Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,042 --> 00:00:03,752
♪♪
2
00:00:10,260 --> 00:00:13,430
- ♪ Love ♪
3
00:00:13,513 --> 00:00:17,393
♪ exciting and new ♪
4
00:00:17,475 --> 00:00:21,475
♪ come aboard ♪
5
00:00:21,563 --> 00:00:25,283
♪ we're expecting you ♪
6
00:00:25,358 --> 00:00:29,608
♪ and love ♪
7
00:00:29,696 --> 00:00:33,946
♪ life's sweetest reward ♪
8
00:00:34,033 --> 00:00:37,753
♪ let it flow ♪
9
00:00:37,829 --> 00:00:42,079
♪ it floats back to you ♪
10
00:00:42,167 --> 00:00:45,457
♪ the love boat ♪
11
00:00:45,545 --> 00:00:50,005
♪ soon will be making
another run ♪
12
00:00:50,091 --> 00:00:53,471
♪ the love boat ♪
13
00:00:53,553 --> 00:00:58,023
♪ promises something
for everyone ♪
14
00:00:58,099 --> 00:01:00,439
♪ set a course
for adventure ♪
15
00:01:00,518 --> 00:01:04,358
♪ your mind on
a new romance ♪
16
00:01:06,232 --> 00:01:10,152
♪ and love ♪
17
00:01:10,236 --> 00:01:14,316
♪ won't hurt anymore ♪
18
00:01:14,407 --> 00:01:18,327
♪ it's an open smile ♪
19
00:01:18,411 --> 00:01:22,331
♪ on a friendly shore ♪
20
00:01:22,415 --> 00:01:26,995
♪ it's love ♪
21
00:01:27,086 --> 00:01:28,336
♪ welcome aboard ♪
22
00:01:28,421 --> 00:01:33,131
♪ it's love ♪♪
23
00:02:00,954 --> 00:02:02,874
- Hi, I'm Joe baylor.
- Hi, Joe.
24
00:02:02,956 --> 00:02:04,206
- Archie Phillips.
- Hi, Archie.
25
00:02:04,290 --> 00:02:05,750
(Overlapping greetings)
26
00:02:05,834 --> 00:02:08,004
- Welcome board,
I'm Adam bricker, the ship's doctor.
27
00:02:08,086 --> 00:02:09,876
- And I'm Isaac Washington,
your chief barman.
28
00:02:09,963 --> 00:02:11,213
- If you're in pain, see me,
29
00:02:11,297 --> 00:02:12,837
if you wanna feel no pain,
see him.
30
00:02:14,300 --> 00:02:16,890
- Nyac.
Are you all members
31
00:02:16,970 --> 00:02:18,890
of that famous New York
athletic club?
32
00:02:18,972 --> 00:02:22,392
- No, it stands for
New York alimony club.
33
00:02:22,475 --> 00:02:25,225
- We've all been divorced and
we're all paying heavy alimony.
34
00:02:25,311 --> 00:02:27,441
- Ah, well, meet your
California representative.
35
00:02:27,522 --> 00:02:29,692
He's paying alimony to four.
36
00:02:29,774 --> 00:02:32,074
- Our condolences.
- Accepted.
37
00:02:32,151 --> 00:02:33,441
Now, what's with the club?
38
00:02:33,528 --> 00:02:35,198
- Well, we all met
about a year ago
39
00:02:35,280 --> 00:02:37,200
and decided to band together
for self-protection.
40
00:02:37,282 --> 00:02:39,452
- Yeah, if any one of us
feels like he's getting serious
41
00:02:39,534 --> 00:02:41,704
about a girl, he sends out
a distress signal
42
00:02:41,786 --> 00:02:44,076
and the others come
to save him from himself.
43
00:02:44,163 --> 00:02:45,423
- Well, what's the signal?
44
00:02:45,498 --> 00:02:47,958
- "The chicken
has caught the fox."
45
00:02:48,042 --> 00:02:49,382
- Very appropriate.
46
00:02:49,460 --> 00:02:50,920
- Let's see
where you're located.
47
00:02:51,004 --> 00:02:52,804
Cabins, let's see, baylor...
- Oh, that's okay.
48
00:02:52,881 --> 00:02:54,261
We're all sharing
the same cabin.
49
00:02:54,340 --> 00:02:56,090
- I told you, we're all
paying heavy alimony.
50
00:02:56,175 --> 00:02:58,135
- Yeah, one cabin's
all we can afford.
51
00:02:58,219 --> 00:03:00,389
- I understand
your problems completely.
52
00:03:01,514 --> 00:03:03,604
- Whoa...
53
00:03:03,683 --> 00:03:06,773
- Every man for himself.
54
00:03:06,853 --> 00:03:09,813
- Those boys have absolutely
no resistance.
55
00:03:12,191 --> 00:03:14,491
- Hi.
I'm Kate ladell.
56
00:03:14,569 --> 00:03:17,279
- Hi, welcome aboard.
- Thank you.
57
00:03:17,363 --> 00:03:19,243
Beautiful ship you have here.
58
00:03:19,324 --> 00:03:20,784
- Oh, thank you.
59
00:03:20,867 --> 00:03:22,117
I had it built
to my specifications.
60
00:03:22,201 --> 00:03:23,621
- (Laughs)
61
00:03:23,703 --> 00:03:27,463
- Now, miss ladell, uh...
Okay, promenade 348.
62
00:03:27,540 --> 00:03:28,830
Enjoy your cruise.
63
00:03:28,917 --> 00:03:30,287
- Oh, I will.
I've earned it.
64
00:03:30,376 --> 00:03:31,956
The company gave it
to me as a bonus
65
00:03:32,045 --> 00:03:34,125
for the most real estate
sales this year.
66
00:03:34,213 --> 00:03:35,673
- Terrific!
Maybe I should get the line
67
00:03:35,757 --> 00:03:36,837
to do something like
that for us, hm?
68
00:03:36,925 --> 00:03:38,005
- Good idea!
69
00:03:38,092 --> 00:03:39,802
If you win,
you get to spend a week
70
00:03:39,886 --> 00:03:41,506
in my office.
71
00:03:41,596 --> 00:03:42,846
- If I win,
I hope you're in it.
72
00:03:51,564 --> 00:03:53,274
- Now, that's for me.
73
00:03:53,358 --> 00:03:55,818
- Your resistance
is as good as your friends.
74
00:03:55,902 --> 00:03:58,112
- At least I didn't go after
the first woman I saw.
75
00:03:58,196 --> 00:04:00,816
She's the second.
76
00:04:09,082 --> 00:04:10,752
- (Laughs)
77
00:04:14,379 --> 00:04:16,839
- Mm.
78
00:04:16,923 --> 00:04:18,513
- I wanted to make sure
you couldn't miss me.
79
00:04:18,591 --> 00:04:20,891
- Oh, I have missed you.
80
00:04:20,969 --> 00:04:23,389
It's been almost three months.
81
00:04:23,471 --> 00:04:25,221
- Well, why do you have
to live in California?
82
00:04:25,306 --> 00:04:27,726
- Why do you
have to live in New York?
83
00:04:27,809 --> 00:04:29,889
Do you know what my phone bill
was last year?
84
00:04:31,729 --> 00:04:34,519
- You know what
my airfares were?
85
00:04:34,607 --> 00:04:37,147
- Well, I know a way you could
avoid all those expenses.
86
00:04:38,903 --> 00:04:41,203
Leave your wife and marry me.
87
00:04:41,281 --> 00:04:44,411
- Laura.
- Sorry.
88
00:04:44,492 --> 00:04:46,242
How are the kids?
89
00:04:46,327 --> 00:04:48,907
- Oh, they're getting bigger
every day and...
90
00:04:48,997 --> 00:04:50,707
Making me feel older.
91
00:04:50,790 --> 00:04:53,580
- I guess neither of us
is getting any younger.
92
00:04:53,668 --> 00:04:55,998
- Look, Laura...
93
00:04:56,087 --> 00:04:58,717
This trip, it's only romance.
Got it?
94
00:04:58,798 --> 00:05:00,378
- (Gasps)
95
00:05:00,466 --> 00:05:02,256
Got it.
96
00:05:10,601 --> 00:05:12,691
- You okay, sir?
97
00:05:12,770 --> 00:05:15,150
- Fine, gopher.
Smile.
98
00:05:21,320 --> 00:05:22,910
Good afternoon, everyone.
99
00:05:22,989 --> 00:05:25,279
- Hello, sir.
- How'd it go, merrill?
100
00:05:25,366 --> 00:05:27,236
- It was difficult, Adam.
101
00:05:27,326 --> 00:05:29,536
I've never delivered
a eulogy before.
102
00:05:29,620 --> 00:05:31,330
Choked up a few times.
103
00:05:31,414 --> 00:05:33,624
- I think
that's to be expected.
104
00:05:33,708 --> 00:05:35,538
- Yes, I guess it is.
105
00:05:35,626 --> 00:05:37,546
George was a childhood friend.
106
00:05:37,628 --> 00:05:39,418
We gave him
a wonderful farewell.
107
00:05:39,505 --> 00:05:41,085
Must have been enough
flowers there
108
00:05:41,174 --> 00:05:42,554
to make the Rose parade
look skimpy.
109
00:05:42,633 --> 00:05:44,433
- Oh, that's right,
he was a florist, wasn't he?
110
00:05:44,510 --> 00:05:47,100
- Yes.
Roses were his favorites.
111
00:05:47,180 --> 00:05:49,930
His wife gave me these
as a remembrance...
112
00:05:50,016 --> 00:05:53,136
And this picture
of George and me.
113
00:05:53,227 --> 00:05:55,437
(Julie)
- It's a nice touch.
114
00:05:55,521 --> 00:05:57,361
- Yes, we took that
a few weeks ago.
115
00:05:59,692 --> 00:06:05,112
It's funny... one minute,
he's his old chipper self.
116
00:06:05,198 --> 00:06:07,408
A couple of dizzy spells...
117
00:06:09,619 --> 00:06:12,289
Vicki, will you take these
up to my office for me, please?
