Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,117 --> 00:00:04,083
Previously on "The Outpost"...
2
00:00:04,085 --> 00:00:06,219
- Spears!
- Don't let them get away.
3
00:00:06,221 --> 00:00:08,522
Take it as assurance
that someone I trust
4
00:00:08,524 --> 00:00:11,773
can lead The Outpost until we return.
5
00:00:12,375 --> 00:00:15,762
I saw a drawing there that reminded
me of this thing from the Sanctuary.
6
00:00:15,764 --> 00:00:18,198
From the Dragman Sanctuary?
7
00:00:18,200 --> 00:00:20,740
This is where I watched them
take my sister away from me.
8
00:00:22,771 --> 00:00:24,204
What in the gods is this thing?
9
00:00:24,206 --> 00:00:25,805
We're trying to save you!
10
00:00:25,807 --> 00:00:28,408
That worked, Janzo. You did it!
11
00:00:28,410 --> 00:00:31,478
- Where is everyone?
- Kneel before your gods.
12
00:00:37,352 --> 00:00:40,031
Kultor.
13
00:00:40,265 --> 00:00:41,921
Levare.
14
00:00:43,406 --> 00:00:46,592
We are here to return
what never belonged to us.
15
00:00:46,594 --> 00:00:49,538
It is good you have that attitude.
16
00:00:53,634 --> 00:00:55,201
Brothers and sisters...
17
00:01:04,430 --> 00:01:07,113
come to us, my children,
18
00:01:07,115 --> 00:01:10,717
to return our essences
to their rightful owners
19
00:01:10,719 --> 00:01:15,054
as your brilliant queen
and king have done.
20
00:01:15,920 --> 00:01:20,391
You see? We can live together in peace.
21
00:01:24,381 --> 00:01:28,066
I can feel it. He wants to be set free.
22
00:01:28,068 --> 00:01:30,769
- Come to us.
- Take our kinjes, my gods.
23
00:01:30,771 --> 00:01:33,336
- All of you.
- Tobin.
24
00:01:34,742 --> 00:01:37,203
- It's Tobin and Falista.
- What did you see?
25
00:01:37,228 --> 00:01:39,477
- What happened?
- I don't know. It ended.
26
00:01:39,479 --> 00:01:42,742
- Are you all right?
- Yeah.
27
00:01:43,617 --> 00:01:47,836
Just had another vision. All right.
28
00:01:51,324 --> 00:01:54,559
Have you finished the
communication to the others?
29
00:01:54,561 --> 00:01:57,195
- Yes.
- Good.
30
00:01:57,197 --> 00:02:00,398
Do you not realize, stupid human?
31
00:02:00,400 --> 00:02:03,880
You are nothing but
crops to be harvested.
32
00:02:04,209 --> 00:02:08,344
I don't understand.
We live to serve you.
33
00:02:12,600 --> 00:02:14,394
Falista! Falista, no!
34
00:02:35,034 --> 00:02:38,903
Now it is your turn, king of humans.
35
00:04:10,524 --> 00:04:13,858
Now we must go after the human.
36
00:04:13,883 --> 00:04:17,642
Everything must be done in order, Tera.
37
00:04:17,667 --> 00:04:21,215
First, we will get the
key to release our minions
38
00:04:21,240 --> 00:04:23,443
from the Skevikor to help us.
39
00:04:23,468 --> 00:04:26,508
You always have a reason
to stall our progress.
40
00:04:26,510 --> 00:04:29,513
Last time it was that
we had to get Janya.
41
00:04:29,979 --> 00:04:32,914
I am pleased to see you as well, Tera,
42
00:04:32,916 --> 00:04:36,631
but perhaps I should have
left you with one arm?
43
00:04:38,061 --> 00:04:40,722
I am impressed, Kultor.
44
00:04:40,724 --> 00:04:43,669
The flames still remain in your belly,
45
00:04:43,694 --> 00:04:46,628
even after all these years.
46
00:04:46,864 --> 00:04:52,032
But now I'm spent.
47
00:04:52,182 --> 00:04:54,382
Not for long.
48
00:05:08,519 --> 00:05:13,687
- Thank you, Janya.
- Oh, you're very welcome.
49
00:05:13,689 --> 00:05:18,548
We should kill the human who
calls himself king and free Levare,
50
00:05:18,573 --> 00:05:19,827
then go in search of the key,
51
00:05:19,829 --> 00:05:22,179
since we do not even know where it is.
52
00:05:22,204 --> 00:05:24,149
That is not true.
53
00:05:24,174 --> 00:05:26,600
I possess memory fragments
54
00:05:26,602 --> 00:05:29,002
of the woman who called herself Two.
55
00:05:29,004 --> 00:05:33,952
She knew where the key
was hidden, and now I know.
56
00:05:33,977 --> 00:05:39,311
Let the human who calls himself
king run from us for now.
57
00:05:39,313 --> 00:05:44,650
We will find him soon enough,
kill him, and release Levare.
58
00:05:54,261 --> 00:05:55,850
That was really brave of you.
59
00:05:57,532 --> 00:05:59,465
I'm not brave.
60
00:05:59,467 --> 00:06:01,811
I let him take my sister away.
61
00:06:03,303 --> 00:06:07,475
I closed my eyes and laid
there pretending I was dead.
62
00:06:08,366 --> 00:06:09,959
I was close enough to stab him.
63
00:06:09,984 --> 00:06:13,616
- If only I'd had the guts!
- You were just a child.
64
00:06:14,815 --> 00:06:17,081
I'm sorry. I wasted our time.
65
00:06:17,083 --> 00:06:18,905
We shouldn't have come back here.
66
00:06:19,786 --> 00:06:22,866
But you said you remembered
something that might be important
67
00:06:23,655 --> 00:06:25,223
to help us find the key.
68
00:06:25,506 --> 00:06:28,473
If you could just try
and remember anything.
69
00:07:57,782 --> 00:07:58,782
He took it.
70
00:08:01,753 --> 00:08:04,721
- Who took what?
- The key was here.
71
00:08:05,595 --> 00:08:08,782
That's why Dred came to the
Sanctuary. He came for the key.
