Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,906 --> 00:00:32,191
I wanted to believe.
2
00:00:34,076 --> 00:00:36,442
I wanted to believe there was a time
3
00:00:36,745 --> 00:00:38,076
before the killing started,
4
00:00:40,290 --> 00:00:43,077
that there was a moment
when he could have stopped.
5
00:00:45,295 --> 00:00:46,295
He could have stopped
6
00:00:47,422 --> 00:00:49,754
and so many people could have been saved.
7
00:00:53,053 --> 00:00:54,509
I wanted to believe,
8
00:00:57,057 --> 00:00:59,048
but that's assuming he was something else.
9
00:01:02,354 --> 00:01:03,844
Before he became a monster,
10
00:01:05,482 --> 00:01:07,347
that he was someone else
11
00:01:09,152 --> 00:01:10,733
before he became Ted Bundy.
12
00:02:16,053 --> 00:02:17,053
Oh, shit.
13
00:02:44,289 --> 00:02:46,905
Please remain in your vehicle.
14
00:03:10,899 --> 00:03:12,309
10-2010-20, 10, 10.
15
00:03:13,735 --> 00:03:15,851
Step out of the car, sir.
16
00:03:17,489 --> 00:03:18,820
I'm not gonna ask you twice.
17
00:03:21,201 --> 00:03:22,845
E-28, into the gas station.
18
00:03:22,869 --> 00:03:23,869
There's 127.
19
00:03:24,871 --> 00:03:26,156
You know who I am?
20
00:03:36,967 --> 00:03:37,581
Hello?
21
00:03:37,884 --> 00:03:39,215
Is this Ann rule?
22
00:03:40,178 --> 00:03:41,178
Yeah
23
00:03:41,888 --> 00:03:43,048
what time is it?
24
00:03:43,348 --> 00:03:44,742
Pensacola police department.
25
00:03:44,766 --> 00:03:47,098
We have someone here who'd
like to speak to you.
26
00:03:47,394 --> 00:03:49,180
Ann, you there?
27
00:03:50,272 --> 00:03:51,352
Yeah, I'm here.
28
00:03:51,648 --> 00:03:53,184
It's me, Ted.
29
00:03:57,070 --> 00:03:58,214
Yeah well, I have to tell you
30
00:03:58,238 --> 00:03:59,799
that doesn't sound like
an emergency, honey.
31
00:03:59,823 --> 00:04:01,154
It sounds like the flu
32
00:04:01,450 --> 00:04:02,930
well, it's
making me really depressed.
33
00:04:03,660 --> 00:04:05,260
Well, the flu gives me the blues, too.
34
00:04:05,370 --> 00:04:06,405
Can you hold on a second?
35
00:04:06,705 --> 00:04:07,705
Crisis clinic?
36
00:04:07,748 --> 00:04:08,891
Who am I talking to?
37
00:04:08,915 --> 00:04:09,449
Yeah, hang on one second, please.
38
00:04:09,750 --> 00:04:11,035
Line two. - Okay.
39
00:04:12,461 --> 00:04:13,701
- Hi, it's me.
- Crisis center.
40
00:04:14,004 --> 00:04:14,538
- I think I'm in
- Yeah, so I just think
41
00:04:14,838 --> 00:04:15,940
- a little bit of trouble.
- You need to take a hot bath
42
00:04:15,964 --> 00:04:16,983
and call your doctor in the morning
43
00:04:17,007 --> 00:04:18,151
and get a good night's sleep.
I just wanted to sleep.
44
00:04:18,175 --> 00:04:20,541
I took something, but I still
know no one really cares.
45
00:04:20,844 --> 00:04:22,835
- Yeah, I understand.
- It doesn't really matter.
46
00:04:23,138 --> 00:04:24,628
- Well, sure it does.
- Bye.
47
00:04:24,931 --> 00:04:25,931
I think it matters
48
00:04:27,100 --> 00:04:28,260
my name's Ted, what's yours?
49
00:04:28,560 --> 00:04:29,219
Sally.
50
00:04:29,519 --> 00:04:30,719
Well, hey, I love that name.
51
00:04:30,771 --> 00:04:32,602
I have a cousin named Sally.
52
00:04:32,898 --> 00:04:33,603
Oh, you're lying.
53
00:04:33,899 --> 00:04:35,264
No, no, no, no lie.
54
00:04:35,567 --> 00:04:37,853
She was the original long tall Sally.
55
00:04:38,153 --> 00:04:39,359
Cross my heart.
56
00:04:39,654 --> 00:04:41,394
And hope to die?
57
00:04:41,698 --> 00:04:44,781
No, no, Sally, no one
is dying tonight, okay?
58
00:04:46,828 --> 00:04:49,160
Look, I need you to tell me what you took.
59
00:04:49,456 --> 00:04:49,990
Seattle police department.
60
00:04:50,290 --> 00:04:50,824
Hi, this is
61
00:04:51,124 --> 00:04:52,393
the crisis clinic.
My boyfriend's gone.
62
00:04:52,417 --> 00:04:53,436
- We have a possible o.D.
- He lied to me.
63
00:04:53,460 --> 00:04:54,645
I'll connect
you to emergency services.
64
00:04:54,669 --> 00:04:57,832
Yeah, well, you know, hey,
Sally, I, not two hours ago,
65
00:04:58,131 --> 00:04:59,650
I went round and round with my girlfriend.
66
00:04:59,674 --> 00:05:01,756
She dumped me, you know,
67
00:05:02,052 --> 00:05:03,654
so I know how you feel.
Have they picked up yet?
68
00:05:03,678 --> 00:05:04,718
I'm still holding.
69
00:05:04,763 --> 00:05:05,297
- Yeah?
- We're still waiting
70
00:05:05,597 --> 00:05:07,588
to get the trace.
Well, you wanna see a movie?
71
00:05:07,891 --> 00:05:08,425
- That's it.
- Shouldn't be long now.
72
00:05:08,725 --> 00:05:10,005
That's it, Sally, you have to,
73
00:05:10,185 --> 00:05:11,545
we just have to move on, don't we?
74
00:05:11,603 --> 00:05:13,309
Now tell me, tell me what you took.
75
00:05:13,605 --> 00:05:14,605
Can you just do that?
76
00:05:14,773 --> 00:05:16,138
Can you tell me what you took?
77
00:05:17,943 --> 00:05:18,943
Sally?
78
00:05:20,570 --> 00:05:21,570
Sally?
79
00:05:22,364 --> 00:05:22,944
Sally?
80
00:05:23,240 --> 00:05:23,899
We've dispatched a unit
81
00:05:24,199 --> 00:05:26,485
to 72 Hartford Avenue.
Sally, can you hear me?
82
00:05:26,785 --> 00:05:27,490
Okay, they got a trace.
83
00:05:27,786 --> 00:05:28,320
Paramedics are on the way.
84
00:05:28,620 --> 00:05:31,157
Well, I'm not sure
she's gonna make it, Ann.
85
00:05:31,456 --> 00:05:32,821
Sally, listen to me.
86
00:05:33,124 --> 00:05:34,124
Can you hear me?
87
00:05:34,334 --> 00:05:35,870
This is Ted, this is your friend Ted.
88
00:05:36,169 --> 00:05:37,830
Sally, you promised me a movie.
89
00:05:38,129 --> 00:05:41,417
We can go see a matinee at the Neptune.
90
00:05:41,716 --> 00:05:42,250
Sally?
91
00:05:42,551 --> 00:05:43,551
Do you hear that?
92
00:05:44,469 --> 00:05:45,469
Sally, stay awake now.
93
00:05:45,762 --> 00:05:47,298
I don't want you to go to sleep.
94
00:05:47,597 --> 00:05:48,211
There are people coming.
95
00:05:48,515 --> 00:05:49,049
They're gonna help you.
96
00:05:49,349 --> 00:05:51,010
Can you, Sally, can you hear me?
97
00:05:51,309 --> 00:05:51,843
We're in.
98
00:05:52,143 --> 00:05:53,383
- Sally!
- There she is!
99
00:05:54,604 --> 00:05:56,524
Female,
approximately 30 years old,
100
00:05:56,565 --> 00:05:58,681
faint radial pulse, BP 80 over 50.
101
00:06:00,819 --> 00:06:01,899
Hey, you guys still on?
102
00:06:03,613 --> 00:06:04,193
Yeah
103
00:06:04,489 --> 00:06:05,569
yeah, we're here.
104
00:06:05,866 --> 00:06:06,525
She'll be okay.
105
00:06:06,825 --> 00:06:08,505
We're gonna transport her to the hospital.
106
00:06:13,415 --> 00:06:14,530
Good save.
107
00:06:20,505 --> 00:06:21,210
These were great.
108
00:06:21,506 --> 00:06:22,541
Oh, you read them all?
109
00:06:22,841 --> 00:06:23,375
Well, yeah.
110
00:06:23,675 --> 00:06:25,486
How many published authors
can I count as a friend?
111
00:06:25,510 --> 00:06:26,590
Of course, I read them all.
112
00:06:26,636 --> 00:06:28,236
It's not exactly Shakespeare,
113
00:06:28,471 --> 00:06:29,881
but it puts food on the table
114
00:06:30,181 --> 00:06:31,546
if I throw in enough adjectives.
115
00:06:31,850 --> 00:06:34,466
You write like Truman
capote if he'd been a cop.
116
00:06:34,769 --> 00:06:35,303
Do you need
3 side of bacon with that?
117
00:06:35,604 --> 00:06:37,324
- Do you miss it?
- Being a cop, yeah.
118
00:06:37,564 --> 00:06:38,178
I mean, I'll always miss it.
119
00:06:38,481 --> 00:06:40,392
But I get my fix doing this now.
120
00:06:41,693 --> 00:06:42,853
Did I say something funny?
121
00:06:44,029 --> 00:06:45,709
Well, yeah. I mean,
you used to be a cop.
122
00:06:45,947 --> 00:06:46,947
You write crime fiction
123
00:06:47,115 --> 00:06:49,652
you work on a suicide prevention hotline.
124
00:06:49,951 --> 00:06:52,237
I'd say you have a pretty
healthy taste for the macabre.
125
00:06:52,537 --> 00:06:53,537
It's true.
126
00:06:53,830 --> 00:06:56,287
You know, every time a siren
goes by, my heart rate jumps.
127
00:06:56,583 --> 00:06:57,583
You too?
128
00:06:58,793 --> 00:06:59,999
I think it's Karma we met
129
00:07:02,380 --> 00:07:03,420
you know, I'd better go.
130
00:07:03,506 --> 00:07:05,087
Leslie is gonna wake up soon.
131
00:07:05,383 --> 00:07:07,143
I thought your ex-husband
had her weekends.
132
00:07:07,218 --> 00:07:08,424
So did I
133
00:07:08,720 --> 00:07:09,720
so did she.
134
00:07:11,264 --> 00:07:13,676
Ted, when you talked about
Victoria on the phone,
135
00:07:13,975 --> 00:07:14,464
was it true?
136
00:07:14,768 --> 00:07:16,554
Well, it wasn't much of a fight.
137
00:07:16,853 --> 00:07:17,467
She broke up with me.
138
00:07:17,771 --> 00:07:18,771
I stood there
139
00:07:19,773 --> 00:07:21,042
that's 'cause you were listening to me
140
00:07:21,066 --> 00:07:23,557
and I had no idea what
the hell was going on.
141
00:07:23,860 --> 00:07:24,394
I'm sorry.
142
00:07:24,694 --> 00:07:26,400
Victoria's always been out of my league.
143
00:07:26,696 --> 00:07:28,857
Don't you go changing for anybody.
144
00:07:29,157 --> 00:07:30,488
Oh, we'll meet again.
145
00:07:31,451 --> 00:07:32,651
I'll make something of myself.
146
00:07:32,786 --> 00:07:33,491
I don't doubt it
147
00:07:33,787 --> 00:07:34,805
hey, I'll see you Tuesday.
148
00:07:34,829 --> 00:07:36,285
- Okay.
- Okay, bye.
149
00:07:39,167 --> 00:07:42,034
Girl's name was Kay
munson, 15 years old.
150
00:07:43,088 --> 00:07:45,704
Told her friend she was
running away to Oregon.
151
00:07:46,007 --> 00:07:47,838
Man driving a truck picks her up.
152
00:07:48,134 --> 00:07:49,134
How long ago was that?
153
00:07:49,344 --> 00:07:50,049
Two weeks
154
00:07:50,345 --> 00:07:51,625
two days ago, her body was found
155
00:07:51,680 --> 00:07:53,966
on a riverbank near
Olympia badly decomposed.
156
00:07:54,265 --> 00:07:54,799
Did you check all the bars
157
00:07:55,100 --> 00:07:56,577
and liquor stores off the interstate?
158
00:07:56,601 --> 00:07:57,932
In progress.
159
00:07:58,228 --> 00:07:59,968
Guys like these usually
need to get drunk.
160
00:08:00,271 --> 00:08:00,805
You'll do the usual?
161
00:08:01,106 --> 00:08:03,563
Look at the file reports,
the autopsy findings?
162
00:08:03,858 --> 00:08:05,218
Write up a narrative for the d.A.?
163
00:08:05,402 --> 00:08:09,190
Mm-hmm, and no magazine
pieces 'til the case goes cold.
164
00:08:09,489 --> 00:08:11,009
Or until we nail the son of a bitch.
165
00:08:11,157 --> 00:08:12,988
Give me a little credit, will you?
166
00:08:13,284 --> 00:08:14,887
I give you
the credit you deserve.
167
00:08:14,911 --> 00:08:15,445
Yeah, yeah, yeah.
168
00:08:15,745 --> 00:08:18,202
We gotta do something about
this goddamned hitchhiking.
169
00:08:18,498 --> 00:08:20,434
Kids stick out their thumb
and get in a car with anybody.
170
00:08:20,458 --> 00:08:21,823
Open season for psychopaths.
171
00:08:23,378 --> 00:08:24,378
Mom?
172
00:08:25,714 --> 00:08:27,955
I'm gonna go with Audrey
to Samantha's house.
173
00:08:28,258 --> 00:08:29,578
Will there be boys there?
174
00:08:29,843 --> 00:08:31,049
Yeah, and lots of drugs.
175
00:08:31,344 --> 00:08:32,344
It's gonna be an orgy.
176
00:08:33,388 --> 00:08:34,708
Sounds like fun, be home by 10.
177
00:08:36,683 --> 00:08:37,683
How old was she?
178
00:08:39,227 --> 00:08:40,227
Who?
179
00:08:40,395 --> 00:08:41,555
The girl who got killed.
180
00:08:42,897 --> 00:08:44,577
How do you know
someone got killed?
181
00:08:44,733 --> 00:08:46,098
You closed the drawer, mom.
182
00:08:46,401 --> 00:08:47,670
I heard you talking on
the phone with dick.
183
00:08:47,694 --> 00:08:48,694
I'm not an idiot
184
00:08:49,738 --> 00:08:51,444
you know, you should go have fun.
185
00:08:51,740 --> 00:08:53,605
This isn't anything
you should think about.
186
00:08:53,908 --> 00:08:56,194
This isn't anything
I want to think about.
187
00:08:57,245 --> 00:08:58,781
Doesn't it bother you?
188
00:08:59,080 --> 00:09:00,080
Yes.
189
00:09:00,915 --> 00:09:02,200
God, yes, it bothers me.
190
00:09:02,500 --> 00:09:03,706
Then why do it?
191
00:09:04,919 --> 00:09:05,533
I don't know, baby.
192
00:09:05,837 --> 00:09:07,543
I mean, I come from a family of cops.
193
00:09:07,839 --> 00:09:09,124
I was a cop.
194
00:09:09,424 --> 00:09:10,984
Yeah, well, you're not a cop anymore.
195
00:09:11,134 --> 00:09:13,375
Once a cop, always a cop.
196
00:09:13,678 --> 00:09:14,678
You're weird, mom.
197
00:09:14,929 --> 00:09:15,929
- Leslie?
- Yeah?
198
00:09:16,056 --> 00:09:17,216
Remember what you promised?
199
00:09:17,307 --> 00:09:18,307
No hitchhiking.
200
00:09:18,516 --> 00:09:22,225
Oh, but what if he's
really cute?
201
00:09:25,857 --> 00:09:26,857
She was 15.
202
00:09:31,362 --> 00:09:33,444
Sorry, mom.
203
00:09:33,740 --> 00:09:35,196
Be safe, I love you.
204
00:09:35,492 --> 00:09:36,026
I love you, too.
205
00:09:36,326 --> 00:09:36,860
Go have fun.
206
00:09:37,160 --> 00:09:38,160
Thanks, bye.
207
00:09:38,369 --> 00:09:39,369
Bye.
208
00:10:01,309 --> 00:10:02,949
Oh, I need somebody, all right.
209
00:10:03,228 --> 00:10:04,228
Boo!
210
00:10:04,896 --> 00:10:06,352
Ted?
211
00:10:06,648 --> 00:10:07,854
In the flesh.
212
00:10:08,149 --> 00:10:09,309
I mean, what is this thing?
213
00:10:09,567 --> 00:10:10,795
Your message was kind of vague.
214
00:10:10,819 --> 00:10:11,819
Oh, it's a fundraiser.
215
00:10:12,070 --> 00:10:14,026
I arranged it, what do you think?
216
00:10:14,322 --> 00:10:16,278
I think you've changed.
217
00:10:16,574 --> 00:10:17,609
I mean, look at you.
218
00:10:17,909 --> 00:10:18,523
You look like a, um.
219
00:10:18,827 --> 00:10:19,361
A republican?
220
00:10:19,661 --> 00:10:21,181
You can say it, it's not a dirty word.
221
00:10:22,330 --> 00:10:22,989
- Ted?
- Governor?
222
00:10:23,289 --> 00:10:25,226
Yes, can I speak to you
in a few minutes, please?
223
00:10:25,250 --> 00:10:26,490
Well, yes, sir, of course.
224
00:10:26,793 --> 00:10:28,270
Governor, I'd like you to meet Ann rule.
225
00:10:28,294 --> 00:10:29,625
She's a writer.
226
00:10:29,921 --> 00:10:30,455
- A writer?
- Nice to meet you.
227
00:10:30,755 --> 00:10:32,211
Hi, Ann, nice to meet you.
228
00:10:32,507 --> 00:10:34,293
Ted. - Yes, sir, right away.
229
00:10:34,592 --> 00:10:35,592
That was the governor.
230
00:10:35,677 --> 00:10:36,211
Yes, it was.
231
00:10:36,511 --> 00:10:37,717
How does it happen so fast?
232
00:10:38,012 --> 00:10:40,219
Well, I volunteered for
the reelection committee
233
00:10:40,515 --> 00:10:42,715
and then the governor needed
a driver, so I got the job.
