Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,502 --> 00:00:11,052
♪♪
2
00:00:11,136 --> 00:00:15,096
♪ love ♪
3
00:00:15,181 --> 00:00:18,941
♪ exciting and new ♪
4
00:00:19,018 --> 00:00:22,808
♪ come aboard ♪
5
00:00:22,897 --> 00:00:26,777
♪ we're expecting you ♪
6
00:00:26,860 --> 00:00:30,990
♪ and love ♪
7
00:00:31,072 --> 00:00:34,912
♪ life's sweetest reward ♪
8
00:00:34,993 --> 00:00:39,083
♪ let it flow ♪
9
00:00:39,164 --> 00:00:43,084
♪ it floats back to you ♪
10
00:00:43,168 --> 00:00:46,498
♪ the love boat ♪
11
00:00:46,588 --> 00:00:51,588
♪ soon will be making
another run ♪
12
00:00:51,676 --> 00:00:54,846
♪ the love boat ♪
13
00:00:54,929 --> 00:00:59,309
♪ promises something
for everyone ♪
14
00:00:59,392 --> 00:01:01,482
♪ set a course for adventure ♪
15
00:01:01,561 --> 00:01:07,861
♪ your mind on a new romance ♪
16
00:01:07,942 --> 00:01:11,282
♪ and love ♪
17
00:01:11,362 --> 00:01:15,332
♪ won't hurt anymore ♪
18
00:01:15,408 --> 00:01:19,288
♪ it's an open smile ♪
19
00:01:19,370 --> 00:01:23,670
♪ on a friendly shore ♪
20
00:01:23,750 --> 00:01:28,340
♪ it's love ♪
21
00:01:28,421 --> 00:01:34,391
♪ welcome aboard,
it's l-o-o-o-ove ♪
22
00:01:38,014 --> 00:01:41,064
♪♪
23
00:02:07,126 --> 00:02:09,046
Gopher,
you already got a picture.
24
00:02:09,128 --> 00:02:10,048
You can't keep
pestering miss west.
25
00:02:10,129 --> 00:02:11,339
That picture is terrible.
26
00:02:11,422 --> 00:02:12,222
You can't even tell
who it is.
27
00:02:12,298 --> 00:02:14,718
Don't be crazy.
It looks just like you.
28
00:02:14,801 --> 00:02:16,221
Uh-huh, see?
29
00:02:16,302 --> 00:02:17,352
She's probably still
sleeping.
30
00:02:17,428 --> 00:02:18,558
She said she wanted
to rest.
31
00:02:18,638 --> 00:02:20,388
Look, she can go
right back to sleep
32
00:02:20,473 --> 00:02:21,893
as soon
as we take the picture.
33
00:02:21,975 --> 00:02:24,055
Okay?
34
00:02:24,143 --> 00:02:25,903
Okay.
35
00:02:25,979 --> 00:02:27,519
Gopher: Miss west?
36
00:02:27,605 --> 00:02:31,025
Are you awake?
37
00:02:31,109 --> 00:02:32,939
Hi, miss west.
It's burl Smith.
38
00:02:38,449 --> 00:02:41,039
[ Snoring ]
39
00:02:41,119 --> 00:02:42,249
Do you hear anything?
40
00:02:42,328 --> 00:02:43,408
Not sure.
41
00:02:43,496 --> 00:02:45,116
[ Snoring ]
42
00:02:45,206 --> 00:02:47,416
Did you hear that?
43
00:02:47,500 --> 00:02:51,000
She may sing like a bird,
but she sleeps like a moose.
44
00:02:57,302 --> 00:03:00,352
♪♪
45
00:03:46,893 --> 00:03:48,733
[ Indistinct conversations ]
46
00:03:51,564 --> 00:03:55,154
You know, I couldn't sleep
a wink last night.
47
00:03:55,234 --> 00:03:56,534
Me neither.
48
00:03:56,611 --> 00:03:59,281
I had butterflies
in my stomach.
49
00:03:59,364 --> 00:04:00,914
[ Chuckles ]
You's lucky.
50
00:04:00,990 --> 00:04:02,660
I couldn't find nothin'
to eat.
51
00:04:02,742 --> 00:04:06,042
And when I'm hungry,
I can't sleep.
52
00:04:06,120 --> 00:04:07,500
I'll tell you what,
you ought to do what I do
53
00:04:07,580 --> 00:04:09,330
when I'm tryin' to sleep.
-What's that?
54
00:04:09,415 --> 00:04:10,665
Count sheep.
55
00:04:10,750 --> 00:04:12,670
Well, I tried that.
56
00:04:12,752 --> 00:04:16,462
It got halfway over the fence,
turned into a lamb chop.
57
00:04:16,547 --> 00:04:18,087
I got up.
58
00:04:22,595 --> 00:04:24,345
Well, did everybody
get enough to eat?
59
00:04:24,430 --> 00:04:26,980
-Oh, yeah, lots.
-Plenty.
60
00:04:27,058 --> 00:04:28,808
-Hi.
-Good morning, everybody.
61
00:04:28,893 --> 00:04:30,903
-Hi, Vicki.
-How you doing, Vicki?
62
00:04:30,979 --> 00:04:33,229
Vicki, can you show us
where your dad steers the ship?
63
00:04:33,314 --> 00:04:34,864
-Well, sure. Come on.
-Be good.
64
00:04:34,941 --> 00:04:37,691
See you later.
65
00:04:37,777 --> 00:04:39,487
-Bye.
-Bye.
66
00:04:39,570 --> 00:04:41,820
[ Sighs ]
67
00:04:41,906 --> 00:04:43,696
Annabelle,
is there something wrong?
68
00:04:43,783 --> 00:04:44,743
Plenty.
69
00:04:44,826 --> 00:04:46,866
Ted gave me
an ultimatum.
70
00:04:46,953 --> 00:04:48,713
He said either I have
to send the kids home
71
00:04:48,788 --> 00:04:49,998
when we get
to acapulco, or --
72
00:04:50,081 --> 00:04:51,501
or he's gonna leave.
73
00:04:51,582 --> 00:04:53,292
Well,
that is a problem.
74
00:04:53,376 --> 00:04:55,876
I just can't decide
what to do.
75
00:04:55,962 --> 00:04:57,552
I've got an idea.
76
00:04:57,630 --> 00:05:00,380
Why don't we move the kids
into my cabin with me?
77
00:05:00,466 --> 00:05:01,756
You mean hide them
from Ted?
78
00:05:01,843 --> 00:05:03,393
Uh-huh.
79
00:05:03,469 --> 00:05:05,099
Do you think
that's right?
80
00:05:05,179 --> 00:05:07,139
-No.
-Me neither.
81
00:05:08,599 --> 00:05:10,479
But I sure hope
it works.
82
00:05:27,785 --> 00:05:29,745
Excuse me, Mr. Bullard,
I have to talk to you.
83
00:05:29,829 --> 00:05:31,749
Oh, how do you do?
Breakfast?
84
00:05:31,831 --> 00:05:33,081
No, no, thank you.
85
00:05:33,166 --> 00:05:35,036
Oh, wise choice.
86
00:05:35,126 --> 00:05:37,876
Oh, have a seat.
87
00:05:37,962 --> 00:05:40,802
And what may I do
for you?
88
00:05:40,882 --> 00:05:43,432
Well...
89
00:05:43,509 --> 00:05:45,639
It's about the pin.
90
00:05:45,720 --> 00:05:46,720
Hmm.
91
00:05:46,804 --> 00:05:49,224
What about it?
92
00:05:49,307 --> 00:05:51,927
Well, it is real.
93
00:05:52,018 --> 00:05:53,808
Oh, I know that.
94
00:05:53,895 --> 00:05:57,515
It's your husband
that needs convincing.
95
00:05:57,607 --> 00:06:00,067
You don't understand.
96
00:06:00,151 --> 00:06:01,651
It was a gift.
97
00:06:01,736 --> 00:06:03,986
Oh.
98
00:06:04,072 --> 00:06:06,822
Not from your husband.
99
00:06:06,908 --> 00:06:08,448
It's a long story.
I was alone.
100
00:06:08,534 --> 00:06:10,584
I made a mistake.
101
00:06:10,661 --> 00:06:13,251
But that's not important.
It's all over now.
102
00:06:13,331 --> 00:06:15,291
Why are you
telling me all this?
103
00:06:15,375 --> 00:06:17,955
Because I love
my husband.
104
00:06:18,044 --> 00:06:19,464
Please, Mr. Bullard,
105
00:06:19,545 --> 00:06:21,255
couldn't you just say
the pin was a fake?
106
00:06:21,339 --> 00:06:22,799
I'll pay you
the $1,000.
107
00:06:22,882 --> 00:06:24,512
It'll take me some time
to get that much money together,
108
00:06:24,592 --> 00:06:27,472
but I promise I'll get it
to you.
109
00:06:27,553 --> 00:06:30,433
In my business,
there's something more important
110
00:06:30,515 --> 00:06:33,135
than money --
that's reputation.
111
00:06:33,226 --> 00:06:34,976
Please, Mr. Bullard.
112
00:06:35,061 --> 00:06:36,691
I'm begging you.
113
00:06:36,771 --> 00:06:38,111
Sorry.
114
00:06:38,189 --> 00:06:39,479
You ask too much.
115
00:06:43,111 --> 00:06:46,201
♪♪
116
00:06:54,413 --> 00:06:56,503
I don't know
what made me think
117
00:06:56,582 --> 00:06:59,462
that she'd never,
uh, find out.