118
00:06:12,371 --> 00:06:13,791
- Sure, dad.
119
00:06:16,042 --> 00:06:17,962
- You know, Adam,
this makes you realize
120
00:06:18,044 --> 00:06:20,304
how short life really is.
121
00:06:20,379 --> 00:06:22,419
- That's why life
should be lived to the fullest.
122
00:06:22,507 --> 00:06:24,127
- Well, George certainly
did that.
123
00:06:24,217 --> 00:06:25,797
- Well, we all should,
124
00:06:25,885 --> 00:06:29,305
every second,
every hour of every day.
125
00:06:29,388 --> 00:06:32,178
- Doctor, that's a sound
prescription
126
00:06:32,266 --> 00:06:34,636
I intend to take daily...
127
00:06:34,727 --> 00:06:36,727
Beginning today.
128
00:06:38,689 --> 00:06:40,359
(Ship horn blowing)
129
00:06:42,902 --> 00:06:45,612
(People cheering)
130
00:06:49,408 --> 00:06:51,118
♪♪
131
00:07:09,220 --> 00:07:11,140
- I don't know, Julie,
I'd watch out if I were you.
132
00:07:11,222 --> 00:07:12,722
I think the captain's
after your job.
133
00:07:12,807 --> 00:07:15,847
- (Chuckles)
That's the nicest bit of finger nibbling
134
00:07:15,935 --> 00:07:17,595
I've seen in quite a while.
135
00:07:17,687 --> 00:07:19,607
(Woman laughs)
136
00:07:21,357 --> 00:07:23,437
- (Sighs)
It seems we have a bumper crop
137
00:07:23,526 --> 00:07:25,186
of lovely ladies this trip.
138
00:07:25,278 --> 00:07:26,898
- Yes, sir,
and I couldn't help noticing
139
00:07:26,988 --> 00:07:28,028
you were doing a little bit
of harvesting.
140
00:07:28,114 --> 00:07:29,994
- Mr. Smith,
that's impertinent.
141
00:07:30,074 --> 00:07:32,544
- Sorry, sir.
- But you might say that.
142
00:07:32,618 --> 00:07:36,208
Julie, I want miss Tyler to be
seated at my table tonight.
143
00:07:36,289 --> 00:07:37,919
- Miss Tyler.
- Yes, sir.
144
00:07:37,999 --> 00:07:40,539
- And also, as my guests,
the other two ladies I just met,
145
00:07:40,626 --> 00:07:42,586
miss Nelson and miss fenwood.
146
00:07:42,670 --> 00:07:43,880
- Miss Nelson
and miss fenwood.
147
00:07:43,963 --> 00:07:45,383
- I know!
148
00:07:53,306 --> 00:07:55,976
- Well, as the poet says,
you only live once.
149
00:07:58,311 --> 00:08:00,861
But if you work it right,
once is enough.
150
00:08:03,608 --> 00:08:05,688
- Well, I knew he was starting
to live life to the fullest,
151
00:08:05,776 --> 00:08:08,356
but I didn't know he was gonna
do it all in one trip.
152
00:08:10,781 --> 00:08:12,241
- Did you have a nice swim?
153
00:08:12,325 --> 00:08:14,445
- Yeah, it really feels good.
154
00:08:14,535 --> 00:08:16,195
- Looks good too.
155
00:08:16,287 --> 00:08:18,747
Oh, uh, Archie Phillips,
at your service.
156
00:08:18,831 --> 00:08:20,371
- Hi, Kate ladell.
157
00:08:20,458 --> 00:08:22,498
- Kate, huh?
- Mm-hmm.
158
00:08:22,585 --> 00:08:24,915
- My fantasy is you're, uh...
You're either an actress
159
00:08:25,004 --> 00:08:27,134
or a model, right?
160
00:08:27,215 --> 00:08:28,875
- Oh, no,
nothing that glamorous.
161
00:08:28,966 --> 00:08:29,876
I'm in real estate.
162
00:08:29,967 --> 00:08:31,427
- You are?
- Mm-hmm.
163
00:08:31,510 --> 00:08:33,100
- Well, listen, I've got
a great piece of property
164
00:08:33,179 --> 00:08:35,309
I'd like you to see
down on the fiesta deck.
165
00:08:35,389 --> 00:08:37,599
Cabin 136.
166
00:08:37,683 --> 00:08:38,683
- No, thank you.
167
00:08:38,768 --> 00:08:41,598
I like to know more about
an owner before I look.
168
00:08:41,687 --> 00:08:45,107
- Oh, well, it's a--
a 39-year-old structure
169
00:08:45,191 --> 00:08:48,441
with a solid foundation,
available immediately,
170
00:08:48,527 --> 00:08:50,447
could use a woman's touch.
171
00:08:50,529 --> 00:08:52,239
What do you think?
172
00:08:52,323 --> 00:08:54,743
- In my business,
we call that a fixer-upper.
173
00:08:57,662 --> 00:09:00,792
- Hey, look... why don't
we discuss repairs tonight
174
00:09:00,873 --> 00:09:02,963
in my cabin over dinner?
175
00:09:03,042 --> 00:09:05,002
- I don't think so.
176
00:09:05,086 --> 00:09:06,796
- You're right, we just met.
177
00:09:06,879 --> 00:09:08,839
How 'bout dinner
in your cabin?
178
00:09:08,923 --> 00:09:10,473
- You don't give up, do you?
179
00:09:10,549 --> 00:09:12,469
What's wrong
with the dining room?
180
00:09:12,551 --> 00:09:15,471
- Well, to be honest with you,
you see,
181
00:09:15,554 --> 00:09:17,274
I'm traveling
with these two buddies of mine,
182
00:09:17,348 --> 00:09:19,428
and, well, I don't
wanna share you.
183
00:09:20,851 --> 00:09:22,981
- All right.
On one condition though.
184
00:09:23,062 --> 00:09:25,522
- Mm-hmm?
- Just dinner.
185
00:09:25,606 --> 00:09:28,226
- Fine.
We'll discuss dessert later.
186
00:09:47,420 --> 00:09:49,340
- You think I wouldn't
recognize that hat?
187
00:09:49,422 --> 00:09:51,262
I bought it for you.
188
00:09:51,340 --> 00:09:53,840
- Good memory.
189
00:09:53,926 --> 00:09:56,466
- That was, uh...
Hawaii, about four years ago.
190
00:09:56,554 --> 00:09:59,394
That's when we met.
- Better memory!
191
00:09:59,473 --> 00:10:01,273
- Even if I didn't
recognize the hat,
192
00:10:01,350 --> 00:10:03,980
I'd know those legs anywhere.
193
00:10:04,061 --> 00:10:09,191
Um... you took off
kinda fast.
194
00:10:09,275 --> 00:10:10,855
You trying to avoid me?
195
00:10:10,943 --> 00:10:14,533
- Yep.
- Yep?
196
00:10:14,613 --> 00:10:17,873
Look, if I can't find you,
I can't, uh... make love to you.
197
00:10:17,950 --> 00:10:19,450
- True.
198
00:10:19,535 --> 00:10:21,535
- I'm a terrific lover.
199
00:10:21,620 --> 00:10:25,170
- I know.
I have a good memory too.
200
00:10:25,249 --> 00:10:26,999
- You're not bad yourself.
201
00:10:27,084 --> 00:10:28,504
- Thanks.
202
00:10:43,809 --> 00:10:46,269
This has to be our last trip.
203
00:10:46,354 --> 00:10:47,944
- Oh, Laura, listen--
- no, I mean it.
204
00:10:48,022 --> 00:10:49,772
I really mean it this time.
205
00:10:49,857 --> 00:10:54,067
You live a secret life,
and I'm the secret.
206
00:10:54,153 --> 00:10:55,913
- Then why did
you come on the trip?
207
00:10:55,988 --> 00:10:58,868
You could have ended this
on the phone.
208
00:10:58,949 --> 00:11:02,409
- Because... I couldn't stand
the thought of not seeing you
209
00:11:02,495 --> 00:11:05,575
one last time.
210
00:11:05,664 --> 00:11:07,964
I'm sorry.
211
00:11:08,042 --> 00:11:11,252
I guess that was a mistake.
212
00:11:11,337 --> 00:11:14,297
♪♪
213
00:11:22,014 --> 00:11:24,394
- That girls knows more about
football than Howard cossell.
214
00:11:24,475 --> 00:11:26,055
- Oh, that's just
what I'd want,
215
00:11:26,143 --> 00:11:27,603
a date who sounds
like Howard cossell.
216
00:11:27,686 --> 00:11:29,056
- She's terrific.
- Must be.
217
00:11:29,146 --> 00:11:30,186
You spent all day with her.
218
00:11:30,272 --> 00:11:32,732
- A perfect day to be topped off
by a perfect evening.
219
00:11:32,817 --> 00:11:34,487
- You know, I didn't think
this was possible,
220
00:11:34,568 --> 00:11:36,448
but you guys keep house
just like my ex-wife did.
221
00:11:36,529 --> 00:11:37,779
Anybody see my shirt?
222
00:11:37,863 --> 00:11:39,123
- Yeah, I think it's that
over there.
223
00:11:39,198 --> 00:11:40,448
Anybody see my cufflinks?
224
00:11:40,533 --> 00:11:42,663
- In this mess?
You gotta be kidding me.
225
00:11:42,743 --> 00:11:45,083
- Hey, arch, you're not getting
serious about this girl, are ya?
226
00:11:45,162 --> 00:11:46,962
- Hey, no way, pal.
Just fun and games.
227
00:11:47,039 --> 00:11:48,459
Fun and games!
228
00:11:48,541 --> 00:11:49,631
- Ron, this shirt
is all wrinkled,
229
00:11:49,708 --> 00:11:51,088
it must be yours.
230
00:11:51,168 --> 00:11:52,288
Should have entered this room
as an event
231
00:11:52,378 --> 00:11:54,458
in the next Olympics.