234
00:10:42,934 --> 00:10:44,390
You know, he got to like me and.
235
00:10:45,562 --> 00:10:47,018
Horatio alger would love you.
236
00:10:48,022 --> 00:10:49,102
Hey.
237
00:10:49,399 --> 00:10:49,933
Oh, this is perfect.
238
00:10:50,233 --> 00:10:52,815
You're the only two
people here who know me.
239
00:10:53,111 --> 00:10:54,317
Ann rule, this is margo.
240
00:10:54,612 --> 00:10:55,226
Margo, meet Ann.
241
00:10:55,530 --> 00:10:56,986
- Hi, nice to meet you.
- Hi.
242
00:10:57,282 --> 00:10:58,988
Oh, honey, I thought
you forgot about me.
243
00:10:59,284 --> 00:11:00,945
How could I forget about you, huh?
244
00:11:01,953 --> 00:11:03,284
I'll be back, I swear.
245
00:11:04,455 --> 00:11:05,455
Oh, here's Ted.
246
00:11:05,748 --> 00:11:06,748
I'm a big fan.
247
00:11:06,833 --> 00:11:10,291
So you're Ted's famous Ann rule?
248
00:11:10,587 --> 00:11:11,587
Please.
249
00:11:11,629 --> 00:11:14,962
No, really, Ted, he talks
about you all the time.
250
00:11:15,258 --> 00:11:17,965
He reads and rereads your stories.
251
00:11:18,261 --> 00:11:20,877
You're like some kind
of touchstone for him.
252
00:11:23,057 --> 00:11:24,537
I've never seen him so happy.
253
00:11:25,977 --> 00:11:27,137
Really?
254
00:11:27,437 --> 00:11:29,428
Wow, you know, that's really nice to hear.
255
00:11:30,440 --> 00:11:32,271
We're talking about getting married.
256
00:11:35,445 --> 00:11:35,979
Thanks.
257
00:11:36,279 --> 00:11:37,631
We need to set up a women's late lunch.
258
00:11:37,655 --> 00:11:39,415
It's hard to believe
how much he's changed.
259
00:11:43,161 --> 00:11:43,866
Hello?
260
00:11:44,162 --> 00:11:46,244
We've got more
missing girls, Ann.
261
00:11:47,540 --> 00:11:48,120
How many?
262
00:11:48,416 --> 00:11:50,623
Six, all college
age, all attractive
263
00:11:51,711 --> 00:11:54,293
and five of them simply
vanished from their campuses.
264
00:11:54,589 --> 00:11:55,123
I heard about a couple of these,
265
00:11:55,423 --> 00:11:56,663
but when did this escalate?
266
00:11:56,966 --> 00:11:59,628
Oh, it's been like
clockwork, one a month.
267
00:11:59,928 --> 00:12:01,530
And we've been trying
to keep it low profile,
268
00:12:01,554 --> 00:12:03,636
but we just can't keep
a lid on it anymore.
269
00:12:03,932 --> 00:12:04,932
Any more bodies?
270
00:12:05,099 --> 00:12:05,758
One qirl.
271
00:12:06,059 --> 00:12:08,059
There was blood on her bed,
blood on her nightgown,
272
00:12:08,353 --> 00:12:09,353
but her bed was made
273
00:12:09,479 --> 00:12:11,640
and her nightgown was
hung up in the closet.
274
00:12:11,940 --> 00:12:12,940
A neat freak.
275
00:12:13,149 --> 00:12:14,376
Or he was trying to delay
276
00:12:14,400 --> 00:12:15,685
the discovery of his crime.
277
00:12:15,985 --> 00:12:17,105
We're assuming she's dead?
278
00:12:17,362 --> 00:12:20,650
No, no, a jogger found
her body last week.
279
00:12:21,783 --> 00:12:22,989
Next?
280
00:12:23,284 --> 00:12:24,964
Another girl was found in her bed beaten
281
00:12:25,119 --> 00:12:26,450
and raped with a metal rod.
282
00:12:26,746 --> 00:12:27,746
God!
283
00:12:28,039 --> 00:12:29,870
She's been in a coma for a week.
284
00:12:30,166 --> 00:12:31,872
The doctors say she's gonna recover.
285
00:12:32,168 --> 00:12:33,208
Can she l.D. The rapist?
286
00:12:33,253 --> 00:12:34,730
She was unconscious when it happened.
287
00:12:34,754 --> 00:12:36,210
You ever see anything like this?
288
00:12:38,258 --> 00:12:40,920
If it's the same killer,
except for Albert desalvo,
289
00:12:41,219 --> 00:12:41,833
no, I don't think there's ever been
290
00:12:42,136 --> 00:12:42,750
anything quite like this.
291
00:12:43,054 --> 00:12:44,054
Well, great.
292
00:12:44,973 --> 00:12:47,055
We've got our own Boston strangler.
293
00:12:48,393 --> 00:12:49,678
So what do you wanna do today?
294
00:12:49,978 --> 00:12:52,594
I need to do some work at the library.
295
00:12:52,897 --> 00:12:53,897
But it's Saturday.
296
00:12:55,525 --> 00:12:57,641
I know, I'm sorry.
297
00:12:57,944 --> 00:13:00,606
It's okay, isn't it, if we
don't spend the day together?
298
00:13:00,905 --> 00:13:02,395
Yeah, yeah, I guess.
299
00:13:02,699 --> 00:13:03,699
Okay.
300
00:13:04,742 --> 00:13:05,742
Can I have you tonight?
301
00:13:06,035 --> 00:13:07,195
Of course, I promise.
302
00:13:13,918 --> 00:13:15,829
Jยป standing on jยป
303
00:13:16,129 --> 00:13:18,211
jยป standing on shaky ground j
how's he doing?
304
00:13:18,506 --> 00:13:19,733
ยป standing on jยป
305
00:13:19,757 --> 00:13:20,757
jยป standing on jยป
306
00:13:21,009 --> 00:13:23,716
jยป standing on shaky ground j
307
00:13:24,012 --> 00:13:25,422
>ยป someone to trap my love jยป
308
00:13:25,722 --> 00:13:28,304
> my lover, far behind jยป
309
00:13:28,599 --> 00:13:31,466
> headed down the road to higher ground j
310
00:13:31,769 --> 00:13:32,769
hey.
311
00:13:32,812 --> 00:13:33,392
Did you take the class with him?
312
00:13:33,688 --> 00:13:35,019
> Thought I'd found my place js
313
00:13:35,315 --> 00:13:38,352
jยป until one day I saw his face again j
314
00:13:38,651 --> 00:13:43,566
> how do I turn this thing around jยป
315
00:13:43,865 --> 00:13:46,072
jยป standing on jยป
316
00:13:46,367 --> 00:13:49,074
jยป standing on shaky ground j
okay, see you.
317
00:13:49,370 --> 00:13:51,156
Jยป standing on jยป
318
00:13:51,456 --> 00:13:53,697
jยป standing on shaky ground j
see you.
319
00:13:54,000 --> 00:13:55,035
Jยป standing on j - bye.
320
00:13:55,335 --> 00:13:56,335
Jยป standing on jยป
321
00:13:56,502 --> 00:13:57,992
jยป standing on shaky ground j
322
00:13:58,296 --> 00:13:58,955
we play adjusting.
323
00:13:59,255 --> 00:14:01,337
Jยป standing on jยป
324
00:14:01,632 --> 00:14:04,248
jยป standing on shaky ground j
325
00:14:04,552 --> 00:14:05,086
> my life jd
326
00:14:05,386 --> 00:14:06,671
excuse me?
327
00:14:06,971 --> 00:14:08,051
Hi, how are you?
328
00:14:08,348 --> 00:14:09,053
Fine
329
00:14:09,349 --> 00:14:10,868
listen, I was wondering
if you could help me.
330
00:14:10,892 --> 00:14:12,172
I've got a dead battery up here.
331
00:14:12,226 --> 00:14:13,226
And I have cables,
332
00:14:13,311 --> 00:14:15,017
but I don't know anyone who lives nearby.
333
00:14:15,313 --> 00:14:16,393
Yeah?
334
00:14:16,689 --> 00:14:18,649
Well, if it's an
inconvenience I mean, I can get
335
00:14:18,900 --> 00:14:20,294
somebody else to help.
Where's your car?
336
00:14:20,318 --> 00:14:21,524
It's just up ahead.
337
00:14:21,819 --> 00:14:22,921
My name's Ted, what's yours?
338
00:14:22,945 --> 00:14:23,434
Katie
339
00:14:23,738 --> 00:14:24,272
Katie?
340
00:14:24,572 --> 00:14:25,106
Wow, I love that name.
341
00:14:25,406 --> 00:14:26,646
I got a niece named Katie.
342
00:14:26,949 --> 00:14:28,655
This 1s me right here.
343
00:14:28,951 --> 00:14:30,191
Yeah, it died on me last night.
344
00:14:30,286 --> 00:14:31,321
It's been here ever since
345
00:14:31,621 --> 00:14:33,111
so you slept in the car last night?
346
00:14:33,414 --> 00:14:34,870
Oh, no.
347
00:14:35,166 --> 00:14:38,033
No, I have a friend who
lives a few blocks from here.
348
00:14:38,336 --> 00:14:40,372
But you said you didn't
know anybody around here.
349
00:14:40,671 --> 00:14:42,912
You want me to wait here
while you get your car?
350
00:14:43,216 --> 00:14:44,216
Yeah, do that.
351
00:14:49,430 --> 00:14:51,637
This is it just up
here. So can you help me?
352
00:14:51,933 --> 00:14:53,423
Uh, sure.
353
00:14:53,726 --> 00:14:54,932
I'll bring my car around.
354
00:14:55,228 --> 00:14:55,808
- Yeah?
- Yeah
355
00:14:56,104 --> 00:14:57,104
thank you.
356
00:15:15,581 --> 00:15:17,261
So what happened
to your arm, Ted?
357
00:15:17,375 --> 00:15:19,411
Oh, it was a sailing accident.
358
00:15:19,710 --> 00:15:20,745
Stupid.
359
00:15:21,045 --> 00:15:22,765
I've never
been sailing. Is it fun?
360
00:15:22,964 --> 00:15:24,670
Oh, yeah, it's great fun.
361
00:15:24,966 --> 00:15:25,966
Never been sailing?
362
00:15:27,218 --> 00:15:28,583
You should try it sometime.
363
00:15:28,886 --> 00:15:30,922
My granddad used to sail on a tall ship.
364
00:15:32,598 --> 00:15:34,259
You know what a tall ship is?
365
00:15:34,559 --> 00:15:36,925
Uh no, actually, I don't.
366
00:15:38,771 --> 00:15:40,261
Square rig masts and everything?
367
00:15:43,901 --> 00:15:44,901
Hey. - Hey.
368
00:15:45,903 --> 00:15:47,768
You haven't eaten, have you?
369
00:15:48,072 --> 00:15:51,439
I am starving.
370
00:15:51,742 --> 00:15:52,742
Are you hungry?
371
00:15:52,785 --> 00:15:53,490
Yeah, yeah, I could eat.
372
00:15:53,786 --> 00:15:54,946
Corkscrew.
373
00:15:55,246 --> 00:15:57,487
These are beautiful. Did
you get a lot done today?
374
00:15:57,790 --> 00:15:58,790
I'm sorry?
375
00:15:59,041 --> 00:16:01,248
I said, well, did you have a good day?
376
00:16:01,544 --> 00:16:02,704
Yeah, I had a great day.
377
00:16:06,007 --> 00:16:07,007
Dance with me
378
00:16:09,302 --> 00:16:10,462
mm. - Mm.
379
00:16:16,976 --> 00:16:19,092
So what are we celebrating?
380
00:16:19,395 --> 00:16:22,011
Just being alive.
381
00:16:22,315 --> 00:16:23,315
Mm.
382
00:16:31,157 --> 00:16:32,509
Seattle police are baffled
383
00:16:32,533 --> 00:16:33,147
as to how a young woman
384
00:16:33,451 --> 00:16:35,533
at downtown's popular
east lake racquet center
385
00:16:35,828 --> 00:16:37,668
could vanish without a
trace in broad daylight.
386
00:16:37,914 --> 00:16:38,448
I am going to be
387
00:16:38,748 --> 00:16:39,237
so late, mom.
The latest victim brings
388
00:16:39,540 --> 00:16:40,154
the total of missing women.
389
00:16:40,458 --> 00:16:42,323
Have you been following what's going on?
390
00:16:42,627 --> 00:16:43,827
I mean, do you watch the news?
391
00:16:43,920 --> 00:16:45,956
Do you talk to your friends about this?
392
00:16:46,255 --> 00:16:47,745
No, we're all feather heads.
393
00:16:48,049 --> 00:16:50,415
We just yammer about who's got
the biggest butt at school.
394
00:16:50,718 --> 00:16:51,423
I will drive you.
395
00:16:51,719 --> 00:16:52,719
When?
396
00:16:52,803 --> 00:16:53,417
I ater
397
00:16:53,721 --> 00:16:55,552
I am going to be on the bus, mother.
398
00:16:55,848 --> 00:16:57,429
Look, you have to wait for a bus.
399
00:16:57,725 --> 00:16:59,056
You have to get off of a bus.
400
00:17:00,269 --> 00:17:02,351
Okay, but, I'm not going
downtown to play tennis.
401
00:17:02,647 --> 00:17:04,979
I'm going to see dad.
I could drive you right now
402
00:17:05,274 --> 00:17:06,418
if you'd given me notice,
403
00:17:06,442 --> 00:17:07,727
but you didn't, so you wait.
404
00:17:08,903 --> 00:17:11,006
Well, what am I supposed
to do? Just sit in my room?
405
00:17:11,030 --> 00:17:12,030
Dad's waiting for me!
406
00:17:12,281 --> 00:17:12,895
Calm down, will you?
407
00:17:13,199 --> 00:17:13,733
I mean, call him.
408
00:17:14,033 --> 00:17:15,273
You know, have him pick you up.
409
00:17:15,535 --> 00:17:16,194
I'm fine with that.
410
00:17:16,494 --> 00:17:18,610
Uh, bad timing?
411
00:17:18,913 --> 00:17:20,433
Jack the ripper's roaming the highways
412
00:17:20,581 --> 00:17:22,421
and my daughter's insisting
on going out alone.
413
00:17:22,500 --> 00:17:24,240
Ann, I hardly think it's that bad.
414
00:17:24,544 --> 00:17:25,544
Thank you, Ted.
415
00:17:25,795 --> 00:17:26,830
See?
416
00:17:27,129 --> 00:17:28,729
Though your mother does know something
417
00:17:28,798 --> 00:17:29,878
about the criminal element.
418
00:17:30,049 --> 00:17:31,209
Yeah, lucky me.
419
00:17:31,509 --> 00:17:32,669
Detective mom
420
00:17:32,969 --> 00:17:33,969
I'm gonna go call dad.
421
00:17:34,095 --> 00:17:35,926
Stay, have lunch with us.
422
00:17:36,222 --> 00:17:36,756
You want coffee?
423
00:17:37,056 --> 00:17:38,056
Uh, yeah.
424
00:17:41,227 --> 00:17:42,579
You know those girls
are probably hanging out
425
00:17:42,603 --> 00:17:44,594
in a cult somewhere getting stoned.
426
00:17:44,897 --> 00:17:46,433
Those girls are dead and buried.
427
00:17:48,818 --> 00:17:49,978
I brought candy.
428
00:17:50,278 --> 00:17:52,143
Oh, thanks.
429
00:17:52,446 --> 00:17:53,060
What happened to your hand?
430
00:17:53,364 --> 00:17:55,480
Oh, I sliced it on a
knife the other night.
431
00:17:55,783 --> 00:17:56,989
It bled all over my dinner.
432
00:17:58,578 --> 00:18:00,944
One of those girls
went to Leslie's school
433
00:18:02,748 --> 00:18:04,238
you're kidding, which one?
434
00:18:04,542 --> 00:18:07,409
Renee singleton, graduated
two years ahead of her.
435
00:18:07,712 --> 00:18:09,668
Oh, wow.
436
00:18:09,964 --> 00:18:12,330
You know, I didn't mean to
make light of your fears.
437
00:18:12,633 --> 00:18:13,633
Leslie does fit the type.
438
00:18:13,843 --> 00:18:15,208
She has long, straight hair.
439
00:18:15,511 --> 00:18:17,297
Pretty, intelligent, slender.
440
00:18:18,598 --> 00:18:20,259
You've done your homework.
441
00:18:20,558 --> 00:18:22,389
Well, I'm consulting with the taskforce,
442
00:18:22,685 --> 00:18:24,801
writing up a narrative
for the d a's office.
443
00:18:26,147 --> 00:18:27,147
Taskforce?
444
00:18:28,107 --> 00:18:29,467
Well, that sounds like a big deal.
445
00:18:29,567 --> 00:18:30,727
Well, eight girls are dead.
446
00:18:30,901 --> 00:18:32,061
It couldn't be a bigger deal.
447
00:18:32,194 --> 00:18:33,604
Well, I don't know.
448
00:18:33,904 --> 00:18:36,441
Could be 10 or 20.
449
00:18:36,741 --> 00:18:39,107
I mean, it would be a bigger
deal with each murder,
450
00:18:39,410 --> 00:18:39,944
wouldn't it?
451
00:18:40,244 --> 00:18:41,284
Or does it become routine?
452
00:18:42,330 --> 00:18:43,330
You're joking?
453
00:18:46,000 --> 00:18:47,000
No, no, I...
454
00:18:47,043 --> 00:18:47,577
Try joking,
455
00:18:47,877 --> 00:18:49,717
you have a daughter in
the killer's bull's eye.
456
00:18:49,754 --> 00:18:50,334
Try joking.
457
00:18:50,630 --> 00:18:51,940
Oh, nothing's gonna happen to Leslie.
458
00:18:51,964 --> 00:18:55,331
It could happen to any
young girl anytime, anywhere.
459
00:18:55,635 --> 00:18:57,250
Ann, listen to me.
460
00:18:57,553 --> 00:19:00,010
I'm telling you, nothing
will happen to Leslie.
461
00:19:01,432 --> 00:19:03,218
Normally, this place is packed.
462
00:19:03,517 --> 00:19:05,508
Now everyone's avoiding
it like the plague.
463
00:19:05,811 --> 00:19:06,345
Good.
464
00:19:06,646 --> 00:19:07,646
Might save a few lives.
465
00:19:07,938 --> 00:19:09,499
You know, at least
3 dozen women came forward
466
00:19:09,523 --> 00:19:10,803
saying some guy approached them.
467
00:19:12,485 --> 00:19:14,476
You know, you don't have to be here.
468
00:19:14,779 --> 00:19:16,610
I can walk a crime scene by myself.