118
00:06:59,544 --> 00:07:00,804
I guess
it's because I did --
119
00:07:00,878 --> 00:07:03,008
i didn't want her, uh,
to find out so much.
120
00:07:03,089 --> 00:07:04,969
Oh, Danny,
you're not the first husband
121
00:07:05,049 --> 00:07:07,179
that the wife
has kicked out of the house.
122
00:07:07,260 --> 00:07:09,680
And in this case,
the cabin.
123
00:07:12,306 --> 00:07:15,516
Hey, I'm just trying
to get a smile out of you.
124
00:07:15,601 --> 00:07:18,401
Why did you have
to sing that song last night?
125
00:07:18,479 --> 00:07:20,479
You gave that song
to me.
126
00:07:20,565 --> 00:07:21,975
That is my song.
127
00:07:22,066 --> 00:07:26,066
Yeah, but I didn't know
it was gonna be my swan song.
128
00:07:26,154 --> 00:07:27,824
[ Chuckles ]
129
00:07:27,905 --> 00:07:30,025
Okay, look,
I've got to go back to Nashville
130
00:07:30,116 --> 00:07:32,026
to do my next album,
right?
131
00:07:32,118 --> 00:07:35,038
And I need some songs
for that new album.
132
00:07:35,121 --> 00:07:36,711
So, why don't we go back up
to the cabin
133
00:07:36,789 --> 00:07:40,669
and maybe I'll give you
a little inspiration?
134
00:07:44,338 --> 00:07:46,878
Won't you at least let
Dr. Bricker take a look at you?
135
00:07:46,966 --> 00:07:48,256
What for?
136
00:07:48,342 --> 00:07:50,222
He knows what I look like.
137
00:07:50,303 --> 00:07:52,013
Now, you go get
yourself some vittles.
138
00:07:52,096 --> 00:07:54,056
I'll be all right.
-Are you sure?
139
00:07:54,140 --> 00:07:56,180
Yes, I'm sure.
140
00:07:56,267 --> 00:07:58,727
Now,
get and have some fun.
141
00:07:58,811 --> 00:08:01,481
All right,
but I'll be back soon.
142
00:08:06,819 --> 00:08:08,609
If I knowed
I was gonna live this long,
143
00:08:08,696 --> 00:08:10,906
I'd have took better care
of myself.
144
00:08:10,990 --> 00:08:14,040
♪♪
145
00:08:27,340 --> 00:08:28,590
Good morning, Holly.
146
00:08:28,674 --> 00:08:29,934
Morning, captain.
147
00:08:30,009 --> 00:08:31,589
Would you like some breakfast
from the buffet,
148
00:08:31,677 --> 00:08:33,217
or are you waiting
for your husband?
149
00:08:33,304 --> 00:08:35,934
If I wait for my husband,
I might just starve to death.
150
00:08:36,015 --> 00:08:37,385
Late sleeper, huh?
151
00:08:37,475 --> 00:08:39,095
Yeah,
something like that.
152
00:08:39,185 --> 00:08:40,845
Well,
have a nice day.
153
00:08:44,982 --> 00:08:48,032
♪♪
154
00:08:54,116 --> 00:09:00,666
♪ Tonight, I'm burning
old love letters ♪
155
00:09:04,043 --> 00:09:09,343
♪ photographs and memories
of you ♪
156
00:09:12,510 --> 00:09:17,850
♪ hopin' somehow
I'll feel better ♪
157
00:09:21,018 --> 00:09:27,688
♪ and when the smoke is gone,
I won't want you ♪
158
00:09:30,069 --> 00:09:33,359
♪ burning memories ♪
159
00:09:33,447 --> 00:09:40,957
♪ tear drops fall
while I am burning memories ♪
160
00:09:41,038 --> 00:09:45,288
♪ burning all the memories ♪
161
00:09:45,376 --> 00:09:51,546
♪ of you that I can't use ♪
162
00:09:51,632 --> 00:09:57,932
♪ my heart
to you no longer matters ♪
163
00:10:00,474 --> 00:10:06,404
♪ and I can't live on memories ♪
164
00:10:09,275 --> 00:10:18,155
♪ into the fire goes dreams
you've shattered ♪
165
00:10:18,242 --> 00:10:24,542
♪ and when the smoke is gone,
I won't want you ♪
166
00:10:26,959 --> 00:10:34,679
♪ and when the smoke is gone,
I won't want you ♪
167
00:10:36,969 --> 00:10:38,799
[ Applause ]
168
00:10:41,307 --> 00:10:44,387
Danny,
that was terrific!
169
00:10:44,477 --> 00:10:46,397
Thanks, Isaac.
170
00:10:46,479 --> 00:10:48,229
Listen, how about a drink
on the house?
171
00:10:48,314 --> 00:10:49,114
No, thanks.
172
00:10:49,190 --> 00:10:51,030
Only thing drinking
can do for you --
173
00:10:51,108 --> 00:10:53,738
it helps you
to write great songs at night.
174
00:10:53,819 --> 00:10:56,069
And in the morning,
they sound awful.
175
00:10:56,155 --> 00:11:00,575
How does a songwriter
get inspiration for a song?
176
00:11:00,659 --> 00:11:02,079
Well, Isaac, you get, uh,
177
00:11:02,161 --> 00:11:04,251
inspiration to write a song
the same way
178
00:11:04,330 --> 00:11:06,040
that you get inspirations
to get up in the morning.
179
00:11:06,123 --> 00:11:08,253
You just get up
off your best intentions,
180
00:11:08,334 --> 00:11:09,254
and you do it.
181
00:11:09,335 --> 00:11:10,415
Oh.
182
00:11:10,503 --> 00:11:12,673
Yeah, I get it.
183
00:11:15,508 --> 00:11:16,928
Hi, Holly.
-Holly.
184
00:11:27,353 --> 00:11:30,153
♪♪
185
00:11:44,328 --> 00:11:46,578
Ladies and gentlemen,
bienvenidos,
186
00:11:46,664 --> 00:11:48,964
and welcome
to fabulous acapulco --
187
00:11:49,041 --> 00:11:51,501
the international
jet-set resort.
188
00:11:51,585 --> 00:11:55,415
Whether you enjoy
deep sea fishing, scuba diving,
189
00:11:55,506 --> 00:11:58,466
parachuting, or tanning
on the sparkling beach,
190
00:11:58,551 --> 00:12:00,931
today will be a day
you'll never forget.
191
00:12:01,011 --> 00:12:04,061
♪♪
192
00:12:36,547 --> 00:12:38,667
If I could just get her
to take some antibiotics,
193
00:12:38,757 --> 00:12:41,137
it might help
lower the fever.
194
00:12:41,218 --> 00:12:43,348
Mrs. Scaggs,
it's Dr. Bricker.
195
00:12:43,429 --> 00:12:45,139
Go away.
196
00:12:45,222 --> 00:12:46,852
I'll handle it, Adam.
197
00:12:46,932 --> 00:12:49,142
Mrs. Scaggs,
this is captain stubing.
198
00:12:49,226 --> 00:12:50,516
[ High-pitched voice ]
Oh, captain!
199
00:12:50,603 --> 00:12:53,153
I didn't know
you were there, too.
200
00:12:53,230 --> 00:12:55,980
[ Normal voice ]
Both of you go away.
201
00:12:56,066 --> 00:12:58,436
Mrs. Scaggs,
open this door.
202
00:12:58,527 --> 00:12:59,697
Open it yourself.
203
00:12:59,778 --> 00:13:01,528
It ain't locked.
204
00:13:06,619 --> 00:13:08,159
Won't open.
205
00:13:16,420 --> 00:13:19,220
Well,
I guess my auntie effie
206
00:13:19,298 --> 00:13:22,298
ain't never gonna meet up
with your antibiotics.
207
00:13:25,804 --> 00:13:28,394
Acapulco
is gonna be fun.
208
00:13:28,474 --> 00:13:30,894
Oh, yeah, but now, 'member --
I promised I'd be back
209
00:13:30,976 --> 00:13:32,596
in 2 hours
to help Isaac and gopher.
210
00:13:32,686 --> 00:13:33,896
Oh, we will be.
211
00:13:33,979 --> 00:13:36,069
Hey, you know what
I'm gonna do in acapulco?
212
00:13:36,148 --> 00:13:37,938
-Huh?
-I'm gonna try parachuting.
213
00:13:38,025 --> 00:13:39,565
Oh, that ought to
be easy enough for you, hon.
214
00:13:39,652 --> 00:13:41,702
All you got to do is
jump out of the plane,
215
00:13:41,779 --> 00:13:42,909
and open your shirt up.
216
00:13:42,988 --> 00:13:45,028
[ Both laugh ]
217
00:13:49,036 --> 00:13:51,576
Okay, it says it holds up
to 1,200 pounds.
218
00:13:51,664 --> 00:13:53,424
-Come on.
-Okay.
219
00:13:53,499 --> 00:13:55,419
Yummy, yummy.
220
00:13:55,501 --> 00:13:58,301
♪♪
221
00:14:15,437 --> 00:14:17,307
[ Sighs ]
222
00:14:17,398 --> 00:14:19,108
For the first time
since we left L.A.,
223
00:14:19,191 --> 00:14:22,071
I am really relaxed.
224
00:14:22,152 --> 00:14:24,282
I'm very proud
of you, too.
225
00:14:24,363 --> 00:14:26,323
I know how hard it was
for you to send the kids home.
226
00:14:26,407 --> 00:14:28,407
Well, it wasn't easy,
but, well,
227
00:14:28,492 --> 00:14:30,662
I'm sure I'll be
seeing them again real soon.
228
00:14:30,744 --> 00:14:32,294
You know, it's funny.
