 Vamos. 143 00:19:09,200 --> 00:19:10,200 ¡Vale! 144 00:19:11,320 --> 00:19:12,360 Vámonos. 145 00:19:13,160 --> 00:19:14,440 ¿Oye, has probado el vino? 146 00:19:14,560 --> 00:19:15,600 ¿En serio? -Sí. 147 00:19:15,960 --> 00:19:17,360 Vamos, tío. Vámonos. 148 00:19:17,920 --> 00:19:19,960 No está mal para un vino joven. 149 00:19:28,000 --> 00:19:29,000 Eh, Roberto. 150 00:19:29,360 --> 00:19:30,360 ¿Sí? 151 00:19:31,880 --> 00:19:34,960 No quiero meterme donde no me llaman, pero... 152 00:19:36,720 --> 00:19:39,320 si necesitas algo, cualquier cosa... 153 00:19:42,200 --> 00:19:43,320 Gracias. 154 00:19:43,720 --> 00:19:47,240 Porque, si es por dinero, no tienes más que decirlo. 155 00:19:48,240 --> 00:19:50,400 No todo se arregla con dinero, hermano. 156 00:19:50,480 --> 00:19:51,680 Pero ayuda, ¿no? 157 00:19:51,800 --> 00:19:52,800 Sí. 158 00:19:53,800 --> 00:19:55,480 Amigos, ¡buen camino! 159 00:19:57,360 --> 00:19:59,720 Míralo. Se está riendo de nosotros. 160 00:20:01,000 --> 00:20:02,520 ¡Vamos, chicos! 161 00:20:05,080 --> 00:20:07,400 Vamos. ¡A por él! -¿De qué hablas? 162 00:20:07,520 --> 00:20:10,320 ¡Nos está desafiando! Vamos, ve a por él. 163 00:20:11,280 --> 00:20:12,760 ¡Ve a por él! ¡Tú puedes! 164 00:20:12,880 --> 00:20:13,840 ¿Por qué? 165 00:20:13,920 --> 00:20:17,880 Porque puedes, hijo de puta. ¡Tú ve! Vamos, hazlo por mí. 166 00:20:18,400 --> 00:20:19,400 Vale. 167 00:20:19,520 --> 00:20:21,880 Machácalo. -Vale, vale, acabaré con él. 168 00:20:30,000 --> 00:20:31,000 Hola. 169 00:20:55,000 --> 00:20:56,480 Nos vemos. 170 00:21:14,040 --> 00:21:16,000 ¿Qué ha pasado aquí? 171 00:21:16,400 --> 00:21:19,280 ¿Cómo puedes dejar que ese desgraciado te gane? 172 00:21:19,360 --> 00:21:20,360 ¡Ese payaso! 173 00:21:20,440 --> 00:21:23,560 No es importante. -¡Gilipollas! Vete a la mierda. 174 00:21:23,800 --> 00:21:24,800 ¿En serio? 175 00:21:24,880 --> 00:21:25,880 ¿Qué? 176 00:21:26,000 --> 00:21:27,760 ¿Le has dejado ganar? -Claro. 177 00:21:27,880 --> 00:21:30,280 ¿Por qué? -Porque no es importante. 178 00:21:31,440 --> 00:21:32,800 ¿A quién le importa? 179 00:21:33,040 --> 00:21:34,040 A mí. 180 00:21:34,160 --> 00:21:35,800 Venga, tío. Vámonos. 181 00:22:02,440 --> 00:22:03,560 Vamos. 182 00:23:24,520 --> 00:23:25,520 ¡Roberto! 183 00:23:26,600 --> 00:23:27,600 ¡Hola! 184 00:23:27,960 --> 00:23:29,920 ¡Hola! ¿Dónde estabais? 185 00:23:30,160 --> 00:23:31,160 Caminando. 