All language subtitles for The Love Boat s05e19 New York, AC.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,042 --> 00:00:03,752 ♪♪ 2 00:00:10,260 --> 00:00:13,430 - ♪ Love ♪ 3 00:00:13,513 --> 00:00:17,393 ♪ exciting and new ♪ 4 00:00:17,475 --> 00:00:21,475 ♪ come aboard ♪ 5 00:00:21,563 --> 00:00:25,283 ♪ we're expecting you ♪ 6 00:00:25,358 --> 00:00:29,608 ♪ and love ♪ 7 00:00:29,696 --> 00:00:33,946 ♪ life's sweetest reward ♪ 8 00:00:34,033 --> 00:00:37,753 ♪ let it flow ♪ 9 00:00:37,829 --> 00:00:42,079 ♪ it floats back to you ♪ 10 00:00:42,167 --> 00:00:45,457 ♪ the love boat ♪ 11 00:00:45,545 --> 00:00:50,005 ♪ soon will be making another run ♪ 12 00:00:50,091 --> 00:00:53,471 ♪ the love boat ♪ 13 00:00:53,553 --> 00:00:58,023 ♪ promises something for everyone ♪ 14 00:00:58,099 --> 00:01:00,439 ♪ set a course for adventure ♪ 15 00:01:00,518 --> 00:01:04,358 ♪ your mind on a new romance ♪ 16 00:01:06,232 --> 00:01:10,152 ♪ and love ♪ 17 00:01:10,236 --> 00:01:14,316 ♪ won't hurt anymore ♪ 18 00:01:14,407 --> 00:01:18,327 ♪ it's an open smile ♪ 19 00:01:18,411 --> 00:01:22,331 ♪ on a friendly shore ♪ 20 00:01:22,415 --> 00:01:26,995 ♪ it's love ♪ 21 00:01:27,086 --> 00:01:28,336 ♪ welcome aboard ♪ 22 00:01:28,421 --> 00:01:33,131 ♪ it's love ♪♪ 23 00:02:00,954 --> 00:02:02,874 - Hi, I'm Joe baylor. - Hi, Joe. 24 00:02:02,956 --> 00:02:04,206 - Archie Phillips. - Hi, Archie. 25 00:02:04,290 --> 00:02:05,750 (Overlapping greetings) 26 00:02:05,834 --> 00:02:08,004 - Welcome board, I'm Adam bricker, the ship's doctor. 27 00:02:08,086 --> 00:02:09,876 - And I'm Isaac Washington, your chief barman. 28 00:02:09,963 --> 00:02:11,213 - If you're in pain, see me, 29 00:02:11,297 --> 00:02:12,837 if you wanna feel no pain, see him. 30 00:02:14,300 --> 00:02:16,890 - Nyac. Are you all members 31 00:02:16,970 --> 00:02:18,890 of that famous New York athletic club? 32 00:02:18,972 --> 00:02:22,392 - No, it stands for New York alimony club. 33 00:02:22,475 --> 00:02:25,225 - We've all been divorced and we're all paying heavy alimony. 34 00:02:25,311 --> 00:02:27,441 - Ah, well, meet your California representative. 35 00:02:27,522 --> 00:02:29,692 He's paying alimony to four. 36 00:02:29,774 --> 00:02:32,074 - Our condolences. - Accepted. 37 00:02:32,151 --> 00:02:33,441 Now, what's with the club? 38 00:02:33,528 --> 00:02:35,198 - Well, we all met about a year ago 39 00:02:35,280 --> 00:02:37,200 and decided to band together for self-protection. 40 00:02:37,282 --> 00:02:39,452 - Yeah, if any one of us feels like he's getting serious 41 00:02:39,534 --> 00:02:41,704 about a girl, he sends out a distress signal 42 00:02:41,786 --> 00:02:44,076 and the others come to save him from himself. 43 00:02:44,163 --> 00:02:45,423 - Well, what's the signal? 44 00:02:45,498 --> 00:02:47,958 - "The chicken has caught the fox." 45 00:02:48,042 --> 00:02:49,382 - Very appropriate. 46 00:02:49,460 --> 00:02:50,920 - Let's see where you're located. 47 00:02:51,004 --> 00:02:52,804 Cabins, let's see, baylor... - Oh, that's okay. 48 00:02:52,881 --> 00:02:54,261 We're all sharing the same cabin. 49 00:02:54,340 --> 00:02:56,090 - I told you, we're all paying heavy alimony. 50 00:02:56,175 --> 00:02:58,135 - Yeah, one cabin's all we can afford. 