229
00:14:32,371 --> 00:14:33,541
Even though I know
they're not here,
230
00:14:33,622 --> 00:14:37,502
I keep expecting them to pop up
from behind the sofa any minute.
231
00:14:37,585 --> 00:14:39,835
Oh, well I know just
how you feel.
232
00:14:39,920 --> 00:14:41,880
[ Both laugh ]
233
00:14:41,964 --> 00:14:44,174
[ Sighs ]
234
00:14:45,884 --> 00:14:48,304
Hi, there.
235
00:14:48,387 --> 00:14:51,267
I'm off to acapulco
to get Max Esteban.
236
00:14:51,348 --> 00:14:52,978
You aren't planning to skip out
on me, are you?
237
00:14:53,058 --> 00:14:54,768
And kiss off $1,000?
238
00:14:54,852 --> 00:14:56,272
You got to be kiddin'.
239
00:14:56,353 --> 00:14:58,813
We're just gonna spend
the afternoon in town.
240
00:14:58,897 --> 00:15:01,027
It's our second
honeymoon, you know.
241
00:15:01,108 --> 00:15:02,778
How touching.
242
00:15:02,860 --> 00:15:04,150
You know,
you ought to try marriage.
243
00:15:04,236 --> 00:15:05,316
It might warm you up
a little bit.
244
00:15:05,404 --> 00:15:06,494
I did try.
245
00:15:06,572 --> 00:15:09,072
I got divorced
about 8 years ago.
246
00:15:09,158 --> 00:15:11,198
-That's too bad.
-Are you kidding?
247
00:15:11,285 --> 00:15:13,695
It was the smartest move
I ever made in my life.
248
00:15:13,787 --> 00:15:16,957
Probably smarter
for your wife.
249
00:15:17,041 --> 00:15:19,341
Come on, honey.
250
00:15:19,418 --> 00:15:20,838
Don't spend all your money
in town.
251
00:15:20,919 --> 00:15:22,709
I want my $1,000 in cash.
252
00:15:22,796 --> 00:15:25,216
I don't take checks.
[ Chuckles ]
253
00:15:33,098 --> 00:15:35,228
Holly,
I want to talk to you.
254
00:15:35,309 --> 00:15:37,349
Well, I don't want
to talk to you.
255
00:15:37,436 --> 00:15:39,806
You sing great, c.G.,
but you talk off-key.
256
00:15:39,897 --> 00:15:41,147
Okay, no.
Okay.
257
00:15:41,231 --> 00:15:42,691
You've got a right
to be mad at me.
258
00:15:42,775 --> 00:15:45,105
But there was never anything
between Danny and me.
259
00:15:45,194 --> 00:15:47,914
It's just that I'm a singer,
and he writes great songs.
260
00:15:47,988 --> 00:15:50,738
Right, and Judas
just needed the money.
261
00:15:53,786 --> 00:15:55,826
[ Whirring ]
262
00:16:01,418 --> 00:16:02,998
Hello, chef lumas.
263
00:16:03,087 --> 00:16:03,997
Don't touch anything.
264
00:16:04,088 --> 00:16:05,548
Yes, sir.
265
00:16:05,631 --> 00:16:07,511
Uh, the captain would like
to speak with you, sir.
266
00:16:07,591 --> 00:16:09,721
So?
He knows where I am.
267
00:16:09,802 --> 00:16:11,182
I'm busy.
268
00:16:11,261 --> 00:16:13,761
I can't just walk out
on my galley
269
00:16:13,847 --> 00:16:16,177
whenever the captain
wants to see me.
270
00:16:16,266 --> 00:16:17,596
Well,
he is the captain.
271
00:16:17,685 --> 00:16:19,555
Big deal.
272
00:16:19,645 --> 00:16:21,855
Ask the passengers
what they like most --
273
00:16:21,939 --> 00:16:25,229
my food
or his steering.
274
00:16:25,317 --> 00:16:27,947
He's waiting for you
up on the bridge, sir.
275
00:16:28,028 --> 00:16:32,278
You tell him I'll meet him
halfway on the lido deck.
276
00:16:32,366 --> 00:16:34,446
Why, I believe he just
wanted to compliment you
277
00:16:34,535 --> 00:16:38,865
on that exquisite meal
you prepared last night.
278
00:16:38,956 --> 00:16:42,876
Well, a few minutes
I can spare.
279
00:16:44,837 --> 00:16:47,087
Come on. We can't keep
the captain waiting.
280
00:16:47,172 --> 00:16:49,382
Yes, sir.
281
00:16:49,466 --> 00:16:51,586
It must've been
my salmon mousse.
282
00:16:51,677 --> 00:16:55,097
Ain't nobody can make
salmon mousse like I can.
283
00:16:55,180 --> 00:16:58,430
Sometimes I can't even
make salmon mousse like I can.
284
00:16:58,517 --> 00:17:00,807
I think you're salmon mousse
is incredible.
285
00:17:00,894 --> 00:17:03,984
♪♪
286
00:17:20,998 --> 00:17:23,248
Over here -- we got to load in
as many instruments as we can.
287
00:17:29,048 --> 00:17:30,258
Kenny!
288
00:17:30,340 --> 00:17:31,430
We're only taking
instruments.
289
00:17:31,508 --> 00:17:32,758
You can't play a ham.
290
00:17:32,843 --> 00:17:33,723
Well, maybe not.
291
00:17:33,802 --> 00:17:35,932
But I can play a lot better
after I eat one.
292
00:17:36,013 --> 00:17:39,313
Kenny, put that down.
293
00:17:39,391 --> 00:17:41,271
Well, if this act
doesn't work,
294
00:17:41,351 --> 00:17:43,691
we could always
start our own restaurant.
295
00:17:43,771 --> 00:17:45,271
If chef lumas catches us,
296
00:17:45,355 --> 00:17:47,395
we can always start
our own cemetery.
297
00:17:50,402 --> 00:17:52,362
Aunt effie: Go away.
298
00:17:52,446 --> 00:17:54,486
Aunt effie,
it's your friend Annabelle.
299
00:17:54,573 --> 00:17:55,783
I got something
for you.
300
00:17:55,866 --> 00:17:57,196
Are you alone,
sweetie?
301
00:17:57,284 --> 00:17:58,664
That doctor ain't with you,
is he?
302
00:17:58,744 --> 00:18:00,834
No, I'm all by myself.
Now, come on, aunt effie.
303
00:18:00,913 --> 00:18:02,163
Let me in.
304
00:18:02,247 --> 00:18:04,327
[ Clattering ]
305
00:18:07,628 --> 00:18:09,548
-Well, howdy, Annabelle.
-Hi.
306
00:18:09,630 --> 00:18:11,470
Excuse the mess.
307
00:18:11,548 --> 00:18:13,178
Don't you kiss me.
308
00:18:13,258 --> 00:18:15,138
You might have
something.
309
00:18:15,219 --> 00:18:17,679
Now, aunt effie, I hear you been
ailin' a little. Well...
310
00:18:17,763 --> 00:18:20,103
Us country folks
got to stick together now.
311
00:18:20,182 --> 00:18:22,982
So I cooked up one of my
old family cure-alls for you.
312
00:18:23,060 --> 00:18:24,850
Well, ain't you sweet?
313
00:18:24,937 --> 00:18:28,517
What is it?
314
00:18:28,607 --> 00:18:30,027
Now, you know about
the power of cabbage.
315
00:18:30,108 --> 00:18:31,648
Oh, yeah.
316
00:18:31,735 --> 00:18:33,695
Well, I cooked up
these little cabbage balls
317
00:18:33,779 --> 00:18:36,239
with white pine nut
centers.
318
00:18:36,323 --> 00:18:39,833
Cabbage balls
with white pine nut centers?
319
00:18:39,910 --> 00:18:41,540
Well,
that's a new one on me.
320
00:18:41,620 --> 00:18:43,750
Well, now there's six
of them little critters here.
321
00:18:43,831 --> 00:18:46,171
But don't eat more than two
of them every 3 hours.
322
00:18:46,250 --> 00:18:47,790
That potent, huh?
323
00:18:47,876 --> 00:18:51,206
Well, it'll knock that fever
plumb down into your socks.
324
00:18:51,296 --> 00:18:53,296
Well, I'll try them.
325
00:18:53,382 --> 00:18:56,092
And if it works, I might include
it in my fall line.
326
00:18:56,176 --> 00:18:57,386
Feel better, aunt effie.
327
00:18:57,469 --> 00:18:59,219
Oh, you're sweet.
328
00:18:59,304 --> 00:19:01,014
-Thank you.
-Bye.
329
00:19:07,312 --> 00:19:09,062
-Did she go for it?
-I think so.
330
00:19:09,147 --> 00:19:10,267
Well,
what'd you say?
331
00:19:10,357 --> 00:19:13,277
I told your little pills in
the middle were white pine nuts.
332
00:19:13,360 --> 00:19:16,030
Oh, I sure hope
she swallows it.
333
00:19:16,113 --> 00:19:19,413
Sorry about that, folks.
334
00:19:19,491 --> 00:19:20,991
Well, I sure hope
you and Holly
335
00:19:21,076 --> 00:19:21,946
get things
straightened out.
336
00:19:22,035 --> 00:19:24,075
-You do?
-Sure.
337
00:19:24,163 --> 00:19:26,123
You know, it wouldn't be smart
for me to get mixed up
338
00:19:26,206 --> 00:19:29,626
in a messy divorce case just
when my career's takin' off.
339
00:19:29,710 --> 00:19:31,420
You know?