72
00:08:11,497 --> 00:08:14,764
And you have no idea if
Falista or Tobin are even alive?
73
00:08:14,766 --> 00:08:16,866
They were alive when the vision ended.
74
00:08:19,271 --> 00:08:20,637
Whoa.
75
00:08:25,295 --> 00:08:28,035
Two escaped prisoners.
76
00:08:28,813 --> 00:08:31,230
Come back to turn yourselves in?
77
00:08:31,339 --> 00:08:36,686
I'm returning by the will
and blessing of King Tobin.
78
00:08:36,688 --> 00:08:39,288
I bare his ring as proof.
79
00:08:39,860 --> 00:08:41,757
What have you done to King Tobin?
80
00:08:41,782 --> 00:08:45,361
Nothing. He gave me his ring
and he charged me with...
81
00:08:45,363 --> 00:08:48,631
Traitors to the crown!
Arrest them for treason!
82
00:08:48,633 --> 00:08:50,446
Whoa, whoa. Hey, no.
83
00:08:52,298 --> 00:08:54,914
Now you... you don't want to do that.
84
00:08:54,939 --> 00:08:56,806
Oh, but I do.
85
00:08:59,277 --> 00:09:02,844
- Kill them!
- You move, he dies.
86
00:09:03,206 --> 00:09:07,142
Stop! In the name of the king!
87
00:09:09,920 --> 00:09:13,155
If you kill me, it
proves you're a traitor.
88
00:09:13,157 --> 00:09:17,336
Why would I kill King Tobin's
most trusted commander, huh?
89
00:09:17,796 --> 00:09:21,663
I swear on my life and
Queen Rosmund's name
90
00:09:21,665 --> 00:09:23,264
that I would never betray Tobin.
91
00:09:23,266 --> 00:09:26,167
He is my friend and he is my king.
92
00:09:26,757 --> 00:09:30,338
Tobin gave me his ring of command.
93
00:09:37,547 --> 00:09:42,523
Look, I don't care if you
kill Garret or not, all right?
94
00:09:42,548 --> 00:09:44,118
But for what it's worth, I was there.
95
00:09:44,120 --> 00:09:46,621
- He's telling the truth.
- You don't care if he kills me?
96
00:09:46,623 --> 00:09:50,274
- Why should I trust you?
- You do have a point.
97
00:09:50,641 --> 00:09:53,328
You have a choice to make, Commander.
98
00:09:53,330 --> 00:09:55,363
But if you choose to not believe us,
99
00:09:55,722 --> 00:09:58,600
you might want to think about
skipping town when Tobin returns,
100
00:09:58,602 --> 00:10:02,969
because you could well hang
for disobeying his wishes.
101
00:10:11,447 --> 00:10:16,912
You may take command,
but only until we hear
102
00:10:16,937 --> 00:10:19,419
from Tobin himself,
and then we will see.
103
00:10:20,367 --> 00:10:24,781
And you will see that
everything is as I have said.
104
00:10:32,067 --> 00:10:36,370
- What are your orders?
- To continue your watch.
105
00:10:36,372 --> 00:10:38,774
As you were, until further notice.
106
00:10:54,222 --> 00:10:56,022
What are you smiling at?
107
00:10:58,160 --> 00:11:00,226
I'm just excited for our future...
108
00:11:03,264 --> 00:11:05,164
and for what comes next...
109
00:11:07,847 --> 00:11:09,881
once we return our kinjes.
110
00:11:36,997 --> 00:11:38,698
Who knows where that key is by now.
111
00:11:38,700 --> 00:11:40,700
There isn't even a Prime
Order to ask about it anymore.
112
00:11:40,702 --> 00:11:43,375
Wherever it is, it's probably
where he took my sister.
113
00:11:49,943 --> 00:11:52,009
The chambermaid.
114
00:11:53,493 --> 00:11:55,847
There was a chambermaid
that Dred took with Iliyn.
115
00:11:55,849 --> 00:11:58,929
She was thin, pretty, darker skin.
116
00:11:58,954 --> 00:12:01,820
I remember she had this
beautiful long, dark hair
117
00:12:01,822 --> 00:12:03,621
all the way past her waist.
118
00:12:05,024 --> 00:12:06,991
We kids all liked to play with it.
119
00:12:06,993 --> 00:12:10,814
Hair past her waist? Do
you remember her name?
120
00:12:11,465 --> 00:12:15,299
I think her name was Neeya?
121
00:12:15,301 --> 00:12:18,069
Naya? Was her name Naya?
122
00:12:18,071 --> 00:12:20,137
Yes, Naya. That's it!
123
00:12:20,551 --> 00:12:22,214
How in the gods could you know that?
124
00:12:22,239 --> 00:12:24,409
There isn't too many women
who fit the description.
125
00:12:24,411 --> 00:12:26,343
Dred used her as a spy
against the Outpost.
126
00:12:26,345 --> 00:12:28,044
It's a long story. I'll
tell you on the way.
127
00:12:28,046 --> 00:12:31,615
- Where are we going?
- Relman.
128
00:12:31,617 --> 00:12:33,316
Last I heard, Naya lives there.
129
00:12:44,407 --> 00:12:45,906
Ouch.
130
00:12:50,592 --> 00:12:51,924
What are you doing here?
131
00:12:52,531 --> 00:12:54,139
Are you going to stay mad at me forever?
132
00:12:54,164 --> 00:12:58,785
You had one objective,
Zed. Bring our people back.
133
00:12:59,500 --> 00:13:01,743
And you didn't do it.
134
00:13:03,425 --> 00:13:05,225
Now think about how many people,
135
00:13:05,227 --> 00:13:08,562
how many children never got
to see this beautiful world,
136
00:13:08,564 --> 00:13:11,264
and then ask me again how
long I'll stay mad at you.
137
00:13:11,266 --> 00:13:13,300
It wasn't as simple as that, Nedra.
138
00:13:13,302 --> 00:13:16,369
Too late, Zed. You were too late.
139
00:13:19,475 --> 00:13:22,409
Now if you'll excuse me, I'm practicing.