51 00:02:58,219 --> 00:03:00,389 - I understand your problems completely. 52 00:03:01,514 --> 00:03:03,604 - Whoa... 53 00:03:03,683 --> 00:03:06,773 - Every man for himself. 54 00:03:06,853 --> 00:03:09,813 - Those boys have absolutely no resistance. 55 00:03:12,191 --> 00:03:14,491 - Hi. I'm Kate ladell. 56 00:03:14,569 --> 00:03:17,279 - Hi, welcome aboard. - Thank you. 57 00:03:17,363 --> 00:03:19,243 Beautiful ship you have here. 58 00:03:19,324 --> 00:03:20,784 - Oh, thank you. 59 00:03:20,867 --> 00:03:22,117 I had it built to my specifications. 60 00:03:22,201 --> 00:03:23,621 - (Laughs) 61 00:03:23,703 --> 00:03:27,463 - Now, miss ladell, uh... Okay, promenade 348. 62 00:03:27,540 --> 00:03:28,830 Enjoy your cruise. 63 00:03:28,917 --> 00:03:30,287 - Oh, I will. I've earned it. 64 00:03:30,376 --> 00:03:31,956 The company gave it to me as a bonus 65 00:03:32,045 --> 00:03:34,125 for the most real estate sales this year. 66 00:03:34,213 --> 00:03:35,673 - Terrific! Maybe I should get the line 67 00:03:35,757 --> 00:03:36,837 to do something like that for us, hm? 68 00:03:36,925 --> 00:03:38,005 - Good idea! 69 00:03:38,092 --> 00:03:39,802 If you win, you get to spend a week 70 00:03:39,886 --> 00:03:41,506 in my office. 71 00:03:41,596 --> 00:03:42,846 - If I win, I hope you're in it. 72 00:03:51,564 --> 00:03:53,274 - Now, that's for me. 73 00:03:53,358 --> 00:03:55,818 - Your resistance is as good as your friends. 74 00:03:55,902 --> 00:03:58,112 - At least I didn't go after the first woman I saw. 75 00:03:58,196 --> 00:04:00,816 She's the second. 76 00:04:09,082 --> 00:04:10,752 - (Laughs) 77 00:04:14,379 --> 00:04:16,839 - Mm. 78 00:04:16,923 --> 00:04:18,513 - I wanted to make sure you couldn't miss me. 79 00:04:18,591 --> 00:04:20,891 - Oh, I have missed you. 80 00:04:20,969 --> 00:04:23,389 It's been almost three months. 81 00:04:23,471 --> 00:04:25,221 - Well, why do you have to live in California? 82 00:04:25,306 --> 00:04:27,726 - Why do you have to live in New York? 83 00:04:27,809 --> 00:04:29,889 Do you know what my phone bill was last year? 84 00:04:31,729 --> 00:04:34,519 - You know what my airfares were? 85 00:04:34,607 --> 00:04:37,147 - Well, I know a way you could avoid all those expenses. 86 00:04:38,903 --> 00:04:41,203 Leave your wife and marry me. 87 00:04:41,281 --> 00:04:44,411 - Laura. - Sorry. 88 00:04:44,492 --> 00:04:46,242 How are the kids? 89 00:04:46,327 --> 00:04:48,907 - Oh, they're getting bigger every day and... 90 00:04:48,997 --> 00:04:50,707 Making me feel older. 91 00:04:50,790 --> 00:04:53,580 - I guess neither of us is getting any younger. 92 00:04:53,668 --> 00:04:55,998 - Look, Laura... 93 00:04:56,087 --> 00:04:58,717 This trip, it's only romance. Got it? 94 00:04:58,798 --> 00:05:00,378 - (Gasps) 95 00:05:00,466 --> 00:05:02,256 Got it. 96 00:05:10,601 --> 00:05:12,691 - You okay, sir? 97 00:05:12,770 --> 00:05:15,150 - Fine, gopher. Smile. 98 00:05:21,320 --> 00:05:22,910 Good afternoon, everyone. 99 00:05:22,989 --> 00:05:25,279 - Hello, sir. - How'd it go, merrill? 100 00:05:25,366 --> 00:05:27,236 - It was difficult, Adam. 101 00:05:27,326 --> 00:05:29,536 I've never delivered a eulogy before. 102 00:05:29,620 --> 00:05:31,330 Choked up a few times. 