186 00:23:32,360 --> 00:23:35,120 ¿Caminando? Qué gracioso. -¿Dónde está Luca? 187 00:23:35,240 --> 00:23:36,360 No lo sé. 188 00:23:40,200 --> 00:23:41,200 ¡Hola! 189 00:23:42,760 --> 00:23:45,120 ¿Dónde estabais? -No, ¿dónde estabas tú? 190 00:23:46,080 --> 00:23:47,080 ¡Aquí! 191 00:23:48,120 --> 00:23:52,000 Nosotros llevamos un rato de vinos con una gente estupenda. 192 00:23:52,960 --> 00:23:56,200 Espera, ¿has dicho "nosotros"? ¿Nosotros, quién? 193 00:23:58,080 --> 00:23:59,080 Luis y yo. 194 00:24:00,040 --> 00:24:01,840 Luis, deja que os presente. 195 00:24:01,960 --> 00:24:06,200 Lucas, esta chistorra está de muerte. Está cojonuda, Lucas. 196 00:24:07,880 --> 00:24:10,080 Estos son mis amigos: Jana... -Hola. 197 00:24:10,160 --> 00:24:11,400 Yoon Soo, Raquel... 198 00:24:11,520 --> 00:24:12,520 Hola. 199 00:24:12,640 --> 00:24:14,600 Creo que ya conoces a Roberto. 200 00:24:14,720 --> 00:24:16,720 Sí, nos conocimos esta mañana. 201 00:24:16,920 --> 00:24:18,440 El mexicano, ¿verdad? 202 00:24:22,120 --> 00:24:23,680 Muy bueno, muy bueno. 203 00:24:24,960 --> 00:24:27,600 Sólo es una broma, tranquilo. No te asustes. 204 00:24:27,960 --> 00:24:28,960 Está bien... 205 00:24:29,600 --> 00:24:30,640 Está bien. 206 00:24:30,760 --> 00:24:33,880 Es un cachondo este Luis, no parece portugués. 207 00:24:36,080 --> 00:24:37,480 Tenéis que conocerle. 208 00:24:37,920 --> 00:24:39,320 Luca, vamos al hotel. 209 00:24:39,440 --> 00:24:40,960 No, no vamos al hotel. 210 00:24:41,080 --> 00:24:44,080 Nos quedamos en esta calle. ¿Cómo se llama la calle? 211 00:24:44,160 --> 00:24:45,160 Laurel. 212 00:24:45,280 --> 00:24:47,040 Laurel, donde está la juerga. 213 00:24:47,160 --> 00:24:49,280 Os invito a una ronda y nos quedamos aquí. 214 00:24:49,400 --> 00:24:50,960 Escucha: sólo una ronda. 215 00:24:51,080 --> 00:24:52,320 ¡Ese es mi Roberto! 216 00:24:52,440 --> 00:24:53,440 ¿Una ronda? 217 00:24:53,560 --> 00:24:55,080 No sé, mejor nos vamos. 218 00:24:57,640 --> 00:24:58,640 Me quedo. 219 00:24:58,760 --> 00:25:01,840 Este es mi chico, ¿ves? Este es mi Yoon Soo. ¡Bien! 220 00:25:02,720 --> 00:25:05,240 Vale, pues yo os dejo. Nos vemos mañana. 221 00:25:05,760 --> 00:25:06,760 Pasadlo bien. 222 00:25:06,920 --> 00:25:08,640 No... espera. 223 00:25:09,800 --> 00:25:10,960 ¡Adiós! 224 00:25:22,600 --> 00:25:25,800 ¿Sabes qué? Creo que me voy a ir. 225 00:25:26,240 --> 00:25:27,240 No, no... 226 00:25:28,840 --> 00:25:31,280 Vamos pues. ¡Por Logroño! 227 00:25:31,480 --> 00:25:32,840 ¡Por Logroño! 228 00:25:33,280 --> 00:25:34,360 ¡Por Logroño! 229 00:26:55,040 --> 00:26:56,040 ¡Ahí estás! 230 00:27:10,360 --> 00:27:11,880 ¿Quieres hablar? 231 00:27:33,680 --> 00:27:34,800 ¡Callaos! 