340
00:19:29,710 --> 00:19:31,420
We wouldn't want
that to happen.
341
00:19:31,503 --> 00:19:32,463
Hey, Danny,
have you had any luck
342
00:19:32,546 --> 00:19:33,916
writing a new song?
343
00:19:34,006 --> 00:19:34,966
Did you write
a new song?
344
00:19:35,048 --> 00:19:37,378
Oh, terrific.
345
00:19:37,467 --> 00:19:38,757
Well,
we got to hear it.
346
00:19:38,844 --> 00:19:39,894
Come on.
347
00:19:39,970 --> 00:19:41,390
Please?
348
00:19:41,471 --> 00:19:42,641
Yeah.
349
00:19:42,723 --> 00:19:44,103
Sure,
you can hear it.
350
00:19:44,182 --> 00:19:45,142
Come on,
let's go.
351
00:19:45,225 --> 00:19:47,015
All right.
352
00:19:50,689 --> 00:19:53,029
I hope you like it.
353
00:19:53,358 --> 00:19:55,438
[ Piano playing ]
354
00:20:02,326 --> 00:20:04,446
Danny, that's --
that's not a new song.
355
00:20:04,536 --> 00:20:06,406
That's my old song.
356
00:20:06,496 --> 00:20:09,456
That's not your new song,
or that's not your old song.
357
00:20:09,541 --> 00:20:12,631
For me,
that's your very last song.
358
00:20:12,711 --> 00:20:15,551
♪♪
359
00:20:23,013 --> 00:20:24,353
Well, let's
check out the boutique.
360
00:20:24,431 --> 00:20:26,771
Oh, yeah, I might find
a little somethin' in there.
361
00:20:24,431 --> 00:20:26,771
Hey, Kenny, listen.
362
00:20:26,850 --> 00:20:28,310
Do me a favor, will you?
-Yeah.
363
00:20:28,393 --> 00:20:29,813
Take this stuff
to Isaac's cabin.
364
00:20:29,895 --> 00:20:31,645
He wants to practice.
365
00:20:31,730 --> 00:20:33,270
Well, where's the rest
of the loot?
366
00:20:33,357 --> 00:20:34,647
It's in my cabin,
safe and sound.
367
00:20:34,733 --> 00:20:37,113
I'll tell you what,
I sure hope chef lumas
368
00:20:37,194 --> 00:20:39,034
doesn't come
to see this show.
369
00:20:37,194 --> 00:20:39,034
Me too.
370
00:20:45,869 --> 00:20:47,829
Thank you, Paul.
371
00:20:47,913 --> 00:20:49,213
-Oh, gopher.
-Sir.
372
00:20:49,289 --> 00:20:50,999
Excuse me, gopher,
I just had
373
00:20:51,083 --> 00:20:53,173
a most unusual phone call
from chef lumas.
374
00:20:53,251 --> 00:20:54,841
It seems that half his utensils
are missing.
375
00:20:54,920 --> 00:20:57,010
Do you have any idea
where they could be?
376
00:20:57,089 --> 00:20:58,969
-Search me.
-He better not.
377
00:20:59,049 --> 00:21:00,219
I beg your pardon?
378
00:21:00,300 --> 00:21:01,550
I said,
"he makes better knots
379
00:21:01,635 --> 00:21:03,295
than any sailor
I've ever seen."
380
00:21:03,387 --> 00:21:04,547
Yes.
381
00:21:04,638 --> 00:21:06,218
Yes, well, try to get
to the bottom of it.
382
00:21:06,306 --> 00:21:08,266
You know chef lumas.
383
00:21:16,316 --> 00:21:19,396
Lulu,
you better feed me.
384
00:21:19,486 --> 00:21:22,156
My stomach's makin'
them clankin' noises again.
385
00:21:22,239 --> 00:21:24,029
I heard it.
386
00:21:24,116 --> 00:21:26,946
♪♪
387
00:21:35,419 --> 00:21:38,459
♪♪
388
00:22:06,616 --> 00:22:08,576
I sure hope bullard
is back with that appraiser
389
00:22:08,660 --> 00:22:13,080
because it's gonna be a real
pleasure taking his money.
390
00:22:13,165 --> 00:22:16,745
Bill, th- there's something
I have to tell you.
391
00:22:16,835 --> 00:22:19,205
[ Chuckles ] I know
what you're gonna tell me.
392
00:22:19,296 --> 00:22:20,296
No, you don't.
393
00:22:20,380 --> 00:22:22,010
Yes, I do.
394
00:22:22,090 --> 00:22:23,720
You want me to call off the bet
with Mr. Bullard
395
00:22:23,800 --> 00:22:25,930
because you feel sorry
for him.
396
00:22:26,011 --> 00:22:26,931
I'm not gonna do it.
397
00:22:27,012 --> 00:22:28,262
Bill.
398
00:22:28,346 --> 00:22:31,726
No, absolutely not.
399
00:22:31,808 --> 00:22:34,268
You know what I'm gonna do
with that money we win?
400
00:22:34,352 --> 00:22:38,112
I'm gonna buy you a real pin --
a pin that'll remind you
401
00:22:38,190 --> 00:22:39,940
of this trip
for the rest of your life.
402
00:22:46,907 --> 00:22:49,407
Gopher, will you forget about
your picture with dottie west?
403
00:22:49,493 --> 00:22:51,123
I've got to get that picture.
I have got to get it.
404
00:22:51,203 --> 00:22:52,203
-Will you listen to yourself?
-What?
405
00:22:52,287 --> 00:22:55,367
-This is becoming obsession.
-Yeah, well, so what?
406
00:22:55,457 --> 00:22:58,247
So, you can do it yourself
because I'm not gonna help you.
407
00:22:58,335 --> 00:23:00,045
I'm splitting.
408
00:23:04,716 --> 00:23:06,796
Miss west?
It's me, burl Smith.
409
00:23:06,885 --> 00:23:08,675
[ Door unlocks ]
410
00:23:16,186 --> 00:23:18,976
♪♪
411
00:23:45,382 --> 00:23:47,182
[ Timer buzzing ]
412
00:23:58,436 --> 00:24:00,686
Oh, that's nice, Mike.
413
00:24:00,772 --> 00:24:03,692
Can we try it up a half step
on the last chorus?
414
00:24:03,775 --> 00:24:05,685
♪ Let me be there
in your morning ♪
415
00:24:05,777 --> 00:24:07,777
♪ let me -- ♪
416
00:24:05,777 --> 00:24:07,777
Mom, mom!
417
00:24:07,863 --> 00:24:09,033
What are you kids
doin' here?
418
00:24:09,114 --> 00:24:10,374
Corey.
He's missing.
419
00:24:10,448 --> 00:24:11,698
We can't find him
anywhere.
420
00:24:11,783 --> 00:24:12,873
Oh, no you don't.
421
00:24:12,951 --> 00:24:14,701
I'm not fallin'
for those tricks anymore.
422
00:24:14,786 --> 00:24:15,696
It's not a trick.
423
00:24:15,787 --> 00:24:17,207
Really.
He's missing.
424
00:24:17,289 --> 00:24:19,539
He might've fallen
overboard or something.
425
00:24:19,624 --> 00:24:22,384
If you kids
don't get back to Julie's cabin,
426
00:24:22,460 --> 00:24:24,250
I might throw you all
overboard.
427
00:24:24,337 --> 00:24:26,377
Annabelle,
what are they doing here?
428
00:24:26,464 --> 00:24:30,054
I thought they'd be
halfway home by now.
429
00:24:30,135 --> 00:24:32,885
Ted, well,
430
00:24:32,971 --> 00:24:36,681
I just didn't have the heart
to ship them out like that.
431
00:24:36,766 --> 00:24:40,896
And I lied to you because I
didn't want you to leave either.
432
00:24:40,979 --> 00:24:43,729
But now I wouldn't blame you
if you did.
433
00:24:43,815 --> 00:24:45,525
Come on, kids,
let's go.
434
00:24:45,609 --> 00:24:47,239
[ Gasps ] Corey.
435
00:24:47,319 --> 00:24:50,239
One of the crewmen found him
hiding down in the boiler room.
436
00:24:50,322 --> 00:24:52,622
What were you
hidin' from, sweetheart?
437
00:24:52,699 --> 00:24:56,119
I ran away 'cause
you didn't want me anymore.
438
00:24:56,203 --> 00:24:58,833
Oh, that's not true.
439
00:25:01,124 --> 00:25:03,424
Come on, kids,
let's get Corey cleaned up.
440
00:25:03,501 --> 00:25:04,631
Hope we have enough soap.
441
00:25:04,711 --> 00:25:08,301
Annabelle.
442
00:25:08,381 --> 00:25:09,591
Mind if I come along?
443
00:25:15,180 --> 00:25:16,970
Let's go.
444
00:25:19,184 --> 00:25:21,984
♪♪
445
00:25:29,486 --> 00:25:31,566
Captain stubing: Senor Esteban,
your reputation precedes you.
446
00:25:31,655 --> 00:25:32,775
I'm delighted
to have you onboard.
447
00:25:32,864 --> 00:25:34,324
Thank you, captain.
448
00:25:34,407 --> 00:25:36,117
Enough with the amenities,
gentlemen.
449
00:25:36,201 --> 00:25:37,791
Let's get on with it.
-Yes, of course.
450
00:25:37,869 --> 00:25:39,619
This way, please.
451
00:25:51,383 --> 00:25:52,843
The, uh, pin please.
452
00:25:52,926 --> 00:25:54,586
Oh, yes.
453
00:26:11,569 --> 00:26:13,819
Are you the young lady
who bought this pin?