103 00:05:31,414 --> 00:05:33,624 - I think that's to be expected. 104 00:05:33,708 --> 00:05:35,538 - Yes, I guess it is. 105 00:05:35,626 --> 00:05:37,546 George was a childhood friend. 106 00:05:37,628 --> 00:05:39,418 We gave him a wonderful farewell. 107 00:05:39,505 --> 00:05:41,085 Must have been enough flowers there 108 00:05:41,174 --> 00:05:42,554 to make the Rose parade look skimpy. 109 00:05:42,633 --> 00:05:44,433 - Oh, that's right, he was a florist, wasn't he? 110 00:05:44,510 --> 00:05:47,100 - Yes. Roses were his favorites. 111 00:05:47,180 --> 00:05:49,930 His wife gave me these as a remembrance... 112 00:05:50,016 --> 00:05:53,136 And this picture of George and me. 113 00:05:53,227 --> 00:05:55,437 (Julie) - It's a nice touch. 114 00:05:55,521 --> 00:05:57,361 - Yes, we took that a few weeks ago. 115 00:05:59,692 --> 00:06:05,112 It's funny... one minute, he's his old chipper self. 116 00:06:05,198 --> 00:06:07,408 A couple of dizzy spells... 117 00:06:09,619 --> 00:06:12,289 Vicki, will you take these up to my office for me, please? 118 00:06:12,371 --> 00:06:13,791 - Sure, dad. 119 00:06:16,042 --> 00:06:17,962 - You know, Adam, this makes you realize 120 00:06:18,044 --> 00:06:20,304 how short life really is. 121 00:06:20,379 --> 00:06:22,419 - That's why life should be lived to the fullest. 122 00:06:22,507 --> 00:06:24,127 - Well, George certainly did that. 123 00:06:24,217 --> 00:06:25,797 - Well, we all should, 124 00:06:25,885 --> 00:06:29,305 every second, every hour of every day. 125 00:06:29,388 --> 00:06:32,178 - Doctor, that's a sound prescription 126 00:06:32,266 --> 00:06:34,636 I intend to take daily... 127 00:06:34,727 --> 00:06:36,727 Beginning today. 128 00:06:38,689 --> 00:06:40,359 (Ship horn blowing) 129 00:06:42,902 --> 00:06:45,612 (People cheering) 130 00:06:49,408 --> 00:06:51,118 ♪♪ 131 00:07:09,220 --> 00:07:11,140 - I don't know, Julie, I'd watch out if I were you. 132 00:07:11,222 --> 00:07:12,722 I think the captain's after your job. 133 00:07:12,807 --> 00:07:15,847 - (Chuckles) That's the nicest bit of finger nibbling 134 00:07:15,935 --> 00:07:17,595 I've seen in quite a while. 135 00:07:17,687 --> 00:07:19,607 (Woman laughs) 136 00:07:21,357 --> 00:07:23,437 - (Sighs) It seems we have a bumper crop 137 00:07:23,526 --> 00:07:25,186 of lovely ladies this trip. 138 00:07:25,278 --> 00:07:26,898 - Yes, sir, and I couldn't help noticing 139 00:07:26,988 --> 00:07:28,028 you were doing a little bit of harvesting. 140 00:07:28,114 --> 00:07:29,994 - Mr. Smith, that's impertinent. 141 00:07:30,074 --> 00:07:32,544 - Sorry, sir. - But you might say that. 142 00:07:32,618 --> 00:07:36,208 Julie, I want miss Tyler to be seated at my table tonight. 143 00:07:36,289 --> 00:07:37,919 - Miss Tyler. - Yes, sir. 144 00:07:37,999 --> 00:07:40,539 - And also, as my guests, the other two ladies I just met, 145 00:07:40,626 --> 00:07:42,586 miss Nelson and miss fenwood. 146 00:07:42,670 --> 00:07:43,880 - Miss Nelson and miss fenwood. 147 00:07:43,963 --> 00:07:45,383 - I know! 148 00:07:53,306 --> 00:07:55,976 - Well, as the poet says, you only live once. 149 00:07:58,311 --> 00:08:00,861 But if you work it right, once is enough. 