232 00:27:34,880 --> 00:27:37,880 ¡Quiero invitar a todo el mundo a una ronda! 233 00:27:38,040 --> 00:27:39,840 Ya vale, ya vale. -Luca... 234 00:27:40,040 --> 00:27:41,480 Perdón, perdón. 235 00:27:42,800 --> 00:27:44,600 ¿Qué haces, tío? 236 00:27:44,920 --> 00:27:47,800 ¿Queréis que os diga una cosa? 237 00:27:49,360 --> 00:27:51,960 Sois unos chicos muy especiales y buenos. 238 00:27:52,360 --> 00:27:57,720 Como decimos en Portugal: Gente de puta madre. 239 00:27:58,320 --> 00:28:00,280 ¡Los tres! ¡Los tres lo sois! 240 00:28:00,680 --> 00:28:02,920 ¡Gente de puta madre! 241 00:28:07,200 --> 00:28:09,920 Aunque yo sé que el mexicano... 242 00:28:11,000 --> 00:28:13,960 aún está algo escocido por lo de esta mañana. 243 00:28:15,360 --> 00:28:16,640 ¿De verdad? 244 00:28:16,720 --> 00:28:19,080 Ya te lo he dicho, está todo bien. 245 00:28:19,320 --> 00:28:20,440 Lo sé, lo sé. 246 00:28:21,760 --> 00:28:24,040 ¿Y sabéis por qué? 247 00:28:24,560 --> 00:28:25,600 ¿Por qué? 248 00:28:25,680 --> 00:28:28,400 Porque tengo un poder. O dos, quizá dos. 249 00:28:30,800 --> 00:28:34,600 Pero uno es especial, es alucinante. 250 00:28:35,680 --> 00:28:37,000 ¿Cuál es? 251 00:28:38,080 --> 00:28:39,680 Hablo en serio. 252 00:28:40,760 --> 00:28:45,200 Yo conecto a un nivel profundo con la gente, noto... 253 00:28:46,040 --> 00:28:51,720 sus vibraciones, sé si está enferma, preocupada, triste. 254 00:28:52,440 --> 00:28:54,880 Para mí, las personas son cristalinas. 255 00:28:55,480 --> 00:28:56,760 Puedo verlo todo. 256 00:28:56,840 --> 00:28:59,280 Transparentes, como decimos nosotros. 257 00:28:59,360 --> 00:29:01,360 Hablas en serio, ¿verdad? -Sí... 258 00:29:01,480 --> 00:29:04,200 Ya sabéis lo que se dice de los portugueses, 259 00:29:04,360 --> 00:29:06,400 la tristeza es que la olemos... 260 00:29:07,200 --> 00:29:09,320 Se acabó el vino para ti, ¿vale? 261 00:29:09,440 --> 00:29:11,200 No, estoy bien, estoy bien. 262 00:29:20,640 --> 00:29:21,640 Estoy genial. 263 00:29:23,080 --> 00:29:24,080 Vale. 264 00:29:24,720 --> 00:29:26,040 Lo siento, perdóname. 265 00:29:26,680 --> 00:29:30,000 No debería meterme donde no me llaman. Lo siento. 266 00:29:30,560 --> 00:29:31,560 Yoon Soo. 267 00:29:33,320 --> 00:29:34,400 ¿Sabes una cosa? 268 00:29:35,080 --> 00:29:40,040 A veces, viene bien abrirse a los amigos. 269 00:29:41,440 --> 00:29:42,680 Yo estoy bien. 270 00:29:44,120 --> 00:29:46,440 No me engañes. A mí no me engañas. 271 00:29:47,360 --> 00:29:49,000 A ti te pasa algo. 272 00:29:50,000 --> 00:29:52,800 Lo sé. Lo puedo ver. 273 00:29:54,160 --> 00:29:56,400 Venga, abre tu corazón. 