469
00:19:17,907 --> 00:19:19,863
Well, I need a fresh point of view.
470
00:19:20,159 --> 00:19:21,159
Oh.
471
00:19:23,245 --> 00:19:25,236
So he tried to pick up more girls
472
00:19:25,539 --> 00:19:26,699
than the two who are missing.
473
00:19:26,999 --> 00:19:27,704
Uh-huh
474
00:19:28,000 --> 00:19:29,740
and they just got right into his car?
475
00:19:30,044 --> 00:19:33,127
They say he's a good-looking
guy, a real charmer.
476
00:19:33,422 --> 00:19:35,208
The place was packed, broad daylight.
477
00:19:35,508 --> 00:19:37,544
Any bolder, he'd have to wear a sign.
478
00:19:37,843 --> 00:19:39,863
Yeah, he used the same name
with everyone he talked to,
479
00:19:39,887 --> 00:19:41,878
but it can't be his real name, Ted.
480
00:19:42,181 --> 00:19:44,297
No, that'd be too much to hope for.
481
00:19:47,186 --> 00:19:50,474
Uh, well, I was tweaking the
article for the next issue.
482
00:19:51,565 --> 00:19:53,806
Ann, how many words in your articles?
483
00:19:54,110 --> 00:19:56,146
Um, about 5,000, why?
484
00:19:56,445 --> 00:19:58,026
Mm, 5,000, may I?
485
00:19:58,322 --> 00:19:59,322
Sure, but only one.
486
00:19:59,573 --> 00:20:00,759
They're for Leslie and her friends.
487
00:20:00,783 --> 00:20:01,898
- Ow.
- Oh
488
00:20:02,201 --> 00:20:04,157
okay, 5,000.
489
00:20:04,453 --> 00:20:05,972
How would you like to
try writing something,
490
00:20:05,996 --> 00:20:08,408
say, 30 times that amount?
491
00:20:08,708 --> 00:20:09,948
You're kidding.
492
00:20:10,251 --> 00:20:10,785
I'm an agent.
493
00:20:11,085 --> 00:20:12,325
I don't have a sense of humor.
494
00:20:13,921 --> 00:20:15,023
Well, you know I'd like to write a book.
495
00:20:15,047 --> 00:20:16,457
I mean, you know that.
496
00:20:17,675 --> 00:20:19,035
But I don't think I have a subject
497
00:20:19,176 --> 00:20:20,296
that's gonna fill 400 pages.
498
00:20:20,553 --> 00:20:22,509
Well, your subject is
all over your office.
499
00:20:22,805 --> 00:20:25,171
You been covering the
missing girls since day one.
500
00:20:25,474 --> 00:20:27,536
Yeah, but I don't think
that story has the notoriety
501
00:20:27,560 --> 00:20:29,300
a no-name writer needs to sell a book
502
00:20:29,603 --> 00:20:31,013
hm, no, huh?
503
00:20:31,313 --> 00:20:32,393
And I hope it never does.
504
00:20:32,565 --> 00:20:34,805
Well, Norton thinks it could
be the biggest crime story
505
00:20:34,942 --> 00:20:36,728
to hit the west coast
since the donner party.
506
00:20:37,027 --> 00:20:38,213
Yeah, but they'd never sign off on me.
507
00:20:38,237 --> 00:20:39,647
Well, they already have.
508
00:20:44,452 --> 00:20:45,658
Joe?
509
00:20:45,953 --> 00:20:46,487
Okay.
510
00:20:46,787 --> 00:20:47,401
There's a couple of catches.
511
00:20:47,705 --> 00:20:49,161
The advance is small, teeny tiny.
512
00:20:49,457 --> 00:20:51,038
It's 1,500 bucks.
513
00:20:51,333 --> 00:20:52,602
It might as well be a million.
514
00:20:52,626 --> 00:20:53,666
And they'll only publish
515
00:20:53,753 --> 00:20:55,835
if there's an arrest and conviction.
516
00:20:58,799 --> 00:21:00,005
So what do you say?
517
00:21:01,802 --> 00:21:02,802
Have a cookie?
518
00:21:04,555 --> 00:21:05,555
Have two
519
00:21:05,765 --> 00:21:08,347
talk about killing two
birds with one stone.
520
00:21:08,642 --> 00:21:11,349
Help us catch us a killer and get rich?
521
00:21:11,645 --> 00:21:13,165
You think I'm only
doing this to get rich?
522
00:21:13,189 --> 00:21:14,189
Ann, it was a joke.
523
00:21:14,356 --> 00:21:16,096
I hope both things happen.
524
00:21:17,234 --> 00:21:18,234
What's with the vws?
525
00:21:19,528 --> 00:21:20,108
That's our guy.
526
00:21:20,404 --> 00:21:23,146
When he was at the racquet
club, he drove a vdub.
527
00:21:25,409 --> 00:21:27,821
I have a friend whose name's Ted.
528
00:21:29,955 --> 00:21:31,070
He drives a vw
529
00:21:33,417 --> 00:21:35,908
and he looks a little
like the police sketch.
530
00:21:36,212 --> 00:21:37,668
So what's your friend Ted do?
531
00:21:39,215 --> 00:21:41,206
Uh, he's on governor Evans's staff.
532
00:21:41,509 --> 00:21:42,986
I met him when I worked
the suicide hotline.
533
00:21:43,010 --> 00:21:44,170
Is he a good guy?
534
00:21:44,470 --> 00:21:45,470
He's a great guy.
535
00:21:47,139 --> 00:21:48,379
But these,
536
00:21:48,682 --> 00:21:50,468
these are a lot of coincidences.
537
00:21:50,768 --> 00:21:53,350
Ann, there are hundreds
of men with the name Ted,
538
00:21:53,646 --> 00:21:55,978
who drive a vw within a 100-mile radius.
539
00:21:56,273 --> 00:21:57,667
But they don't all resemble the sketch.
540
00:21:57,691 --> 00:21:59,101
Is he on the list?
541
00:21:59,401 --> 00:21:59,981
Wait a minute.
542
00:22:00,277 --> 00:22:02,547
We agreed that the killer
wouldn't use his real name, right?
543
00:22:02,571 --> 00:22:03,811
Right.
544
00:22:04,114 --> 00:22:06,092
So right off the bat, we
know it's highly unlikely
545
00:22:06,116 --> 00:22:06,775
that his name 1s Ted
546
00:22:07,076 --> 00:22:09,032
right, I'd like to see the list, please.
547
00:22:12,206 --> 00:22:14,492
What's your friend's last name?
548
00:22:14,792 --> 00:22:15,792
Bundy.
549
00:22:16,627 --> 00:22:18,271
To the most successful true crime writer
550
00:22:18,295 --> 00:22:19,295
since Truman capote.
551
00:22:19,547 --> 00:22:21,583
Let me finish the first book.
552
00:22:22,508 --> 00:22:23,088
Hi
553
00:22:23,384 --> 00:22:24,384
- Hello.
- Hey.
554
00:22:25,886 --> 00:22:26,886
- Hi.
- Ann rule.
555
00:22:27,054 --> 00:22:28,240
I'm sorry, I keep forgetting you guys
556
00:22:28,264 --> 00:22:28,844
don't know each other
557
00:22:29,139 --> 00:22:30,179
Ann, this is Kelly Parker.
558
00:22:30,307 --> 00:22:31,307
We work together.
559
00:22:31,350 --> 00:22:32,965
Well, you deserve a toast today.
560
00:22:34,144 --> 00:22:36,351
Ted was just accepted
at law school in Utah.
561
00:22:38,190 --> 00:22:40,181
Well, congratulations.
562
00:22:40,484 --> 00:22:41,018
What about margo?
563
00:22:41,318 --> 00:22:43,183
I thought you guys were gonna get married.
564
00:22:43,487 --> 00:22:45,398
Oh, her family's from Utah.
565
00:22:45,698 --> 00:22:46,232
She'll visit.
566
00:22:46,532 --> 00:22:49,069
It's really, it's kind of
perfect if you think about it.
567
00:22:51,704 --> 00:22:54,537
Well, Ann, Ted was
telling me about your book.
568
00:22:54,832 --> 00:22:55,366
That's great.
569
00:22:55,666 --> 00:22:57,281
Great opportunity, tragic subject.
570
00:22:57,585 --> 00:23:00,452
It's only the greatest murder
spree since Jack the ripper.
571
00:23:00,754 --> 00:23:01,368
You have to document it
572
00:23:01,672 --> 00:23:03,024
I'd rather catch who's doing it.
573
00:23:03,048 --> 00:23:05,039
You have any theories
on who this guy is?
574
00:23:06,176 --> 00:23:08,417
He's someone women
don't feel threatened by,
575
00:23:09,680 --> 00:23:11,636
but who's probably threatened by them.
576
00:23:11,932 --> 00:23:13,172
He's college educated.
577
00:23:13,475 --> 00:23:16,091
- Yeah, he's smart, [...
- I didn't say that.
578
00:23:16,395 --> 00:23:18,351
A diploma does not a genius make.
579
00:23:18,647 --> 00:23:20,125
He hasn't left a shred of evidence.
580
00:23:20,149 --> 00:23:21,480
The bodies are evidence
581
00:23:21,775 --> 00:23:23,670
and there're dozens of
people ready to identify him.
582
00:23:23,694 --> 00:23:24,934
If the cops ever catch him.
583
00:23:25,237 --> 00:23:26,757
The guy's evaded detection for months.
584
00:23:27,031 --> 00:23:28,591
The taskforce is going down the list.
585
00:23:28,741 --> 00:23:30,341
Well, it's a big list, even I'm on it.
586
00:23:31,410 --> 00:23:32,775
You, and a thousand others.
587
00:23:35,247 --> 00:23:36,407
Is that true?
588
00:23:36,707 --> 00:23:37,822
Yeah
589
00:23:38,125 --> 00:23:39,581
well, cops even talked to me.
590
00:23:39,877 --> 00:23:41,708
My name's Ted, I drive a red vw.
591
00:23:42,630 --> 00:23:43,630
You're a suspect?
592
00:23:43,839 --> 00:23:44,959
He's a person of interest.
593
00:23:45,132 --> 00:23:46,622
I am an interesting person.
594
00:23:46,926 --> 00:23:49,008
Hell, I should be the number one suspect.
595
00:23:49,303 --> 00:23:49,837
Then why don't you come down
596
00:23:50,137 --> 00:23:51,752
and take a lie detector test then?
597
00:23:54,600 --> 00:23:57,387
Oh, you guys.
598
00:23:57,686 --> 00:23:58,220
Come on, Ted.
599
00:23:58,520 --> 00:23:59,179
Ann's gonna think you're serious.
600
00:23:59,480 --> 00:24:00,720
Oh, nonsense.
601
00:24:01,023 --> 00:24:03,435
We're just two old friends
goofing around, right, Ann?
602
00:24:03,734 --> 00:24:04,769
How's your hand, Ted?
603
00:24:07,404 --> 00:24:08,063
It's fine.
604
00:24:08,364 --> 00:24:09,364
Healed up perfectly.
605
00:24:10,366 --> 00:24:11,366
Not even a scar
606
00:24:18,457 --> 00:24:19,037
Second floor.
607
00:24:19,333 --> 00:24:19,867
- Really?
- Inside.
608
00:24:20,167 --> 00:24:22,158
Excuse me, miss, did
you park on lock street?
609
00:24:22,461 --> 00:24:23,166
Yes, why?
610
00:24:23,462 --> 00:24:25,327
Ah, well, we've had several break-ins.
611
00:24:25,631 --> 00:24:27,417
What kind of car do you drive?
612
00:24:27,716 --> 00:24:28,250
A mustang.
613
00:24:28,550 --> 00:24:29,084
Oh, jeez.
614
00:24:29,385 --> 00:24:31,385
A mustang was one of the
cars that was broken into.
615
00:24:31,428 --> 00:24:32,781
- Oh, you're kidding me!
- Yes, yes.
616
00:24:32,805 --> 00:24:33,419
I'm sorry about this.
617
00:24:33,722 --> 00:24:34,962
It happens a lot these days.
618
00:24:35,265 --> 00:24:37,256
We've had three break-ins
the last week alone.
619
00:24:37,559 --> 00:24:38,264
So you're a police officer?
620
00:24:38,560 --> 00:24:39,560
Uh, yeah.
621
00:24:39,812 --> 00:24:40,812
We don't have to hurry.
622
00:24:40,896 --> 00:24:44,013
I mean, it's not like they're
making a getaway or anything.
623
00:24:44,316 --> 00:24:45,931
Did you leave your car unlocked?
624
00:24:46,235 --> 00:24:47,235
Yeah, I always do.
625
00:24:47,444 --> 00:24:48,444
Stupid, huh?
626
00:24:48,612 --> 00:24:49,852
No, no, I think it's sweet.
627
00:24:50,155 --> 00:24:51,555
You know, it shows you're trusting.
628
00:24:51,824 --> 00:24:52,904
It's kind of refreshing.
629
00:24:53,826 --> 00:24:55,546
You know, you don't
look like a cop to me.
630
00:24:55,744 --> 00:24:57,985
Well, that's because I'm under cover.
631
00:24:58,288 --> 00:25:00,074
So I guess I should
ask you for some l.D.?
632
00:25:00,374 --> 00:25:02,330
Well, I should have
done that from the top.
633
00:25:02,626 --> 00:25:03,626
Officer roseland.
634
00:25:05,421 --> 00:25:06,421
Okay, there's my car.
635
00:25:06,505 --> 00:25:07,505
Ah.
636
00:25:07,715 --> 00:25:08,249
- There you go.
- I should stop leaving
637
00:25:08,549 --> 00:25:09,083
my doors unlocked.
638
00:25:09,383 --> 00:25:10,944
Oh, I don't know what
the world's coming to
639
00:25:10,968 --> 00:25:12,728
when people can't leave
their doors unlocked.
640
00:25:12,928 --> 00:25:13,928
Nice car
641
00:25:15,931 --> 00:25:17,467
I don't see anything missing.
642
00:25:17,766 --> 00:25:19,536
Well, we'll have to go
down to the station anyway
643
00:25:19,560 --> 00:25:21,346
and fill out a report.
644
00:25:21,645 --> 00:25:22,179
I didn't see anything.
645
00:25:22,479 --> 00:25:23,479
It's procedure, really.
646
00:25:23,605 --> 00:25:24,765
It'll just take five minutes.
647
00:25:24,857 --> 00:25:25,937
Just down on state street
648
00:25:26,233 --> 00:25:27,233
we'll take my car.
649
00:25:27,526 --> 00:25:28,060
That's your car?
650
00:25:28,360 --> 00:25:30,320
Yeah, do me a favor,
when we get to the station,
651
00:25:30,529 --> 00:25:31,529
will you not tell anyone
652
00:25:31,613 --> 00:25:32,933
that I forgot to identify myself?
653
00:25:33,198 --> 00:25:33,732
That's the kind of thing, you know,
654
00:25:34,033 --> 00:25:35,773
you can get suspended for
655
00:25:36,076 --> 00:25:37,657
and I can't afford for that to happen.
656
00:25:37,953 --> 00:25:39,568
My wife is due in two weeks.
657
00:25:39,872 --> 00:25:41,032
It's our first.
658
00:25:41,331 --> 00:25:43,162
I'm hoping to have a girl.
659
00:25:44,835 --> 00:25:45,835
Okay.
660
00:25:56,138 --> 00:25:57,240
Do you have a name picked out?
661
00:25:57,264 --> 00:25:59,550
Oh, too many names, too many names.
662
00:26:01,226 --> 00:26:02,466
What's your name?
663
00:26:02,770 --> 00:26:03,770
Julie
664
00:26:03,937 --> 00:26:04,551
Julie?
665
00:26:04,855 --> 00:26:05,999
No kidding, that's on our list.
666
00:26:06,023 --> 00:26:07,058
Oh, bull.
667
00:26:07,357 --> 00:26:08,813
No, no, no lie.
668
00:26:09,109 --> 00:26:10,189
I have a cousin named Julie
669
00:26:10,444 --> 00:26:11,444
it's a great name.
670
00:26:12,988 --> 00:26:14,068
You in school?
671
00:26:15,783 --> 00:26:17,444
I work for the phone company.
672
00:26:20,412 --> 00:26:21,412
Hey.
673
00:26:22,831 --> 00:26:24,059
I think you're going the wrong way.
674
00:26:24,083 --> 00:26:25,143
Can I ask you a
personal question, Julie?
675
00:26:25,167 --> 00:26:27,203
The police station is on state street
676
00:26:27,503 --> 00:26:28,913
and it's, you passed it.
677
00:26:29,213 --> 00:26:31,920
How often does your boyfriend
tell you you're beautiful?
678
00:26:34,384 --> 00:26:35,384
My boyfriend?
679
00:26:38,305 --> 00:26:39,305
Stop the car.
680
00:26:40,265 --> 00:26:42,722
Stop the car!
681
00:26:43,018 --> 00:26:43,598
What are you doing?
682
00:26:43,894 --> 00:26:45,054
Come here!
683
00:26:45,354 --> 00:26:46,389
No!
684
00:26:56,824 --> 00:26:57,358
No!
685
00:26:57,658 --> 00:26:58,898
Let me go!
686
00:26:59,201 --> 00:27:00,657
Someone!
687
00:27:00,953 --> 00:27:02,238
Help me!
688
00:27:07,084 --> 00:27:07,664
Oh!
689
00:27:07,960 --> 00:27:08,960
Help me!
690
00:27:09,670 --> 00:27:10,670
Help!
691
00:27:12,005 --> 00:27:13,005
Help me!
692
00:27:13,757 --> 00:27:14,963
Wait!
693
00:27:15,259 --> 00:27:16,259
Stop!
694
00:27:17,010 --> 00:27:18,420
Stop your car!
695
00:27:18,720 --> 00:27:20,381
Stop, stop your car!
696
00:27:28,272 --> 00:27:30,228
Way to go, Ted.
697
00:27:30,524 --> 00:27:32,389
That was just so stupid!
698
00:27:40,033 --> 00:27:41,864
Screw it, look at yourself!
699
00:27:48,167 --> 00:27:49,167
=
700
00:27:50,085 --> 00:27:51,791
Uh, I have a dead battery out here.
701
00:27:52,087 --> 00:27:54,232
I was wondering if you could
help me with jumper cables.
702
00:27:54,256 --> 00:27:55,792
Sorry, no.
703
00:27:56,091 --> 00:27:57,291
My boyfriend's waiting for me.
704
00:27:57,467 --> 00:27:58,001
Well, it would just...
705
00:27:58,302 --> 00:27:58,882
I'm really late.
706
00:27:59,178 --> 00:28:00,793
It would just take a minute.
707
00:28:17,905 --> 00:28:19,236
- Hey.