454
00:26:13,905 --> 00:26:14,815
Yes.
455
00:26:14,906 --> 00:26:17,826
And you say you paid $25
for it.
456
00:26:17,909 --> 00:26:19,699
That's right.
457
00:26:27,210 --> 00:26:29,460
I find that very hard
to believe.
458
00:26:29,546 --> 00:26:30,336
What did I tell you?
459
00:26:30,422 --> 00:26:33,682
$25 dollars.
460
00:26:33,758 --> 00:26:35,258
It isn't worth
more than...
461
00:26:35,343 --> 00:26:36,473
$10.
462
00:26:38,430 --> 00:26:40,350
[ Chuckles ]
463
00:26:40,432 --> 00:26:41,682
What are
you talking about?
464
00:26:41,766 --> 00:26:43,346
Look again.
465
00:26:43,435 --> 00:26:46,855
Mr. Bullard,
see for yourself.
466
00:26:52,402 --> 00:26:55,072
[ Gasps ]
467
00:26:55,155 --> 00:26:57,695
He's right.
468
00:26:57,782 --> 00:27:00,202
It is a fake.
469
00:27:00,285 --> 00:27:02,495
I was wrong.
470
00:27:02,579 --> 00:27:04,039
I made a mistake.
471
00:27:07,334 --> 00:27:09,294
[ Sighs ]
You win, Mr. Davis.
472
00:27:15,133 --> 00:27:17,553
[ Sighs ]
I like a gracious loser.
473
00:27:17,635 --> 00:27:19,595
Mr. Bullard is my friend,
474
00:27:19,679 --> 00:27:22,019
but I can only see
what I can see.
475
00:27:22,098 --> 00:27:23,058
Captain.
-Good-bye.
476
00:27:23,141 --> 00:27:24,431
Thank you very much.
477
00:27:24,517 --> 00:27:27,397
Senora.
478
00:27:27,479 --> 00:27:31,609
Senor.
Gracias, senor.
479
00:27:31,691 --> 00:27:33,781
[ Chuckles ]
480
00:27:39,491 --> 00:27:42,201
That was some performance
you gave.
481
00:27:42,285 --> 00:27:44,405
You know,
you nearly fooled me.
482
00:27:44,496 --> 00:27:47,076
Don't ever ask me
to lie like that again.
483
00:27:47,165 --> 00:27:50,585
That pin is worth
at least $15,000 -- at least --
484
00:27:50,668 --> 00:27:52,088
and you know it.
485
00:27:52,170 --> 00:27:54,210
Max, I owe you one.
486
00:27:54,297 --> 00:27:57,797
But look at it like this --
diamonds last forever.
487
00:27:57,884 --> 00:28:00,514
Shouldn't the same
be said for love?
488
00:28:00,595 --> 00:28:02,255
[ Sighs ]
489
00:28:02,347 --> 00:28:03,967
[ Chuckles ]
490
00:28:08,019 --> 00:28:09,559
Vaya con dios, Enrique.
491
00:28:09,646 --> 00:28:11,686
[ Chuckles ]
492
00:28:13,191 --> 00:28:16,031
♪♪
493
00:28:21,866 --> 00:28:23,616
Oh, don't you look handsome,
partner.
494
00:28:23,701 --> 00:28:24,951
Why, thank you.
495
00:28:25,036 --> 00:28:25,946
I was gonna ride in
on my seahorse,
496
00:28:26,037 --> 00:28:28,497
but I thought that might be
pushing it a little.
497
00:28:28,581 --> 00:28:29,791
No western togs for you?
498
00:28:29,874 --> 00:28:31,794
Yes,
I'm on my way to change.
499
00:28:31,876 --> 00:28:33,916
By the way, Julie, uh, you
wouldn't happen to know anything
500
00:28:34,003 --> 00:28:36,053
about chef lumas missing a lot
of implements, would you?
501
00:28:36,131 --> 00:28:37,631
Chef lumas is missing
instruments?
502
00:28:37,715 --> 00:28:39,675
No, I didn't say instruments --
implements.
503
00:28:39,759 --> 00:28:41,259
Kitchen utensils.
504
00:28:41,344 --> 00:28:44,314
Uh, I thought
you said instruments.
505
00:28:44,389 --> 00:28:45,969
I better change.
Don't you think?
506
00:28:46,057 --> 00:28:48,347
Yes, look, I want to thank you
for the fine job
507
00:28:48,435 --> 00:28:50,805
you've done for pulling this
whole country jamboree together.
508
00:28:50,895 --> 00:28:52,645
Oh, thank you, sir.
509
00:28:52,730 --> 00:28:53,650
I sneaked a look
at the program.
510
00:28:53,731 --> 00:28:56,321
And there's only one group
I've never heard of --
511
00:28:56,401 --> 00:28:58,491
the country cousins,
the opening act.
512
00:28:58,570 --> 00:28:59,650
Who are they?
513
00:28:59,737 --> 00:29:01,107
A new group, sir.
514
00:29:01,197 --> 00:29:02,817
You know, the opening act
is hard to fill.
515
00:29:02,907 --> 00:29:04,987
Yes, well,
I'm glad you found one.
516
00:29:05,076 --> 00:29:07,286
If you hadn't,
gopher probably would've tried
517
00:29:07,370 --> 00:29:08,500
to come up
with something.
518
00:29:08,580 --> 00:29:10,670
[ Chuckles ]
519
00:29:17,297 --> 00:29:19,127
[ Knock on door ]
520
00:29:26,431 --> 00:29:29,181
Hi.
521
00:29:29,267 --> 00:29:31,347
I know you --
I know you pretty well, Holly.
522
00:29:31,436 --> 00:29:34,306
And -- and I knew
that you might not answer me
523
00:29:34,397 --> 00:29:38,067
when I said, "hi."
524
00:29:38,151 --> 00:29:39,741
And I -- and I knew
that was just --
525
00:29:39,819 --> 00:29:42,029
it would just make me
so nervous
526
00:29:42,113 --> 00:29:44,033
that I'd forget everything
that I wanted, uh,
527
00:29:44,115 --> 00:29:45,825
to say to you.
528
00:29:48,411 --> 00:29:52,621
So I wrote it down
in -- in a little note here.
529
00:29:52,707 --> 00:29:54,577
Here it is.
530
00:29:54,667 --> 00:29:58,047
I've always loved you,
Holly.
531
00:29:58,129 --> 00:30:00,219
And I always will.
532
00:30:00,298 --> 00:30:02,588
And I'm not asking you
for your forgiveness,
533
00:30:02,675 --> 00:30:05,135
and it isn't
because I don't want it,
534
00:30:05,220 --> 00:30:07,060
but it's because
I don't deserve it.
535
00:30:09,766 --> 00:30:11,886
But I want you to know
one thing --
536
00:30:11,976 --> 00:30:13,896
that ever since
the day we met,
537
00:30:13,978 --> 00:30:15,728
that I owe you
for every minute
538
00:30:15,813 --> 00:30:20,613
of happiness
that's ever come into my life.
539
00:30:20,693 --> 00:30:23,863
I love you, Holly.
540
00:30:23,947 --> 00:30:27,987
Thanks
for letting me say that.
541
00:30:28,076 --> 00:30:31,116
♪♪
542
00:30:43,174 --> 00:30:45,094
We hope you've enjoyed
your stay in acapulco.
543
00:30:45,176 --> 00:30:47,886
Now, get ready for a night
you won't soon forget.
544
00:30:47,971 --> 00:30:49,811
If you think the sky
is filled with stars,
545
00:30:49,889 --> 00:30:52,479
wait till you see
the acapulco lounge 'cause,
546
00:30:52,559 --> 00:30:55,809
tonight, we're having
our big country music jamboree.
547
00:30:55,895 --> 00:30:58,105
If you've got any country
in you at all,
548
00:30:58,189 --> 00:30:59,069
you won't want to miss it.
549
00:30:59,148 --> 00:31:01,358
See you then, y'all.
550
00:31:01,442 --> 00:31:04,242
♪♪
551
00:31:17,834 --> 00:31:20,304
I'm really looking forward
to the show tonight.
552
00:31:20,378 --> 00:31:22,458
I always sing my best
when I'm happy.
553
00:31:22,547 --> 00:31:25,797
You know, I think the kids are
actually starting to like me.
554
00:31:25,883 --> 00:31:27,803
How could they help
themselves?
555
00:31:27,885 --> 00:31:29,635
I knew once you all got
to know each other,
556
00:31:29,721 --> 00:31:31,641
you'd get along just fine.
-Oh, Annabelle.
557
00:31:31,723 --> 00:31:33,643
I -- I think
after we're married,
558
00:31:33,725 --> 00:31:36,135
it'd be nice if the kids came
to visit us from time to time.
559
00:31:36,227 --> 00:31:37,807
-Visit us? Oh.
-Mm-hmm.
560
00:31:37,895 --> 00:31:40,145
Ted, I've decided
I want to adopt them,
561
00:31:40,231 --> 00:31:42,861
have them live with us.
562
00:31:42,942 --> 00:31:46,532
Well, uh, Annabelle, they're --
they're wonderful kids.
563
00:31:46,613 --> 00:31:49,033
But with all the time
we spend on the road,
564
00:31:49,115 --> 00:31:50,655
what kind of parents
could we be?
565
00:31:50,742 --> 00:31:52,832
Is that all
that's bothering you?
566
00:31:52,910 --> 00:31:54,450
Don't you worry,
honey.
567
00:31:54,537 --> 00:31:56,707
I'm gonna be spendin'
a lot less time on the road
568
00:31:56,789 --> 00:31:58,959
and more time at home.