274 00:29:59,520 --> 00:30:02,080 Sí, abre tu corazón, tío. ¡Vamos! 275 00:30:02,200 --> 00:30:04,400 ¿Quieres hablarlo con tus amigos? 276 00:30:06,000 --> 00:30:07,000 Vale, vale. 277 00:30:07,760 --> 00:30:08,920 No hay disco. 278 00:30:09,560 --> 00:30:13,560 O bueno, sí que lo hay, pero yo ya no estoy en el proyecto. 279 00:30:17,360 --> 00:30:20,480 A él lo aman, pero creen que yo no valgo. 280 00:30:21,000 --> 00:30:24,600 Así que quieren que toque con otra cantante. 281 00:30:24,720 --> 00:30:26,560 Y yo le dije que lo hiciese. 282 00:30:27,120 --> 00:30:30,880 Os juro que intente por todos los medios que ella estuviera, 283 00:30:31,000 --> 00:30:34,880 pero la discográfica insistió: con otra cantante o no había disco. 284 00:30:35,160 --> 00:30:36,240 Joder. 285 00:30:37,040 --> 00:30:39,960 Y desde entonces, es un reproche constante. 286 00:30:40,080 --> 00:30:41,440 Nada está bien. 287 00:30:41,640 --> 00:30:43,160 Estoy muy decepcionada. 288 00:30:43,760 --> 00:30:46,000 Pensé que éramos un equipo. 289 00:30:46,160 --> 00:30:49,480 Creía que era mi mejor amigo, por encima de todo. 290 00:30:50,840 --> 00:30:52,040 Gracias. 291 00:30:53,160 --> 00:30:54,520 Me siento como... 292 00:30:57,360 --> 00:30:59,320 si no fuera nadie para él. 293 00:31:03,640 --> 00:31:07,800 Todavía queda... mucho camino por andar. 294 00:31:10,880 --> 00:31:13,760 Aún tienes tiempo, puedes aclararte. 295 00:31:16,360 --> 00:31:17,480 No tengo tiempo. 296 00:31:18,960 --> 00:31:20,720 Hay algo más. 297 00:31:23,920 --> 00:31:25,000 Cuéntame. 298 00:31:33,920 --> 00:31:35,240 Cuatro semanas. 299 00:31:41,560 --> 00:31:42,560 Esto... 300 00:31:44,600 --> 00:31:45,880 ¿Lo sabe Yoon Soo? 301 00:31:46,360 --> 00:31:47,360 No. 302 00:31:56,000 --> 00:31:57,600 Yoon Soo, dime una cosa. 303 00:31:59,080 --> 00:32:00,480 Esa chica, la otra... 304 00:32:00,600 --> 00:32:01,600 Anni. 305 00:32:01,720 --> 00:32:03,000 ¿Se llama Anni? -Sí. 306 00:32:03,080 --> 00:32:07,520 Pues Anni, ¿es mejor que tu mujer? Cantando quiero decir. 307 00:32:08,200 --> 00:32:11,520 No sé, tendría que verla en directo. 308 00:32:12,360 --> 00:32:13,960 Pero no se trata de eso. 309 00:32:14,120 --> 00:32:16,240 O sí, Yoon Soo, o sí. 310 00:32:17,000 --> 00:32:19,400 Las tías son muy cabronas. 311 00:32:19,760 --> 00:32:22,400 Y además es tu carrera de lo que hablamos. 312 00:32:22,520 --> 00:32:23,880 Vale, suficiente. 313 00:32:23,960 --> 00:32:26,840 Tenemos que levantarnos en unas horas, así que... 314 00:32:26,960 --> 00:32:29,000 ¿Por qué? Ya sé dónde podemos ir. 315 00:32:29,120 --> 00:32:30,120 Allí. 316 00:32:30,240 --> 00:32:32,160 ¡No! Eso es una barra americana. 