- Hi
708
00:28:19,531 --> 00:28:20,896
- yeah.
- Yeah.
709
00:28:21,200 --> 00:28:22,200
- God!
- Oh!
710
00:28:22,993 --> 00:28:25,075
I can't believe we're starting.
711
00:28:28,624 --> 00:28:29,624
We were good.
712
00:28:31,793 --> 00:28:33,954
Oh! Oh no!
713
00:28:38,050 --> 00:28:39,165
- See ya.
- Bye.
714
00:28:40,886 --> 00:28:41,886
Bye bye.
715
00:28:41,970 --> 00:28:42,970
Yeah.
716
00:28:45,807 --> 00:28:46,341
Hi
717
00:28:46,642 --> 00:28:47,176
Hi.
718
00:28:47,476 --> 00:28:48,536
Tell me you have jumper cables.
719
00:28:48,560 --> 00:28:50,880
What kind of an idiot
doesn't have jumper cables?
720
00:28:51,063 --> 00:28:52,123
You're looking at him.
721
00:28:57,778 --> 00:28:59,359
Hey, mom.
722
00:28:59,655 --> 00:29:01,737
Oh, honey, I've got
some bad news for you.
723
00:29:02,783 --> 00:29:04,023
It's about Renee singleton.
724
00:29:14,795 --> 00:29:17,537
I'm sorry, baby, I'm just so sorry.
725
00:29:35,482 --> 00:29:36,972
Where did they find her?
726
00:29:38,610 --> 00:29:40,851
Near cougar mountain
with three other girls.
727
00:29:43,031 --> 00:29:44,862
They found four bodies?
728
00:29:45,158 --> 00:29:46,694
All at once? - Yeah
729
00:29:49,788 --> 00:29:51,779
mom, who would do this?
730
00:29:56,628 --> 00:29:58,243
I don't know, baby.
731
00:30:02,759 --> 00:30:03,794
I don't know
732
00:30:05,846 --> 00:30:10,715
d end of ties j
733
00:30:12,269 --> 00:30:17,184
> paralyzed j
734
00:30:18,775 --> 00:30:22,313
> now I'll just wanna fight jยป
735
00:30:27,284 --> 00:30:30,572
jยป still watch the angels jยป
736
00:30:34,124 --> 00:30:35,644
cut the engine to your car now, sir!
737
00:30:35,792 --> 00:30:37,248
D your arms j
738
00:30:37,544 --> 00:30:43,130
> I'll be in your arms j
739
00:30:43,425 --> 00:30:45,290
828 at third and western.
740
00:30:45,594 --> 00:30:47,459
Oh, I'm sorry, officer, I was just...
741
00:30:47,763 --> 00:30:49,799
Let me see your
license and registration.
742
00:30:50,849 --> 00:30:52,965
13 a, 61, 13 a, 61.
743
00:30:57,898 --> 00:30:58,958
Thanks, 25, 14.
744
00:30:58,982 --> 00:31:00,501
You having car trouble?
745
00:31:00,525 --> 00:31:01,685
Oh, no, no.
746
00:31:01,985 --> 00:31:04,601
I just, I must have taken
a wrong turn somewhere,
747
00:31:04,905 --> 00:31:06,145
so I stopped to get my bearings
748
00:31:06,448 --> 00:31:07,448
- uh-huh.
- And, um.
749
00:31:07,741 --> 00:31:09,902
What were
you doing this evening?
750
00:31:10,202 --> 00:31:11,202
I was on my way home.
751
00:31:11,453 --> 00:31:12,773
I had seen a film at the redwood.
752
00:31:12,996 --> 00:31:14,827
I saw towering inferno...
753
00:31:15,123 --> 00:31:17,159
Mind if I have a look
in your car, Mr. Bundy?
754
00:31:24,132 --> 00:31:25,132
No, go ahead.
755
00:31:52,953 --> 00:31:54,033
I'm not sure.
756
00:31:54,329 --> 00:31:55,364
It was a few days ago.
757
00:31:55,664 --> 00:31:57,200
I was really scared.
758
00:31:58,208 --> 00:31:58,867
Just look at him, Julie.
759
00:31:59,167 --> 00:32:01,374
Watch his face, how he moves.
760
00:32:02,504 --> 00:32:03,504
Take your time.
761
00:32:07,592 --> 00:32:11,801
Wait, that's him.
762
00:32:12,097 --> 00:32:13,177
I can see it now.
763
00:32:13,473 --> 00:32:14,053
You're sure?
764
00:32:14,349 --> 00:32:15,349
Yes, I'm sure.
765
00:32:16,560 --> 00:32:17,140
Ted, you want to tell us
766
00:32:17,436 --> 00:32:19,518
why you got burglary tools
in the back of your car?
767
00:32:19,813 --> 00:32:20,893
I am not a burglar.
768
00:32:22,149 --> 00:32:24,515
Those are just things I
keep around the house.
769
00:32:24,818 --> 00:32:28,231
A mask, a crowbar, handcuffs?
770
00:32:29,281 --> 00:32:32,068
Either you're robbing houses
or you're a sex freak.
771
00:32:32,367 --> 00:32:32,901
Which is it?
772
00:32:33,201 --> 00:32:34,441
Iamin law
773
00:32:34,744 --> 00:32:35,403
I'm a law student
774
00:32:35,704 --> 00:32:36,238
and I know the law.
775
00:32:36,538 --> 00:32:37,978
It's not a crime to have that stuff.
776
00:32:38,081 --> 00:32:38,615
Mm-hmm.
777
00:32:38,915 --> 00:32:40,393
What were you doing when
officer Floyd found you?
778
00:32:40,417 --> 00:32:41,417
I told officer Floyd.
779
00:32:41,543 --> 00:32:42,828
I told you.
780
00:32:43,128 --> 00:32:44,888
I'd seen the towering
inferno at the redwood,
781
00:32:44,921 --> 00:32:47,663
I got lost on the way home,
I stopped to get my bearings.
782
00:32:48,842 --> 00:32:49,422
- Ted?
- Yeah?
783
00:32:49,718 --> 00:32:52,175
The towering inferno wasn't
playing at the redwood.
784
00:32:53,096 --> 00:32:54,824
We checked you for priors
with the Seattle police.
785
00:32:54,848 --> 00:32:56,429
They sent us something interesting.
786
00:32:59,269 --> 00:32:59,849
We know about the dead
787
00:33:00,145 --> 00:33:02,261
and missing girls in
Washington and Oregon.
788
00:33:02,564 --> 00:33:03,604
You want to explain those?
789
00:33:03,732 --> 00:33:05,472
No, do you?
790
00:33:05,775 --> 00:33:08,357
And now we got three
missing girls here in Utah.
791
00:33:11,364 --> 00:33:15,653
Laurie Nussbaum, Susan
Wayne, Joan Raymond.
792
00:33:15,952 --> 00:33:17,192
Look at their pictures, Ted.
793
00:33:18,580 --> 00:33:19,580
I ook at 'em!
794
00:33:25,879 --> 00:33:30,669
I do not go around
abducting young women.
795
00:33:32,135 --> 00:33:34,171
You can ask Dan fvans
796
00:33:34,471 --> 00:33:36,115
he's the governor of
the state of Washington.
797
00:33:36,139 --> 00:33:37,879
I used to be his personal aide.
798
00:33:40,227 --> 00:33:42,013
I'd rather ask Julie Wyatt.
799
00:33:43,813 --> 00:33:45,303
And who is she?
800
00:33:45,607 --> 00:33:47,043
She's the woman you tried to kidnap.
801
00:33:47,067 --> 00:33:48,557
She had handcuffs on.
802
00:33:48,860 --> 00:33:50,500
We found keys in your car and guess what?
803
00:33:50,737 --> 00:33:51,897
They fit the cuffs.
804
00:33:55,242 --> 00:33:56,242
This is sick
805
00:33:56,535 --> 00:33:57,762
these accusations against me...
806
00:33:57,786 --> 00:33:58,930
No, you know what's sick, Ted?
807
00:33:58,954 --> 00:34:00,594
The night you failed to grab Julie Wyatt,
808
00:34:00,747 --> 00:34:01,953
vou still had to get your fix
809
00:34:02,249 --> 00:34:04,331
and you went after
another girl, Susan Wayne,
810
00:34:04,626 --> 00:34:06,412
the same night, Ted.
811
00:34:06,711 --> 00:34:08,747
That's sick, not this.
812
00:34:10,006 --> 00:34:11,006
You
813
00:34:12,425 --> 00:34:14,028
late night and
early morning low clouds
814
00:34:14,052 --> 00:34:15,932
and it'll be partly sunny
through next Thursday.
815
00:34:16,221 --> 00:34:18,086
And now for the national news.
816
00:34:18,390 --> 00:34:21,097
Theodore Robert
Bundy, former Seattle resident,
817
00:34:21,393 --> 00:34:23,349
has been arrested in Utah on charges
818
00:34:23,645 --> 00:34:25,226
of attempted kidnapping.
819
00:34:25,522 --> 00:34:28,104
Investigators believe
Bundy could be responsible
820
00:34:28,400 --> 00:34:30,732
for a string of kidnappings
and murders stretching
821
00:34:31,027 --> 00:34:32,187
- mom?
- From Washington state
822
00:34:32,404 --> 00:34:34,645
to Utah and Colorado.
823
00:34:34,948 --> 00:34:35,983
The remains of four girls
824
00:34:36,283 --> 00:34:37,773
were discovered near cougar mountain
825
00:34:38,076 --> 00:34:38,656
last night.
Mom, is that our Ted?
826
00:34:38,952 --> 00:34:41,159
One of the
girls was abducted last year.
827
00:34:41,454 --> 00:34:41,988
Seattle's police. But, you know,
828
00:34:42,289 --> 00:34:43,729
I can't match the man I know with...
829
00:34:43,915 --> 00:34:45,780
Ann, Ann, he did it, all right?
830
00:34:46,084 --> 00:34:48,075
Just make the adjustment and move on.
831
00:34:48,378 --> 00:34:49,413
He was in my home.
832
00:34:50,505 --> 00:34:52,587
He knows my daughter, you know?
833
00:34:53,800 --> 00:34:56,462
I mean, he was sitting right
here where you're sitting.
834
00:34:58,138 --> 00:34:59,298
I see him in every room.
835
00:35:01,099 --> 00:35:02,739
Mom, I'll get it!
836
00:35:02,809 --> 00:35:04,720
No, it's okay, honey, I'm here.
837
00:35:06,187 --> 00:35:07,187
Hello?
838
00:35:07,397 --> 00:35:07,931
Ann?
839
00:35:08,231 --> 00:35:09,231
It's me, Ted.
840
00:35:10,734 --> 00:35:12,349
Ann, are you there?
841
00:35:12,652 --> 00:35:13,652
Ann?
842
00:35:13,778 --> 00:35:15,188
Yeah, Ted, I'm here.
843
00:35:15,488 --> 00:35:17,024
I'm in a little bit of trouble.
844
00:35:17,324 --> 00:35:18,655
I heard.
845
00:35:18,950 --> 00:35:20,565
It's on the news in Seattle?
846
00:35:22,495 --> 00:35:24,406
It's nationwide, you're infamous.
847
00:35:28,585 --> 00:35:32,373
Well, they have blown this
thing all out of proportion.
848
00:35:32,672 --> 00:35:34,792
I mean, Ann, they think I
killed all these young girls
849
00:35:35,091 --> 00:35:36,752
and you know me.
850
00:35:37,052 --> 00:35:39,293
I would never, I, I wouldn't hurt a fly.
851
00:35:39,596 --> 00:35:41,507
And this attempted kidnapping charge?
852
00:35:41,806 --> 00:35:43,171
I mean, the woman who ID'd me,
853
00:35:43,475 --> 00:35:44,134
she made a mistake, Ann.
854
00:35:44,434 --> 00:35:45,674
She said my eyes were blue.
855
00:35:45,977 --> 00:35:47,183
They're not, they're Hazel.
856
00:35:47,479 --> 00:35:51,063
I mean, obviously, obviously,
the police pressured her
857
00:35:51,358 --> 00:35:52,973
and it was an illegal search of my car.
858
00:35:53,276 --> 00:35:54,276
There's no question.
859
00:35:55,278 --> 00:35:56,278
Ann?
860
00:35:58,281 --> 00:35:59,566
Ann, are you there? - Uh-huh.
861
00:35:59,866 --> 00:36:01,322
You sound tired, what's wrong?
862
00:36:01,618 --> 00:36:02,152
We're getting by.
863
00:36:02,452 --> 00:36:03,783
You know, a nickel a word.
864
00:36:04,079 --> 00:36:06,445
And how is the book coming?
865
00:36:06,748 --> 00:36:08,033
Have you seen a lawyer yet?
866
00:36:08,333 --> 00:36:09,333
Ann?
867
00:36:10,085 --> 00:36:11,085
You believe me, right?
868
00:36:12,462 --> 00:36:15,169
You know I'm not capable of
these things they say I did.
869
00:36:17,384 --> 00:36:21,423
It's important to me
that my friends believe.
870
00:36:24,683 --> 00:36:25,683
Ann?
871
00:36:27,060 --> 00:36:29,392
I'm still your friend, Ted.
872
00:36:34,192 --> 00:36:35,728
I know I can trust you.
873
00:36:36,027 --> 00:36:37,688
I knew I could
874
00:36:37,987 --> 00:36:39,727
I know it's gonna be okay.
875
00:36:40,031 --> 00:36:44,900
I'm gonna get out of here,
and then I'll come see you.
876
00:36:53,712 --> 00:36:54,712
I gotta drop the book.
877
00:36:54,796 --> 00:36:56,252
Okay, one word.
878
00:36:56,548 --> 00:36:57,879
Contract!
879
00:36:58,174 --> 00:37:00,665
Two words, binding contract!
880
00:37:00,969 --> 00:37:02,300
No, Joe, everything's changed.
881
00:37:02,595 --> 00:37:03,835
Yeah, I know, for the better.
882
00:37:03,888 --> 00:37:05,173
I mean, Ann, how great is this?
883
00:37:05,473 --> 00:37:07,493
What, that a friend of mine's
probably a mass murderer?
884
00:37:07,517 --> 00:37:08,176
It's paradise.
885
00:37:08,476 --> 00:37:10,387
No, the opportunity to write something
886
00:37:10,687 --> 00:37:11,847
with this kind of angle.
887
00:37:12,147 --> 00:37:13,827
Little did she know that the prime suspect
888
00:37:13,898 --> 00:37:15,138
in the series of brutal murders
889
00:37:15,442 --> 00:37:16,922
would turn out to be her good friend.
890
00:37:16,985 --> 00:37:17,985
It's never been done
891
00:37:18,153 --> 00:37:18,687
yeah, it's exploitative.
892
00:37:18,987 --> 00:37:20,047
That's why it's never been done.
893
00:37:20,071 --> 00:37:22,391
You're damn right it is, and
it's gonna make your career!
894
00:37:24,617 --> 00:37:25,151
Okay.
895
00:37:25,452 --> 00:37:27,263
You wanna keep writing in
these piss-poor detective rags,
896
00:37:27,287 --> 00:37:28,322
scraping to get by?
897
00:37:28,621 --> 00:37:29,155
Not the point.
898
00:37:29,456 --> 00:37:31,096
You wanna send Leslie to college?
899
00:37:31,249 --> 00:37:32,364
Not the point!
900
00:37:32,667 --> 00:37:34,186
Are you hustling them
for a bigger advance?
901
00:37:34,210 --> 00:37:35,770
No! I just, I don't know. No, because
902
00:37:35,879 --> 00:37:36,368
it's a good tactic. No I'm not.
903
00:37:36,671 --> 00:37:37,285
I mean, that I can understand!
904
00:37:37,589 --> 00:37:38,589
I'm scared, all right?
905
00:37:38,715 --> 00:37:39,715
I'm scared
906
00:37:42,969 --> 00:37:43,969
I know
907
00:37:45,805 --> 00:37:47,605
but, Ann, you are the
only person in the world
908
00:37:47,807 --> 00:37:48,807
who can write this book
909
00:37:49,100 --> 00:37:51,136
and if you don't, I can
goddamn guarantee you
910
00:37:51,436 --> 00:37:52,721
you are gonna regret it.
911
00:37:55,231 --> 00:37:56,471
Since Bundy's arrest in Utah,
912
00:37:56,524 --> 00:37:59,140
we've been able to focus our
investigation here in Seattle.
913
00:37:59,444 --> 00:38:01,184
Four people have identified him
914
00:38:01,488 --> 00:38:02,608
as being at the racquet club
915
00:38:02,822 --> 00:38:04,653
on the day Ashley George disappeared.
916
00:38:05,784 --> 00:38:09,572
Now after the abductions, Bundy
missed three days of work.
917
00:38:11,039 --> 00:38:12,324
And he lived within a mile
918
00:38:12,624 --> 00:38:14,990
of at least four of the missing girls.
919
00:38:15,293 --> 00:38:18,660
On top of that, his credit
card was used on the same days
920
00:38:18,963 --> 00:38:20,919
and in the same areas
where the girls vanished.
921
00:38:21,216 --> 00:38:22,251
Any questions?
922
00:38:23,510 --> 00:38:24,841
Let's get to work.
923
00:38:27,972 --> 00:38:29,178
How did I miss this?
924
00:38:29,474 --> 00:38:31,385
He did everything but confess to me.
925
00:38:31,684 --> 00:38:32,787
Nothing will happen to Leslie.
926
00:38:32,811 --> 00:38:36,178
I mean, he made a promise
only the killer could keep.
927
00:38:36,481 --> 00:38:39,018
Ann, you brought Ted up.
I was the one who said you'd
928
00:38:39,317 --> 00:38:40,586
never know a guy like this.
I should of seen it coming.
929
00:38:40,610 --> 00:38:42,350
I should of, some signal, some...
930
00:38:42,654 --> 00:38:43,985
No, no, that's crap!
931
00:38:44,280 --> 00:38:44,814
I mean, how?
932
00:38:45,114 --> 00:38:45,648
Women's intuition?
933
00:38:45,949 --> 00:38:46,563
Not funny.
934
00:38:46,866 --> 00:38:47,446
I'm serious.
935
00:38:47,742 --> 00:38:49,302
How the hell else could you have known?
936
00:38:49,494 --> 00:38:50,494
I just,
937
00:38:52,247 --> 00:38:53,407
I still can't believe it
938
00:38:56,459 --> 00:38:58,370
I need to understand
how this could happen.
939
00:38:59,671 --> 00:39:00,877
Don't go down that road.
940
00:39:04,300 --> 00:39:06,320
I can tell you the
things I told the police.
941
00:39:06,344 --> 00:39:08,460
I don't print anything
til the trial's over.