232
00:11:54,547 --> 00:11:56,797
- Well, I'm all ready for
an intimate candlelight dinner
233
00:11:56,882 --> 00:11:58,552
with that gorgeous creature.
234
00:11:58,634 --> 00:12:00,474
- Hey, don't forget,
if you feel yourself weakening,
235
00:12:00,553 --> 00:12:01,803
we'll be in the dining room.
236
00:12:01,887 --> 00:12:03,807
And remember,
the distress call is...
237
00:12:03,889 --> 00:12:05,639
(Together)
- "The chicken has caught the fox."
238
00:12:05,724 --> 00:12:09,314
- Don't worry, if she rushes me
too hard, I'll punt.
239
00:12:09,395 --> 00:12:10,935
Ciao.
240
00:12:11,021 --> 00:12:12,401
- See ya later.
241
00:12:14,525 --> 00:12:16,315
- I just figured out
where my shirt is.
242
00:12:16,402 --> 00:12:18,402
- Huh?
- You're wearing it!
243
00:12:26,036 --> 00:12:28,036
- George, old buddy,
I'm planning to have
244
00:12:28,122 --> 00:12:30,332
a real blast tonight
in your honor.
245
00:12:30,416 --> 00:12:31,876
I just hope wherever you are,
you'll be watching me,
246
00:12:31,959 --> 00:12:33,839
because I'm doing this
for both of us.
247
00:12:33,919 --> 00:12:35,669
(Knocking)
248
00:12:35,754 --> 00:12:36,764
Come in.
249
00:12:38,424 --> 00:12:40,344
- Hi, dad.
250
00:12:40,426 --> 00:12:42,336
I just talked to Julie
and she said she'd made
251
00:12:42,428 --> 00:12:44,008
all the seating arrangements
for dinner that you wanted.
252
00:12:44,096 --> 00:12:46,386
- Good, thank you, darling.
- Mm-hmm.
253
00:12:52,438 --> 00:12:53,978
- Well...
- (Chuckles)
254
00:12:54,064 --> 00:12:56,194
You sure look handsome.
- Thanks.
255
00:12:56,275 --> 00:12:58,395
Vicki, tonight I'm gonna
knock 'em dead.
256
00:12:58,486 --> 00:13:01,066
- Oh!
- If you excuse the expression, George.
257
00:13:01,155 --> 00:13:03,365
- Well, do you think
you could handle
258
00:13:03,449 --> 00:13:05,369
one more lady
at your table tonight?
259
00:13:05,451 --> 00:13:08,201
- You're the one lady
I can't do without.
260
00:13:08,287 --> 00:13:09,657
- Thank you.
261
00:13:29,600 --> 00:13:31,060
(Jim)
- Laura?
262
00:13:33,020 --> 00:13:34,900
- Jim, please.
263
00:13:34,980 --> 00:13:36,980
Don't try to make me
change my mind.
264
00:13:37,066 --> 00:13:39,396
- I love you.
265
00:13:39,485 --> 00:13:41,605
- Unfair, as usual.
266
00:13:41,695 --> 00:13:44,065
- Everything's fair in love.
267
00:13:50,746 --> 00:13:53,246
Laura...
268
00:13:53,332 --> 00:13:55,422
I do understand
how you feel.
269
00:13:55,501 --> 00:13:57,961
Believe me.
270
00:13:58,045 --> 00:14:01,625
- You have someone
to sleep with every night.
271
00:14:01,715 --> 00:14:04,755
All I have is a stuffed elephant
you gave me.
272
00:14:04,843 --> 00:14:07,603
You gave your wife
two children.
273
00:14:07,680 --> 00:14:10,060
You gave me
a stuffed elephant.
274
00:14:10,140 --> 00:14:11,680
- I love you.
275
00:14:16,855 --> 00:14:19,105
- Here's to what never was.
276
00:14:19,191 --> 00:14:20,571
- Don't drink to that.
277
00:14:23,362 --> 00:14:26,912
- Jimmy, if you love me,
wish me well.
278
00:14:26,991 --> 00:14:29,791
Let me live a normal life
with your blessings.
279
00:14:29,868 --> 00:14:31,908
- I do wish you well, Laura.
280
00:14:31,996 --> 00:14:34,956
But come on, an awful lot
of love has passed between us.
281
00:14:35,040 --> 00:14:36,630
If this is to be
our last trip together,
282
00:14:36,709 --> 00:14:38,749
then let's--
let's end it right.
283
00:14:38,836 --> 00:14:41,376
Let's make it the best.
284
00:14:41,463 --> 00:14:43,343
Let it be something
we can always remember
285
00:14:43,424 --> 00:14:47,974
with... romance and tenderness.
286
00:14:48,053 --> 00:14:50,143
I do love you so much.
287
00:15:03,819 --> 00:15:05,949
- Hi, guys.
Hey, goph, these are the fellas
288
00:15:06,030 --> 00:15:07,990
I told you about from
the New York alimony club.
289
00:15:08,073 --> 00:15:10,163
- Oh! I thought
there were three of you.
290
00:15:10,242 --> 00:15:12,292
- Yeah, well, Archie met a girl
and went to her cabin
291
00:15:12,369 --> 00:15:13,999
for a candlelight dinner.
292
00:15:14,079 --> 00:15:16,329
Mm-hmm.
- Ooh, it sounds like he's getting pretty serious.
293
00:15:16,415 --> 00:15:17,625
- Ah, not Archie, he knows
all about
294
00:15:17,708 --> 00:15:19,498
those romantic
candlelight dinners.
295
00:15:19,585 --> 00:15:21,165
He's been burned before.
296
00:15:21,253 --> 00:15:24,343
- Excuse me,
Mr. Carter, Mr. Baylor?
297
00:15:24,423 --> 00:15:26,473
- Yes?
- There's a telephone call for either one of you.
298
00:15:26,550 --> 00:15:27,300
- Thank you.
- Oh, thank you.
299
00:15:27,384 --> 00:15:29,014
- Mm-hmm.
- Excuse us.
300
00:15:33,891 --> 00:15:35,351
(Joe)
- Hello?
301
00:15:35,434 --> 00:15:37,314
- (Whispering)
The chicken has caught the fox.
302
00:15:37,394 --> 00:15:38,524
- What?
303
00:15:38,604 --> 00:15:40,064
- Oh, I'm just telling
my friends
304
00:15:40,147 --> 00:15:41,517
what a great time I'm having.
305
00:15:41,607 --> 00:15:43,527
- Good, 'cause the wine
will be ready in a minute.
306
00:15:43,609 --> 00:15:46,649
- Oh, uh, don't rush.
There's plenty of time.
307
00:15:46,737 --> 00:15:49,367
(Whispering)
There's no time to lose, she's chilling the wine.
308
00:15:49,448 --> 00:15:51,578
- Oh, it sounds like
you're doing great.
309
00:15:51,659 --> 00:15:53,539
- Too great, I could
fall in love with this girl.
310
00:15:53,619 --> 00:15:56,249
She happens to have
season tickets to the rams.
311
00:15:56,330 --> 00:15:58,750
Promenade 348.
312
00:15:58,832 --> 00:16:02,002
Repeat, the chicken
has caught the fox.
313
00:16:02,086 --> 00:16:03,546
- Fight it, arch.
314
00:16:03,629 --> 00:16:06,049
(Radio playing
classical music)
315
00:16:06,131 --> 00:16:08,181
- Hurry, the overture
just started.
316
00:16:08,258 --> 00:16:10,928
- Look, I'll be right there.
317
00:16:11,011 --> 00:16:12,891
Well, it's super bachelor
to the rescue.
318
00:16:12,971 --> 00:16:15,061
- Right, I'll order dinner
for the three of us.
319
00:16:15,140 --> 00:16:17,600
Oh, bring him back alive.
- And single.
320
00:16:22,606 --> 00:16:24,896
- Ladies and gentlemen,
now, please sit back,
321
00:16:24,983 --> 00:16:27,403
close your menus and relax,
322
00:16:27,486 --> 00:16:29,196
because I have taken the Liberty
of ordering for you
323
00:16:29,279 --> 00:16:31,569
a dinner that will be
a gourmet's garden
324
00:16:31,657 --> 00:16:33,367
of gastronomic delights.
325
00:16:33,450 --> 00:16:35,080
(All)
- Oh!
326
00:16:35,160 --> 00:16:36,410
- What's that?
327
00:16:36,495 --> 00:16:37,745
- Oh, he just means
an extravaganza
328
00:16:37,830 --> 00:16:39,210
of epicurean edibles.
329
00:16:39,289 --> 00:16:42,749
- We will begin
with foie Gras,
330
00:16:42,835 --> 00:16:45,245
coquilles St.-Jacques
and turbot quenelles.
331
00:16:45,337 --> 00:16:47,207
- Oh, that's pretty
heavy stuff, merrill.
332
00:16:47,297 --> 00:16:48,587
- Oh, those are just
the appetizers.
333
00:16:48,674 --> 00:16:50,434
The main course consists
of steak au poivre
334
00:16:50,509 --> 00:16:52,219
with sauce béarnaise,
335
00:16:52,302 --> 00:16:54,762
asparagus with sauce
hollandaise...
336
00:16:54,847 --> 00:16:57,217
- Followed by bicarbonate
of soda for heartburn-aise.
337
00:16:57,307 --> 00:16:58,887
(Laughter)
338
00:16:58,976 --> 00:17:01,186
- That does sound
like a heavy meal.
339
00:17:01,270 --> 00:17:03,980
- Uh, wait till you hear
about the desserts. - Oh.
340
00:17:04,064 --> 00:17:06,324
- A meal like that'll keep
you up all night, dad.
341
00:17:06,400 --> 00:17:08,820
- I think he's gonna be up
all night anyway. - Mm-hmm.
342
00:17:08,902 --> 00:17:12,492
- Sounds fabulous, captain,
but it's so fattening.
343
00:17:12,573 --> 00:17:14,623
- You only live once.
- Ohh.
344
00:17:14,700 --> 00:17:16,240
- Besides, I plan
to dance it off
345
00:17:16,326 --> 00:17:17,406
right after dinner.