140
00:13:37,592 --> 00:13:42,028
Garret's basically king now,
so I guess that's a relief.
141
00:13:43,832 --> 00:13:48,034
Wren, my love, do you really
think these are necessary?
142
00:13:48,036 --> 00:13:49,568
Mm-hmm.
143
00:13:53,574 --> 00:13:57,710
Oh. What do you suppose they mean?
144
00:13:58,312 --> 00:14:01,079
Hopefully not a body count
of the people he's killed.
145
00:14:01,832 --> 00:14:03,582
They could mean a lot of things,
146
00:14:03,584 --> 00:14:05,198
most of them probably not good.
147
00:14:05,223 --> 00:14:07,520
Yep. Could mean he's dangerous.
148
00:14:07,522 --> 00:14:09,988
So for as long as
I'm spoon-feeding him,
149
00:14:09,990 --> 00:14:12,124
doesn't need his hands, does he?
150
00:14:12,126 --> 00:14:16,227
No, probably not. Any
change in his condition?
151
00:14:16,229 --> 00:14:17,629
His breathing is steady.
152
00:14:17,631 --> 00:14:20,666
He's had about two bowls of
this, and that's about it.
153
00:14:20,668 --> 00:14:24,369
Right, we should check to
see if we can find anything
154
00:14:24,371 --> 00:14:25,937
in your texts or the pictographs
155
00:14:25,939 --> 00:14:29,340
that resemble the markings on his neck.
156
00:14:29,342 --> 00:14:32,443
Might be able to
determine what they mean.
157
00:14:44,356 --> 00:14:46,437
You really think we're
going to find Naya?
158
00:14:46,462 --> 00:14:49,407
Janzo got a letter from
her before the infection.
159
00:14:50,196 --> 00:14:53,230
She was in Relman, so
hopefully she's still there.
160
00:14:53,232 --> 00:14:56,834
I don't understand why you don't
hate her. You said she was a spy.
161
00:14:56,836 --> 00:14:59,965
She did it to save her family
who Dred was holding hostage.
162
00:14:59,990 --> 00:15:01,472
So she betrayed you
163
00:15:01,497 --> 00:15:04,715
because she was naive and
stupid, and that makes her good?
164
00:15:04,911 --> 00:15:09,567
People do bad things. Doesn't
mean they're bad people.
165
00:15:10,493 --> 00:15:13,411
Like someone who tried to kill
me for something I didn't do.
166
00:15:14,755 --> 00:15:16,192
Point taken.
167
00:15:21,393 --> 00:15:24,027
And I saw Tobin and Falista,
168
00:15:24,029 --> 00:15:25,574
and that's when the vision ended.
169
00:15:25,855 --> 00:15:27,431
From what I've been able to surmise
170
00:15:27,433 --> 00:15:29,026
from Wren's High Priestess texts,
171
00:15:29,051 --> 00:15:30,634
supplemented by the pictograms
172
00:15:30,636 --> 00:15:33,169
that we saw on the walls
beneath the Outpost...
173
00:15:33,171 --> 00:15:35,291
Which by the way are
incredibly detailed and...
174
00:15:35,316 --> 00:15:37,006
Janzo, would you please get to the point
175
00:15:37,008 --> 00:15:39,424
before I'm completely old and gray?
176
00:15:39,674 --> 00:15:42,512
You know, Garret, you saying
something stupid and idiotic like that
177
00:15:42,514 --> 00:15:45,315
actually just takes longer than it
would for me to get to the point.
178
00:15:45,654 --> 00:15:48,017
Right. To the point I shall get.
179
00:15:48,019 --> 00:15:50,987
We believe that there are
seven of these Blackblood gods,
180
00:15:50,989 --> 00:15:52,956
or so they call themselves,
and seven kinjes.
181
00:15:52,958 --> 00:15:54,824
Yeah, so does that mean
they're definitely related?
182
00:15:54,826 --> 00:15:56,659
In the ancient language, the word "kinj"
183
00:15:56,661 --> 00:15:58,228
roughly translates to a similar concept
184
00:15:58,230 --> 00:16:00,363
in the human belief of a soul. Right?
185
00:16:00,365 --> 00:16:03,066
- Sort of essence.
- So a kinj is a soul?
186
00:16:03,068 --> 00:16:04,746
- Sort of.
- Whose?
187
00:16:04,771 --> 00:16:07,647
Well, we believe they belong to the
things that call themselves gods.
188
00:16:07,672 --> 00:16:10,173
So to be clear, you're saying that
the kinj in my head is someone's soul?
189
00:16:10,175 --> 00:16:12,708
Something like that. It also
carries their special powers,
190
00:16:12,710 --> 00:16:13,921
which is why it gives you powers.
191
00:16:13,945 --> 00:16:16,445
Then why doesn't it leave me and
fly off to whoever it belongs to?
192
00:16:16,447 --> 00:16:18,481
Probably because you have
to give it up willingly,
193
00:16:18,483 --> 00:16:19,715
like what Falista is trying to do.
194
00:16:19,717 --> 00:16:22,225
Or just let them die and take it.
195
00:16:23,592 --> 00:16:25,888
I don't know. It just all
sounds a bit out there to me.
196
00:16:25,890 --> 00:16:27,956
I know. It did to me, too. Surprising.
197
00:16:27,958 --> 00:16:29,592
Think of it like this.
198
00:16:29,594 --> 00:16:31,944
When Yavalla and Gwynn died,
199
00:16:31,969 --> 00:16:34,942
we all saw these bright lights fly off,
200
00:16:34,967 --> 00:16:37,506
one black, one white...
The color of their kinjes.
201
00:16:37,531 --> 00:16:39,834
And then suddenly, two gods showed
up possessing similar powers.
202
00:16:39,836 --> 00:16:41,869
Yeah, and when they killed
Two, a green light flew off.
203
00:16:41,871 --> 00:16:44,272
And undoubtedly returned to its body.
204
00:16:44,274 --> 00:16:49,377
One by one, these gods are waking up
as their kinjes are returning to them.