317 00:32:32,240 --> 00:32:34,280 Justo lo que necesita tu amigo coreano. 318 00:32:34,400 --> 00:32:36,600 No, nos vamos. Nos vamos, ¿vale? 319 00:32:36,720 --> 00:32:37,720 No, no... 320 00:32:37,840 --> 00:32:39,160 ¡Luca! 321 00:32:39,280 --> 00:32:40,280 Eh, eh. 322 00:32:40,520 --> 00:32:41,520 Hola. 323 00:32:42,080 --> 00:32:44,000 Creo que ya has tenido suficiente. 324 00:32:44,160 --> 00:32:46,880 Yo sé cuándo es suficiente, yo controlo. 325 00:32:47,880 --> 00:32:50,360 No, tú no controlas. ¿Vale? Vámonos. 326 00:32:52,240 --> 00:32:54,440 Siempre pueden conmigo las mujeres... 327 00:32:55,320 --> 00:32:57,080 Venga, vámonos. ¡Vámonos! 328 00:32:57,200 --> 00:32:59,000 ¿Te quedas? ¿Estás seguro? 329 00:32:59,680 --> 00:33:00,920 Sí. 330 00:33:01,440 --> 00:33:02,720 ¡Venga! ¡Vámonos! 331 00:33:03,000 --> 00:33:04,880 Hasta mañana. ¡Buen camino! 332 00:35:02,760 --> 00:35:03,760 Hermano... 333 00:35:04,200 --> 00:35:05,480 ¿Qué hay? 334 00:35:06,040 --> 00:35:07,080 Hola... 335 00:35:07,800 --> 00:35:09,000 Deja que te ayude. 336 00:35:09,120 --> 00:35:10,200 ¿Estás bien? 337 00:35:15,600 --> 00:35:17,160 Vámonos a la cama. 338 00:35:22,760 --> 00:35:23,800 ¿Qué haces, tío? 339 00:36:21,080 --> 00:36:23,280 Luca, ¿dónde dormimos hoy? 340 00:36:24,040 --> 00:36:26,480 Vamos a Santo Domingo de la Calzada. 341 00:36:26,600 --> 00:36:27,640 ¿Por qué? 342 00:36:27,720 --> 00:36:29,080 Por saber. 343 00:36:38,480 --> 00:36:42,720 Creo que tengo la solución perfecta para vosotros, parejita. 344 00:36:44,720 --> 00:36:45,840 ¿Cómo? 345 00:36:46,120 --> 00:36:49,200 ¿Qué os parece si hablo con el padre de Sofie 346 00:36:49,320 --> 00:36:52,280 y os financiamos el disco? ¿Eh? 347 00:36:52,360 --> 00:36:54,640 ¿Cuánto puede ser eso? ¿20? 348 00:36:54,720 --> 00:36:56,040 ¿30.000 euros? 349 00:36:56,120 --> 00:36:57,520 ¿De verdad, Yoon Soo? 350 00:36:57,640 --> 00:36:58,640 ¿Qué? 351 00:37:00,000 --> 00:37:02,200 Así podrá cantar Raquel. 352 00:37:03,960 --> 00:37:05,200 ¡Eh! 353 00:37:05,840 --> 00:37:09,280 No lo pagues con Yoon Soo. Somos familia, ya lo sabes. 354 00:37:09,400 --> 00:37:10,400 Seguro. 355 00:37:10,480 --> 00:37:13,800 Nos tenemos que apoyar, hoy por ti mañana por mí. 356 00:37:13,920 --> 00:37:16,560 Y todo se arreglará. ¿Qué? ¿Qué me decís? 357 00:37:17,120 --> 00:37:18,240 ¿Que qué decimos? 358 00:37:18,360 --> 00:37:19,360 Sí. 359 00:37:19,480 --> 00:37:21,440 ¿Qué decimos, Yoon Soo? ¿Somos familia? 360 00:37:21,560 --> 00:37:23,680 Sí, pero no es tan fácil. 