346
00:17:17,494 --> 00:17:18,834
(Women chuckling)
347
00:17:25,878 --> 00:17:27,128
(Classical music playing)
348
00:17:27,212 --> 00:17:29,552
- To us.
- To us.
349
00:17:32,217 --> 00:17:33,927
- Are you feeling
all right, Archie?
350
00:17:34,011 --> 00:17:36,051
Something bothering you?
351
00:17:36,138 --> 00:17:38,308
- What could be bothering me?
Everything's perfect.
352
00:17:38,390 --> 00:17:39,810
I'm perfect, you're perfect.
353
00:17:39,892 --> 00:17:41,522
(Knocking)
354
00:17:41,602 --> 00:17:44,442
Who could that be?
- Yes?
355
00:17:44,521 --> 00:17:46,691
- It's Joe,
a friend of Archie's.
356
00:17:46,774 --> 00:17:49,284
- Joe?
I wonder what he wants.
357
00:17:56,033 --> 00:17:57,793
- Hi, I'm Joe baylor,
and I hate to interrupt
358
00:17:57,868 --> 00:18:00,288
your candlelight dinner,
but our best buddy
359
00:18:00,370 --> 00:18:02,750
has a bad back,
and Archie's the only one
360
00:18:02,831 --> 00:18:04,751
who can straighten it out.
361
00:18:04,833 --> 00:18:06,213
- This couldn't have happened
at a worse time.
362
00:18:06,293 --> 00:18:07,673
I'll-- I'll be back
as soon as I can.
363
00:18:07,753 --> 00:18:11,173
I-- I really hate to leave.
364
00:18:11,256 --> 00:18:14,176
- Um... Archie should be back
in around 15 minutes,
365
00:18:14,259 --> 00:18:15,839
and as a friend of his,
it would be rude
366
00:18:15,928 --> 00:18:17,348
to leave you here
all by yourself.
367
00:18:17,429 --> 00:18:19,349
So, why don't I just stay
and keep you company
368
00:18:19,431 --> 00:18:21,231
till he gets back?
369
00:18:31,235 --> 00:18:33,145
(Upbeat music playing)
370
00:18:33,237 --> 00:18:34,907
♪♪
371
00:18:42,996 --> 00:18:44,706
(Music ends, applause)
372
00:18:48,961 --> 00:18:51,091
- Next.
- I thought you'd never ask.
373
00:18:51,171 --> 00:18:54,051
- (Laughs)
374
00:18:54,132 --> 00:18:56,092
(Slow music playing)
375
00:18:56,176 --> 00:18:58,136
♪♪
376
00:19:03,475 --> 00:19:07,895
- Everything's always so right
when we're together, isn't it?
377
00:19:07,980 --> 00:19:11,070
Why don't we just...
Keep seeing each other?
378
00:19:11,149 --> 00:19:14,399
- Listen... they're playing
our theme song.
379
00:19:14,486 --> 00:19:16,696
"Secret love".
380
00:19:16,780 --> 00:19:18,700
(Music continues)
381
00:19:28,000 --> 00:19:30,380
- Captain,
you're a wonderful dancer.
382
00:19:30,460 --> 00:19:31,960
- Thank you, miss Nelson.
383
00:19:32,045 --> 00:19:35,125
As John Paul Jones once said,
"I have just begun to dance."
384
00:19:35,215 --> 00:19:38,215
- (Laughs)
Just begun?
385
00:19:38,302 --> 00:19:41,262
I'm practically worn out.
This is our fifth dance.
386
00:19:41,346 --> 00:19:43,266
- And there's a lot more
where that came from.
387
00:19:43,348 --> 00:19:46,438
- (Laughs)
388
00:19:46,518 --> 00:19:48,228
- Look at our captain go.
389
00:19:48,312 --> 00:19:49,612
- Yeah, those sauces
he had for dinner
390
00:19:49,688 --> 00:19:51,768
must have been high octane.
391
00:19:51,857 --> 00:19:53,897
- Well, when you lose a friend
the way he did,
392
00:19:53,984 --> 00:19:56,454
you try to reaffirm to yourself
you're still among the living.
393
00:19:56,528 --> 00:19:58,908
- We'll, he's certainly
gonna live it up tonight.
394
00:19:58,989 --> 00:20:00,779
- Or die trying.
395
00:20:02,743 --> 00:20:05,293
(Phone ringing)
396
00:20:05,370 --> 00:20:07,620
- Acapulco lounge?
Just a minute.
397
00:20:10,208 --> 00:20:12,418
It's your friend, Joe.
- Oh, thanks, Isaac.
398
00:20:12,502 --> 00:20:13,922
Hey, Joe, what's going on?
399
00:20:14,004 --> 00:20:16,014
- The chicken
has caught the fox.
400
00:20:16,089 --> 00:20:17,929
The same chicken.
401
00:20:18,008 --> 00:20:20,138
- That must be some chicken.
Two foxes in one night.
402
00:20:20,218 --> 00:20:22,258
- What's happening?
- You won't believe this.
403
00:20:22,346 --> 00:20:23,386
She's sewing a button
on my jacket.
404
00:20:23,472 --> 00:20:26,022
My ex-wife didn't know
which end of the needle to use.
405
00:20:26,099 --> 00:20:27,479
And that's not all.
406
00:20:27,559 --> 00:20:29,139
She took a stain
off the lapel
407
00:20:29,227 --> 00:20:31,147
my cleaner hasn't been able
to get out in about a year.
408
00:20:31,230 --> 00:20:33,940
- Sounds very domestic.
That could be trouble, Joe.
409
00:20:34,024 --> 00:20:37,194
- We like the same music,
the same books.
410
00:20:37,277 --> 00:20:39,487
- Hey, pal, you're not
falling for her, are you?
411
00:20:39,571 --> 00:20:41,201
- Not falling, fell!
412
00:20:43,575 --> 00:20:44,945
- Your jacket's ready.
413
00:20:45,035 --> 00:20:46,075
- (Sighs)
That's right,
414
00:20:46,161 --> 00:20:48,161
I'd like to have another bottle
of champagne, please.
415
00:20:48,246 --> 00:20:51,786
Room service here
is impossible.
416
00:20:51,875 --> 00:20:54,495
That's right,
promenade 348 immediately.
417
00:20:54,586 --> 00:20:57,336
- All right, just hang on,
buddy, help is on the way.
418
00:20:57,422 --> 00:21:00,632
I don't believe this.
419
00:21:00,717 --> 00:21:02,637
(Upbeat music playing)
420
00:21:05,597 --> 00:21:07,267
(Music ends, applause)
421
00:21:10,811 --> 00:21:12,691
- (Sighs)
- Well, ladies, whose turn is it next
422
00:21:12,771 --> 00:21:15,191
to trip the light fantastic?
- It's my turn again.
423
00:21:15,273 --> 00:21:17,483
- Wait a minute,
you just did a cha-cha with him.
424
00:21:17,567 --> 00:21:19,567
- Why don't we dance again
while they argue?
425
00:21:19,653 --> 00:21:21,363
- Now, ladies, ladies,
this is all very flattering,
426
00:21:21,446 --> 00:21:23,526
but I think I have
the solution.
427
00:21:23,615 --> 00:21:25,775
I once learned a dance from
an old friend, George Bailey,
428
00:21:25,867 --> 00:21:27,407
I think we can all
do together.
429
00:21:27,494 --> 00:21:28,874
The conga!
430
00:21:28,954 --> 00:21:30,834
(Laughter)
Everybody, conga!
431
00:21:30,914 --> 00:21:34,634
♪♪
432
00:22:01,653 --> 00:22:04,743
- I always thought the conga was
the dumbest-looking dance ever.
433
00:22:04,823 --> 00:22:06,373
- I'm with you.
- I agree.
434
00:22:06,450 --> 00:22:08,080
It makes everybody
look ridiculous.
435
00:22:08,160 --> 00:22:09,370
- Mmm.
436
00:22:09,453 --> 00:22:11,373
♪♪
437
00:22:22,174 --> 00:22:23,934
- I was doing wonderfully well,
438
00:22:24,009 --> 00:22:26,389
and then I sold
my sixth condominium,
439
00:22:26,470 --> 00:22:28,930
and that's what really
put me...
440
00:22:29,014 --> 00:22:30,564
- Hm?
441
00:22:32,893 --> 00:22:34,233
- Is there something wrong
with me?
442
00:22:34,311 --> 00:22:35,811
- Huh?
443
00:22:35,896 --> 00:22:38,436
- First, Archie was nervous,
and now you.
444
00:22:38,523 --> 00:22:41,403
- Nervous? No.
I couldn't be more relaxed with a girl.
445
00:22:41,485 --> 00:22:42,735
I really like being with you.
446
00:22:42,819 --> 00:22:45,609
(Knocking)
- Who is it?
447
00:22:45,697 --> 00:22:46,947
(Ron)
- I'm a friend of Joe's.
448
00:22:47,032 --> 00:22:48,622
There's a call for him
in the radio room.
449
00:22:48,700 --> 00:22:50,740
- Ah, darn.
I'll see you in the morning.
450
00:22:54,664 --> 00:22:56,084
Thank you.
451
00:23:00,337 --> 00:23:01,247
- You!
452
00:23:04,174 --> 00:23:05,594
- You.
453
00:23:07,844 --> 00:23:09,514
- So, this is how
you spend my alimony.
454
00:23:18,605 --> 00:23:21,775
- Look at this night, will you?
455
00:23:21,858 --> 00:23:24,028
- Jim?
- Hm?
456
00:23:24,111 --> 00:23:25,991
- There's something
I've been wanting to tell you
457
00:23:26,071 --> 00:23:27,741
since we got on the ship.
458
00:23:31,284 --> 00:23:33,414
Someone has asked me
to marry him.
459
00:23:36,123 --> 00:23:37,543
- What did you tell him?
460
00:23:37,624 --> 00:23:39,544
- I told him
I'd think about it.
461
00:23:42,045 --> 00:23:43,415
- Do you love him?