942
00:39:12,892 --> 00:39:14,177
Do you believe it?
943
00:39:15,562 --> 00:39:16,802
The things they say he did?
944
00:39:18,940 --> 00:39:22,057
It's hard to picture, the Ted we know.
945
00:39:25,405 --> 00:39:26,520
I wanted to marry him.
946
00:39:28,700 --> 00:39:32,488
Even when things started to go
strange, I was still hoping.
947
00:39:33,830 --> 00:39:34,830
Strange?
948
00:39:37,584 --> 00:39:40,917
I found a lug wrench taped
under the seat of his car,
949
00:39:41,212 --> 00:39:42,247
a meat cleaver
950
00:39:44,757 --> 00:39:48,341
um, he took it to Utah with him.
951
00:39:49,304 --> 00:39:50,544
When did you notice this?
952
00:39:51,639 --> 00:39:53,470
When the girls started disappearing.
953
00:39:55,643 --> 00:40:00,558
He read everything and he
watched the news all the time.
954
00:40:04,360 --> 00:40:09,150
I told him people are really
gonna think you're the killer.
955
00:40:11,409 --> 00:40:12,990
So you called the police?
956
00:40:16,915 --> 00:40:18,115
I don't know why I did that.
957
00:40:18,291 --> 00:40:20,156
Well, you were scared.
958
00:40:20,460 --> 00:40:21,745
It made no difference.
959
00:40:23,004 --> 00:40:25,084
- They didn't arrest him.
- They can't arrest him
960
00:40:25,340 --> 00:40:26,705
without something more concrete.
961
00:40:27,800 --> 00:40:30,416
Maybe they can't arrest
him because he didn't do it
962
00:40:31,387 --> 00:40:32,467
did you ever think of that?
963
00:40:34,223 --> 00:40:36,009
What made you call the police, margo?
964
00:40:42,148 --> 00:40:45,515
He went cold physically, you know?
965
00:40:51,950 --> 00:40:53,861
He wouldn't have sex unless
966
00:40:56,371 --> 00:41:00,239
he was choking me or tying me up.
967
00:41:04,337 --> 00:41:05,452
He wouldn't touch me
968
00:41:06,923 --> 00:41:08,208
I don't think that he could
969
00:41:14,013 --> 00:41:17,096
Maybe he's not interested
in a girl unless she's dead.
970
00:41:21,771 --> 00:41:22,305
Hello?
971
00:41:22,605 --> 00:41:23,139
Ann!
972
00:41:23,439 --> 00:41:23,973
It's me, Ted.
973
00:41:24,273 --> 00:41:25,604
I made bail, I'm back in Seattle.
974
00:41:26,818 --> 00:41:27,477
Where are you?
975
00:41:27,777 --> 00:41:29,984
I mean, where are you staying?
976
00:41:30,279 --> 00:41:31,279
With margo.
977
00:41:32,573 --> 00:41:33,153
Really?
978
00:41:33,449 --> 00:41:34,449
Uh-huh
979
00:41:34,659 --> 00:41:36,240
we had a long talk.
980
00:41:36,536 --> 00:41:37,680
The guy's in town three minutes,
981
00:41:37,704 --> 00:41:39,723
he's back living with the
first woman who suspected him
982
00:41:39,747 --> 00:41:40,933
and about to have lunch with the second!
983
00:41:40,957 --> 00:41:42,357
Ted's not going to hurt me, dick.
984
00:41:42,583 --> 00:41:43,663
He's a frigging svengali!
985
00:41:43,918 --> 00:41:45,270
What makes you think
he's not gonna hurt you?
986
00:41:45,294 --> 00:41:46,355
You guys have him under surveillance.
987
00:41:46,379 --> 00:41:46,913
What can he do?
988
00:41:47,213 --> 00:41:48,213
It's a bad idea, Ann!
989
00:41:48,256 --> 00:41:48,961
I heard you before.
990
00:41:49,257 --> 00:41:49,871
Well, I'll say it again.
991
00:41:50,174 --> 00:41:51,174
It's a bad idea
992
00:41:51,300 --> 00:41:53,278
you think you're gonna figure
out what makes this guy tick?
993
00:41:53,302 --> 00:41:54,613
That's horseshit, it ain't gonna happen!
994
00:41:54,637 --> 00:41:55,877
I'll tell you when and where.
995
00:41:56,014 --> 00:41:57,574
Well, I'd lock the
sick son of a bitch up,
996
00:41:57,598 --> 00:41:58,742
but we haven't got enough evidence
997
00:41:58,766 --> 00:42:00,552
to give the guy a
goddamned parking ticket!
998
00:42:00,852 --> 00:42:01,852
Bye.
999
00:42:03,104 --> 00:42:05,811
Well, leave your dental
records with the desk sergeant!
1000
00:42:06,816 --> 00:42:08,022
Mm, I'm telling you, Ann,
1001
00:42:08,317 --> 00:42:09,773
you don't know what freedom is
1002
00:42:10,069 --> 00:42:11,389
until they take it away from you.
1003
00:42:11,612 --> 00:42:13,227
Well, you're under surveillance.
1004
00:42:13,531 --> 00:42:14,531
How free can that feel?
1005
00:42:14,741 --> 00:42:16,277
Oh, keystone cops.
1006
00:42:16,576 --> 00:42:18,536
I take a few turns down
an alley and they're lost.
1007
00:42:18,619 --> 00:42:21,531
I shook a couple of them in
a bookstore on the way here.
1008
00:42:21,831 --> 00:42:24,823
Look, Ann, this case in
Utah is gonna blow over.
1009
00:42:25,126 --> 00:42:26,926
I learned enough in one
semester at law school
1010
00:42:27,170 --> 00:42:28,956
to torpedo the prosecution.
1011
00:42:29,255 --> 00:42:31,371
And this woman, this Julie Wyatt woman?
1012
00:42:31,674 --> 00:42:33,289
She's got skeletons to spare.
1013
00:42:33,593 --> 00:42:35,504
I'm gonna hire a private detective, Ann,
1014
00:42:35,803 --> 00:42:37,683
and he's gonna prove that
she knows her attacker
1015
00:42:37,847 --> 00:42:39,053
and she's covering for him.
1016
00:42:40,641 --> 00:42:42,256
I heard the Utah case was strong.
1017
00:42:42,560 --> 00:42:43,140
Well, that's 'cause you're listening
1018
00:42:43,436 --> 00:42:44,926
to your friends in the Seattle pd.
1019
00:42:45,229 --> 00:42:45,888
They think I did it.
1020
00:42:46,189 --> 00:42:47,189
Yeah, they do.
1021
00:42:47,857 --> 00:42:49,097
Do you think I'm guilty?
1022
00:42:50,610 --> 00:42:54,023
Let's just say I'm not
convinced of your innocence.
1023
00:42:56,949 --> 00:42:58,905
That's okay, I don't mind.
1024
00:43:02,580 --> 00:43:05,322
Your book is gonna be a real
murder mystery, now, isn't it?
1025
00:43:05,625 --> 00:43:07,081
Suspects, red herrings?
1026
00:43:07,376 --> 00:43:09,241
This is could be great for you.
1027
00:43:09,545 --> 00:43:11,035
You must have questions for me
1028
00:43:11,964 --> 00:43:13,875
about my past, writer type stuff.
1029
00:43:14,842 --> 00:43:16,048
Okay.
1030
00:43:16,344 --> 00:43:19,051
Uh, your childhood, was it happy?
1031
00:43:19,347 --> 00:43:21,258
All-American, I even had a paper route.
1032
00:43:22,391 --> 00:43:23,471
Did your father beat you?
1033
00:43:23,726 --> 00:43:25,307
Never knew my father.
1034
00:43:25,603 --> 00:43:26,705
My mom raised me on her own.
1035
00:43:26,729 --> 00:43:28,169
Maybe that's why I like you so much.
1036
00:43:28,314 --> 00:43:29,724
Single parent just like her.
1037
00:43:31,275 --> 00:43:32,765
Must have been lonely for you.
1038
00:43:33,986 --> 00:43:38,104
Grandparents helped,
especially my grandfather.
1039
00:43:38,407 --> 00:43:41,444
I had an active fantasy life.
1040
00:43:41,744 --> 00:43:43,325
Sorry to keep you waiting.
1041
00:43:43,621 --> 00:43:45,327
Oh, I think we need a few minutes.
1042
00:43:46,666 --> 00:43:49,453
Wait a minute, are you Ted Bundy?
1043
00:43:50,503 --> 00:43:52,869
Yeah, yeah, I am.
1044
00:43:53,172 --> 00:43:55,538
I'm sorry, Mr. Bundy, but
can I have your autograph?
1045
00:43:55,842 --> 00:43:56,957
Well, sure.
1046
00:43:57,260 --> 00:43:58,466
Um.
1047
00:43:59,887 --> 00:44:02,594
Uh, thank you.
1048
00:44:02,890 --> 00:44:03,970
You want one too, Ann?
1049
00:44:05,059 --> 00:44:06,765
It might be worth something someday.
1050
00:44:07,854 --> 00:44:10,015
Thanks, I'll be back.
1051
00:44:11,983 --> 00:44:14,395
But it'll be worth
more if they execute you.
1052
00:44:14,694 --> 00:44:16,104
I am gonna beat this.
1053
00:44:16,404 --> 00:44:17,610
I have an airtight case.
1054
00:44:17,905 --> 00:44:18,610
I'm gonna go back to Utah
1055
00:44:18,906 --> 00:44:21,898
and, in a month, this whole
nightmare is gonna be over with.
1056
00:44:24,453 --> 00:44:26,373
On the charge
of aggravated kidnapping,
1057
00:44:26,622 --> 00:44:28,328
the state of Utah finds the defendant,
1058
00:44:47,602 --> 00:44:48,808
Ann?
1059
00:44:49,103 --> 00:44:50,343
Hi, do you remember me. - Yeah.
1060
00:44:50,646 --> 00:44:51,806
- I'm Kelly Parker.
- Hi.
1061
00:44:52,106 --> 00:44:53,458
- I'm a friend of Ted's.
- Oh yeah, sure.
1062
00:44:53,482 --> 00:44:55,393
- We had lunch.
- Are you living in salt lake?
1063
00:44:55,693 --> 00:44:57,308
No, no, I just flew in.
1064
00:44:57,612 --> 00:44:58,727
To see Ted?
1065
00:44:59,030 --> 00:45:00,986
Well, yeah, we've been writing.
1066
00:45:01,282 --> 00:45:03,614
He's really getting a raw deal, huh?
1067
00:45:03,910 --> 00:45:05,275
You could say that.
1068
00:45:05,578 --> 00:45:07,538
Listen, will you do me
a favor when you see him?
1069
00:45:07,705 --> 00:45:09,445
Will you tell him he's too thin?
1070
00:45:09,749 --> 00:45:10,408
I mean, he hasn't been eating enough
1071
00:45:10,708 --> 00:45:12,790
and I'm just, I'm really
worried about his health.
1072
00:45:13,085 --> 00:45:14,746
Yeah, I'll bake him some cookies.
1073
00:45:17,798 --> 00:45:18,798
That's you.
1074
00:45:19,926 --> 00:45:21,211
- See you later, okay?
- Bye.
1075
00:45:21,510 --> 00:45:23,150
And by giving me one to 15 years,
1076
00:45:23,387 --> 00:45:25,427
it shows the judge didn't
really think I was guilty.
1077
00:45:25,723 --> 00:45:27,323
He succumbed to the pressure to convict.
1078
00:45:27,558 --> 00:45:28,172
It's like parking tickets.
1079
00:45:28,476 --> 00:45:29,966
They have a quota to fill.
1080
00:45:30,269 --> 00:45:31,669
You know, I'm gonna file an appeal.
1081
00:45:31,729 --> 00:45:33,390
There are dead women in Colorado.
1082
00:45:33,689 --> 00:45:34,969
I had nothing to do with that.
1083
00:45:35,233 --> 00:45:36,633
They're charging you with murder.
1084
00:45:36,776 --> 00:45:38,016
Extradition's begun.
1085
00:45:39,278 --> 00:45:40,714
I spoke to the people in Colorado.
1086
00:45:40,738 --> 00:45:41,773
They have no claim on me.
1087
00:45:42,073 --> 00:45:43,859
They have credit card slips.
1088
00:45:44,951 --> 00:45:46,236
They can put you there.
1089
00:45:46,535 --> 00:45:48,742
Same town, same days as the murders.
1090
00:45:49,038 --> 00:45:52,530
Well, that's not against the
law, Ann, to be in Colorado.
1091
00:45:54,001 --> 00:45:56,492
They found the victim's
hair fibers in your car.
1092
00:45:58,506 --> 00:46:01,623
Okay, fair enough.
1093
00:46:02,551 --> 00:46:03,916
I know what you're wondering.
1094
00:46:05,054 --> 00:46:07,115
You're wondering if the
sacrifice of life was worth it.
1095
00:46:07,139 --> 00:46:10,222
Well, Ann, I may be a
candidate for rehabilitation,
1096
00:46:10,518 --> 00:46:11,223
but not for what I've done,
1097
00:46:11,519 --> 00:46:13,885
for what this system has done to me.
1098
00:46:14,188 --> 00:46:15,468
I'm gonna write a book about it.
1099
00:46:15,564 --> 00:46:17,124
Be a good companion piece to your book.
1100
00:46:17,275 --> 00:46:18,435
We could write it together.
1101
00:46:18,734 --> 00:46:20,224
You're not gonna write a book.
1102
00:46:21,487 --> 00:46:23,148
Did I tell you Gary gilmore's in here?
1103
00:46:23,447 --> 00:46:25,087
Norman mailer's writing a book about him.
1104
00:46:25,366 --> 00:46:26,731
Gary gilmore's on death row.
1105
00:46:27,702 --> 00:46:29,382
Let me tell you something about gilmore.
1106
00:46:29,620 --> 00:46:31,576
He's bad news, Ann.
1107
00:46:31,872 --> 00:46:35,114
The things he did, the way he
manipulated his girlfriend?
1108
00:46:35,418 --> 00:46:36,418
No, it's tragic.
1109
00:46:36,585 --> 00:46:37,585
He disgusts me.
1110
00:46:37,795 --> 00:46:39,285
He, he,
1111
00:46:40,673 --> 00:46:42,083
he is the kind of person, Ann,
1112
00:46:42,383 --> 00:46:44,669
that should be in here, not me!
1113
00:46:46,971 --> 00:46:49,337
Now there's a ghoul out
there butchering women,
1114
00:46:50,266 --> 00:46:51,506
but did they get the right guy?
1115
00:46:51,559 --> 00:46:53,845
No, no, they take the
first person they see, me.
1116
00:46:54,145 --> 00:46:54,679
They put me in jail.
1117
00:46:54,979 --> 00:46:55,513
They lock me up.
1118
00:46:55,813 --> 00:46:56,928
They call me crazy!
1119
00:47:04,655 --> 00:47:08,364
Ann, there 1s a monster on the loose.
1120
00:47:08,659 --> 00:47:10,820
He's killing with impunity, Ann.
1121
00:47:11,120 --> 00:47:13,611
Nobody is gonna stop him
because they think I did it.
1122
00:47:17,668 --> 00:47:18,874
I am not crazy, Ann.
1123
00:47:20,504 --> 00:47:21,710
The system's crazy.
1124
00:47:24,091 --> 00:47:24,705
Locking me up?
1125
00:47:25,009 --> 00:47:27,125
That's not justice, it's madness.
1126
00:47:32,767 --> 00:47:33,767
It's madness.
1127
00:47:45,029 --> 00:47:46,269
So why are you here, Ann?
1128
00:47:49,909 --> 00:47:51,615
Well, I feel guilty.
1129
00:47:52,661 --> 00:47:53,992
Regarding what?
1130
00:47:55,664 --> 00:47:56,850
Well, what I do, how I make a living.
1131
00:47:56,874 --> 00:47:58,830
Do you think you're normal?
1132
00:47:59,126 --> 00:48:00,616
None of us is normal, doctor.
1133
00:48:00,920 --> 00:48:02,560
Do you think your childhood was normal?
1134
00:48:02,630 --> 00:48:03,289
As normal as yours.
1135
00:48:03,589 --> 00:48:04,248
You're a writer.
1136
00:48:04,548 --> 00:48:06,755
How does that invoke a guilt response?
1137
00:48:08,511 --> 00:48:13,005
I write about people who've
endured unimaginable horrors.
1138
00:48:14,809 --> 00:48:19,269
I feed off of that, off
of them, like a vulture.
1139
00:48:21,065 --> 00:48:23,056
Why do you choose to do it?
1140
00:48:23,359 --> 00:48:24,719
Their stories deserve to be told
1141
00:48:24,860 --> 00:48:26,475
someone has to speak for them.
1142
00:48:28,823 --> 00:48:30,233
That's my job.
1143
00:48:30,533 --> 00:48:32,194
You could find another.
1144
00:48:33,327 --> 00:48:37,696
No, I'd miss it.
1145
00:48:37,998 --> 00:48:39,704
The writing or crime?
1146
00:48:40,000 --> 00:48:42,787
I'm fascinated with how
a seemingly normal person
1147
00:48:43,087 --> 00:48:44,087
can become a killer
1148
00:48:45,548 --> 00:48:48,460
I like to perform what I
call psychological autopsies.
1149
00:48:50,553 --> 00:48:52,589
I want to figure out
how they got that way.
1150
00:48:52,888 --> 00:48:54,449
Your grandfather
was a very dangerous man,
1151
00:48:54,473 --> 00:48:55,007
was he not?
1152
00:48:55,307 --> 00:48:57,548
We've been doing our
homework, haven't we?
1153
00:48:57,852 --> 00:48:59,388
Which of my relatives is loquacious?
1154
00:48:59,687 --> 00:49:00,392
Well, I'm not at Liberty to...
1155
00:49:00,688 --> 00:49:02,895
That was a rhetorical question, doctor.
1156
00:49:04,024 --> 00:49:06,436
Your attempts to pigeon-hole
me are demeaning to both of us.
1157
00:49:06,735 --> 00:49:10,569
My current assignment, I
personally know the subject.
1158
00:49:11,824 --> 00:49:14,110
Yes, you
mentioned that on the phone.
1159
00:49:15,995 --> 00:49:20,284
If I'd seen the signs,
paid more attention,
1160
00:49:22,376 --> 00:49:23,416
things would be different.
1161
00:49:23,544 --> 00:49:25,910
You mean that some of
them would still be alive?
1162
00:49:28,382 --> 00:49:28,962
Yeah
1163
00:49:29,258 --> 00:49:30,794
do you feel happiness?
1164
00:49:31,093 --> 00:49:31,627
All the time
1165
00:49:31,927 --> 00:49:33,508
do you feel pain?