361 00:37:24,120 --> 00:37:25,360 No es tan fácil. 362 00:37:25,880 --> 00:37:28,000 Fácil o difícil eso es cosa mía. 363 00:37:29,800 --> 00:37:31,960 Yo sólo quiero sentirme útil... 364 00:37:32,080 --> 00:37:33,800 ¿Cuál es tu puto problema? 365 00:37:34,960 --> 00:37:38,120 Luca, escucha. Yo ya tengo un contrato firmado. 366 00:37:38,840 --> 00:37:41,240 Es una discográfica de prestigio, ¿sabes? 367 00:37:41,360 --> 00:37:42,360 Vale, entiendo. 368 00:37:42,480 --> 00:37:44,600 He esperado por esto toda mi vida. 369 00:37:47,840 --> 00:37:49,440 Pero, ¿qué está pasando? 370 00:37:51,200 --> 00:37:53,040 Pasa que llevas todo el camino 371 00:37:53,120 --> 00:37:55,920 salvándonos la vida con tu jodido dinero. 372 00:37:56,160 --> 00:37:57,360 ¿Y sabes una cosa? 373 00:37:57,840 --> 00:38:00,920 Hay cosas que el dinero nunca podrá arreglar. 374 00:38:04,360 --> 00:38:07,480 ¿Y me lo dices tú, que no dejas de darme sermones? 375 00:38:07,760 --> 00:38:08,760 ¿Qué? 376 00:38:08,880 --> 00:38:11,120 El Mesías salvador, el hombre perfecto, 377 00:38:11,200 --> 00:38:12,920 el buen padre, el deportista... 378 00:38:13,040 --> 00:38:14,920 Menudo coñazo de tío te has vuelto. 379 00:38:15,000 --> 00:38:16,000 ¿De qué hablas? 380 00:38:16,120 --> 00:38:17,360 Hablo de mi petaca. 381 00:38:17,480 --> 00:38:18,880 ¿Tu qué? -La petaca. 382 00:38:19,920 --> 00:38:21,320 ¿Dónde la has metido? 383 00:38:21,480 --> 00:38:22,480 ¿En serio? 384 00:38:22,760 --> 00:38:26,440 ¿Crees que voy a dejar de beber sólo porque me has robado la petaca? 385 00:38:27,160 --> 00:38:28,160 ¡Venga! 386 00:38:31,600 --> 00:38:32,600 Sí, lárgate. 387 00:38:33,240 --> 00:38:34,240 Largaos. 388 00:38:37,640 --> 00:38:39,320 No os necesito para nada. 389 00:39:36,560 --> 00:39:37,560 ¡Luca! 390 00:39:38,360 --> 00:39:40,640 ¡Luca! ¿Dónde está tu gente? 391 00:39:42,200 --> 00:39:44,160 Te olvidaste esto en el club. 392 00:39:47,200 --> 00:39:50,000 Anoche estuvo genial, ¿eh? 393 00:39:51,040 --> 00:39:52,280 ¡Buen camino! 394 00:40:51,480 --> 00:40:52,480 ¡Eh, eh! 395 00:40:53,600 --> 00:40:54,600 ¡Luis! 396 00:40:55,560 --> 00:40:56,760 ¡Hola! 397 00:40:57,360 --> 00:40:58,360 ¡Tío! 398 00:41:01,720 --> 00:41:05,440 Quiero darte las gracias por mis cosas... 399 00:41:06,800 --> 00:41:10,280 y he pensado que podríamos pasar la noche en un sitio bonito. 400 00:41:10,640 --> 00:41:11,720 Invito yo. 401 00:41:12,680 --> 00:41:15,240 No hace falta, soy tu amigo. Vamos. 402 00:41:15,520 --> 00:41:16,600 Insisto. 