462
00:23:43,505 --> 00:23:46,465
- Not like I've loved you.
463
00:23:46,550 --> 00:23:49,340
I don't even know
what love is anymore.
464
00:23:49,427 --> 00:23:52,137
But I do know
what love isn't,
465
00:23:52,222 --> 00:23:55,522
and it isn't spending
most of your time alone.
466
00:23:55,600 --> 00:23:57,850
Eating along, sleeping alone.
467
00:23:57,936 --> 00:24:00,766
And it certainly isn't
spending the holidays
468
00:24:00,856 --> 00:24:02,976
with some distant cousins
because the man you love
469
00:24:03,066 --> 00:24:04,896
is at home
with his wife and kids.
470
00:24:04,985 --> 00:24:07,315
- Laura--
- Jim?
471
00:24:07,404 --> 00:24:10,284
I think you'd better find
someplace else to sleep tonight.
472
00:24:11,950 --> 00:24:14,370
I've decided to say yes.
473
00:24:20,458 --> 00:24:22,378
♪♪
474
00:24:27,007 --> 00:24:28,967
- (Singing melody)
475
00:24:31,678 --> 00:24:34,388
(Laughing)
476
00:24:34,472 --> 00:24:37,562
Ahh, you'd be proud
of me tonight, George.
477
00:24:37,642 --> 00:24:39,692
I did a conga line
around the whole ship,
478
00:24:39,769 --> 00:24:41,059
just like you taught me.
479
00:24:41,146 --> 00:24:43,856
(Laughing, singing)
480
00:24:54,701 --> 00:24:55,951
- What happened?
481
00:24:56,036 --> 00:24:58,246
- Uh, nothing, darling.
Nothing.
482
00:24:58,330 --> 00:25:00,080
- Well, are you all right?
483
00:25:00,165 --> 00:25:02,245
- Oh, yes, of course
I'm all right.
484
00:25:02,334 --> 00:25:04,094
Just too much celebrating,
I guess.
485
00:25:04,169 --> 00:25:05,709
You go back to sleep.
486
00:25:05,795 --> 00:25:07,375
- Well, you're sure
you're okay?
487
00:25:07,464 --> 00:25:10,054
- Vicki, look, I appreciate
your looking after me,
488
00:25:10,133 --> 00:25:12,763
but, uh... don't worry.
489
00:25:14,179 --> 00:25:15,469
Goodnight, darling.
490
00:25:32,489 --> 00:25:35,079
- Hey, how's it going
with the alimony club?
491
00:25:35,158 --> 00:25:37,618
- Okay now, Isaac,
but, uh...
492
00:25:37,702 --> 00:25:39,872
Joe and Archie almost gave up
their membership last night.
493
00:25:39,955 --> 00:25:42,615
- Both of 'em?
- And with the same girl.
494
00:25:42,707 --> 00:25:44,997
- Whew, she must
be some girl.
495
00:25:45,085 --> 00:25:47,165
How did you manage
to avoid her clutches?
496
00:25:47,254 --> 00:25:49,264
- You promise not to laugh?
497
00:25:49,339 --> 00:25:51,049
I've already been
in her clutches.
498
00:25:52,717 --> 00:25:54,297
She turned out
to be my ex-wife.
499
00:25:54,386 --> 00:25:56,466
- (Laughs)
500
00:25:56,554 --> 00:25:58,474
I didn't promise.
501
00:25:58,556 --> 00:26:01,306
I bet Archie and Joe
had a real good laugh
502
00:26:01,393 --> 00:26:03,313
when they found out
it was your ex-wife, huh?
503
00:26:03,395 --> 00:26:05,305
- Yeah, well, I didn't tell 'em,
and don't you tell 'em either.
504
00:26:05,397 --> 00:26:07,317
I'm too embarrassed.
You know, she's using my alimony
505
00:26:07,399 --> 00:26:09,149
for the nicest cabin
on the ship.
506
00:26:09,234 --> 00:26:11,954
- I hate to say this,
but I think you blew it.
507
00:26:12,028 --> 00:26:13,198
- I blew it?
What do you mean?
508
00:26:13,280 --> 00:26:15,320
I saved them from getting
serious about her.
509
00:26:15,407 --> 00:26:16,827
- Exactly.
510
00:26:16,908 --> 00:26:19,158
Now, just think,
what would happen if one of them
511
00:26:19,244 --> 00:26:22,334
got serious enough to marry her,
and she said yes?
512
00:26:23,873 --> 00:26:26,673
- They get married.
- Right.
513
00:26:26,751 --> 00:26:30,461
And if she gets married again,
what happens to your alimony?
514
00:26:33,675 --> 00:26:36,085
- I blew it.
- You blew it.
515
00:26:51,109 --> 00:26:53,149
- Good morning.
- Good morning.
516
00:26:54,821 --> 00:26:56,661
Are you all right?
517
00:26:56,740 --> 00:26:58,490
- Oh, yeah,
I am all right.
518
00:26:58,575 --> 00:27:00,865
I just didn't sleep,
that's all.
519
00:27:00,952 --> 00:27:03,042
Oh, Dr. Bricker was kind enough
520
00:27:03,121 --> 00:27:04,581
to let me use
his couch, incidentally.
521
00:27:04,664 --> 00:27:06,424
His very short couch.
522
00:27:06,499 --> 00:27:08,249
- I'm sorry.
523
00:27:11,713 --> 00:27:13,883
- Besides, Laura,
I couldn't sleep
524
00:27:13,965 --> 00:27:16,175
because I kept thinking
about us.
525
00:27:16,259 --> 00:27:18,759
- That's funny.
I thought about us too.
526
00:27:18,845 --> 00:27:20,755
Put me right to sleep.
527
00:27:26,811 --> 00:27:29,521
- Look, Laura.
528
00:27:29,606 --> 00:27:31,936
As I said, I stayed awake
thinking about it,
529
00:27:32,025 --> 00:27:35,025
and... I want you to marry me.
530
00:27:35,111 --> 00:27:38,071
- As soon as your children
finish college and get married,
531
00:27:38,156 --> 00:27:39,736
and their children
finish college.
532
00:27:39,824 --> 00:27:41,454
- No.
Right now.
533
00:27:42,827 --> 00:27:44,867
I'm going to ask my wife
for a divorce
534
00:27:44,954 --> 00:27:46,584
as soon as I get home.
535
00:27:46,664 --> 00:27:49,214
- You really mean it,
don't you?
536
00:27:49,292 --> 00:27:50,752
- Yes, I do.
537
00:27:53,338 --> 00:27:56,378
- No, Jim.
- Why not?
538
00:27:56,466 --> 00:27:59,636
- Because I've obviously
forced you into saying that.
539
00:27:59,719 --> 00:28:02,719
And besides,
I phoned Martin last night,
540
00:28:02,806 --> 00:28:04,966
and he's meeting me
in acapulco.
541
00:28:05,058 --> 00:28:08,188
I told him I wasn't having
a very good time.
542
00:28:10,021 --> 00:28:14,281
- So that's his name, huh?
Martin.
543
00:28:14,359 --> 00:28:16,819
- Yes, his name is Martin.
544
00:28:16,903 --> 00:28:19,993
- That's a stupid name.
545
00:28:31,376 --> 00:28:33,376
(Merrill)
- You know George, I think I made
546
00:28:33,461 --> 00:28:35,461
a little too much
whoopee last night.
547
00:28:35,547 --> 00:28:37,917
I really gave myself a scare.
548
00:28:38,007 --> 00:28:40,967
So today,
instead of going like 60,
549
00:28:41,052 --> 00:28:43,602
I'm gonna take it down to 55.
550
00:28:43,680 --> 00:28:46,270
(Chuckles)
That's the legal limit, anyway.
551
00:28:56,526 --> 00:28:58,776
(Exhales sharply)
552
00:28:58,862 --> 00:29:01,242
What's happening to me?
553
00:29:01,322 --> 00:29:03,322
- Wait a minute, are you trying
to tell me the captain
554
00:29:03,408 --> 00:29:05,328
was still going strong
at 3:00 in the morning?
555
00:29:05,410 --> 00:29:07,370
- He danced with half
the ladies on the ship
556
00:29:07,454 --> 00:29:09,584
and the other half
asked for rain checks.
557
00:29:09,664 --> 00:29:11,624
- Huh, no wonder he's getting
a late start this morning.
558
00:29:11,708 --> 00:29:13,498
- Yeah.
- But when he's in a great mood like this,
559
00:29:13,585 --> 00:29:16,165
it makes for a happier ship.
- And I'm for that.
560
00:29:22,051 --> 00:29:23,971
(Knocking)
561
00:29:26,222 --> 00:29:28,062
- Come in.
562
00:29:29,309 --> 00:29:31,229
- Oh, captain,
I wanted to tell you,
563
00:29:31,311 --> 00:29:33,021
I arranged to have
those same three ladies
564
00:29:33,104 --> 00:29:34,734
seated at your table tonight.
565
00:29:34,814 --> 00:29:36,984
- Miss McCoy, I'll decide
who sits at the captain's table,
566
00:29:37,066 --> 00:29:39,856
if that's all right with you.
567
00:29:39,944 --> 00:29:41,204
Is that all?
568
00:29:41,279 --> 00:29:44,199
- Yes, sir.
- Have a nice day.
569
00:29:49,996 --> 00:29:51,406
(Door closes)
570
00:29:53,291 --> 00:29:55,501
What happened
to good-time Charlie?
571
00:30:04,802 --> 00:30:07,602
- You guys, I've been thinking,
and the New York alimony club
572
00:30:07,680 --> 00:30:09,890
is really kinda silly.
- What do you mean, silly?
573
00:30:09,974 --> 00:30:12,394
- Well, if one of us
is interested in a girl,
574
00:30:12,477 --> 00:30:13,767
he should feel free
to go after her,
575
00:30:13,853 --> 00:30:15,733
not have to call for help.
576
00:30:15,813 --> 00:30:17,523
Now, we're all mature men.