1166
00:49:33,804 --> 00:49:34,804
When I'm hurting.
1167
00:49:34,972 --> 00:49:36,553
What causes you to hurt?
1168
00:49:39,351 --> 00:49:41,182
I don't like being humiliated.
1169
00:49:41,479 --> 00:49:42,844
Who humiliated you?
1170
00:49:49,904 --> 00:49:50,904
Doesn't matter
1171
00:49:52,156 --> 00:49:52,736
people.
1172
00:49:53,032 --> 00:49:57,116
Did anyone else see
the signs and stop him?
1173
00:49:57,411 --> 00:49:57,945
No
1174
00:49:58,245 --> 00:50:00,281
So why should you have?
1175
00:50:00,581 --> 00:50:03,197
I was a police officer.
1176
00:50:03,501 --> 00:50:06,368
I supposedly have skills
that others don't.
1177
00:50:08,214 --> 00:50:09,414
Let me ask you, are you god?
1178
00:50:09,673 --> 00:50:10,673
No.
1179
00:50:11,383 --> 00:50:12,527
Then why are you assuming
1180
00:50:12,551 --> 00:50:14,212
so much responsibility?
1181
00:50:16,347 --> 00:50:17,347
The victims
1182
00:50:20,059 --> 00:50:22,471
I just can't get their
faces out of my head.
1183
00:50:26,398 --> 00:50:27,959
You're being
extradited to Colorado.
1184
00:50:27,983 --> 00:50:29,268
Your murder trial starts soon.
1185
00:50:29,568 --> 00:50:31,980
Are you concerned?
1186
00:50:32,279 --> 00:50:33,479
I'll be representing myself.
1187
00:50:33,614 --> 00:50:34,894
You'll be in control.
1188
00:50:34,949 --> 00:50:35,483
Hmm.
1189
00:50:35,783 --> 00:50:37,183
Does that make you feel like god?
1190
00:50:42,414 --> 00:50:46,453
I feel capable of a miracle or two.
1191
00:50:50,756 --> 00:50:52,747
He cut through the
goddamned ceiling tile.
1192
00:50:53,050 --> 00:50:54,711
He just squeezed right up through it.
1193
00:50:55,010 --> 00:50:56,370
Stopped eating until he could fit.
1194
00:50:56,428 --> 00:50:57,964
I can't believe he escaped.
1195
00:50:58,264 --> 00:50:58,923
Do they have any leads?
1196
00:50:59,223 --> 00:51:00,588
Mm-mm
1197
00:51:00,891 --> 00:51:02,756
he faked being sick, skipped dinner.
1198
00:51:03,060 --> 00:51:04,470
They found him gone at breakfast.
1199
00:51:04,770 --> 00:51:05,890
That's a 14-hour lead time
1200
00:51:06,188 --> 00:51:08,179
- yeah.
- He'd be anywhere by now.
1201
00:51:10,484 --> 00:51:11,586
It has been six days
1202
00:51:11,610 --> 00:51:14,568
since suspected mass murderer,
Theodore Robert Bundy,
1203
00:51:14,863 --> 00:51:16,819
escaped custody from
his Colorado jail cell.
1204
00:51:17,116 --> 00:51:20,279
Authorities are baffled
a8 to his whereabouts.
1205
00:51:20,578 --> 00:51:24,241
Bundy is considered armed
and extremely dangerous.
1206
00:51:24,540 --> 00:51:26,872
In local weather,
Tallahassee can look forward
1207
00:51:27,167 --> 00:51:28,998
to partly cloudy conditions continuing,
1208
00:51:30,713 --> 00:51:32,795
a 12% chance of showers through the night.
1209
00:51:33,090 --> 00:51:34,705
Temperatures are expected to drop,
1210
00:51:35,009 --> 00:51:36,374
as a weak weather system.
1211
00:51:36,677 --> 00:51:37,712
Chris hagen.
1212
00:51:39,013 --> 00:51:40,013
I'm Chris hagen.
1213
00:51:42,391 --> 00:51:46,634
My name is Chris hagen, nice to meet you.
1214
00:51:46,937 --> 00:51:48,552
I only have the first month's rent,
1215
00:51:49,607 --> 00:51:54,522
but I promise in three
months I'll have it all.
1216
00:51:56,030 --> 00:51:57,986
Oh, I moved here to be next to the water.
1217
00:51:59,241 --> 00:52:00,241
I love the water.
1218
00:52:00,993 --> 00:52:02,984
Yeah, I grew up near the water.
1219
00:52:03,287 --> 00:52:06,620
I find it, uh, I find it,
1220
00:52:12,796 --> 00:52:13,796
I find it calming.
1221
00:52:20,679 --> 00:52:21,259
Straight to the party.
1222
00:52:21,555 --> 00:52:24,171
Great. - Yeah, sure, see you.
1223
00:52:24,475 --> 00:52:25,009
That'll be fun.
1224
00:52:25,309 --> 00:52:26,869
- It's gonna be so incredible.
- I know.
1225
00:52:26,894 --> 00:52:27,894
I can't believe it
1226
00:52:28,062 --> 00:52:28,596
Scott's coming.
1227
00:52:28,896 --> 00:52:29,896
No!
1228
00:52:29,938 --> 00:52:30,552
- Uh-huh.
- You're kidding.
1229
00:52:30,856 --> 00:52:31,515
Oh no.
1230
00:52:31,815 --> 00:52:32,815
Great.
1231
00:54:06,535 --> 00:54:08,263
I can't believe
Tommy hasn't called.
1232
00:54:08,287 --> 00:54:09,527
Try and get some sleep.
1233
00:54:09,580 --> 00:54:10,865
Night, Amy.
1234
00:55:12,434 --> 00:55:13,594
Night, call me tomorrow.
1235
00:55:13,894 --> 00:55:15,054
Okay, see you.
1236
00:56:15,497 --> 00:56:18,989
Please remain in your vehicle.
1237
00:56:19,293 --> 00:56:21,249
13 a, 60 rounder street, 60.
1238
00:56:27,467 --> 00:56:29,173
Step out of the car, sir.
1239
00:56:30,762 --> 00:56:31,781
Yeah, 20-10.
1240
00:56:31,805 --> 00:56:33,405
I'm not gonna ask you twice.
1241
00:56:38,687 --> 00:56:39,767
Do you know who I am?
1242
00:56:41,690 --> 00:56:43,897
Get out of the car, sir.
1243
00:56:44,192 --> 00:56:45,192
Let me see your hands.
1244
00:56:48,238 --> 00:56:49,238
Come on.
1245
00:57:01,376 --> 00:57:02,866
Up against the car.
1246
00:57:05,339 --> 00:57:06,339
Hands on the roof.
1247
00:57:31,198 --> 00:57:32,529
Shoot me!
1248
00:57:32,824 --> 00:57:34,439
Just shoot me!
1249
00:57:34,743 --> 00:57:36,984
Why don't you just shoot me?
1250
00:57:37,287 --> 00:57:40,370
Tallahassee, Florida,
sigma theta sorority.
1251
00:57:40,666 --> 00:57:41,666
While they were sleeping,
1252
00:57:41,792 --> 00:57:43,623
two girls were beaten with a flashlight
1253
00:57:44,711 --> 00:57:45,416
and they survived.
1254
00:57:45,712 --> 00:57:46,712
Two others didn't
1255
00:57:46,880 --> 00:57:48,711
they were beaten and mutilated.
1256
00:57:49,007 --> 00:57:50,622
He's making it up as he goes now.
1257
00:57:50,926 --> 00:57:52,487
And while the police
were at the sorority house,
1258
00:57:52,511 --> 00:57:54,672
he goes down the street
and attacks another girl.
1259
00:57:56,390 --> 00:57:57,742
No, no, this doesn't make sense.
1260
00:57:57,766 --> 00:57:59,006
This doesn't fit his mo at all.
1261
00:57:59,226 --> 00:58:01,592
Before, it was all planned, deliberate.
1262
00:58:01,895 --> 00:58:02,895
Something's changed.
1263
00:58:02,938 --> 00:58:04,053
Nothing's changed, Ann.
1264
00:58:05,190 --> 00:58:06,190
He's still a monster
1265
00:58:07,651 --> 00:58:08,651
hey, hey!
1266
00:58:08,735 --> 00:58:10,976
There he is, ah, oh!
1267
00:58:11,279 --> 00:58:12,519
Over here, Ted.
1268
00:58:12,823 --> 00:58:13,437
Hey, make way.
1269
00:58:13,740 --> 00:58:14,740
Ted!
1270
00:58:15,993 --> 00:58:17,278
Got your picture, Ted.
1271
00:58:17,577 --> 00:58:18,236
Well, well.
1272
00:58:18,537 --> 00:58:20,323
What could we have here?
1273
00:58:20,622 --> 00:58:21,156
I et's see.
1274
00:58:21,456 --> 00:58:23,071
Oh, I see, looks like an indictment.
1275
00:58:23,375 --> 00:58:24,706
Must be an election year.
1276
00:58:25,836 --> 00:58:26,956
Why don't you read it to me?
1277
00:58:27,045 --> 00:58:28,645
No, please, why don't you read it to me?
1278
00:58:31,925 --> 00:58:33,403
The state of Florida hereby proclaims
1279
00:58:33,427 --> 00:58:35,008
that Theodore Robert Bundy,
1280
00:58:35,303 --> 00:58:37,635
on the night of January 14, 1978,
1281
00:58:37,931 --> 00:58:40,843
unlawfully killed a human
being, Ellen glazer,
1282
00:58:41,143 --> 00:58:43,930
by strangling and/or beating
her until she was dead.
1283
00:58:44,229 --> 00:58:45,639
He said he was gonna get me.
1284
00:58:45,939 --> 00:58:47,725
Now he has an indictment
1285
00:58:48,025 --> 00:58:49,168
I guess that's about all he's gonna get.
1286
00:58:49,192 --> 00:58:50,773
And the said Theodore Robert Bundy
1287
00:58:51,069 --> 00:58:54,061
unlawfully killed a human
being, to wit, Stacey hunter,
1288
00:58:54,364 --> 00:58:57,527
by strangling and beating
her until she was dead.
1289
00:58:57,826 --> 00:58:59,178
We've displayed the prisoner now.
1290
00:58:59,202 --> 00:59:00,202
I think it's my turn.
1291
00:59:00,495 --> 00:59:03,532
He's been talking for six
months while I've been gagged.
1292
00:59:03,832 --> 00:59:06,915
Well, I will plead not guilty right now.
1293
00:59:12,507 --> 00:59:14,998
They leave the lights on
all night long, you know.
1294
00:59:15,302 --> 00:59:18,294
And even if they didn't, I
couldn't sleep because it's cold.
1295
00:59:18,597 --> 00:59:19,803
It's freezing in here.
1296
00:59:21,016 --> 00:59:22,972
Am I supposed
to feel sorry for you?
1297
00:59:23,268 --> 00:59:24,268
No, no, no, no, no.
1298
00:59:24,519 --> 00:59:25,580
There's nothing wrong with my life
1299
00:59:25,604 --> 00:59:27,344
that reincarnation couldn't fix.
1300
00:59:28,565 --> 00:59:29,179
You know, they let me out
1301
00:59:29,483 --> 00:59:31,223
for the first time in months the other day
1302
00:59:31,526 --> 00:59:32,526
and two armed guards
1303
00:59:32,611 --> 00:59:34,317
and three attack dogs watched me exercise.
1304
00:59:34,613 --> 00:59:37,650
It's, I don't know what they
think I am, the bionic man?
1305
00:59:37,949 --> 00:59:39,655
You have escaped before.
1306
00:59:46,291 --> 00:59:49,124
God, Ann, this whole sorority situation
1307
00:59:49,419 --> 00:59:50,579
is bizarre, isn't it?
1308
00:59:52,005 --> 00:59:52,585
I mean, think of it.
1309
00:59:52,881 --> 00:59:55,293
The combination of my
name with a case like this
1310
00:59:55,592 --> 00:59:59,460
is gonna keep me in the
limelight for a long, long time.
1311
01:00:01,264 --> 01:00:04,131
There's a rumor going
around in the press pool.
1312
01:00:05,811 --> 01:00:07,142
Press?
1313
01:00:07,437 --> 01:00:09,268
Is that what you are now, you're press?
1314
01:00:11,399 --> 01:00:13,230
The cops say that you saw a priest.
1315
01:00:14,236 --> 01:00:16,773
Well, I have always been
1316
01:00:17,072 --> 01:00:18,653
fascinated with catholicism.
1317
01:00:18,949 --> 01:00:20,064
Did you confess to him?
1318
01:00:24,037 --> 01:00:26,323
Well, the father took my confession
1319
01:00:27,707 --> 01:00:31,450
and I said a few hail Marys.
That's not what I mean.
1320
01:00:31,753 --> 01:00:33,493
You know that's not what I mean
1321
01:00:33,797 --> 01:00:36,914
Ann, I can't confess to
something I did not do.
1322
01:00:38,885 --> 01:00:40,071
If you're not gonna be truthful with me,
1323
01:00:40,095 --> 01:00:42,131
I'm not gonna just sit
here and feed your fantasy.
1324
01:00:42,430 --> 01:00:43,449
You need an ending.
1325
01:00:43,473 --> 01:00:44,700
No, I need you to own this.
1326
01:00:44,724 --> 01:00:46,965
You are here
because you need an ending.
1327
01:00:48,645 --> 01:00:49,645
Then give it to me.
1328
01:00:55,777 --> 01:00:56,777
Patience, Ann.
1329
01:00:58,155 --> 01:01:00,237
I have a lot of show left in me.
1330
01:01:00,532 --> 01:01:02,864
I'll give you an ending.
1331
01:01:03,160 --> 01:01:04,366
I'll give you a bestseller.
1332
01:01:14,629 --> 01:01:17,336
Counsel, are you ready
for opening statements?
1333
01:01:17,632 --> 01:01:19,998
Your honor, we'd like
a 24-hour continuance.
1334
01:01:20,302 --> 01:01:23,169
Sorry, miss
Neal, we will begin today.
1335
01:01:23,471 --> 01:01:25,391
Then you'll start
without me, your honor.
1336
01:01:25,432 --> 01:01:26,792
Oh, bless your heart, Mr. Bundy.
1337
01:01:26,933 --> 01:01:27,933
I hope you stay with us.
1338
01:01:27,976 --> 01:01:30,558
If you don't, we will miss you.
1339
01:01:30,854 --> 01:01:31,559
But then all these people
1340
01:01:31,855 --> 01:01:33,561
won't pay their good money to come see me.
1341
01:01:37,194 --> 01:01:39,025
Just take a seat, young man.
1342
01:01:45,285 --> 01:01:47,446
Officer, can you tell us anything more
1343
01:01:47,746 --> 01:01:48,746
about the crime scene?
1344
01:01:50,415 --> 01:01:51,951
Anything, anything unusual?
1345
01:01:53,627 --> 01:01:55,547
Well, there was a
considerable amount of blood,
1346
01:01:55,670 --> 01:01:58,252
not just on the bed, but the entire room.
1347
01:01:58,548 --> 01:01:59,754
He's enjoying this.
1348
01:02:00,050 --> 01:02:01,210
He gets to play lawyer today.
1349
01:02:01,468 --> 01:02:02,528
Can you describe to
us, uh, the condition
1350
01:02:02,552 --> 01:02:03,883
of Stacey hunter's body?
1351
01:02:05,597 --> 01:02:07,337
She was lying face down.
1352
01:02:07,641 --> 01:02:08,961
Her eyes and her mouth were open.
1353
01:02:09,059 --> 01:02:12,722
There was a nylon stocking
knotted around her neck.
1354
01:02:13,021 --> 01:02:15,057
Her head was bloated, discolored.
1355
01:02:16,191 --> 01:02:17,306
Did you touch anything
1356
01:02:19,027 --> 01:02:21,860
in either of the rooms?
1357
01:02:23,448 --> 01:02:24,448
I may have.
1358
01:02:24,741 --> 01:02:26,301
So you tampered with the crime scene.
1359
01:02:26,576 --> 01:02:27,110
Objection!
1360
01:02:27,410 --> 01:02:29,241
I object to his objection, your honor!
1361
01:02:30,956 --> 01:02:32,287
He's got a little fan club.
1362
01:02:32,582 --> 01:02:34,447
Please refrain from doing my job.
1363
01:02:40,257 --> 01:02:41,713
I mean, this 1s not a slam dunk.
1364
01:02:42,008 --> 01:02:43,669
They've got almost no physical evidence.
1365
01:02:43,969 --> 01:02:45,755
The eye witness barely
got a glimpse of him.
1366
01:02:46,054 --> 01:02:48,545
I mean, if they don't put Bundy
at the scene, he could walk.
1367
01:02:48,848 --> 01:02:50,759
He could be sent back
and tried in Colorado.
1368
01:02:51,059 --> 01:02:53,266
I want the son of a
bitch in Washington state.
1369
01:02:53,561 --> 01:02:55,039
You know what Ted
Bundy's favorite book is?
1370
01:02:55,063 --> 01:02:56,063
I ittle women.
1371
01:02:56,106 --> 01:02:58,142
You know what his last
job's gonna be in jail?
1372
01:02:58,441 --> 01:02:59,441
Conductor.
1373
01:03:00,527 --> 01:03:01,061
Unbelievable.
1374
01:03:01,361 --> 01:03:02,641
Yeah, it's just the beginning.
1375
01:03:02,862 --> 01:03:04,648
Look, I gotta get out
of here for a while.
1376
01:03:07,826 --> 01:03:08,826
Kelly?
1377
01:03:08,994 --> 01:03:09,994
Hey, Kelly?
1378
01:03:11,204 --> 01:03:12,204
Ann rule
1379
01:03:12,998 --> 01:03:15,785
I'm just helping him
out any way that I can.
1380
01:03:16,084 --> 01:03:19,542
I didn't know anything
about law before I met Ted.
1381
01:03:19,838 --> 01:03:21,999
Did you know he was gonna be a lawyer?
1382
01:03:22,299 --> 01:03:23,914
Yes, yes, I remember.
1383
01:03:25,635 --> 01:03:27,571
Since the trial began, I
haven't been able to see him.
1384
01:03:27,595 --> 01:03:28,755
How is he?
1385
01:03:29,055 --> 01:03:31,216
Oh, he's terrific.
1386
01:03:31,516 --> 01:03:33,552
I mean, I think all this adversity
1387
01:03:33,852 --> 01:03:35,808
is just making him stronger.
1388
01:03:38,023 --> 01:03:39,959
You know, I actually think
that the other prisoners
1389
01:03:39,983 --> 01:03:42,599
enjoy seeing a once republican,
1390
01:03:42,902 --> 01:03:45,689
white middle class guy attack the system.