403 00:41:19,640 --> 00:41:20,720 Vale, vale. 404 00:41:21,040 --> 00:41:22,080 ¿Vale? 405 00:41:23,840 --> 00:41:24,840 ¿Buen vino? 406 00:41:24,960 --> 00:41:25,960 Sí. 407 00:41:26,040 --> 00:41:27,240 ¿Buena comida? -Sí. 408 00:41:27,800 --> 00:41:28,920 ¿Y chicas? 409 00:41:35,480 --> 00:41:37,080 Luca, Luca... 410 00:41:38,640 --> 00:41:39,920 Vamos. 411 00:42:17,480 --> 00:42:18,480 ¡Cena caliente! 412 00:43:06,160 --> 00:43:07,800 ¿Qué piensas hacer? 413 00:43:12,280 --> 00:43:13,480 Volverme a Madrid. 414 00:43:14,560 --> 00:43:15,560 No sé. 415 00:43:16,240 --> 00:43:18,000 Me refería con tu embarazo. 416 00:43:19,960 --> 00:43:23,280 Ahora más que nunca tienes que pensar en ti. 417 00:43:24,400 --> 00:43:25,400 Sí. 418 00:43:26,800 --> 00:43:32,800 Pero de momento lo único que pienso es que no sé cómo está mi relación. 419 00:43:33,600 --> 00:43:38,240 Mi carrera se ha acabado y llevo seis años trabajando de camarera 420 00:43:38,320 --> 00:43:41,320 para que Yoon Soo se pueda centrar en la suya. 421 00:43:43,920 --> 00:43:46,400 Y mi situación financiera es horrible. 422 00:43:46,560 --> 00:43:47,560 Así que sí... 423 00:43:48,840 --> 00:43:50,320 Estoy bastante jodida. 424 00:43:53,520 --> 00:43:55,160 Cuando murió mi hermana... 425 00:43:58,600 --> 00:44:04,000 me di cuenta de que... no te puedes atar a nadie para toda la vida. 426 00:44:07,720 --> 00:44:09,400 Lo único que consigues... 427 00:44:11,200 --> 00:44:12,760 es sufrir como un perro. 428 00:44:15,240 --> 00:44:16,920 No jodas, Jana. 429 00:44:17,640 --> 00:44:19,880 ¿No crees que llegas un poco tarde? 430 00:44:20,280 --> 00:44:24,000 Porque ya me he atado a alguien para el resto de mi vida. 431 00:44:24,920 --> 00:44:26,840 Yo te doy un consejo: 432 00:44:28,400 --> 00:44:30,280 Cero compromiso. 433 00:44:31,800 --> 00:44:33,400 Libre... 434 00:44:35,560 --> 00:44:36,960 Como el viento. 435 00:44:40,600 --> 00:44:42,040 ¿Libre como el viento? 436 00:44:44,640 --> 00:44:46,480 Sí. ¿Te parece gracioso? 437 00:44:47,240 --> 00:44:49,240 No. ¡Libre como el viento! 438 00:44:49,960 --> 00:44:56,760 Tan libre, ¿que ahora te llamas Claudia Morer o Maner...? 439 00:44:57,000 --> 00:44:59,000 Vale, otro consejo: 440 00:44:59,680 --> 00:45:02,200 Cuanto menos sepas de mi vida, mejor para ti. 441 00:45:02,800 --> 00:45:06,520 Vale, James Bond. Pero soy tu amiga y estoy preocupada. 442 00:45:07,640 --> 00:45:08,640 ¡Hola, Roberto! 443 00:45:08,760 --> 00:45:09,760 ¿Qué hay? 444 00:45:11,120 --> 00:45:12,720 ¿Qué tal estáis, chicas? 445 00:45:12,800 --> 00:45:14,200 ¿Dónde está Yoon Soo? 446 00:45:14,320 --> 00:45:16,240 Sí, ¿dónde está todo el mundo? 