We should be able to make
577
00:30:17,607 --> 00:30:19,477
our own decisions about women,
don't you think?
578
00:30:19,567 --> 00:30:20,897
- You're absolutely right,
579
00:30:20,985 --> 00:30:22,695
and I've made
my decision about Kate.
580
00:30:22,779 --> 00:30:24,779
- Terrific.
- So have I.
581
00:30:24,864 --> 00:30:27,414
- That's what I like to hear.
- I'm not getting involved.
582
00:30:27,492 --> 00:30:28,792
- And neither am I.
583
00:30:28,868 --> 00:30:31,578
- W-Wait, you're not?
- Who needs her?
584
00:30:31,663 --> 00:30:33,543
She's the kind of girl
you end up marrying.
585
00:30:33,623 --> 00:30:34,753
- Well, now, wait a minute,
Joe, wait a minute.
586
00:30:34,832 --> 00:30:36,712
Now, maybe marriage
isn't so bad.
587
00:30:36,793 --> 00:30:38,803
You know, we're so hung up
on this alimony thing
588
00:30:38,878 --> 00:30:40,708
and always being broke,
i-- I think we're forgetting
589
00:30:40,797 --> 00:30:43,257
how nice it was to have someone
to come home to,
590
00:30:43,341 --> 00:30:45,591
someone to cuddle up with
on a cold night,
591
00:30:45,677 --> 00:30:47,927
someone to make sure
our socks matched.
592
00:30:48,012 --> 00:30:50,602
- Joe, I think
Ron's been at sea too long.
593
00:30:50,682 --> 00:30:52,232
Where are you going?
594
00:30:52,308 --> 00:30:54,138
- I'm going to go
get my socks matched up.
595
00:30:54,227 --> 00:30:56,977
- Hey!
I saw Kate first.
596
00:30:59,399 --> 00:31:01,649
- (Sighs)
597
00:31:05,196 --> 00:31:06,776
- Hey, merrill?
- Hm?
598
00:31:06,864 --> 00:31:08,494
- Can I talk to you
for a minute?
599
00:31:08,575 --> 00:31:09,905
- Depends.
600
00:31:09,993 --> 00:31:11,623
Is it a social call
or ship's business?
601
00:31:11,703 --> 00:31:14,963
- Oh, a little of both,
you might say.
602
00:31:15,039 --> 00:31:17,829
Some of our crew members
are a little...
603
00:31:17,917 --> 00:31:19,787
Puzzled by your behavior--
604
00:31:19,877 --> 00:31:23,507
I should say your change
in behavior since last night.
605
00:31:23,590 --> 00:31:26,340
- Oh, you must be referring
to Julie.
606
00:31:26,426 --> 00:31:29,846
I, uh, was a little
curt with her.
607
00:31:29,929 --> 00:31:32,309
It's only because I'm tired.
I was out late last night.
608
00:31:34,225 --> 00:31:37,345
I look all right to you?
- Yeah, you look fine.
609
00:31:37,437 --> 00:31:40,267
- Good.
Excuse me.
610
00:31:40,356 --> 00:31:43,986
- But sometimes looks
can be deceiving.
611
00:31:44,068 --> 00:31:48,488
On the other hand, you have
good reason to be testy.
612
00:31:48,573 --> 00:31:51,663
You've lost someone
very close to you,
613
00:31:51,743 --> 00:31:53,753
and it's perfectly normal
614
00:31:53,828 --> 00:31:55,998
to have a delayed
emotional reaction.
615
00:31:56,080 --> 00:31:58,000
- Adam, if you don't mind,
I'm very busy.
616
00:31:58,082 --> 00:32:00,172
Please spare me the first-year
medical school psychology.
617
00:32:00,251 --> 00:32:02,171
- Whatever you say,
merrill.
618
00:32:02,253 --> 00:32:05,633
But for what it's worth...
619
00:32:05,715 --> 00:32:08,335
You've got your daughter
a little concerned too.
620
00:32:29,781 --> 00:32:32,871
- Hi, Ron.
- Hi.
621
00:32:32,950 --> 00:32:35,040
Seems like that old cliché
is true.
622
00:32:35,119 --> 00:32:36,699
It's a small world.
623
00:32:36,788 --> 00:32:38,578
- Yeah.
624
00:32:38,665 --> 00:32:42,035
Well, there's one thing
I want you to know.
625
00:32:42,126 --> 00:32:45,586
I have to get it off my chest
'cause it's really bothering me.
626
00:32:45,672 --> 00:32:48,722
You said I was spending
the alimony on this trip.
627
00:32:48,800 --> 00:32:51,090
- Hey, it's your money.
Court said you were entitled to it
628
00:32:51,177 --> 00:32:52,757
for all those years
you had to put up with me.
629
00:32:52,845 --> 00:32:56,555
- For your information,
I won this cruise.
630
00:32:56,641 --> 00:33:00,691
I'm in real estate now,
doing very well.
631
00:33:00,770 --> 00:33:03,400
Most sales of the year
in our office, in fact.
632
00:33:04,982 --> 00:33:06,902
- I'm impressed, Kate,
I really am.
633
00:33:06,984 --> 00:33:08,404
- Thank you.
634
00:33:08,486 --> 00:33:12,526
- You've also impressed
my two buddies, a lot.
635
00:33:12,615 --> 00:33:14,575
And by the way,
I haven't told 'em who you are.
636
00:33:14,659 --> 00:33:18,329
- Oh, but you can.
There's nothing to hide.
637
00:33:22,041 --> 00:33:25,001
- You look great.
638
00:33:25,086 --> 00:33:27,166
- Well, you don't look
so bad yourself.
639
00:33:29,966 --> 00:33:31,256
- You happy?
640
00:33:31,342 --> 00:33:34,602
- Most of the time.
641
00:33:34,679 --> 00:33:39,059
I'm happy with myself,
i'm... not happy by myself.
642
00:33:40,351 --> 00:33:41,771
- Yeah, well, the doctor says
643
00:33:41,853 --> 00:33:45,063
there's a lot of that
going around.
644
00:33:45,148 --> 00:33:48,278
- Well, let's hope
we both find the cure for it.
645
00:33:48,359 --> 00:33:50,569
- I'll hope to that.
646
00:33:50,653 --> 00:33:53,453
- Yeah. Bye.
647
00:33:53,531 --> 00:33:55,241
- Goodbye, Kate.
648
00:33:59,162 --> 00:34:02,122
Kate?
649
00:34:02,206 --> 00:34:05,126
Yeah, I was wondering if, uh...
Maybe you'd be interested
650
00:34:05,209 --> 00:34:07,299
in maybe doing
a little sightseeing
651
00:34:07,378 --> 00:34:09,378
when we dock in acapulco.
652
00:34:09,464 --> 00:34:12,974
- Oh, I'm sorry, I promised
Joe and Archie I'd go with them.
653
00:34:13,050 --> 00:34:15,340
- Yeah, of course.
654
00:34:15,428 --> 00:34:17,598
- But I'm glad I found you.
655
00:34:17,680 --> 00:34:19,930
I did want you to know
about the alimony.
656
00:34:20,016 --> 00:34:22,136
- Yeah.
Have a good time.
657
00:34:30,067 --> 00:34:31,777
(Gopher)
- Bienvenidos, ladies and gentlemen,
658
00:34:31,861 --> 00:34:33,821
and welcome to exciting
acapulco,
659
00:34:33,905 --> 00:34:35,655
the treasure
of the Mexican riviera.
660
00:34:35,740 --> 00:34:37,740
Enjoy fishing, scuba diving,
661
00:34:37,825 --> 00:34:39,485
or thrill to la quebrada
cliff divers
662
00:34:39,577 --> 00:34:41,037
as they perform
their perilous plunge
663
00:34:41,120 --> 00:34:42,960
into acapulco bay.
664
00:34:43,039 --> 00:34:44,709
♪♪
665
00:35:09,774 --> 00:35:11,614
- Martin!
- Laura!
666
00:35:13,486 --> 00:35:15,696
- (Sighs)
How was your flight?
667
00:35:15,780 --> 00:35:17,030
- Terrible.
- Aw.
668
00:35:17,114 --> 00:35:18,164
- But seeing you
makes up for it.
669
00:35:18,241 --> 00:35:19,491
- Aww.
670
00:35:19,575 --> 00:35:22,035
- Laura.
- Jim!
671
00:35:22,119 --> 00:35:23,869
- Yeah.
- Um...
672
00:35:23,955 --> 00:35:28,165
Jim, Martin.
Martin, Jim.
673
00:35:28,251 --> 00:35:29,341
- Nice to meet you.
674
00:35:32,588 --> 00:35:34,378
- Pleasure's all mine.
675
00:35:36,759 --> 00:35:38,009
(Laura gasps)
676
00:35:38,094 --> 00:35:40,184
Nobody's gonna marry
the woman I love.
677
00:35:40,263 --> 00:35:42,183
(Laura gasping)
678
00:35:43,641 --> 00:35:46,731
- Stop it!
Jim, stop it!
679
00:35:46,811 --> 00:35:48,151
Leave him alone!
680
00:35:56,195 --> 00:35:57,735
- Say, where are your buddies?
681
00:35:57,822 --> 00:35:59,412
Haven't seen
much of them lately.
682
00:35:59,490 --> 00:36:01,240
I mean, not with you, anyway.
683
00:36:01,325 --> 00:36:03,075
- Yeah, well, they've been
pretty busy.
684
00:36:03,161 --> 00:36:04,911
- Well, I can't says
I blame 'em.
685
00:36:04,996 --> 00:36:07,576
You know, your ex-wife
is one beautiful lady.
686
00:36:07,665 --> 00:36:09,125
Do they know who she is yet?
687
00:36:09,208 --> 00:36:11,038
- No.
- Mm.
688
00:36:11,127 --> 00:36:12,797
- Hi, a glass
of white wine, please.
689
00:36:12,879 --> 00:36:13,919
- Sure.
- Me too.
690
00:36:14,005 --> 00:36:14,835
- Hey, Ron.
- Yeah.