150 00:08:03,608 --> 00:08:05,688 - Well, I knew he was starting to live life to the fullest, 151 00:08:05,776 --> 00:08:08,356 but I didn't know he was gonna do it all in one trip. 152 00:08:10,781 --> 00:08:12,241 - Did you have a nice swim? 153 00:08:12,325 --> 00:08:14,445 - Yeah, it really feels good. 154 00:08:14,535 --> 00:08:16,195 - Looks good too. 155 00:08:16,287 --> 00:08:18,747 Oh, uh, Archie Phillips, at your service. 156 00:08:18,831 --> 00:08:20,371 - Hi, Kate ladell. 157 00:08:20,458 --> 00:08:22,498 - Kate, huh? - Mm-hmm. 158 00:08:22,585 --> 00:08:24,915 - My fantasy is you're, uh... You're either an actress 159 00:08:25,004 --> 00:08:27,134 or a model, right? 160 00:08:27,215 --> 00:08:28,875 - Oh, no, nothing that glamorous. 161 00:08:28,966 --> 00:08:29,876 I'm in real estate. 162 00:08:29,967 --> 00:08:31,427 - You are? - Mm-hmm. 163 00:08:31,510 --> 00:08:33,100 - Well, listen, I've got a great piece of property 164 00:08:33,179 --> 00:08:35,309 I'd like you to see down on the fiesta deck. 165 00:08:35,389 --> 00:08:37,599 Cabin 136. 166 00:08:37,683 --> 00:08:38,683 - No, thank you. 167 00:08:38,768 --> 00:08:41,598 I like to know more about an owner before I look. 168 00:08:41,687 --> 00:08:45,107 - Oh, well, it's a-- a 39-year-old structure 169 00:08:45,191 --> 00:08:48,441 with a solid foundation, available immediately, 170 00:08:48,527 --> 00:08:50,447 could use a woman's touch. 171 00:08:50,529 --> 00:08:52,239 What do you think? 172 00:08:52,323 --> 00:08:54,743 - In my business, we call that a fixer-upper. 173 00:08:57,662 --> 00:09:00,792 - Hey, look... why don't we discuss repairs tonight 174 00:09:00,873 --> 00:09:02,963 in my cabin over dinner? 175 00:09:03,042 --> 00:09:05,002 - I don't think so. 176 00:09:05,086 --> 00:09:06,796 - You're right, we just met. 177 00:09:06,879 --> 00:09:08,839 How 'bout dinner in your cabin? 178 00:09:08,923 --> 00:09:10,473 - You don't give up, do you? 179 00:09:10,549 --> 00:09:12,469 What's wrong with the dining room? 180 00:09:12,551 --> 00:09:15,471 - Well, to be honest with you, you see, 181 00:09:15,554 --> 00:09:17,274 I'm traveling with these two buddies of mine, 182 00:09:17,348 --> 00:09:19,428 and, well, I don't wanna share you. 183 00:09:20,851 --> 00:09:22,981 - All right. On one condition though. 184 00:09:23,062 --> 00:09:25,522 - Mm-hmm? - Just dinner. 185 00:09:25,606 --> 00:09:28,226 - Fine. We'll discuss dessert later. 186 00:09:47,420 --> 00:09:49,340 - You think I wouldn't recognize that hat? 187 00:09:49,422 --> 00:09:51,262 I bought it for you. 188 00:09:51,340 --> 00:09:53,840 - Good memory. 189 00:09:53,926 --> 00:09:56,466 - That was, uh... Hawaii, about four years ago. 190 00:09:56,554 --> 00:09:59,394 That's when we met. - Better memory! 191 00:09:59,473 --> 00:10:01,273 - Even if I didn't recognize the hat, 192 00:10:01,350 --> 00:10:03,980 I'd know those legs anywhere. 193 00:10:04,061 --> 00:10:09,191 Um... you took off kinda fast. 194 00:10:09,275 --> 00:10:10,855 You trying to avoid me? 195 00:10:10,943 --> 00:10:14,533 - Yep. - Yep? 196 00:10:14,613 --> 00:10:17,873 Look, if I can't find you, I can't, uh... make love to you. 197 00:10:17,950 --> 00:10:19,450 - True. 198 00:10:19,535 --> 00:10:21,535 - I'm a terrific lover. 