205
00:16:49,379 --> 00:16:52,375
So there it is. My kinj belongs to
some sleeping god creature somewhere?
206
00:16:52,400 --> 00:16:56,947
As did Tobin's and Falista's, which
is why I presume they're both dead.
207
00:16:57,387 --> 00:17:00,221
You'll be next, Zed. You and Talon.
208
00:17:00,223 --> 00:17:02,824
They'll probably hunt you
down and kill you for it.
209
00:17:06,495 --> 00:17:07,861
These gods, you've seen several of them.
210
00:17:07,863 --> 00:17:10,107
Do they all look like Talon's drawing?
211
00:17:10,492 --> 00:17:13,900
- Yes.
- Right.
212
00:17:13,902 --> 00:17:16,179
Well, you better come see something...
213
00:17:16,851 --> 00:17:19,374
someone we have downstairs.
214
00:17:32,087 --> 00:17:34,187
- Um...
- What?
215
00:17:35,107 --> 00:17:36,523
What are we staring at?
216
00:17:36,525 --> 00:17:38,491
There was one of them
there, a god person.
217
00:17:38,493 --> 00:17:40,927
He looked like one of
the ones you've described.
218
00:17:40,929 --> 00:17:42,969
- Down here?
- Strapped to that table.
219
00:17:42,994 --> 00:17:45,165
- And you left it unattended?
- Just moments ago.
220
00:17:45,167 --> 00:17:47,868
He was weak and feeble and barely alive.
221
00:17:47,870 --> 00:17:51,238
One thing's for certain,
he's not weak or feeble.
222
00:17:51,263 --> 00:17:53,662
We need to find him quickly.
223
00:17:55,043 --> 00:17:57,443
- Let's go.
- Um...
224
00:18:19,002 --> 00:18:20,667
Who are you?
225
00:18:20,669 --> 00:18:23,104
What are you doing here?
You're not allowed up here.
226
00:18:23,106 --> 00:18:26,098
Why do the masters not speak to my mind?
227
00:18:26,364 --> 00:18:29,731
Where are the others?
Why am I the only Kahvi?
228
00:18:29,987 --> 00:18:34,567
Something's wrong with
you. Stay away from me.
229
00:18:37,166 --> 00:18:38,370
Warlita!
230
00:18:38,395 --> 00:18:41,122
Janzo's monster! He's
not supposed to be here.
231
00:18:42,492 --> 00:18:43,757
Aah!
232
00:18:47,497 --> 00:18:50,531
I was going to jump, but
if I use the stairs...
233
00:18:50,533 --> 00:18:52,236
You all right?
234
00:19:08,540 --> 00:19:10,140
I'm looking for a woman.
235
00:19:10,165 --> 00:19:11,198
Calls herself Naya.
236
00:19:11,223 --> 00:19:12,856
Long dark hair.
237
00:19:21,215 --> 00:19:22,215
Where's Naya?
238
00:19:36,064 --> 00:19:39,866
What? Didn't cost her
anything to help us.
239
00:19:45,942 --> 00:19:48,176
- We're closed.
- Clearly you're not.
240
00:19:50,591 --> 00:19:52,191
We're friends of Naya.
241
00:19:52,193 --> 00:19:54,226
We've traveled a long way to see her.
242
00:19:54,228 --> 00:19:56,261
No outsiders after second watch.
243
00:19:56,286 --> 00:19:58,977
It's all right, Dargo,
it's barely past...
244
00:20:00,579 --> 00:20:02,423
Talon!
245
00:20:03,423 --> 00:20:05,589
Gods, what are you doing here?
246
00:20:05,591 --> 00:20:07,557
I'm so happy to see you.
247
00:20:07,559 --> 00:20:09,826
You've come far. You
must be tired and thirsty.
248
00:20:09,828 --> 00:20:12,462
Dargo, get them drinks. Come, sit.
249
00:20:14,233 --> 00:20:17,095
It's not as big as the Nightshade,
250
00:20:17,120 --> 00:20:19,870
but I learned a lot from the Mistress.
251
00:20:19,872 --> 00:20:22,729
- I can see that.
- I've partnered up with a young brewer.
252
00:20:22,754 --> 00:20:24,474
Not as talented as Janzo,
253
00:20:24,476 --> 00:20:27,728
of course, but good enough.
254
00:20:29,615 --> 00:20:32,345
- Is Janzo all right?
- As far as I know. Why?
255
00:20:32,370 --> 00:20:34,218
We were corresponding fairly regularly,
256
00:20:34,220 --> 00:20:36,053
but then suddenly he stopped writing.
257
00:20:36,055 --> 00:20:37,487
Probably because he
has a new girlfriend.
258
00:20:37,489 --> 00:20:40,689
He does? That's great!
259
00:20:40,691 --> 00:20:44,093
And who's this young lady?
260
00:20:44,095 --> 00:20:46,930
This is Luna. She's new to the Outpost.
261
00:20:46,932 --> 00:20:49,065
- Hiya.
- Welcome.
262
00:20:49,067 --> 00:20:50,699
Let me show you around, get you rooms.
263
00:20:50,701 --> 00:20:52,168
We can't stay.
264
00:20:52,170 --> 00:20:53,759
We're actually here
to ask you something.
265
00:20:53,783 --> 00:20:56,572
You were the one that Dred took
to look after my sister, Ilyin.
266
00:20:56,574 --> 00:20:58,855
We need to get the key that
Dred stole from the Sanctuary.
267
00:21:01,079 --> 00:21:04,180
- You're that Luna?
- In the flesh.
268
00:21:04,182 --> 00:21:06,249
You're so grown up.
269
00:21:06,251 --> 00:21:07,850
I thought all of you were, um...
270
00:21:09,487 --> 00:21:13,159
- How did you survive?
- I managed, no thanks to you.
271
00:21:16,226 --> 00:21:18,560
- We need your help.
- Where's the key?
272
00:21:18,562 --> 00:21:21,430
Key? What key? What
are you talking about?
273
00:21:21,432 --> 00:21:24,466
The staff thing with the
round sort of thing on it.
274
00:21:24,468 --> 00:21:27,469
- The one he stole from the sanctum.