447 00:45:20,440 --> 00:45:22,120 Está yendo a Burgos. 448 00:45:23,640 --> 00:45:24,720 Sí. 449 00:45:36,200 --> 00:45:39,080 Lo siento caballero, parece haber un problema con su tarjeta de crédito. 450 00:45:40,080 --> 00:45:42,480 ¿Problema? ¿Cómo es posible? 451 00:45:44,360 --> 00:45:45,640 Pruebe con esta. 452 00:45:45,760 --> 00:45:46,760 Gracias. 453 00:45:46,880 --> 00:45:48,040 Hola. 454 00:45:49,320 --> 00:45:51,360 Lo siento, esta tampoco funciona. 455 00:45:57,200 --> 00:45:58,800 Dame un momento. -Claro. 456 00:46:10,680 --> 00:46:11,800 ¡Hola! 457 00:46:19,080 --> 00:46:22,520 Estás llamando a Sofie, por favor deja un mensaje después de la señal. 458 00:46:23,000 --> 00:46:24,240 Sofie... 459 00:46:25,160 --> 00:46:26,160 amor... 460 00:46:28,240 --> 00:46:29,600 Lo siento, ¿vale? 461 00:46:31,120 --> 00:46:33,840 Venir aquí ha sido un gran error. 462 00:46:36,120 --> 00:46:37,920 Apenas conozco a esta gente, 463 00:46:38,080 --> 00:46:40,560 no tienen nada que ver con nosotros. 464 00:46:41,640 --> 00:46:43,040 Estoy bebiendo menos. 465 00:46:44,640 --> 00:46:47,120 Yo... sí, te quiero. Adiós. 466 00:46:49,280 --> 00:46:50,280 Adiós. 467 00:46:54,000 --> 00:46:55,280 Eh, ¿necesitas algo? 468 00:46:55,400 --> 00:46:58,520 No, no. Podemos ponernos en marcha y luego vemos. 469 00:46:59,200 --> 00:47:01,600 Vale. Voy a por tus cosas. 470 00:47:01,720 --> 00:47:02,960 Genial. 471 00:47:11,920 --> 00:47:15,160 ¡No, no, no! ¡Espera, espera! 472 00:47:15,560 --> 00:47:17,000 La he llamado. ¡Espera! 473 00:47:17,280 --> 00:47:18,480 ¡Espera! 474 00:47:18,760 --> 00:47:20,280 ¡Luca! 475 00:47:20,960 --> 00:47:22,200 Luca... 476 00:47:25,960 --> 00:47:27,640 ¿Qué pasa, Luca? 477 00:47:32,040 --> 00:47:33,640 No sé qué hacer. 478 00:47:34,640 --> 00:47:38,040 Vale, vale. No te preocupes, amigo mío. 479 00:47:38,920 --> 00:47:40,440 Tristeza no. 480 00:47:41,080 --> 00:47:43,680 ¡Soy tu amigo! Y estoy aquí, contigo. 481 00:47:44,920 --> 00:47:46,320 Pongámonos en marcha. 482 00:47:46,400 --> 00:47:48,000 ¿Quieres hablar de esto? 483 00:47:48,560 --> 00:47:49,560 Sí... 484 00:47:51,120 --> 00:47:53,400 Está bien, está bien. Vamos. 485 00:50:08,840 --> 00:50:10,160 Mi princesa... 486 00:50:12,720 --> 00:50:14,120 Mi princesa bonita. 487 00:51:11,720 --> 00:51:13,040 Tú eras tan guapa... 488 00:51:13,600 --> 00:51:15,080 y yo nunca dije nada. 489 00:51:18,680 --> 00:51:20,000 Entonces nos separamos... 490 00:51:22,360 --> 00:51:23,600 Yo quería un hogar. 491 00:51:25,800 --> 00:51:27,320 Quiero volver a casa.32165

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.