691
00:36:14,922 --> 00:36:16,972
- That Kate
is really something, man.
692
00:36:17,049 --> 00:36:19,009
I mean, the more you see her,
the more you like her.
693
00:36:19,093 --> 00:36:20,473
I mean, the more I see her,
the more I like her.
694
00:36:20,553 --> 00:36:21,763
- And I saw plenty of her.
695
00:36:21,846 --> 00:36:24,426
You should have seen the bikini
she was wearing on the beach.
696
00:36:24,515 --> 00:36:25,595
I mean, everybody was looking.
697
00:36:25,683 --> 00:36:27,273
- And what a sense of humor.
698
00:36:27,351 --> 00:36:29,771
And-- and she's bright,
she's wonderful.
699
00:36:29,854 --> 00:36:31,194
- That's wonderful.
- I don't understand
700
00:36:31,272 --> 00:36:33,272
why somebody hasn't grabbed
her up before this.
701
00:36:33,357 --> 00:36:35,317
- I understand
she was married before.
702
00:36:35,401 --> 00:36:37,111
She really must have
hated that guy.
703
00:36:37,194 --> 00:36:38,744
She went back
to her maiden name.
704
00:36:38,821 --> 00:36:40,321
- He must have been an idiot.
No guy in his right mind
705
00:36:40,406 --> 00:36:41,696
would give up a girl like that.
706
00:36:41,782 --> 00:36:42,992
- Yeah, well,
how do you know that?
707
00:36:43,075 --> 00:36:44,655
Maybe the breakup
was her fault.
708
00:36:44,744 --> 00:36:47,464
- Her fault?
Ron, you don't know this lady.
709
00:36:47,538 --> 00:36:50,628
- If she has any faults,
it's that she has no faults.
710
00:36:50,708 --> 00:36:52,958
- Right... that's why
I'm going to marry her.
711
00:36:53,044 --> 00:36:56,304
- No, you're not.
I'm gonna marry her.
712
00:36:56,380 --> 00:36:58,760
- Hey, may the best man win.
713
00:36:58,841 --> 00:37:00,471
- Oh, thank you.
I will.
714
00:37:00,551 --> 00:37:03,471
- We'll see.
Put these on my tab, please.
715
00:37:03,554 --> 00:37:04,644
Oh, is it okay to take
the glass?
716
00:37:04,722 --> 00:37:07,142
- Sure, yeah, go right ahead.
717
00:37:07,224 --> 00:37:11,984
Hey, Mr. Lucky!
They both wanna marry her!
718
00:37:12,063 --> 00:37:14,943
Well, I guess that lets you off
the whole alimony hook.
719
00:37:15,024 --> 00:37:17,994
You should be very happy.
- Yeah.
720
00:37:18,069 --> 00:37:21,159
- If that's happy,
I sure don't wanna see sad.
721
00:37:22,406 --> 00:37:24,236
(Merrill)
- I don't think you're gonna find anything wrong.
722
00:37:24,325 --> 00:37:25,525
I've never felt better.
723
00:37:25,618 --> 00:37:27,658
- Then why'd you come
and see me, merrill?
724
00:37:32,625 --> 00:37:36,455
Actually, as hard as it is
for patients to believe,
725
00:37:36,545 --> 00:37:39,875
doctors are actually very happy
when they don't find anything.
726
00:37:39,966 --> 00:37:41,966
- I mean, it isn't as though
I'm having dizzy spells
727
00:37:42,051 --> 00:37:46,681
or... anything that
George had before he...
728
00:37:46,764 --> 00:37:50,144
- Are you having dizzy spells?
- Me?
729
00:37:50,226 --> 00:37:53,476
(Chuckles)
After all these years on the high seas,
730
00:37:53,562 --> 00:37:55,522
the captain of a vessel
having dizzy spells?
731
00:37:57,483 --> 00:38:02,533
Well... maybe one or two.
Nothing I can't handle.
732
00:38:02,613 --> 00:38:04,323
- 'Cause dizzy spells
can be related
733
00:38:04,407 --> 00:38:06,447
to a number of problems.
734
00:38:10,955 --> 00:38:12,705
- My heart, right?
735
00:38:12,790 --> 00:38:14,750
- That's right,
I'm listening to your heart.
736
00:38:14,834 --> 00:38:16,794
- I mean, is there anything
wrong with it?
737
00:38:16,877 --> 00:38:19,877
- Uh, basically,
it sounds pretty good,
738
00:38:19,964 --> 00:38:22,174
except for a few little
cha-cha beats
739
00:38:22,258 --> 00:38:24,388
left over from last night.
740
00:38:24,468 --> 00:38:27,048
Merrill, I've got
a few more little tests to do.
741
00:38:40,484 --> 00:38:42,574
- It's a beautiful sight.
742
00:38:42,653 --> 00:38:46,573
- Yes, it is.
- I meant you.
743
00:38:46,657 --> 00:38:49,077
Brandy?
- I'd love some, thanks.
744
00:38:49,160 --> 00:38:50,790
- I'll be right back.
745
00:39:02,506 --> 00:39:04,876
- Hi.
746
00:39:04,967 --> 00:39:06,547
- Martin isn't here.
747
00:39:06,635 --> 00:39:08,755
If you're looking for a fight,
you'll have to hit me.
748
00:39:08,846 --> 00:39:11,096
- Look, I'm sorry, i--
I don't know what got into me.
749
00:39:11,182 --> 00:39:13,432
I just... I got jealous.
750
00:39:13,517 --> 00:39:17,557
- Now, you understand how I felt
about your wife all these years.
751
00:39:17,646 --> 00:39:19,106
- I want to marry you.
752
00:39:19,190 --> 00:39:22,400
Really.
I want you to be my wife.
753
00:39:22,485 --> 00:39:24,275
- What about your children?
754
00:39:24,361 --> 00:39:28,911
- Um... well, i-- I have
to think of myself now.
755
00:39:28,991 --> 00:39:31,371
- But they're so young,
they're still in school.
756
00:39:33,496 --> 00:39:36,116
- My children are never gonna
graduate from any school.
757
00:39:36,207 --> 00:39:38,537
At least, not these children,
anyway.
758
00:39:38,626 --> 00:39:41,456
- Why?
- Because I...
759
00:39:41,545 --> 00:39:44,005
Don't have any children.
760
00:39:44,090 --> 00:39:47,930
- What are you talking about?
Bobby's almost eight now.
761
00:39:48,010 --> 00:39:51,430
- No, he isn't.
Only his name is eight.
762
00:39:53,349 --> 00:39:54,809
- Bonnie too?
763
00:39:56,143 --> 00:39:59,113
- No Bonnie.
- I don't understand.
764
00:39:59,188 --> 00:40:00,858
Why didn't you ask your wife
for a divorce?
765
00:40:05,861 --> 00:40:08,701
Oh, no.
766
00:40:08,781 --> 00:40:11,831
You don't have a wife, do you?
767
00:40:13,744 --> 00:40:15,004
- No.
768
00:40:15,079 --> 00:40:18,499
- Then...
769
00:40:18,582 --> 00:40:20,792
Four years!
770
00:40:20,876 --> 00:40:22,706
- Laura?
771
00:40:22,795 --> 00:40:24,705
I've loved you so much.
772
00:40:24,797 --> 00:40:26,217
I didn't wanna ruin
the anticipation,
773
00:40:26,298 --> 00:40:27,718
that intrigue,
that-- that thrill
774
00:40:27,800 --> 00:40:29,180
whenever we saw each other.
775
00:40:29,260 --> 00:40:31,300
We've had a perfect
relationship.
776
00:40:31,387 --> 00:40:34,347
- Do you know how miserable
I have been the past four years?
777
00:40:34,431 --> 00:40:35,851
- But have you?
778
00:40:35,933 --> 00:40:37,183
When I look
at my married friends,
779
00:40:37,268 --> 00:40:38,638
I'm afraid of marriage.
780
00:40:38,727 --> 00:40:40,937
They're bored, most of 'em,
tired of one another.
781
00:40:41,021 --> 00:40:43,361
They cheat on each other,
they-- they look for ways
782
00:40:43,440 --> 00:40:45,530
not to spend time together,
but look at us.
783
00:40:45,609 --> 00:40:48,399
After four years,
we've had nothing but romance
784
00:40:48,487 --> 00:40:51,027
and passion and love--
real love.
785
00:40:51,115 --> 00:40:54,075
- You're insane!
- I may be.
786
00:40:54,160 --> 00:40:56,830
But I'm not insane enough
to let you marry another man.
787
00:40:56,912 --> 00:40:59,502
I won't let you marry Martin.
I won't.
788
00:41:01,750 --> 00:41:04,340
- I can't.
He's my brother.
789
00:41:06,922 --> 00:41:08,092
- He's your brother?
790
00:41:11,135 --> 00:41:13,845
Then there is no other man
who wants to marry you.
791
00:41:13,929 --> 00:41:18,099
- Just one.
You.
792
00:41:18,184 --> 00:41:21,234
- Laura, after all
our years together,
793
00:41:21,312 --> 00:41:23,732
how could you deceive me
like that?
794
00:41:23,814 --> 00:41:26,154
- How could I deceive you?
795
00:41:28,736 --> 00:41:30,696
It worked, didn't it?
796
00:41:32,990 --> 00:41:35,410
I guess we were made
for each other.
797
00:41:43,667 --> 00:41:45,957
- I guess.
- Mm.
798
00:41:52,134 --> 00:41:54,724
- Let's get married.
799
00:41:54,803 --> 00:41:56,393
- Aren't you afraid
it won't be exciting
800
00:41:56,472 --> 00:41:59,272
on a daily basis?
801
00:41:59,350 --> 00:42:01,940
- Well, if we get bored,
we'll...
802
00:42:02,019 --> 00:42:04,729
Just invite old Martin over.
803
00:42:04,813 --> 00:42:06,233
And we'll both
beat him up.
804
00:42:06,315 --> 00:42:07,975
(Laughter)
805
00:42:14,657 --> 00:42:16,947
(Julie)
- We hope you enjoyed your stay in acapulco.