- That's a key?
275
00:21:27,471 --> 00:21:29,105
Dred took it to the Reliquary
276
00:21:29,137 --> 00:21:31,330
where he stored his artifacts
and religious relics,
277
00:21:31,355 --> 00:21:34,847
but I have no way of
knowing if it's still there.
278
00:21:35,253 --> 00:21:39,572
- Well, can you take us there?
- I can't.
279
00:21:39,597 --> 00:21:40,949
I can't go back to that place.
280
00:21:40,951 --> 00:21:43,985
Dred and his men did
terrible things back there.
281
00:21:43,987 --> 00:21:46,153
I have a new life here.
282
00:21:46,155 --> 00:21:48,422
I wouldn't be asking
if it wasn't important.
283
00:21:48,424 --> 00:21:51,525
Well, the Reliquary is
somewhere north of Winsley Tower.
284
00:21:51,527 --> 00:21:53,427
Maybe Janzo could help
you locate it on a map.
285
00:21:53,429 --> 00:21:58,932
- We don't have time for that.
- I'm sorry, Talon.
286
00:21:59,424 --> 00:22:01,667
Look, I understand that
you're scared, Naya, but we...
287
00:22:01,692 --> 00:22:04,038
You were supposed to look
after my sister and me.
288
00:22:04,040 --> 00:22:06,874
She's dead now, but I
still need your help.
289
00:22:08,520 --> 00:22:10,143
I'm sorry, Luna.
290
00:22:10,168 --> 00:22:12,079
You've done a lot of
bad things in your life.
291
00:22:12,081 --> 00:22:14,387
You might as well add
another one by not helping us.
292
00:22:14,949 --> 00:22:18,970
- Luna.
- She's right.
293
00:22:19,822 --> 00:22:22,723
I owe her at least that much.
294
00:22:22,725 --> 00:22:24,868
I'll get ready and I'll take you there.
295
00:22:25,251 --> 00:22:26,790
Thank you.
296
00:22:27,796 --> 00:22:30,597
Good. Let's get going.
297
00:22:34,570 --> 00:22:36,202
- And Munt went after it?
- Yes.
298
00:22:36,204 --> 00:22:37,370
These things are strong, Garret.
299
00:22:37,372 --> 00:22:39,372
Possibly too strong for any one of us.
300
00:22:39,374 --> 00:22:41,008
Hello! Hello, stop!
301
00:22:44,813 --> 00:22:46,703
Okay, all right, all right.
302
00:22:46,728 --> 00:22:48,949
I don't want to hurt you.
303
00:22:48,951 --> 00:22:52,084
I don't want to hurt you,
but you have to come with me.
304
00:22:54,288 --> 00:22:55,788
Surrender yourself.
305
00:22:57,387 --> 00:22:59,387
Can you understand me?
306
00:23:12,740 --> 00:23:14,339
You.
307
00:23:14,622 --> 00:23:17,854
How do you have the
power of the Masters?
308
00:23:22,050 --> 00:23:23,749
He can talk.
309
00:23:23,751 --> 00:23:28,454
That's good, because he's
got a lot of talking to do.
310
00:23:36,928 --> 00:23:37,928
Are you all right?
311
00:23:43,499 --> 00:23:46,295
I'm going to ask you one more time,
312
00:23:47,085 --> 00:23:49,194
what is your name?
313
00:23:51,290 --> 00:23:53,390
Where are you from?
314
00:23:58,077 --> 00:24:00,256
Who are the Masters?
315
00:24:05,570 --> 00:24:08,304
Can't you just use your
kinj to make him talk?
316
00:24:08,306 --> 00:24:11,674
Oh, sure, Garret, I can make
him say anything you want.
317
00:24:11,676 --> 00:24:13,788
You just tell me the words, and I'll...
318
00:24:15,380 --> 00:24:18,748
I can only control his body,
Garret. I can't read his mind.
319
00:24:20,242 --> 00:24:23,617
What are you? Tell me!
320
00:24:25,163 --> 00:24:27,890
Why don't you just beat
it out of him, Garret?
321
00:24:27,892 --> 00:24:29,858
That's a great way to make a new ally.
322
00:24:30,770 --> 00:24:32,786
An ally?
323
00:24:33,216 --> 00:24:35,030
The only way you'll
get accurate information
324
00:24:35,032 --> 00:24:37,966
is if you can convince him
that we are to be trusted,
325
00:24:37,968 --> 00:24:40,368
which you are making
exceptionally difficult right now.
326
00:24:40,836 --> 00:24:45,640
And did you want to try? Be my guest.
327
00:24:48,938 --> 00:24:50,946
But you had better get answers, Janzo,
328
00:24:50,948 --> 00:24:52,447
because you said yourself,
329
00:24:52,449 --> 00:24:54,349
they'll be coming for Zed next,
330
00:24:54,351 --> 00:24:55,951
and then Talon.
331
00:25:00,357 --> 00:25:02,157
You, too. Off you pop.
332
00:25:02,159 --> 00:25:04,459
Don't need you threatening him also.
333
00:25:07,664 --> 00:25:08,964
As you wish.
334
00:25:17,941 --> 00:25:19,373
I'm sorry about them.
335
00:25:19,918 --> 00:25:22,246
I understand you can speak our language.
336
00:25:24,080 --> 00:25:26,314
At least we have that in common.
337
00:25:40,930 --> 00:25:42,795
What? It was the only empty seat.
338
00:25:43,272 --> 00:25:45,005
Don't you know when to give up?
339
00:25:45,030 --> 00:25:48,590
Hey, like you said, there
aren't many of us left.
340
00:25:48,615 --> 00:25:50,280
We have to stick together.
341
00:25:50,305 --> 00:25:52,855
All those who died won't
have that opportunity.
342
00:25:52,880 --> 00:25:55,113
Teyva, Bessu, Shenzi, Pok...
343
00:25:55,138 --> 00:25:57,344
Yeah? Well, I'd give my life
to have any one of them back.
344
00:25:57,346 --> 00:26:00,082
You know I would. But nothing
can change what happened.