569
00:31:59,042 --> 00:32:01,422
Oh, we could be
a wonderful family.
570
00:32:04,464 --> 00:32:06,384
Couldn't we, Ted?
571
00:32:12,055 --> 00:32:14,845
Well..
572
00:32:14,932 --> 00:32:17,522
I guess sometimes
silence speaks
573
00:32:17,602 --> 00:32:20,192
a whole lot louder
than words.
574
00:32:20,271 --> 00:32:24,031
I'm sorry, Annabelle.
575
00:32:24,108 --> 00:32:25,608
See you around.
576
00:32:31,240 --> 00:32:34,290
♪♪
577
00:32:35,244 --> 00:32:38,834
[ Applause ]
578
00:32:38,915 --> 00:32:41,325
Thank you.
Thank you very much.
579
00:32:41,417 --> 00:32:43,667
Ladies and gentlemen,
welcome to our country jamboree.
580
00:32:43,753 --> 00:32:45,843
Our first act
is such a big surprise,
581
00:32:45,922 --> 00:32:47,552
they haven't even told me
what it is.
582
00:32:47,632 --> 00:32:49,432
The only thing
they've told me is the name.
583
00:32:49,509 --> 00:32:52,389
So let's have a big,
warm howdy-doo
584
00:32:52,470 --> 00:32:54,760
for the country cousins!
585
00:32:54,847 --> 00:32:57,057
[ Cheers and applause ]
586
00:32:57,141 --> 00:32:59,231
[ Country music playing ]
587
00:33:06,526 --> 00:33:07,686
[ Both laugh ]
588
00:33:07,777 --> 00:33:08,897
-Hey, Lulu.
-Huh?
589
00:33:08,986 --> 00:33:09,816
You know what you get
590
00:33:09,904 --> 00:33:12,284
when you cross a chicken
with an elephant?
591
00:33:12,365 --> 00:33:13,565
Search me --
what do you get
592
00:33:13,658 --> 00:33:15,158
when you cross a chicken
with a elephant?
593
00:33:15,243 --> 00:33:16,743
I don't know.
594
00:33:16,828 --> 00:33:20,158
But when it lays an egg,
you better get out of the way.
595
00:33:20,248 --> 00:33:22,378
[ Laughter ]
596
00:33:22,458 --> 00:33:24,338
[ Country music resumes ]
597
00:33:33,302 --> 00:33:34,262
Hey, nurse.
-Huh?
598
00:33:34,345 --> 00:33:36,095
What does doc charge?
599
00:33:36,180 --> 00:33:38,020
Well,
I believe he charges $50
600
00:33:38,099 --> 00:33:41,599
for the first visit
and $25 for the second visit.
601
00:33:41,686 --> 00:33:44,396
All right, nurse,
send in my next patient.
602
00:33:44,480 --> 00:33:47,280
Hi, doc!
Good to see you again.
603
00:33:47,358 --> 00:33:48,318
You 'member me?
604
00:33:48,401 --> 00:33:50,821
Well,
sure I remember you.
605
00:33:50,903 --> 00:33:52,953
Take the same medicine
I gave you last time.
606
00:33:53,030 --> 00:33:55,120
[ Laughter ]
607
00:33:59,328 --> 00:34:01,368
[ Country music resumes ]
608
00:34:13,593 --> 00:34:17,223
Lulu, do you know
I want to marry you?
609
00:34:17,305 --> 00:34:19,175
No, I don't know
that joke.
610
00:34:19,265 --> 00:34:20,805
Joke?
611
00:34:20,892 --> 00:34:22,642
That ain't no joke.
612
00:34:22,727 --> 00:34:24,937
I want to marry you.
613
00:34:25,021 --> 00:34:26,481
I really do.
614
00:34:26,564 --> 00:34:27,824
I love you.
615
00:34:26,564 --> 00:34:27,824
[ Gasps ]
616
00:34:27,899 --> 00:34:29,779
Oh, Kenny.
617
00:34:35,615 --> 00:34:37,445
[ Cheers and applause ]
618
00:34:55,301 --> 00:34:57,391
Adam,
you were great.
619
00:34:57,470 --> 00:35:00,680
Well, when you got it,
you got it.
620
00:35:00,765 --> 00:35:02,265
Howdy, there, you two.
621
00:35:02,350 --> 00:35:03,730
Well, hello.
622
00:35:03,810 --> 00:35:05,350
Aunt effie,
you look terrific.
623
00:35:05,436 --> 00:35:07,016
Yes, Mrs. Scaggs,
you're looking very well.
624
00:35:07,105 --> 00:35:11,685
Oh, I'm on the road to recovery,
no thanks to you.
625
00:35:11,776 --> 00:35:13,356
And now, ladies and gentlemen,
I'm very pleased
626
00:35:13,444 --> 00:35:16,534
to present to you the belle
of country music,
627
00:35:16,614 --> 00:35:18,204
miss Annabelle folker.
628
00:35:18,282 --> 00:35:20,372
[ Cheers and applause ]
629
00:35:24,789 --> 00:35:27,209
Hi!
630
00:35:27,291 --> 00:35:29,841
♪ Wherever you go ♪
631
00:35:29,919 --> 00:35:32,509
♪ wherever you may wander
in your life ♪
632
00:35:32,588 --> 00:35:34,878
♪ surely you know ♪
633
00:35:34,966 --> 00:35:37,466
♪ I'll always wanna be there
634
00:35:37,552 --> 00:35:40,012
♪ holdin' your hand ♪
635
00:35:40,096 --> 00:35:42,716
♪ and standin' by
to catch you when you fall ♪
636
00:35:42,807 --> 00:35:45,177
♪ seein' you through ♪
637
00:35:45,268 --> 00:35:47,558
♪ in everything you do ♪
638
00:35:47,645 --> 00:35:50,515
♪ let me be there
in your mornin' ♪
639
00:35:50,606 --> 00:35:53,066
♪ let me be there
in your night ♪
640
00:35:53,150 --> 00:35:58,110
♪ let me change whatever's wrong
and make it right ♪
641
00:35:58,197 --> 00:36:00,867
♪ let me take you
through that wonderland ♪
642
00:36:00,950 --> 00:36:03,410
♪ that only we can share ♪
643
00:36:03,494 --> 00:36:08,124
♪ all I ask you
is let me be there ♪
644
00:36:08,207 --> 00:36:10,627
♪ watchin' you grow ♪
645
00:36:10,710 --> 00:36:13,300
♪ and goin' through the changes
in your life ♪
646
00:36:13,379 --> 00:36:15,549
♪ that's how I know ♪
647
00:36:15,631 --> 00:36:18,261
♪ I'll always wanna be there ♪
648
00:36:18,342 --> 00:36:20,932
♪ whenever you feel ♪
649
00:36:21,012 --> 00:36:23,432
♪ you need a friend to lean,
here I am ♪
650
00:36:23,514 --> 00:36:25,604
♪ whenever you call ♪
651
00:36:25,683 --> 00:36:28,603
♪ you know I'll be there ♪
652
00:36:28,686 --> 00:36:31,146
♪ let me be there
in your mornin' ♪
653
00:36:31,230 --> 00:36:34,070
♪ let me be there
in your night ♪
654
00:36:34,150 --> 00:36:38,950
♪ let me change whatever's wrong
and make it right ♪
655
00:36:39,030 --> 00:36:41,570
♪ let me take you
through that wonderland ♪
656
00:36:41,657 --> 00:36:43,947
♪ that only we can share ♪
657
00:36:44,035 --> 00:36:52,075
♪ all I ask you
is let me be thereeeee ♪
658
00:36:52,168 --> 00:37:07,018
♪ all I ask yoooou
is let me be thereeee ♪
659
00:37:07,099 --> 00:37:07,639
♪ all I ask yoooou
is let me be thereeee ♪
660
00:37:07,725 --> 00:37:09,305
[ Cheers and applause ]
661
00:37:27,536 --> 00:37:30,576
♪♪
662
00:37:33,376 --> 00:37:36,836
And now, ladies and gentlemen,
I'd like to present to you
663
00:37:36,921 --> 00:37:40,971
one of the most beloved country
entertainers of them all,
664
00:37:41,050 --> 00:37:42,680
miss Holly hartman.
665
00:37:42,760 --> 00:37:44,800
[ Cheers and applause ]
666
00:37:47,723 --> 00:37:49,643
Thank you.
Thank you all.
667
00:37:49,725 --> 00:37:51,515
I'd like to sing a song for you
668
00:37:51,602 --> 00:37:54,902
that's always had a great deal
of meanin' for me.
669
00:37:54,981 --> 00:37:58,651
And tonight, it means even more.