199 00:10:21,620 --> 00:10:25,170 - I know. I have a good memory too. 200 00:10:25,249 --> 00:10:26,999 - You're not bad yourself. 201 00:10:27,084 --> 00:10:28,504 - Thanks. 202 00:10:43,809 --> 00:10:46,269 This has to be our last trip. 203 00:10:46,354 --> 00:10:47,944 - Oh, Laura, listen-- - no, I mean it. 204 00:10:48,022 --> 00:10:49,772 I really mean it this time. 205 00:10:49,857 --> 00:10:54,067 You live a secret life, and I'm the secret. 206 00:10:54,153 --> 00:10:55,913 - Then why did you come on the trip? 207 00:10:55,988 --> 00:10:58,868 You could have ended this on the phone. 208 00:10:58,949 --> 00:11:02,409 - Because... I couldn't stand the thought of not seeing you 209 00:11:02,495 --> 00:11:05,575 one last time. 210 00:11:05,664 --> 00:11:07,964 I'm sorry. 211 00:11:08,042 --> 00:11:11,252 I guess that was a mistake. 212 00:11:11,337 --> 00:11:14,297 ♪♪ 213 00:11:22,014 --> 00:11:24,394 - That girls knows more about football than Howard cossell. 214 00:11:24,475 --> 00:11:26,055 - Oh, that's just what I'd want, 215 00:11:26,143 --> 00:11:27,603 a date who sounds like Howard cossell. 216 00:11:27,686 --> 00:11:29,056 - She's terrific. - Must be. 217 00:11:29,146 --> 00:11:30,186 You spent all day with her. 218 00:11:30,272 --> 00:11:32,732 - A perfect day to be topped off by a perfect evening. 219 00:11:32,817 --> 00:11:34,487 - You know, I didn't think this was possible, 220 00:11:34,568 --> 00:11:36,448 but you guys keep house just like my ex-wife did. 221 00:11:36,529 --> 00:11:37,779 Anybody see my shirt? 222 00:11:37,863 --> 00:11:39,123 - Yeah, I think it's that over there. 223 00:11:39,198 --> 00:11:40,448 Anybody see my cufflinks? 224 00:11:40,533 --> 00:11:42,663 - In this mess? You gotta be kidding me. 225 00:11:42,743 --> 00:11:45,083 - Hey, arch, you're not getting serious about this girl, are ya? 226 00:11:45,162 --> 00:11:46,962 - Hey, no way, pal. Just fun and games. 227 00:11:47,039 --> 00:11:48,459 Fun and games! 228 00:11:48,541 --> 00:11:49,631 - Ron, this shirt is all wrinkled, 229 00:11:49,708 --> 00:11:51,088 it must be yours. 230 00:11:51,168 --> 00:11:52,288 Should have entered this room as an event 231 00:11:52,378 --> 00:11:54,458 in the next Olympics. 232 00:11:54,547 --> 00:11:56,797 - Well, I'm all ready for an intimate candlelight dinner 233 00:11:56,882 --> 00:11:58,552 with that gorgeous creature. 234 00:11:58,634 --> 00:12:00,474 - Hey, don't forget, if you feel yourself weakening, 235 00:12:00,553 --> 00:12:01,803 we'll be in the dining room. 236 00:12:01,887 --> 00:12:03,807 And remember, the distress call is... 237 00:12:03,889 --> 00:12:05,639 (Together) - "The chicken has caught the fox." 238 00:12:05,724 --> 00:12:09,314 - Don't worry, if she rushes me too hard, I'll punt. 239 00:12:09,395 --> 00:12:10,935 Ciao. 240 00:12:11,021 --> 00:12:12,401 - See ya later. 241 00:12:14,525 --> 00:12:16,315 - I just figured out where my shirt is. 242 00:12:16,402 --> 00:12:18,402 - Huh? - You're wearing it! 243 00:12:26,036 --> 00:12:28,036 - George, old buddy, I'm planning to have 244 00:12:28,122 --> 00:12:30,332 a real blast tonight in your honor. 