345
00:26:00,926 --> 00:26:03,316
I miss every one of them. I always will.
346
00:26:04,933 --> 00:26:07,578
I even miss all of Bessu's screwups.
347
00:26:08,656 --> 00:26:11,391
Like that time he burned
down the whole grassland
348
00:26:11,393 --> 00:26:13,423
just to find his favorite pipe.
349
00:26:13,559 --> 00:26:16,126
It was in his pocket the whole time.
350
00:26:16,237 --> 00:26:18,870
And Teyva, when she
harpooned that fireworm,
351
00:26:18,895 --> 00:26:20,010
and then she wouldn't let go.
352
00:26:20,034 --> 00:26:22,267
It dragged her halfway
across the valley.
353
00:26:22,319 --> 00:26:24,219
I still have a scar on my backside
354
00:26:24,244 --> 00:26:26,048
that will never let me forget Pok
355
00:26:26,073 --> 00:26:28,441
from when he threw rocks in
the lava flow to see the splash.
356
00:26:28,466 --> 00:26:29,980
Yeah, I remember that.
357
00:26:30,005 --> 00:26:32,206
I was the one that put out
the fire on your backside,
358
00:26:32,231 --> 00:26:35,683
and you thought I was
being presumptuous.
359
00:26:43,340 --> 00:26:45,087
I can't just forgive you, Zed.
360
00:26:46,518 --> 00:26:51,989
It hurts too much. I
need someone to blame.
361
00:26:54,167 --> 00:26:58,436
Well, that's all
right. You can blame me.
362
00:27:11,351 --> 00:27:14,618
- This place we're going to...
- The Reliquary?
363
00:27:15,018 --> 00:27:17,788
You said Dred did terrible things there.
364
00:27:17,790 --> 00:27:21,186
Dred was relentless in finding
and hoarding mystical artifacts.
365
00:27:21,394 --> 00:27:23,393
If anyone had knowledge of such things,
366
00:27:23,395 --> 00:27:26,637
he would bring them there and
interrogate them, usually to death.
367
00:27:26,662 --> 00:27:29,928
Is that why he took
Ilyin? Interrogation?
368
00:27:30,383 --> 00:27:33,218
Yes, your sister was gifted at knowing
369
00:27:33,243 --> 00:27:35,376
when someone was telling the truth,
370
00:27:35,574 --> 00:27:38,075
something I remember
you also could do, Luna.
371
00:27:38,077 --> 00:27:41,714
Yeah, sometimes. Never as well as Ilyin.
372
00:27:42,432 --> 00:27:44,932
So my sister had to witness
him torturing people?
373
00:27:45,339 --> 00:27:47,484
It was horrible. I'm sorry.
374
00:27:47,486 --> 00:27:50,212
All those years, you never saw a
chance to help my sister escape?
375
00:27:50,237 --> 00:27:53,422
You never thought you should
refuse to help your master Dred?
376
00:27:53,424 --> 00:27:55,202
Take it easy, Luna.
377
00:27:55,727 --> 00:27:58,761
I did everything I could to protect
your sister from that monster.
378
00:27:58,763 --> 00:28:01,097
But when Dred caught
us trying to escape,
379
00:28:01,099 --> 00:28:04,400
I was beaten to within
an inch of my life.
380
00:28:04,402 --> 00:28:05,835
And then he took my family hostage
381
00:28:05,837 --> 00:28:07,504
to make sure that I'd never try again.
382
00:28:11,175 --> 00:28:12,842
Why didn't you just say that before?
383
00:28:13,078 --> 00:28:15,545
You didn't give me a chance.
384
00:28:45,475 --> 00:28:48,043
I saw Nedra leave.
385
00:28:50,239 --> 00:28:51,773
Maybe it was your breath.
386
00:28:51,916 --> 00:28:53,749
Yeah, I probably deserved that.
387
00:28:59,117 --> 00:29:02,790
All these happy people, what
are they all so happy about?
388
00:29:03,010 --> 00:29:05,278
Don't they have as much to
regret as the rest of us?
389
00:29:07,864 --> 00:29:09,730
Nedra will get over it.
390
00:29:10,059 --> 00:29:13,595
I doubt it. I know I won't.
391
00:29:15,184 --> 00:29:16,704
As someone who fought against you
392
00:29:16,706 --> 00:29:18,598
basically since you got to this world,
393
00:29:18,623 --> 00:29:20,341
I can truly say that you were relentless
394
00:29:20,343 --> 00:29:22,293
in trying to bring your people back.
395
00:29:22,560 --> 00:29:24,481
Talon wouldn't do it.
396
00:29:25,309 --> 00:29:26,739
So, I should just blame Talon?
397
00:29:26,764 --> 00:29:30,733
No. No, please do not do that.
398
00:29:30,758 --> 00:29:33,258
She is barely speaking to me as is,
399
00:29:33,315 --> 00:29:35,594
ever since you two
were caged up together.
400
00:29:38,219 --> 00:29:40,672
Do you have any idea why
she's been so cold to me?
401
00:29:41,274 --> 00:29:42,762
Beats me.
402
00:29:43,743 --> 00:29:45,079
I never really understood
403
00:29:45,104 --> 00:29:46,673
why she was interested
in you in the first place.
404
00:29:46,697 --> 00:29:49,531
- Oh.
- Maybe you're just not a good match.
405
00:29:49,556 --> 00:29:52,473
What is that supposed to
mean? We're a perfect match.
406
00:29:52,475 --> 00:29:54,841
- What's not good about it?
- Well, you're a human, for starters.
407
00:29:54,843 --> 00:29:56,843
She's one of the last
living Blackbloods.
408
00:29:57,322 --> 00:30:00,243
- Maybe she feels a responsibility.
- Did you say that to her?
409
00:30:01,049 --> 00:30:02,616
Did you put that idea in her head?
410
00:30:02,618 --> 00:30:04,737
I didn't say anything she
wasn't already wondering.
411
00:30:05,296 --> 00:30:08,104
And no one tells Talon what to
think anyway. We both know that.
412
00:30:09,737 --> 00:30:11,307
Just ask her how she feels about it.