806
00:42:17,034 --> 00:42:19,754
Our next stop is the port
of Los Angeles.
807
00:42:26,001 --> 00:42:27,921
(Knocking)
808
00:42:35,844 --> 00:42:37,304
- All right, Adam,
give it to me straight.
809
00:42:37,388 --> 00:42:38,718
How long have I got?
810
00:42:38,806 --> 00:42:41,016
- Well, according to the latest
actuarial tables,
811
00:42:41,100 --> 00:42:43,810
you've got about 30 years--
- that's what I was afraid of.
812
00:42:45,854 --> 00:42:47,484
30 years?
813
00:42:47,564 --> 00:42:49,154
- Give or take being hit
by a truck.
814
00:42:49,233 --> 00:42:50,943
We can't predict everything.
815
00:42:51,026 --> 00:42:52,986
- What's happening?
Why the dizzy spells?
816
00:42:53,070 --> 00:42:55,110
- Well, judging by my little
examination,
817
00:42:55,197 --> 00:42:57,277
you seem to be having
an allergic reaction
818
00:42:57,366 --> 00:42:59,026
to something-or-other.
819
00:42:59,118 --> 00:43:03,158
Your nasal membranes are dry,
and more likely than not,
820
00:43:03,247 --> 00:43:06,037
you've got what's called
otitis media.
821
00:43:06,125 --> 00:43:07,125
- What's that?
822
00:43:07,209 --> 00:43:09,999
- Commonly known as inflammation
of the middle ear.
823
00:43:10,087 --> 00:43:13,797
Your ear passages are swollen,
causing an imbalance,
824
00:43:13,882 --> 00:43:16,472
and your head starts to swim.
825
00:43:16,552 --> 00:43:20,512
- You mean, that's it?
That's why I'm dizzy?
826
00:43:20,597 --> 00:43:22,057
- Yeah, it's not very serious.
827
00:43:22,141 --> 00:43:23,731
Of course, we should find out
what's causing it.
828
00:43:23,809 --> 00:43:27,189
Sometimes it's dust, foods.
829
00:43:27,271 --> 00:43:28,731
More often than not,
it's pollen.
830
00:43:28,814 --> 00:43:29,824
- Mm.
831
00:43:37,865 --> 00:43:42,195
- And here, my dear Watson,
is the culprit.
832
00:43:43,662 --> 00:43:46,252
- And that's all it is,
honestly?
833
00:43:46,332 --> 00:43:50,002
- Honestly.
- Oh-ho-ho, what a relief!
834
00:43:50,085 --> 00:43:54,205
Oh, and I know exactly how
I'm gonna celebrate tonight.
835
00:43:54,298 --> 00:43:55,878
A glass of warm milk
and 12 hours of sleep.
836
00:43:55,966 --> 00:43:59,546
I'm exhausted.
Goodnight then.
837
00:43:59,636 --> 00:44:01,556
Oh, Adam?
838
00:44:01,638 --> 00:44:05,228
I know you can't charge me
for your professional services.
839
00:44:05,309 --> 00:44:08,309
But as a little token
of my thanks...
840
00:44:12,274 --> 00:44:13,904
Sorry, George.
841
00:44:15,819 --> 00:44:17,489
(Inhales deeply,
door closes)
842
00:44:27,289 --> 00:44:28,959
- Nice night.
843
00:44:29,041 --> 00:44:31,921
- Yes, it's beautiful.
844
00:44:32,002 --> 00:44:33,342
- Oh, by the way,
congratulations.
845
00:44:33,420 --> 00:44:35,920
I hear both my friends
want to marry you.
846
00:44:36,006 --> 00:44:38,796
- I know.
- Are you in love?
847
00:44:38,884 --> 00:44:40,304
- Maybe.
848
00:44:40,386 --> 00:44:42,256
- You know, you hardly
know them.
849
00:44:42,346 --> 00:44:46,306
- That's true, but there is one
I care for very much.
850
00:44:46,392 --> 00:44:48,442
- Well, I think
you're acting hastily.
851
00:44:48,519 --> 00:44:51,559
- He's kind and gentle
when he wants to be.
852
00:44:51,647 --> 00:44:54,897
- But he's wrong for you.
- And very loving when he tries.
853
00:44:54,983 --> 00:44:58,743
- Kate, it's nothing more
than a shipboard romance.
854
00:44:58,821 --> 00:45:00,701
- I don't think so.
855
00:45:02,866 --> 00:45:04,786
- (Sighs)
856
00:45:04,868 --> 00:45:07,448
But it's only been
two days, you know.
857
00:45:07,538 --> 00:45:09,998
- That's true.
858
00:45:10,082 --> 00:45:12,672
But I know now
that I do love him.
859
00:45:12,751 --> 00:45:16,301
I've loved him ever since
we first met in high school.
860
00:45:16,380 --> 00:45:18,300
- Oh, come on, Kate, don't be
fooled by the moonlight.
861
00:45:18,382 --> 00:45:19,972
I know Joe and Archie,
and they're...
862
00:45:20,050 --> 00:45:22,260
Wait a minute,
you went to high school with me.
863
00:45:22,344 --> 00:45:24,104
- That's always been
one of your problems.
864
00:45:24,179 --> 00:45:25,889
You don't listen.
865
00:45:27,307 --> 00:45:30,137
- You love me?
- Yes.
866
00:45:30,227 --> 00:45:32,477
The minute I saw you
in the doorway,
867
00:45:32,563 --> 00:45:34,153
same old butterflies.
868
00:45:36,066 --> 00:45:38,316
- Kate, I love you.
I've always loved you.
869
00:45:38,402 --> 00:45:40,492
I've never stopped loving you.
870
00:45:47,161 --> 00:45:49,871
(Sighs)
871
00:45:49,955 --> 00:45:53,535
Kate...
Will you marry me again?
872
00:45:53,625 --> 00:45:56,665
- Are you sure you want to?
873
00:45:56,753 --> 00:45:59,173
- I'll tell you what,
I am so sure,
874
00:45:59,256 --> 00:46:00,966
that I will not only marry you,
875
00:46:01,049 --> 00:46:02,339
I'll continue to pay you
the alimony.
876
00:46:02,426 --> 00:46:04,136
- Ohh...
877
00:46:25,949 --> 00:46:28,039
- Ah, gentlemen!
- Hey!
878
00:46:28,118 --> 00:46:29,328
- I've quit the club.
879
00:46:29,411 --> 00:46:30,661
Kate and I are getting
married again.
880
00:46:30,746 --> 00:46:32,246
- Well, congratulations.
- Congratulations.
881
00:46:32,331 --> 00:46:34,501
- Thank you.
- But, uh, if you're getting married again,
882
00:46:34,583 --> 00:46:37,043
why are you still wearing
the New York ac jackets?
883
00:46:37,127 --> 00:46:39,247
- Well, it doesn't stand
for alimony club anymore.
884
00:46:39,338 --> 00:46:42,548
- No, it stands for
always cuddling.
885
00:46:42,633 --> 00:46:45,553
- Bye-bye, thank you.
- Bye.
886
00:46:45,636 --> 00:46:47,716
- We decided to dissolve
the club.
887
00:46:47,804 --> 00:46:49,684
- Yeah, Kate
is the perfect woman,
888
00:46:49,765 --> 00:46:51,555
but we figured there must
be a lot more perfect women
889
00:46:51,642 --> 00:46:53,232
in the world worth marrying.
890
00:46:53,310 --> 00:46:54,650
- Oh, really?
Maybe I should give you
891
00:46:54,728 --> 00:46:57,308
the addresses of my ex-wives,
they're all perfect.
892
00:46:57,397 --> 00:47:00,067
- This is where we came in.
893
00:47:00,150 --> 00:47:03,110
- That'd save me
a fortune.
894
00:47:04,321 --> 00:47:05,781
- Bye-bye, Julie.
Thank you.
895
00:47:05,864 --> 00:47:08,534
- Oh, sure, I hope you all
had a nice trip.
896
00:47:08,617 --> 00:47:10,287
- Couldn't have been better.
- (Sighs)
897
00:47:10,369 --> 00:47:13,369
- Well, I heard that you two
almost had a run-in.
898
00:47:13,455 --> 00:47:15,245
I'm glad you ironed things out.
899
00:47:15,332 --> 00:47:16,922
- So am I.
900
00:47:17,000 --> 00:47:20,460
It's so boring having two men
fighting over you all the time.
901
00:47:22,798 --> 00:47:26,088
- Gee, I'd love
to be bored like that.
902
00:47:26,176 --> 00:47:28,296
(Merrill laughing)
903
00:47:28,387 --> 00:47:31,347
- Well, I certainly enjoyed
having you all on the cruise.
904
00:47:31,431 --> 00:47:32,931
Won't you come back
and see us again sometime?
905
00:47:33,016 --> 00:47:36,136
(Overlapping farewells)
Okay, goodbye.
906
00:47:36,228 --> 00:47:38,898
- I'm so glad to see dad
back to his old self.
907
00:47:38,981 --> 00:47:40,271
Thanks, doc.
908
00:47:40,357 --> 00:47:42,067
- I'm glad too.
- Me too.
909
00:47:42,150 --> 00:47:44,320
His new self almost scared
the pants off me.
910
00:47:46,655 --> 00:47:50,075
- Those are the nicest women.
- (Laughing)
911
00:47:50,158 --> 00:47:51,988
- Did you make a date
with all three of 'em
912
00:47:52,077 --> 00:47:54,247
for your next shore leave?
- No, no, no.
913
00:47:54,329 --> 00:47:56,289
Now that I understand
why I was so frantic
914
00:47:56,373 --> 00:47:57,623
to live my life to the hilt,
915
00:47:57,708 --> 00:47:59,628
it's quite unnecessary
to date three women.
916
00:47:59,710 --> 00:48:02,210
- Good.
- Two are plenty.
917
00:48:13,056 --> 00:48:15,976
♪♪
918
00:48:16,026 --> 00:48:20,576
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
67575
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.