670
00:37:58,734 --> 00:38:00,534
[ Slow country music plays ]
671
00:38:08,244 --> 00:38:14,584
♪ Sometimes it's hard
to be a woman ♪
672
00:38:16,168 --> 00:38:22,008
♪ givin' all your love
to just one man ♪
673
00:38:25,302 --> 00:38:30,352
♪ you'll have bad times ♪
674
00:38:30,433 --> 00:38:34,233
♪ you'll have good times ♪
675
00:38:34,311 --> 00:38:40,691
♪ doin' things
that you don't understand ♪
676
00:38:43,320 --> 00:38:51,750
♪ but if you love him,
you'll forgive him ♪
677
00:38:51,829 --> 00:38:57,629
♪ even though he's hard
to understand ♪
678
00:39:00,671 --> 00:39:04,591
♪ and if you love him ♪
679
00:39:04,675 --> 00:39:09,755
♪ oh, be proud of him ♪
680
00:39:09,847 --> 00:39:17,437
♪ 'cause after all,
he's just a man ♪
681
00:39:17,521 --> 00:39:22,231
♪ stand by your man ♪
682
00:39:22,318 --> 00:39:27,108
♪ give him two arms
to cling to ♪
683
00:39:27,198 --> 00:39:31,118
♪ and something warm
to come to ♪
684
00:39:31,202 --> 00:39:35,122
♪ when nights are cold
and lonely ♪
685
00:39:35,206 --> 00:39:39,836
♪ stand by your man ♪
686
00:39:39,919 --> 00:39:44,129
♪ and show the world
you love him ♪
687
00:39:44,215 --> 00:39:53,305
♪ keep givin'
all the love you caaaan ♪
688
00:39:53,390 --> 00:40:03,820
♪ stand by your maaaaaan ♪
689
00:40:03,901 --> 00:40:05,951
[ Cheers and applause ]
690
00:40:14,745 --> 00:40:17,155
Thank you.
Thank you very much.
691
00:40:17,248 --> 00:40:20,998
You know, uh, he doesn't know
I saw him sneak in,
692
00:40:21,085 --> 00:40:23,835
but I'd like you to give some
of the lovin' you gave to me
693
00:40:23,921 --> 00:40:27,131
to my hit songwriter and my hit
husband, Danny hartman,
694
00:40:27,216 --> 00:40:29,636
the man I'll stand by
till the day I die.
695
00:40:29,718 --> 00:40:31,638
[ Cheers and applause ]
696
00:40:31,720 --> 00:40:33,510
[ Slow country music playing ]
697
00:40:50,489 --> 00:40:52,319
[ Clears throat ]
Oh, Holly.
698
00:40:52,408 --> 00:40:53,578
Can you ever forgive me?
699
00:40:53,659 --> 00:40:55,409
C.g.,
sure I forgive you.
700
00:40:55,494 --> 00:40:57,714
That's part of livin'.
701
00:40:57,788 --> 00:40:59,368
And now,
ladies and gentlemen,
702
00:40:59,456 --> 00:41:02,376
country music's newest
and fastest rising star,
703
00:41:02,460 --> 00:41:04,670
c.g. Thomas!
704
00:41:04,753 --> 00:41:06,553
[ Cheers and applause ]
705
00:41:11,302 --> 00:41:13,052
Thank you very much,
ladies and gentlemen.
706
00:41:13,137 --> 00:41:15,347
I'm so excited tonight because
we have a very special guest
707
00:41:15,431 --> 00:41:18,271
in the audience
that I've admired for so long.
708
00:41:18,350 --> 00:41:19,600
I just can't believe she's here.
709
00:41:19,685 --> 00:41:22,055
And maybe if we get those hands
together and workin' real hard,
710
00:41:22,146 --> 00:41:25,226
we can try to get her up
and sing a song, I hope.
711
00:41:25,316 --> 00:41:27,566
Ladies and gentlemen,
the exciting miss dottie west!
712
00:41:27,651 --> 00:41:29,701
[ Cheers and applause ]
713
00:41:29,778 --> 00:41:31,568
[ Slow country music playing ]
714
00:41:42,833 --> 00:41:44,753
You look beautiful.
715
00:41:44,835 --> 00:41:45,745
Thank you.
716
00:41:45,836 --> 00:41:47,086
You're lookin' great,
c.G.
717
00:41:47,171 --> 00:41:48,711
-Thank you.
-Well, thank you very much.
718
00:41:48,797 --> 00:41:50,587
I'll tell you, when I first
came out on this cruise,
719
00:41:50,674 --> 00:41:53,594
I really thought that all
I would do is just rest.
720
00:41:53,677 --> 00:41:55,297
But I don't know.
721
00:41:55,387 --> 00:41:56,597
I've gotten out here and all
of my good friends are here.
722
00:41:56,680 --> 00:41:58,100
And you know what?
723
00:41:58,182 --> 00:41:59,892
I think I will do
what I do best,
724
00:41:59,975 --> 00:42:01,885
and I guess that's sing country.
725
00:42:01,977 --> 00:42:05,107
You guys know "rocky top"?
726
00:42:05,189 --> 00:42:06,519
In the key of "b" flat?
727
00:42:08,359 --> 00:42:09,739
Let's try it.
728
00:42:09,818 --> 00:42:11,608
[ Upbeat country music plays ]
729
00:42:13,155 --> 00:42:14,695
Man: One, two.
730
00:42:23,332 --> 00:42:26,422
♪ Wish that I was
on old rocky top ♪
731
00:42:26,502 --> 00:42:29,802
♪ down in the Tennessee hills ♪
732
00:42:29,880 --> 00:42:32,800
♪ ain't no smoggy smoke
on rocky top ♪
733
00:42:32,883 --> 00:42:36,473
♪ ain't no telephone bills ♪
734
00:42:36,553 --> 00:42:39,643
♪ rocky top,
you'll always be ♪
735
00:42:39,723 --> 00:42:42,523
♪ home sweet home to me ♪
736
00:42:42,601 --> 00:42:45,851
♪ good old rocky top ♪
737
00:42:45,938 --> 00:42:48,978
♪ rocky top, Tennessee ♪
738
00:42:49,066 --> 00:42:52,486
♪ rocky top, Tennessee ♪
739
00:42:52,569 --> 00:42:55,529
Together: ♪ once I had a man
on rocky top ♪
740
00:42:55,614 --> 00:42:58,874
♪ half bear,
the other half cat ♪
741
00:42:58,951 --> 00:43:01,911
♪ wild as mink
and sweet as soda pop ♪
742
00:43:01,996 --> 00:43:05,366
♪ I still dream about that ♪
743
00:43:05,457 --> 00:43:08,457
All:
♪ rocky top, you'll always be ♪
744
00:43:08,544 --> 00:43:11,514
♪ home sweet home to me ♪
745
00:43:11,588 --> 00:43:14,838
♪ good old rocky top ♪
746
00:43:14,925 --> 00:43:17,845
♪ rocky top, Tennessee ♪
747
00:43:17,928 --> 00:43:21,178
♪ rocky top, Tennessee ♪
748
00:43:21,265 --> 00:43:24,305
♪ once two strangers
climbed old rocky top ♪
749
00:43:24,393 --> 00:43:27,483
♪ lookin'
for a moonshine still ♪
750
00:43:27,563 --> 00:43:30,983
♪ strangers ain't come down
from rocky top ♪
751
00:43:31,066 --> 00:43:33,896
♪ reckon they never will ♪
752
00:43:33,986 --> 00:43:37,106
♪ corn won't grow at all
on rocky top ♪
753
00:43:37,197 --> 00:43:40,367
♪ dirt's too rocky by far ♪
754
00:43:40,451 --> 00:43:43,541
♪ that's why all those folks
on rocky top ♪
755
00:43:43,620 --> 00:43:46,870
♪ get all their corn
from a jar ♪
756
00:43:46,957 --> 00:43:49,997
♪ rocky top, you'll always be ♪
757
00:43:50,085 --> 00:43:52,875
♪ home sweet home to me ♪
758
00:43:52,963 --> 00:43:56,223
♪ good old rocky top ♪
759
00:43:56,300 --> 00:43:59,430
♪ rocky top, Tennessee ♪
760
00:43:59,511 --> 00:44:02,561
♪ rocky top, Tennessee ♪
761
00:44:02,639 --> 00:44:11,069
♪ rocky top, tennesseeeeeee ♪
762
00:44:12,775 --> 00:44:14,565
[ Cheers and applause ]
763
00:44:24,495 --> 00:44:27,655
♪♪
764
00:44:29,833 --> 00:44:31,633
[ Sighs ]
765
00:44:40,511 --> 00:44:44,261
Now, what in the world are you
doin' with Ted's golf clubs?
766
00:44:44,348 --> 00:44:45,768
You take those right back
where you --
767
00:44:45,849 --> 00:44:47,019
it's all right.
768
00:44:47,101 --> 00:44:49,771
I gave them permission.
769
00:44:49,853 --> 00:44:54,073
Well, they're, uh,
gonna be my new caddies.
770
00:44:54,149 --> 00:44:57,859
See, if I'm gonna be a husband
and a father,
771
00:44:57,945 --> 00:45:00,605
I better find some ways
to start saving money.
772
00:45:00,697 --> 00:45:02,367
Oh, Ted.
773
00:45:06,370 --> 00:45:07,750
Corey, don't watch.
774
00:45:07,830 --> 00:45:10,040
You're too young.
775
00:45:10,124 --> 00:45:12,844
♪♪
776
00:45:23,053 --> 00:45:26,143
♪♪
777
00:45:44,408 --> 00:45:45,868
Well, so long, captain.
778
00:45:45,951 --> 00:45:47,491
But before I go, do you mind
me telling you something
779
00:45:47,578 --> 00:45:48,538
just as a friend?
780
00:45:48,620 --> 00:45:50,040
Yes, I do mind.
781
00:45:50,122 --> 00:45:53,082
You're
finally wising up.
782
00:45:53,167 --> 00:45:55,877
Good-bye, Mr. Bullard.
783
00:45:55,961 --> 00:45:58,011
Mr. Bullard.
784
00:45:58,088 --> 00:45:59,668
Jeannie
and I have been talking.
785
00:45:59,756 --> 00:46:01,836
And we'd like
to give you this money back.
786
00:46:01,925 --> 00:46:03,965
No, thanks,
you won fair and square.
787
00:46:04,052 --> 00:46:06,012
Well, then can I come
into your jewelry shop
788
00:46:06,096 --> 00:46:07,386
and spend
the money there?