413
00:30:11,332 --> 00:30:12,870
I'm sure she'll tell you straight.
414
00:30:14,562 --> 00:30:18,764
Thank you for the talk.
I feel so much better.
415
00:30:36,258 --> 00:30:37,590
Impressive.
416
00:30:39,457 --> 00:30:41,353
Must be some good loot in there.
417
00:30:41,355 --> 00:30:44,123
The relics are kept in a
vault beneath the monument.
418
00:30:44,445 --> 00:30:48,040
There's no windows or
doors. How do we get in?
419
00:31:04,322 --> 00:31:07,126
All the best food,
Janzo, just like you said.
420
00:31:12,431 --> 00:31:14,964
He's not going to keep eating
like that, is he, Janzo?
421
00:31:14,966 --> 00:31:16,832
Until all the food is gone?
422
00:31:16,834 --> 00:31:19,319
He hasn't eaten in centuries, Munt.
423
00:31:19,344 --> 00:31:21,845
How much food would you eat
if it had been that long?
424
00:31:26,053 --> 00:31:27,850
So much food, Janzo.
425
00:31:28,514 --> 00:31:30,388
I can't even think of that much food.
426
00:31:30,390 --> 00:31:32,390
So much food, Janzo.
427
00:31:34,061 --> 00:31:36,728
We're worried about the
ones you call Masters.
428
00:31:36,730 --> 00:31:42,167
You see, we don't really
know what they want. Do you?
429
00:31:48,075 --> 00:31:51,488
There are many like you,
aren't there? Thousands.
430
00:31:52,179 --> 00:31:56,614
Are they all cocooned behind those
doors like you were in that place?
431
00:32:01,087 --> 00:32:05,556
Ah, you're interested in
that place, aren't you?
432
00:32:06,123 --> 00:32:09,427
Well, if you can show to
me that you are no danger,
433
00:32:09,640 --> 00:32:11,537
I might be able to take you there.
434
00:32:12,599 --> 00:32:15,293
Maybe answer some questions?
435
00:32:25,645 --> 00:32:28,762
- Yes.
- Good.
436
00:32:30,116 --> 00:32:32,416
First, I need to know your name.
437
00:32:32,685 --> 00:32:37,354
See, for us to be friends, I
need to know what to call you.
438
00:32:38,232 --> 00:32:40,435
- 3-1-3.
- Hmm?
439
00:32:41,426 --> 00:32:43,293
That's a number, not a name.
440
00:32:43,747 --> 00:32:47,865
I am 3-1-3.
441
00:32:53,472 --> 00:32:57,374
All right, 3-1-3.
442
00:32:59,131 --> 00:33:00,931
Janzo.
443
00:33:01,011 --> 00:33:02,599
Janzo.
444
00:33:04,177 --> 00:33:07,384
The ones you call Masters,
445
00:33:07,386 --> 00:33:09,513
do they want to live in peace among us?
446
00:33:10,721 --> 00:33:12,188
They do not.
447
00:33:14,492 --> 00:33:17,279
And you? Are you dangerous?
448
00:33:17,304 --> 00:33:19,002
Do you want to hurt us?
449
00:33:20,328 --> 00:33:22,696
- Want?
- Mm.
450
00:33:25,036 --> 00:33:27,270
I don't know what it is to want.
451
00:33:27,272 --> 00:33:29,480
I only serve the Masters,
452
00:33:30,581 --> 00:33:33,648
but the voice is gone.
453
00:33:34,606 --> 00:33:35,606
The voice?
454
00:33:39,951 --> 00:33:41,776
The voice inside.
455
00:33:42,787 --> 00:33:45,053
Is this the voice from
the ones you call Masters?
456
00:33:46,047 --> 00:33:47,080
Vorta.
457
00:33:53,513 --> 00:33:55,353
I think I understand.
458
00:33:56,533 --> 00:34:01,236
If Vorta's voice isn't in your
head telling you what to do,
459
00:34:01,238 --> 00:34:04,644
then you won't want to hurt us, right?
460
00:34:05,309 --> 00:34:09,550
Yes. I won't hurt anyone.
461
00:34:10,347 --> 00:34:11,612
Very good.
462
00:34:13,383 --> 00:34:14,816
I know how to open it.
463
00:34:15,207 --> 00:34:17,484
Dred's zealot guards are
probably still inside.
464
00:34:17,486 --> 00:34:19,866
Even after he's been dead for so long?
465
00:34:19,891 --> 00:34:21,425
They weren't guarding it for him.
466
00:34:21,450 --> 00:34:23,812
They're guarding it because
they believe it to be sacred.
467
00:34:23,837 --> 00:34:27,338
- How many?
- No idea now, but usually two at a time.
468
00:34:30,399 --> 00:34:31,399
Open it.
469
00:35:17,745 --> 00:35:19,466
- Nice shot.
- Better than yours.
470
00:35:21,048 --> 00:35:23,982
- You all right?
- I've been better.
471
00:35:34,094 --> 00:35:36,161
Looks like they have
jewels in their eyes.
472
00:35:36,163 --> 00:35:37,329
Hold this. I'm going to climb up...
473
00:35:37,353 --> 00:35:39,553
That's not what we came here for.
474
00:35:49,980 --> 00:35:52,277
- Where did he come from?
- I took a life.
475
00:35:52,279 --> 00:35:54,636
You're acting like you've
never done it before.
476
00:35:54,815 --> 00:35:56,048
You killed Dred, didn't you?
477
00:35:56,050 --> 00:35:58,350
I knew Dred. He deserved it.
478
00:35:58,352 --> 00:35:59,818
I don't know anything about this man.
479
00:35:59,820 --> 00:36:04,034
- Wait, you killed Dred?
- Yes.
480
00:36:04,624 --> 00:36:09,428
- Well, now I owe you.
- Now don't start that again.
481
00:36:09,430 --> 00:36:10,962
Let's just get what we came for
482
00:36:10,964 --> 00:36:14,065
and get as far away from
this place as possible.
483
00:36:24,544 --> 00:36:27,378
- Are you sure this is a good idea?