245 00:12:30,416 --> 00:12:31,876 I just hope wherever you are, you'll be watching me, 246 00:12:31,959 --> 00:12:33,839 because I'm doing this for both of us. 247 00:12:33,919 --> 00:12:35,669 (Knocking) 248 00:12:35,754 --> 00:12:36,764 Come in. 249 00:12:38,424 --> 00:12:40,344 - Hi, dad. 250 00:12:40,426 --> 00:12:42,336 I just talked to Julie and she said she'd made 251 00:12:42,428 --> 00:12:44,008 all the seating arrangements for dinner that you wanted. 252 00:12:44,096 --> 00:12:46,386 - Good, thank you, darling. - Mm-hmm. 253 00:12:52,438 --> 00:12:53,978 - Well... - (Chuckles) 254 00:12:54,064 --> 00:12:56,194 You sure look handsome. - Thanks. 255 00:12:56,275 --> 00:12:58,395 Vicki, tonight I'm gonna knock 'em dead. 256 00:12:58,486 --> 00:13:01,066 - Oh! - If you excuse the expression, George. 257 00:13:01,155 --> 00:13:03,365 - Well, do you think you could handle 258 00:13:03,449 --> 00:13:05,369 one more lady at your table tonight? 259 00:13:05,451 --> 00:13:08,201 - You're the one lady I can't do without. 260 00:13:08,287 --> 00:13:09,657 - Thank you. 261 00:13:29,600 --> 00:13:31,060 (Jim) - Laura? 262 00:13:33,020 --> 00:13:34,900 - Jim, please. 263 00:13:34,980 --> 00:13:36,980 Don't try to make me change my mind. 264 00:13:37,066 --> 00:13:39,396 - I love you. 265 00:13:39,485 --> 00:13:41,605 - Unfair, as usual. 266 00:13:41,695 --> 00:13:44,065 - Everything's fair in love. 267 00:13:50,746 --> 00:13:53,246 Laura... 268 00:13:53,332 --> 00:13:55,422 I do understand how you feel. 269 00:13:55,501 --> 00:13:57,961 Believe me. 270 00:13:58,045 --> 00:14:01,625 - You have someone to sleep with every night. 271 00:14:01,715 --> 00:14:04,755 All I have is a stuffed elephant you gave me. 272 00:14:04,843 --> 00:14:07,603 You gave your wife two children. 273 00:14:07,680 --> 00:14:10,060 You gave me a stuffed elephant. 274 00:14:10,140 --> 00:14:11,680 - I love you. 275 00:14:16,855 --> 00:14:19,105 - Here's to what never was. 276 00:14:19,191 --> 00:14:20,571 - Don't drink to that. 277 00:14:23,362 --> 00:14:26,912 - Jimmy, if you love me, wish me well. 278 00:14:26,991 --> 00:14:29,791 Let me live a normal life with your blessings. 279 00:14:29,868 --> 00:14:31,908 - I do wish you well, Laura. 280 00:14:31,996 --> 00:14:34,956 But come on, an awful lot of love has passed between us. 281 00:14:35,040 --> 00:14:36,630 If this is to be our last trip together, 282 00:14:36,709 --> 00:14:38,749 then let's-- let's end it right. 283 00:14:38,836 --> 00:14:41,376 Let's make it the best. 284 00:14:41,463 --> 00:14:43,343 Let it be something we can always remember 285 00:14:43,424 --> 00:14:47,974 with... romance and tenderness. 286 00:14:48,053 --> 00:14:50,143 I do love you so much. 287 00:15:03,819 --> 00:15:05,949 - Hi, guys. Hey, goph, these are the fellas 288 00:15:06,030 --> 00:15:07,990 I told you about from the New York alimony club. 289 00:15:08,073 --> 00:15:10,163 - Oh! I thought there were three of you. 290 00:15:10,242 --> 00:15:12,292 - Yeah, well, Archie met a girl and went to her cabin 291 00:15:12,369 --> 00:15:13,999 for a candlelight dinner. 292 00:15:14,079 --> 00:15:16,329 Mm-hmm. - Ooh, it sounds like he's getting pretty serious. 293 00:15:16,415 --> 00:15:17,625 - Ah, not Archie, he knows all about 294 00:15:17,708 --> 00:15:19,498 those romantic candlelight dinners. 295 00:15:19,585 --> 00:15:21,165 He's been burned before. 