1391
01:03:47,365 --> 01:03:48,775
He's gonna beat this.
1392
01:03:49,075 --> 01:03:52,067
Kelly, have you ever considered
that Ted might be guilty?
1393
01:03:53,121 --> 01:03:54,121
No
1394
01:03:54,873 --> 01:03:57,159
There's no question in my
mind Ted did not do this.
1395
01:03:57,459 --> 01:03:59,415
There is evidence
against him in four states.
1396
01:03:59,711 --> 01:04:03,249
No way, not my Ted, not my bunny.
1397
01:04:04,674 --> 01:04:05,880
Bunny?
1398
01:04:06,176 --> 01:04:09,339
Ann, you know him, he's not evil.
1399
01:04:09,637 --> 01:04:14,381
He's good and he's kind and he's loyal.
1400
01:04:14,684 --> 01:04:16,800
Your honor, these
images are inflammatory
1401
01:04:17,103 --> 01:04:18,468
and of no probative value!
1402
01:04:18,772 --> 01:04:21,263
Don't shake your
finger at me, young man.
1403
01:04:22,317 --> 01:04:24,598
That's better, you could shake
that finger at your lawyer.
1404
01:04:24,861 --> 01:04:25,861
Overruled.
1405
01:04:27,572 --> 01:04:29,938
How would you describe
the wounds we see here?
1406
01:04:30,241 --> 01:04:31,241
As bite marks.
1407
01:04:31,409 --> 01:04:33,650
The clearest examples
taken from the buttocks
1408
01:04:33,953 --> 01:04:35,614
of miss glazer is this correct?
1409
01:04:35,914 --> 01:04:36,914
Yes, sir.
1410
01:04:36,956 --> 01:04:39,789
And how would you compare
the bite marks from the victim
1411
01:04:40,085 --> 01:04:42,167
to those of the defendant, Theodore Bundy?
1412
01:04:42,462 --> 01:04:43,564
You're honor, I'm very sorry,
1413
01:04:43,588 --> 01:04:45,044
but I cannot let this continue.
1414
01:04:45,340 --> 01:04:46,796
Well, object, object, Mr. Bundy,
1415
01:04:47,092 --> 01:04:49,373
but don't assume that you can
set the rules in this court.
1416
01:04:49,594 --> 01:04:50,128
I object.
1417
01:04:50,428 --> 01:04:52,840
Bless your heart, but
I'm gonna overrule again.
1418
01:04:53,139 --> 01:04:54,139
Continue.
1419
01:04:54,391 --> 01:04:56,131
How do the bite marks on the victim
1420
01:04:56,434 --> 01:04:58,470
compare to the teeth of
the defendant, Mr. Bundy?
1421
01:04:58,770 --> 01:05:01,102
They are identical to
the dental impressions
1422
01:05:01,398 --> 01:05:02,398
taken from the defendant.
1423
01:05:02,482 --> 01:05:04,598
Are we in a ballroom, your honor?
1424
01:05:04,901 --> 01:05:06,812
Are we dancing a minuet?
1425
01:05:07,112 --> 01:05:09,945
Well, you are leading
the witness, Mr. baines.
1426
01:05:10,240 --> 01:05:11,240
Objection sustained.
1427
01:05:11,366 --> 01:05:13,106
I'll rephrase.
1428
01:05:13,410 --> 01:05:16,368
In your opinion, who made the bite marks
1429
01:05:16,663 --> 01:05:17,869
on the victim's buttocks?
1430
01:05:18,164 --> 01:05:19,529
The defendant, Theodore Bundy.
1431
01:05:20,667 --> 01:05:22,269
Thank you, no further
questions, your honor.
1432
01:05:22,293 --> 01:05:23,293
Your honor, I object!
1433
01:05:23,378 --> 01:05:25,018
They did it, they put him at the scene.
1434
01:05:25,088 --> 01:05:26,608
Prosecution contends that the killer
1435
01:05:26,798 --> 01:05:27,958
had a chip on his incisor.
1436
01:05:28,258 --> 01:05:31,170
I contend that my tooth wasn't
chipped prior to my arrest.
1437
01:05:31,469 --> 01:05:33,322
The court has already
ruled on this, Mr. Bundy.
1438
01:05:33,346 --> 01:05:35,586
Your honor, if you would
allow me to introduce evidence
1439
01:05:35,640 --> 01:05:37,471
with regard to this, we could avoid
1440
01:05:37,767 --> 01:05:39,132
this entire graphic sideshow.
1441
01:05:39,436 --> 01:05:40,801
That's enough now, Mr. Bundy.
1442
01:05:41,104 --> 01:05:42,498
I have always contended, your honor,
1443
01:05:42,522 --> 01:05:43,541
always, from the beginning,
1444
01:05:43,565 --> 01:05:44,708
that they have taken my teeth
1445
01:05:44,732 --> 01:05:45,847
and they have twisted them
1446
01:05:46,151 --> 01:05:47,951
every which way but loose
to fit the evidence.
1447
01:05:48,236 --> 01:05:49,772
Mr. Bundy, sit down!
1448
01:06:02,208 --> 01:06:03,208
- Oh.
- Oh
1449
01:06:03,501 --> 01:06:05,241
Mr. Bundy, on the
night of the sigma theta
1450
01:06:05,545 --> 01:06:07,911
sorority murders, can you
tell us where you were?
1451
01:06:08,214 --> 01:06:09,875
Well, that was a year ago.
1452
01:06:10,175 --> 01:06:13,087
And if I'm not mistaken, memory
doesn't improve with time.
1453
01:06:14,137 --> 01:06:15,657
Do you know where you were that night?
1454
01:06:15,847 --> 01:06:17,687
If I was charged with a
crime, you bet I would.
1455
01:06:17,724 --> 01:06:19,680
Well, I'm not on trial for a bad memory.
1456
01:06:21,728 --> 01:06:23,639
So you have no alibi?
1457
01:06:23,938 --> 01:06:26,850
It's safe to say what I
was not doing that night.
1458
01:06:27,150 --> 01:06:28,890
I was not performing open heart surgery.
1459
01:06:29,194 --> 01:06:30,650
I was not trekking in timbuktu.
1460
01:06:30,945 --> 01:06:34,108
And I certainly was not
slaughtering young women.
1461
01:06:37,619 --> 01:06:39,735
Mom, when do you
think you're coming home?
1462
01:06:40,038 --> 01:06:41,348
The jury's only been out a few hours.
1463
01:06:41,372 --> 01:06:42,612
We could be here for days.
1464
01:06:42,916 --> 01:06:44,281
Verdict's in!
1465
01:06:44,584 --> 01:06:45,869
Hey, what's going on?
1466
01:06:46,169 --> 01:06:48,034
Oh, my god, they already have a verdict.
1467
01:06:48,338 --> 01:06:49,732
Honey, I gotta go, I'll call you later.
1468
01:06:49,756 --> 01:06:51,121
I love you, bye.
1469
01:06:55,428 --> 01:06:57,589
Will the defendant please rise?
1470
01:06:59,724 --> 01:07:01,931
Bailiff, hand me the judgment.
1471
01:07:03,520 --> 01:07:06,683
And I expect the courtroom
to maintain its decorum,
1472
01:07:06,981 --> 01:07:08,471
regardless of the outcome.
1473
01:07:13,279 --> 01:07:15,816
I will be reading the
verdict for the jury.
1474
01:07:19,953 --> 01:07:23,116
We, the jury, in the case
of the state of Florida
1475
01:07:23,414 --> 01:07:25,154
versus Theodore Robert Bundy,
1476
01:07:25,458 --> 01:07:27,449
on the charge of first degree murder,
1477
01:07:27,752 --> 01:07:31,461
find the defendant guilty as charged.
1478
01:07:33,925 --> 01:07:35,665
Yeah.
1479
01:07:35,969 --> 01:07:36,969
Yeah
1480
01:07:42,559 --> 01:07:44,140
Ted, I'm so sorry.
1481
01:08:01,077 --> 01:08:02,077
Victoria?
1482
01:08:06,583 --> 01:08:09,370
I didn't want to talk to you.
1483
01:08:09,669 --> 01:08:11,079
What changed your mind?
1484
01:08:12,338 --> 01:08:13,919
The sentencing is next week.
1485
01:08:14,924 --> 01:08:16,334
Everybody's talking about him.
1486
01:08:18,428 --> 01:08:21,010
Ted told me that you
were the love of his life,
1487
01:08:21,306 --> 01:08:22,591
even after you ended it.
1488
01:08:24,851 --> 01:08:27,638
Ted was in love, I wasn't.
1489
01:08:31,983 --> 01:08:34,770
We didn't have any contact
for about three years.
1490
01:08:35,069 --> 01:08:39,233
And then one day, he
called me out of the blue.
1491
01:08:40,950 --> 01:08:42,360
Really?
1492
01:08:42,660 --> 01:08:43,660
He never told me
1493
01:08:44,996 --> 01:08:47,362
he had completely transformed himself.
1494
01:08:48,833 --> 01:08:53,623
He was so confident, so charismatic.
1495
01:08:56,215 --> 01:08:59,048
He had become exactly the man
that I thought that I wanted
1496
01:09:01,679 --> 01:09:03,840
and then he proposed.
1497
01:09:05,475 --> 01:09:06,475
And?
1498
01:09:08,603 --> 01:09:10,218
And I told him yes.
1499
01:09:13,149 --> 01:09:15,481
I told him yes and he stopped calling me
1500
01:09:16,819 --> 01:09:18,355
and stopped returning my calls.
1501
01:09:19,489 --> 01:09:20,103
When I finally got hold of him
1502
01:09:20,406 --> 01:09:22,067
and I asked him what was wrong,
1503
01:09:23,242 --> 01:09:26,609
he said, I don't know
what you're talking about
1504
01:09:26,913 --> 01:09:27,913
and he hung up.
1505
01:09:29,791 --> 01:09:30,991
It must have been calculated
1506
01:09:31,125 --> 01:09:32,125
he'd planned it.
1507
01:09:33,336 --> 01:09:34,701
Can you remember when this was?
1508
01:09:35,004 --> 01:09:36,004
I know exactly.
1509
01:09:36,839 --> 01:09:38,625
It was January 2, 1974.
1510
01:09:40,927 --> 01:09:42,212
It was three days later.
1511
01:09:44,097 --> 01:09:46,930
The first girl was
attacked three days later.
1512
01:09:47,225 --> 01:09:48,225
She looked like me.
1513
01:09:51,145 --> 01:09:52,225
They all look like me.
1514
01:09:54,691 --> 01:09:58,525
I know, I'm sorry.
1515
01:10:01,155 --> 01:10:04,864
You know, it's always in
the middle of the night,
1516
01:10:06,828 --> 01:10:08,819
I wake up
1517
01:10:11,749 --> 01:10:14,661
and I wonder why he didn't kill me.
1518
01:10:16,754 --> 01:10:17,754
Why?
1519
01:10:21,843 --> 01:10:23,128
Should I feel guilty?
1520
01:10:24,137 --> 01:10:27,971
No, no it's not your
fault, don't blame yourself.
1521
01:10:28,266 --> 01:10:29,506
But it started with me
1522
01:10:30,601 --> 01:10:31,601
no, I don't think,
1523
01:10:34,772 --> 01:10:37,138
I think it started long before he met you,
1524
01:10:40,194 --> 01:10:41,900
long before he met any of us.
1525
01:10:47,869 --> 01:10:48,869
He said what?
1526
01:10:49,162 --> 01:10:51,699
That his family was close, loving.
1527
01:10:51,998 --> 01:10:53,518
I don't want you to go away thinking
1528
01:10:53,583 --> 01:10:57,201
it was a house of horrors,
but we had our secrets.
1529
01:10:57,503 --> 01:10:58,788
Ted's mother, especially.
1530
01:10:59,756 --> 01:11:00,756
We all do.
1531
01:11:01,841 --> 01:11:03,832
Ted tell you he was illegitimate?
1532
01:11:04,135 --> 01:11:05,135
No.
1533
01:11:05,928 --> 01:11:07,338
Nobody told him either.
1534
01:11:08,681 --> 01:11:11,423
He spent his first three
months in an orphanage.
1535
01:11:11,726 --> 01:11:12,766
He was finally taken home.
1536
01:11:13,019 --> 01:11:15,260
His grandparents stood
in as mother and father.
1537
01:11:16,856 --> 01:11:19,268
Ted grew up thinking his
mother was his sister.
1538
01:11:20,485 --> 01:11:22,191
When did he learn the truth?
1539
01:11:22,487 --> 01:11:24,227
Not 'til he was almost 20
1540
01:11:24,530 --> 01:11:25,758
that's a long time to hide it.
1541
01:11:25,782 --> 01:11:28,615
Hmm, like I said, secrets.
1542
01:11:31,496 --> 01:11:35,910
Tell me, does it shock you,
the things that Ted's done?
1543
01:11:38,127 --> 01:11:42,086
Ted's grandfather, he was a violent man.
1544
01:11:43,299 --> 01:11:45,130
Ted had kind things to say about him.
1545
01:11:47,053 --> 01:11:48,613
He was the type who could swing a cat
1546
01:11:48,805 --> 01:11:51,296
over his head by the tail and enjoy it.
1547
01:11:52,683 --> 01:11:54,423
Leaves an impression.
1548
01:11:54,727 --> 01:11:55,727
Know what I mean?
1549
01:11:57,396 --> 01:11:59,387
Did you ever see that
kind of violence in Ted?
1550
01:11:59,690 --> 01:12:01,476
No, no, I never saw it,
1551
01:12:02,443 --> 01:12:03,478
but I,
1552
01:12:05,363 --> 01:12:07,319
there was a little girl
went missing in '62.
1553
01:12:07,615 --> 01:12:09,151
Her name was Sarah Jane sweeney.
1554
01:12:10,368 --> 01:12:11,483
She just vanished.
1555
01:12:12,829 --> 01:12:14,911
Her house was on Ted's paper route.
1556
01:12:17,041 --> 01:12:19,327
Could you explain for us
how you met the defendant?
1557
01:12:19,627 --> 01:12:21,117
Uh, me?
1558
01:12:23,130 --> 01:12:27,920
We met in Olympia,
Washington and became friends.
1559
01:12:28,219 --> 01:12:29,925
And then several years later,
1560
01:12:30,221 --> 01:12:35,056
our relationship evolved into
a more romantic sort of thing.
1561
01:12:39,689 --> 01:12:43,648
And is it, would you say it's serious?
1562
01:12:43,943 --> 01:12:46,525
Serious enough that I want to marry him.
1563
01:12:46,821 --> 01:12:47,821
Have you ever seen
1564
01:12:47,905 --> 01:12:51,397
or even known Ted Bundy
to behave violently?
1565
01:12:51,701 --> 01:12:53,316
No, never.
1566
01:12:53,619 --> 01:12:55,701
And I have been associated with Mr. Bundy
1567
01:12:55,997 --> 01:12:58,739
in virtually every circumstance.
1568
01:12:59,876 --> 01:13:04,620
He is a warm, kind, patient man.
1569
01:13:09,510 --> 01:13:14,425
Do you want to marry, I'm
sorry, I'm sorry.
1570
01:13:15,391 --> 01:13:16,551
Let me rephrase that.
1571
01:13:17,643 --> 01:13:18,643
Will you marry me?
1572
01:13:18,728 --> 01:13:20,059
Yes.
1573
01:13:20,354 --> 01:13:20,888
Yes, I will.
1574
01:13:21,188 --> 01:13:23,679
Then I do hereby marry you.
1575
01:13:28,446 --> 01:13:29,446
Okay, Mr. Bundy.
1576
01:13:30,740 --> 01:13:31,775
Mr. Bundy, you can stop
1577
01:13:32,074 --> 01:13:33,735
the little Valentine charade right now.
1578
01:13:34,035 --> 01:13:35,616
He married her.
1579
01:13:37,079 --> 01:13:39,195
Florida law says, if you
phrase a proposal just so
1580
01:13:39,498 --> 01:13:42,240
in a court of law in front
of a judge, it's binding.
1581
01:13:43,419 --> 01:13:45,000
Ted Bundy just got married.
1582
01:13:51,761 --> 01:13:52,295
Hey.
1583
01:13:52,595 --> 01:13:53,595
Hey.
1584
01:13:54,722 --> 01:13:56,337
Oh, what's gonna happen next, Ted?
1585
01:13:56,641 --> 01:13:57,721
Ah, it's okay.
1586
01:13:58,017 --> 01:13:59,223
We did it, didn't we, baby?
1587
01:14:00,186 --> 01:14:01,517
We're gonna get through it.
1588
01:14:01,812 --> 01:14:05,100
I know, bunny, for
better or for worse, right?
1589
01:14:05,399 --> 01:14:06,399
That's my qirl.
1590
01:14:07,818 --> 01:14:08,921
I went out and bought myself a ring
1591
01:14:08,945 --> 01:14:10,560
in a pawn shop down the street.
1592
01:14:12,865 --> 01:14:15,777
I guess that makes
this our wedding night,
1593
01:14:16,077 --> 01:14:17,077
doesn't it, hmm?
1594
01:14:20,498 --> 01:14:22,614
Ted, the guards are gonna see us, don't.
1595
01:14:22,917 --> 01:14:23,451
No, they won't.
1596
01:14:23,751 --> 01:14:25,241
They won't see us.
1597
01:14:25,544 --> 01:14:26,544
I won the lottery.
1598
01:14:28,214 --> 01:14:30,045
What are you talking about?
1599
01:14:30,341 --> 01:14:32,957
All of us on the cell
block, we put $5 in.
1600
01:14:33,260 --> 01:14:36,343
When the pot gets up
to $100, we draw lots.
1601
01:14:36,639 --> 01:14:38,175
The winner gets 20 minutes.
1602
01:14:39,850 --> 01:14:40,509
Really?
1603
01:14:40,810 --> 01:14:41,390
Mm-hmm_
1604
01:14:41,686 --> 01:14:46,146
And I guess you are the winner, huh?
1605
01:14:48,359 --> 01:14:49,359
Bingo.
1606
01:14:56,242 --> 01:14:59,450
I find it absurd to ask for mercy
1607
01:14:59,745 --> 01:15:00,985
for something I didn't do.
1608
01:15:03,582 --> 01:15:08,042
I sympathize with the families
of the young women who died,
1609
01:15:08,337 --> 01:15:09,439
but I am telling this court,
1610
01:15:09,463 --> 01:15:14,207
if I had had competent
counsel, I would be acquitted
1611
01:15:15,553 --> 01:15:19,341
because I am not, I am not,
I am not the one responsible
1612
01:15:19,640 --> 01:15:22,757
for the reprehensible actions
at the sigma theta sorority.