789
00:46:07,473 --> 00:46:09,853
May you come
into my jewelry shop?
790
00:46:09,933 --> 00:46:12,313
-Sorry.
-Yes, you may, indeed.
791
00:46:12,394 --> 00:46:14,354
It was nice meetin' you.
792
00:46:16,940 --> 00:46:19,530
Danny, that song that you wrote
that Holly sang last night,
793
00:46:19,610 --> 00:46:21,200
it was fantastic.
794
00:46:21,278 --> 00:46:22,858
I didn't write
that song.
795
00:46:22,946 --> 00:46:24,696
Well, he didn't write it,
796
00:46:24,781 --> 00:46:26,581
but he's the one
who taught me how to live it.
797
00:46:26,658 --> 00:46:27,698
Oh.
798
00:46:27,784 --> 00:46:29,334
Hey, man,
I appreciate everything.
799
00:46:29,411 --> 00:46:30,751
Thank you.
Thank you for joining us.
800
00:46:30,829 --> 00:46:33,039
Thank you,
my very best friend.
801
00:46:33,123 --> 00:46:34,253
All right.
802
00:46:36,251 --> 00:46:38,921
C.g., I really loved hearing
you sing.
803
00:46:39,004 --> 00:46:41,804
You're the greatest.
-Oh, thanks, Vicki.
804
00:46:41,882 --> 00:46:44,472
Oh, but I'll settle
for bein' second greatest.
805
00:46:44,551 --> 00:46:46,221
Vicki.
Bye, c.G.
806
00:46:46,303 --> 00:46:48,353
Bye, y'all.
807
00:46:48,430 --> 00:46:50,930
Last night,
you heard the greatest there is.
808
00:46:51,016 --> 00:46:54,686
Bye, kid.
-Bye-bye.
809
00:46:54,770 --> 00:46:57,360
Well, Mrs. Scaggs, I'm so glad
to see you're feeling better.
810
00:46:57,439 --> 00:46:58,899
Thanks to Annabelle.
811
00:46:58,982 --> 00:47:02,862
Ooh, those little cabbage balls
worked wonders.
812
00:47:02,945 --> 00:47:05,235
Don't tell Annabelle,
but I didn't take
813
00:47:05,322 --> 00:47:08,242
to those itty-bitty
white pine nuts in the middle.
814
00:47:08,325 --> 00:47:09,615
So I took them out.
815
00:47:09,701 --> 00:47:11,371
Bye, doc!
816
00:47:13,497 --> 00:47:15,537
[ Chuckles ]
Bye, Adam.
817
00:47:17,918 --> 00:47:20,088
Cindy Lou,
I'll let you in on a secret.
818
00:47:20,170 --> 00:47:22,590
I knew those pine nuts
were little pills,
819
00:47:22,673 --> 00:47:24,053
and I took 'em.
820
00:47:24,132 --> 00:47:25,382
But I didn't want
that doctor
821
00:47:25,467 --> 00:47:26,927
to have the satisfaction
of knowing.
822
00:47:27,010 --> 00:47:28,850
[ Both laugh ]
823
00:47:30,222 --> 00:47:31,602
Bye-bye.
824
00:47:31,682 --> 00:47:33,432
-Oh, hi, y'all.
-Hi.
825
00:47:33,517 --> 00:47:34,767
Burl,
if you have your camera,
826
00:47:34,851 --> 00:47:36,601
you can take that picture
of me now.
827
00:47:36,687 --> 00:47:38,267
Oh, that's okay.
I already got it.
828
00:47:38,355 --> 00:47:39,305
You did?
829
00:47:39,398 --> 00:47:40,608
When?
830
00:47:40,691 --> 00:47:43,571
Well, I got a...
831
00:47:43,652 --> 00:47:45,322
I tell you,
I have been so tired,
832
00:47:45,404 --> 00:47:47,454
I think I've plumb lost
my memory.
833
00:47:47,531 --> 00:47:49,321
But I really had fun.
Y'all take care.
834
00:47:49,408 --> 00:47:51,408
-Okay.
-I'll see you again, dear.
835
00:47:51,493 --> 00:47:53,453
-Bye.
-So long.
836
00:47:53,537 --> 00:47:55,457
Hey,
you never got a picture.
837
00:47:55,539 --> 00:47:56,789
Oh, no?
838
00:47:56,873 --> 00:48:00,463
What do you call that?
839
00:48:00,544 --> 00:48:02,134
Grounds for blackmail.
840
00:48:07,217 --> 00:48:08,797
-Bye, gopher.
-So long now, Isaac.
841
00:48:08,885 --> 00:48:09,965
-Bye, Isaac.
-Bye, Kenny and Lulu.
842
00:48:10,053 --> 00:48:11,433
Listen, we really
want to thank y'all
843
00:48:11,513 --> 00:48:12,893
for helping us
with our jug band.
844
00:48:12,973 --> 00:48:14,433
Oh, yeah,
you guys were a big help.
845
00:48:14,516 --> 00:48:16,636
Well, big anyway.
846
00:48:16,727 --> 00:48:18,807
Hey,
y'all hear the news?
847
00:48:18,895 --> 00:48:20,305
Me and Lulu's
are getting married.
848
00:48:20,397 --> 00:48:22,647
-Oh, congratulations.
-Hey, congratulations.
849
00:48:22,733 --> 00:48:24,483
I'm gonna be her hubby.
850
00:48:24,568 --> 00:48:28,658
She's gonna be
my little woman.
851
00:48:28,739 --> 00:48:29,659
You guys
were made for each other.
852
00:48:29,740 --> 00:48:31,030
Oh, you're right.
853
00:48:31,116 --> 00:48:32,986
I live on the east side
of Tennessee,
854
00:48:33,076 --> 00:48:34,826
and Kenny here lives
on the west.
855
00:48:34,911 --> 00:48:38,171
And you know what they say --
opposites attract.
856
00:48:38,248 --> 00:48:39,828
[ Laughter ]
857
00:48:39,916 --> 00:48:41,706
Oh, I can see it all now.
858
00:48:41,793 --> 00:48:44,463
It's gonna be one of those
great, big church weddings.
859
00:48:44,546 --> 00:48:46,666
Oh, congratulations.
860
00:48:46,757 --> 00:48:47,797
Thank you.
Bye, y'all.
861
00:48:47,883 --> 00:48:48,883
-Hey, great.
-Thanks.
862
00:48:48,967 --> 00:48:50,837
-Good-bye.
-Come on, Lulu.
863
00:48:50,927 --> 00:48:53,347
Hey, now, remember --
when they throw the rice...
864
00:48:50,927 --> 00:48:53,347
Uh-huh.
865
00:48:53,430 --> 00:48:54,560
...catch it.
866
00:48:54,640 --> 00:48:56,270
We'll take it home
and cook it.
867
00:48:54,640 --> 00:48:56,270
Oh, yeah.
868
00:48:59,561 --> 00:49:01,561
-Julie!
-Hey!
869
00:49:01,647 --> 00:49:02,357
Did you guys
have a good trip?
870
00:49:02,439 --> 00:49:03,519
Together: Yeah!
871
00:49:03,607 --> 00:49:05,357
Good.
Oh, Annabelle.
872
00:49:05,442 --> 00:49:07,492
I hope you'll come back
and sing for us again real soon.
873
00:49:07,569 --> 00:49:08,739
You can count on it,
Julie.
874
00:49:08,820 --> 00:49:12,490
It's always nice to get my feet
on good, solid ocean again.
875
00:49:12,574 --> 00:49:14,284
Yes, but don't count
on it too soon, Julie.
876
00:49:14,368 --> 00:49:15,538
I think the children
are gonna keep
877
00:49:15,619 --> 00:49:17,159
Annabelle
pretty busy at home.
878
00:49:17,245 --> 00:49:18,865
It is a big job.
879
00:49:18,955 --> 00:49:20,915
Oh,
now don't you worry.
880
00:49:20,999 --> 00:49:22,959
Whatever I don't know
about raisin' kids,
881
00:49:23,043 --> 00:49:24,423
I'm sure they're gonna teach me.
882
00:49:24,503 --> 00:49:25,883
Come on.
883
00:49:25,962 --> 00:49:27,552
-Bye, Julie!
-Bye, Julie!
884
00:49:27,631 --> 00:49:29,261
-Bye.
-Bye.
885
00:49:29,341 --> 00:49:30,551
-Bye-bye.
-Bye-bye.
886
00:49:30,634 --> 00:49:31,764
So long.
887
00:49:31,843 --> 00:49:33,553
Well, now that the cruise
is over,
888
00:49:33,637 --> 00:49:35,057
I suppose you'd all be
flying out to Nashville
889
00:49:35,138 --> 00:49:36,848
to sign a recording contract.
890
00:49:36,932 --> 00:49:38,392
Oh, no, sir.
I think we're big enough.
891
00:49:38,475 --> 00:49:40,515
Nashville will come out here.
-Oh, forget it, gopher.
892
00:49:40,602 --> 00:49:42,232
We're hanging up our pots
and pans.
893
00:49:42,312 --> 00:49:43,402
Right,
I don't think Nashville
894
00:49:43,480 --> 00:49:45,070
is quite ready
for our kind of music.
895
00:49:45,148 --> 00:49:46,938
I don't think anybody's ready
for our kind of music.
896
00:49:47,025 --> 00:49:48,935
[ Laughter ]
897
00:49:49,027 --> 00:49:51,947
♪♪
898
00:49:58,995 --> 00:50:02,035
♪♪
899
00:50:02,085 --> 00:50:06,635
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
63008
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.