- Of course not.
484
00:36:27,862 --> 00:36:31,115
I'm just hoping once he trusts us,
he'll give us vital information.
485
00:36:31,117 --> 00:36:33,283
Maybe we should have brought
a prison guard down with us.
486
00:36:33,307 --> 00:36:35,820
I already sent them to get Garret.
487
00:36:35,822 --> 00:36:37,789
He doesn't know that you took it? Him?
488
00:36:37,791 --> 00:36:40,124
Of course not. Garret
would never allow it.
489
00:36:40,126 --> 00:36:44,561
Janzo, however, is quite
the rebel these days.
490
00:36:56,476 --> 00:37:00,911
The others. I'm the only one awake.
491
00:37:01,352 --> 00:37:05,483
Why did you do this? It's
not time. This is wrong!
492
00:37:09,322 --> 00:37:10,754
My Naviaspore.
493
00:37:10,756 --> 00:37:13,541
What have you done? My Naviaspore!
494
00:37:28,473 --> 00:37:30,641
It's all right. Stop,
stop, stop, stop, stop.
495
00:37:30,643 --> 00:37:33,143
It's all right. It's all right.
496
00:37:35,881 --> 00:37:39,149
Without my Naviaspore, I am alone.
497
00:37:42,764 --> 00:37:44,062
Alone.
498
00:37:47,026 --> 00:37:48,324
Alone.
499
00:38:05,065 --> 00:38:07,531
Naviaspore, navia-something.
500
00:38:07,556 --> 00:38:09,228
I know I saw something about it before.
501
00:38:09,253 --> 00:38:11,356
It didn't make sense at the time, but...
502
00:38:11,635 --> 00:38:15,434
Ah, navia. Navia? Same as Naviaspore?
503
00:38:15,459 --> 00:38:17,942
- What does it mean?
- "Navia.
504
00:38:17,944 --> 00:38:20,300
The voice of the soul, word of command,
505
00:38:20,325 --> 00:38:21,981
to be one with the Masters."
506
00:38:22,287 --> 00:38:24,548
3-1-3, when you say
507
00:38:24,550 --> 00:38:27,518
you're missing your, um, Naviaspore,
508
00:38:27,520 --> 00:38:29,020
is that what you feel like you've lost,
509
00:38:29,022 --> 00:38:30,788
the voice of the soul?
510
00:38:31,024 --> 00:38:32,890
Where is it?
511
00:38:35,195 --> 00:38:36,894
Calm down, Garret. 3-1-3 is here.
512
00:38:36,896 --> 00:38:38,763
Everything is under control.
Don't get him excited.
513
00:38:38,765 --> 00:38:41,607
- 3-1-3?
- Yes, that's his name.
514
00:38:42,576 --> 00:38:46,270
Have you lost your mind? Zed, freeze it.
515
00:38:46,701 --> 00:38:48,905
That's not necessary.
Can't you see that?
516
00:38:48,907 --> 00:38:50,574
We're just getting somewhere with him.
517
00:38:50,576 --> 00:38:53,744
The only place that that thing
is getting is back behind bars.
518
00:38:53,746 --> 00:38:56,381
- Zed, get it walking.
- Zed, don't.
519
00:38:56,406 --> 00:38:58,482
I've seen these Masters of
his, Wren. They're deadly. Evil.
520
00:38:58,484 --> 00:39:00,718
My mother was evil. Does
that make me bad, too?
521
00:39:00,720 --> 00:39:02,834
You can put as many
guards as you want outside,
522
00:39:02,859 --> 00:39:04,421
but 3-1-3 stays here with us.
523
00:39:04,423 --> 00:39:06,773
We have a lot to learn from him.
524
00:39:08,299 --> 00:39:11,866
I mean, as long as they watch
him closely, I can stay nearby.
525
00:39:12,921 --> 00:39:16,124
Fine. Keep your pet monster.
See what you can learn from it.
526
00:39:16,149 --> 00:39:19,850
But, Janzo, bear in mind that there
is an army of those things down here,
527
00:39:19,875 --> 00:39:21,972
and nobody knows what
they are capable of.
528
00:39:22,661 --> 00:39:26,046
Do not get us all killed
in the name of discovery.
529
00:39:51,552 --> 00:39:53,518
This place gives me the creeps.
530
00:39:54,930 --> 00:39:57,664
Let's find the key and get out of here.
531
00:40:00,740 --> 00:40:03,841
Dred collected artifacts
from many people and places.
532
00:40:04,428 --> 00:40:06,139
These relics are sacred,
533
00:40:06,164 --> 00:40:09,118
not only to Dred and The
Three, but to other cultures.
534
00:40:11,690 --> 00:40:12,789
I don't see the key here.
535
00:40:13,724 --> 00:40:15,285
Are you sure Dred brought it here?
536
00:40:15,310 --> 00:40:18,856
I'm sure, but that was two years ago.
537
00:40:19,163 --> 00:40:21,096
Maybe if you hadn't killed
those men, one of them...
538
00:40:21,098 --> 00:40:24,233
Shh.
539
00:40:24,235 --> 00:40:26,388
You hear that?
540
00:40:29,240 --> 00:40:30,605
No.
541
00:40:35,947 --> 00:40:37,512
You don't hear it?
542
00:40:40,351 --> 00:40:41,641
A sort of humming.
543
00:40:44,061 --> 00:40:45,821
Whispers.
544
00:40:53,632 --> 00:40:55,614
The floor is stained with blood.
545
00:41:03,933 --> 00:41:06,400
That's it. That's the key.
546
00:41:21,958 --> 00:41:23,725
Neither of you hear that?
547
00:41:24,461 --> 00:41:27,562
- Must be a Dragman thing.
- Good, you have it.
548
00:41:27,564 --> 00:41:29,646
Now, please, can we go?
549
00:41:30,615 --> 00:41:34,107
Come on. Come on.
550
00:41:51,514 --> 00:41:54,988
You have something that belongs to us.
551
00:41:58,394 --> 00:42:03,394
Synced and corrected by Octavia
- www.addic7ed.com -
42556
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.