1613
01:15:27,064 --> 01:15:31,057
And yet I know I will be sentenced,
1614
01:15:33,821 --> 01:15:36,608
but it is not me that you've sentenced.
1615
01:15:39,744 --> 01:15:42,486
It is a sentence on someone, someone else
1616
01:15:45,458 --> 01:15:49,042
who is not standing here before you.
1617
01:15:52,757 --> 01:15:55,248
Theodore Robert Bundy,
having been adjudicated guilty
1618
01:15:55,551 --> 01:15:58,338
in the charge of murder
in the first degree,
1619
01:15:58,637 --> 01:16:00,673
it is the order of this court
1620
01:16:00,973 --> 01:16:03,635
that you be put to death by
a current of electricity,
1621
01:16:04,560 --> 01:16:07,267
that the current be
passed through your body
1622
01:16:07,563 --> 01:16:08,723
until you are dead.
1623
01:16:10,649 --> 01:16:12,129
You take care of yourself, young man.
1624
01:16:12,193 --> 01:16:13,193
I say that sincerely.
1625
01:16:13,402 --> 01:16:18,112
It is a tragedy to see such
a total waste of humanity.
1626
01:16:18,407 --> 01:16:19,447
You're a bright young man.
1627
01:16:19,492 --> 01:16:20,552
You'd have made a good lawyer.
1628
01:16:20,576 --> 01:16:22,596
I would have loved to have
you practice in front of me.
1629
01:16:22,620 --> 01:16:25,236
But you went another way, partner.
1630
01:16:27,416 --> 01:16:28,952
I don't have any animosity toward you.
1631
01:16:29,251 --> 01:16:30,331
I want you to know that.
1632
01:16:33,672 --> 01:16:34,672
Thank you, sir.
1633
01:16:38,844 --> 01:16:39,549
Bailiffs?
1634
01:16:39,845 --> 01:16:42,757
Yeah.
1635
01:16:43,057 --> 01:16:44,057
Yeah
1636
01:16:50,940 --> 01:16:52,667
I need to run
to the room, all right?
1637
01:17:15,339 --> 01:17:17,250
Hey, congratulations, man.
1638
01:17:18,509 --> 01:17:20,170
Yeah, thanks, d.J.
1639
01:17:20,469 --> 01:17:21,988
We're gonna get this thing
overturned, I'm telling you.
1640
01:17:22,012 --> 01:17:23,532
The supreme court should be looking at
1641
01:17:23,806 --> 01:17:25,262
the legality of this evidence
1642
01:17:25,558 --> 01:17:27,219
and I'm gonna be out of here.
1643
01:17:28,686 --> 01:17:29,846
Aw, Ted, the baby.
1644
01:17:30,146 --> 01:17:33,855
Yeah, it's great, isn't it?
1645
01:17:34,150 --> 01:17:35,265
I'm gonna live forever.
1646
01:17:41,490 --> 01:17:42,775
How do I look?
1647
01:17:43,075 --> 01:17:44,075
Thin.
1648
01:17:45,202 --> 01:17:49,536
No, no, I'm a vegetarian now.
1649
01:17:49,832 --> 01:17:51,572
It's a slimming diet.
1650
01:17:52,585 --> 01:17:54,075
The Florida state prisons don't cater
1651
01:17:54,378 --> 01:17:56,164
to special diet requests, you know,
1652
01:17:56,463 --> 01:17:57,168
unless it's a religious thing.
1653
01:17:57,464 --> 01:17:59,671
So I converted to hinduism.
1654
01:17:59,967 --> 01:18:01,798
Do you think I look too thin?
1655
01:18:02,094 --> 01:18:03,334
You look fine.
1656
01:18:04,638 --> 01:18:07,675
Yeah, well, I'll be in perfect health
1657
01:18:07,975 --> 01:18:10,842
when they kill me.
1658
01:18:11,145 --> 01:18:12,247
You should put that in your book.
1659
01:18:12,271 --> 01:18:14,011
I don't want to talk about the book
1660
01:18:16,150 --> 01:18:17,481
you come here as a friend?
1661
01:18:18,819 --> 01:18:20,935
I want to know when it began.
1662
01:18:24,450 --> 01:18:26,111
There are no answers.
1663
01:18:29,580 --> 01:18:31,445
Did it start with Sarah Jane sweeney?
1664
01:18:36,128 --> 01:18:39,245
She was a sweet kid.
1665
01:18:39,548 --> 01:18:41,664
Used to follow me around like a puppy dog.
1666
01:18:46,680 --> 01:18:47,795
But, I'm afraid, back then,
1667
01:18:48,098 --> 01:18:51,556
I was just a normal 14-year-old boy.
1668
01:18:53,646 --> 01:18:56,012
You remember exactly how old you were
1669
01:18:56,315 --> 01:18:57,475
when she disappeared.
1670
01:18:59,735 --> 01:19:01,896
Well, that was big
news in our neighborhood.
1671
01:19:04,949 --> 01:19:06,610
I found out about your childhood.
1672
01:19:07,743 --> 01:19:10,485
You mean about my mother
passing herself off as my sister?
1673
01:19:10,788 --> 01:19:12,073
How'd you feel being lied to?
1674
01:19:12,373 --> 01:19:13,658
Adopted children are lied to.
1675
01:19:13,958 --> 01:19:15,078
It doesn't make them killers
1676
01:19:15,209 --> 01:19:16,619
was it your grandfather then?
1677
01:19:20,339 --> 01:19:21,954
What do you want me to do, Ann?
1678
01:19:22,258 --> 01:19:23,698
Do you want me to make up something?
1679
01:19:23,842 --> 01:19:24,376
No
1680
01:19:24,677 --> 01:19:25,695
'cause I'll do that,
I'll make up something.
1681
01:19:25,719 --> 01:19:30,588
Okay, my grandfather raped my
mother and created a monster.
1682
01:19:31,976 --> 01:19:33,386
Is that what you want to hear?
1683
01:19:34,478 --> 01:19:36,014
I want to understand it
1684
01:19:37,356 --> 01:19:38,356
I?
1685
01:19:40,067 --> 01:19:41,978
You mean me, don't you?
1686
01:19:43,821 --> 01:19:46,312
I'm less of a threat that way, aren't I?
1687
01:19:46,615 --> 01:19:47,650
If I'm something else?
1688
01:19:48,659 --> 01:19:50,195
I'm not like you, then I'm demented.
1689
01:19:50,494 --> 01:19:51,825
I have some defect.
1690
01:19:52,121 --> 01:19:53,156
You do have a defect.
1691
01:19:53,455 --> 01:19:56,447
I do not, I do not.
1692
01:19:56,750 --> 01:19:58,030
I can't tell you the truth, Ann,
1693
01:19:58,127 --> 01:20:01,164
because there is no truth to tell
1694
01:20:04,133 --> 01:20:05,623
99%... - Tell me you did it.
1695
01:20:05,926 --> 01:20:06,460
Give me that.
1696
01:20:06,760 --> 01:20:09,593
99% of the time I'm
just like anyone else,
1697
01:20:09,888 --> 01:20:10,888
like you, but still...
1698
01:20:11,181 --> 01:20:13,763
- Say you killed them!
- Still you judge me,
1699
01:20:14,059 --> 01:20:15,259
you who have known me so long.
1700
01:20:15,436 --> 01:20:16,436
Show me the 1%.
1701
01:20:16,478 --> 01:20:18,198
Show me what they saw!
Why do you judge me
1702
01:20:18,314 --> 01:20:19,474
so harshly?
1703
01:20:27,364 --> 01:20:30,982
If I even begin to answer
that, I'll never stop.
1704
01:20:41,503 --> 01:20:44,745
Do you remember long tall Sally?
1705
01:20:49,887 --> 01:20:51,548
The crisis clinic girl you saved?
1706
01:20:55,267 --> 01:20:56,427
Her name wasn't Sally.
1707
01:20:58,812 --> 01:21:01,599
I tracked down the medical workers
1708
01:21:01,899 --> 01:21:03,309
who helped her that night.
1709
01:21:04,526 --> 01:21:07,017
I got her address and her real name.
1710
01:21:07,321 --> 01:21:08,321
Ted
1711
01:21:08,447 --> 01:21:11,655
a year later, almost to
the day, she slit her wrists
1712
01:21:11,950 --> 01:21:13,486
and bled to death in her bathtub
1713
01:21:16,663 --> 01:21:21,578
I had to wonder, what good
did I do that night, huh?
1714
01:21:25,589 --> 01:21:26,704
Well, what do you think?
1715
01:21:30,719 --> 01:21:31,719
Goodbye, Ted.
1716
01:21:35,724 --> 01:21:37,430
And if I didn't do any good,
1717
01:21:38,936 --> 01:21:40,767
is there any such thing, is there?
1718
01:21:53,492 --> 01:21:58,361
> Ah, ah, ooh j
1719
01:22:02,668 --> 01:22:05,250
js ooh, ooh, oh ยป
1720
01:22:14,221 --> 01:22:16,052
Listen to me, sweetie, listen.
1721
01:22:16,348 --> 01:22:16,882
Are you listening?
1722
01:22:17,182 --> 01:22:19,013
What we need is time, okay?
1723
01:22:19,309 --> 01:22:20,537
I have what these families want.
1724
01:22:20,561 --> 01:22:24,725
I can help them, I can give them closure.
1725
01:22:25,023 --> 01:22:26,023
What do you mean?
1726
01:22:26,233 --> 01:22:27,993
Some of the victims
haven't been found yet.
1727
01:22:28,235 --> 01:22:31,944
I can provide information.
1728
01:22:32,239 --> 01:22:33,729
I want you to go to these people.
1729
01:22:34,032 --> 01:22:35,992
I want you to tell them
that I am willing to talk,
1730
01:22:36,076 --> 01:22:39,660
that I can tell them where
they can find their daughters.
1731
01:22:40,956 --> 01:22:43,197
But they have to ask the
governor for clemency.
1732
01:22:44,168 --> 01:22:45,203
What are you saying?
1733
01:22:46,378 --> 01:22:47,834
You know where these girls are?
1734
01:22:52,384 --> 01:22:53,419
I can speculate.
1735
01:22:54,970 --> 01:22:55,970
Oh, my god!
1736
01:22:57,514 --> 01:22:59,254
Sweetheart, come here.
1737
01:23:00,434 --> 01:23:01,765
Say goodbye to daddy.
1738
01:23:02,060 --> 01:23:03,800
Bye, daddy.
1739
01:23:04,104 --> 01:23:06,436
No, no stop it!
1740
01:23:06,732 --> 01:23:08,063
Listen to me!
1741
01:23:08,358 --> 01:23:10,349
I need you to do this for me.
1742
01:23:10,652 --> 01:23:11,812
I can't do this anymore, Ted!
1743
01:23:11,862 --> 01:23:12,396
Yes, you can!
1744
01:23:12,696 --> 01:23:14,061
If I can do it, you can do it!
1745
01:23:15,449 --> 01:23:16,529
I'm counting on you.
1746
01:23:22,164 --> 01:23:23,164
Goodbye, Ted.
1747
01:23:28,545 --> 01:23:29,705
Daddy?
1748
01:23:33,800 --> 01:23:35,612
Ted Bundy,
who has been on death row
1749
01:23:35,636 --> 01:23:39,595
for nine years, has once again
drawn attention to himself
1750
01:23:39,890 --> 01:23:40,504
his execution is
1751
01:23:40,807 --> 01:23:41,868
only three days away
I know, I know.
1752
01:23:41,892 --> 01:23:42,506
I've heard every reporter
1753
01:23:42,809 --> 01:23:44,287
in the country has called.
And our reporter, Mike zur
1754
01:23:44,311 --> 01:23:45,551
is at the scene. - No, it's his
1755
01:23:45,771 --> 01:23:46,476
fourth death warrant
1756
01:23:46,772 --> 01:23:47,972
hey, can you hang on a minute?
1757
01:23:48,023 --> 01:23:48,603
I got a call coming in.
There are no additional
1758
01:23:48,899 --> 01:23:50,935
stays expected at this time.
Hello?
1759
01:23:51,235 --> 01:23:52,253
Yes, this is she.
He is scheduled to be
1760
01:23:52,277 --> 01:23:54,814
put to death by electrocution.
No, I'm so sorry, I can't.
1761
01:23:55,113 --> 01:23:56,153
I'm doing Larry king then.
1762
01:23:56,448 --> 01:23:57,153
Can I call you back?
1763
01:23:57,449 --> 01:23:58,029
Bundy was convicted
1764
01:23:58,325 --> 01:23:59,805
on a murder with two.
Thanks. Hello?
1765
01:24:00,077 --> 01:24:01,817
All right, here's my proposal.
1766
01:24:02,120 --> 01:24:03,326
Three more years.
1767
01:24:03,622 --> 01:24:04,622
I get three more years
1768
01:24:04,873 --> 01:24:06,601
and I will tell you where
the bodies are buried
1769
01:24:06,625 --> 01:24:09,037
and also about the girls'
last moments on earth.
1770
01:24:09,336 --> 01:24:12,078
I mean, that ought to be
some comfort to the families.
1771
01:24:12,381 --> 01:24:14,337
Ted, we spoke to the families.
1772
01:24:14,633 --> 01:24:16,999
They refuse to intervene on your behalf.
1773
01:24:17,302 --> 01:24:19,668
The execution has not been stayed.
1774
01:24:19,972 --> 01:24:21,292
You have to do something, okay?
1775
01:24:21,557 --> 01:24:22,763
You have to do something.
1776
01:24:23,058 --> 01:24:24,327
Have you called all the families?
1777
01:24:24,351 --> 01:24:26,307
I mean, you're certain
you've called all of them?
1778
01:24:26,603 --> 01:24:28,343
They have to want to know.
1779
01:24:30,357 --> 01:24:31,722
You could give this information
1780
01:24:32,025 --> 01:24:34,016
without asking for something in return.
1781
01:24:37,197 --> 01:24:38,858
Why won't these people help, huh?
1782
01:24:40,284 --> 01:24:41,740
Why won't they help?
1783
01:24:42,035 --> 01:24:44,697
Well, you heard about
his last-minute offer, right?
1784
01:24:44,997 --> 01:24:45,656
Yeah.
1785
01:24:45,956 --> 01:24:48,618
Jeez, the guy's got a
hell of a lot of nerve.
1786
01:24:50,002 --> 01:24:51,208
Well, it's a confession.
1787
01:24:52,254 --> 01:24:53,790
Think about it
1788
01:24:54,089 --> 01:24:56,421
I mean, that alone provides a
tremendous amount of closure
1789
01:24:56,717 --> 01:24:57,717
for hundreds of people.
1790
01:24:59,469 --> 01:25:02,085
Well, that's one way to look at it.
1791
01:25:02,389 --> 01:25:06,177
Hey, will you remember
to tell my family,
1792
01:25:09,313 --> 01:25:10,313
just,
1793
01:25:12,816 --> 01:25:14,807
just tell them I'm sorry.
1794
01:25:22,242 --> 01:25:23,845
Maybe we could start by telling me
1795
01:25:23,869 --> 01:25:25,154
a little bit about the girl.
1796
01:25:27,414 --> 01:25:29,700
The little girl's name
was Sarah Jane sweeney.
1797
01:25:31,251 --> 01:25:34,709
She vanished from her home in march 1961
1798
01:25:35,005 --> 01:25:36,005
> ah, ah j
1799
01:25:36,214 --> 01:25:37,294
Ted was a paper boy
1800
01:25:37,341 --> 01:25:39,798
and the sweeney home was on his route.
1801
01:25:40,093 --> 01:25:41,253
Dd ah j
1802
01:25:41,553 --> 01:25:44,215
one day Sarah Jane
stayed home from school sick.
1803
01:25:45,223 --> 01:25:46,759
Her mother thought she was asleep,
1804
01:25:47,059 --> 01:25:49,721
but when she went
upstairs to check on her,
1805
01:25:50,854 --> 01:25:52,219
> ah, ah j
1806
01:25:52,522 --> 01:25:54,308
Sarah Jane was gone.
1807
01:25:54,608 --> 01:25:56,098
She just disappeared.
1808
01:25:56,401 --> 01:25:58,016
They never found her body.
1809
01:25:58,320 --> 01:26:01,027
Do you think she
was his first victim?
1810
01:26:01,323 --> 01:26:02,323
Ted denies it.
1811
01:26:03,492 --> 01:26:07,656
Yes, yes, I think she was his first.
1812
01:26:16,505 --> 01:26:18,120
She was eight, he was 14.
1813
01:26:19,716 --> 01:26:21,422
Term not deserved.
1814
01:26:21,718 --> 01:26:23,083
Let him go today.
How do you feel
1815
01:26:23,387 --> 01:26:24,502
right now, Ann?
1816
01:26:26,723 --> 01:26:27,723
Has justice been done?
1817
01:26:29,309 --> 01:26:32,016
Oh, you can never
right what Ted's done.
1818
01:26:32,312 --> 01:26:33,498
Surely his death must be
1819
01:26:33,522 --> 01:26:35,854
some consolation to the victims' families.
1820
01:26:54,710 --> 01:26:55,710
Wait, wait.
1821
01:26:57,921 --> 01:26:58,921
Wait!
1822
01:26:59,965 --> 01:27:01,405
When they arrested him in Florida,
1823
01:27:01,633 --> 01:27:04,124
one of the cops told him he
was a suspect in 36 murders.
1824
01:27:04,428 --> 01:27:05,428
You know what Ted said?
1825
01:27:07,097 --> 01:27:08,097
Add a digit.
1826
01:27:10,684 --> 01:27:12,265
What does that mean, add a digit?
1827
01:27:13,228 --> 01:27:16,686
37 murders oris it 1367
1828
01:27:20,819 --> 01:27:22,025
did it start with Sarah Jane?
1829
01:27:22,320 --> 01:27:24,185
Did it start after?
1830
01:27:25,198 --> 01:27:26,198
Was Ted born a monster?
1831
01:27:26,366 --> 01:27:27,401
Did he become one?
1832
01:27:28,869 --> 01:27:30,109
There is no answer.
1833
01:27:34,499 --> 01:27:36,330
That's the only truth Ted ever gave me.
1834
01:27:40,839 --> 01:27:45,754
We think we know evil when
we see it, but we don't.
1835
01:27:48,930 --> 01:27:51,216
It just exists
1836
01:27:54,686 --> 01:27:55,766
and we don't know why.
1837
01:27:57,522 --> 01:27:58,853
I don't know why.
1838
01:28:00,609 --> 01:28:05,603
> Ah, ah, ah j
1839
01:28:05,906 --> 01:28:10,821
js oh, ah, oh j
1840
01:28:11,119 --> 01:28:15,988
> ah, oh, oh j
1841
01:28:18,585 --> 01:28:20,576
> ah, oh j
127576
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.