296 00:15:21,253 --> 00:15:24,343 - Excuse me, Mr. Carter, Mr. Baylor? 297 00:15:24,423 --> 00:15:26,473 - Yes? - There's a telephone call for either one of you. 298 00:15:26,550 --> 00:15:27,300 - Thank you. - Oh, thank you. 299 00:15:27,384 --> 00:15:29,014 - Mm-hmm. - Excuse us. 300 00:15:33,891 --> 00:15:35,351 (Joe) - Hello? 301 00:15:35,434 --> 00:15:37,314 - (Whispering) The chicken has caught the fox. 302 00:15:37,394 --> 00:15:38,524 - What? 303 00:15:38,604 --> 00:15:40,064 - Oh, I'm just telling my friends 304 00:15:40,147 --> 00:15:41,517 what a great time I'm having. 305 00:15:41,607 --> 00:15:43,527 - Good, 'cause the wine will be ready in a minute. 306 00:15:43,609 --> 00:15:46,649 - Oh, uh, don't rush. There's plenty of time. 307 00:15:46,737 --> 00:15:49,367 (Whispering) There's no time to lose, she's chilling the wine. 308 00:15:49,448 --> 00:15:51,578 - Oh, it sounds like you're doing great. 309 00:15:51,659 --> 00:15:53,539 - Too great, I could fall in love with this girl. 310 00:15:53,619 --> 00:15:56,249 She happens to have season tickets to the rams. 311 00:15:56,330 --> 00:15:58,750 Promenade 348. 312 00:15:58,832 --> 00:16:02,002 Repeat, the chicken has caught the fox. 313 00:16:02,086 --> 00:16:03,546 - Fight it, arch. 314 00:16:03,629 --> 00:16:06,049 (Radio playing classical music) 315 00:16:06,131 --> 00:16:08,181 - Hurry, the overture just started. 316 00:16:08,258 --> 00:16:10,928 - Look, I'll be right there. 317 00:16:11,011 --> 00:16:12,891 Well, it's super bachelor to the rescue. 318 00:16:12,971 --> 00:16:15,061 - Right, I'll order dinner for the three of us. 319 00:16:15,140 --> 00:16:17,600 Oh, bring him back alive. - And single. 320 00:16:22,606 --> 00:16:24,896 - Ladies and gentlemen, now, please sit back, 321 00:16:24,983 --> 00:16:27,403 close your menus and relax, 322 00:16:27,486 --> 00:16:29,196 because I have taken the Liberty of ordering for you 323 00:16:29,279 --> 00:16:31,569 a dinner that will be a gourmet's garden 324 00:16:31,657 --> 00:16:33,367 of gastronomic delights. 325 00:16:33,450 --> 00:16:35,080 (All) - Oh! 326 00:16:35,160 --> 00:16:36,410 - What's that? 327 00:16:36,495 --> 00:16:37,745 - Oh, he just means an extravaganza 328 00:16:37,830 --> 00:16:39,210 of epicurean edibles. 329 00:16:39,289 --> 00:16:42,749 - We will begin with foie Gras, 330 00:16:42,835 --> 00:16:45,245 coquilles St.-Jacques and turbot quenelles. 331 00:16:45,337 --> 00:16:47,207 - Oh, that's pretty heavy stuff, merrill. 332 00:16:47,297 --> 00:16:48,587 - Oh, those are just the appetizers. 333 00:16:48,674 --> 00:16:50,434 The main course consists of steak au poivre 334 00:16:50,509 --> 00:16:52,219 with sauce béarnaise, 335 00:16:52,302 --> 00:16:54,762 asparagus with sauce hollandaise... 336 00:16:54,847 --> 00:16:57,217 - Followed by bicarbonate of soda for heartburn-aise. 337 00:16:57,307 --> 00:16:58,887 (Laughter) 338 00:16:58,976 --> 00:17:01,186 - That does sound like a heavy meal. 339 00:17:01,270 --> 00:17:03,980 - Uh, wait till you hear about the desserts. - Oh. 340 00:17:04,064 --> 00:17:06,324 - A meal like that'll keep you up all night, dad. 341 00:17:06,400 --> 00:17:08,820 - I think he's gonna be up all night anyway. - Mm-hmm. 342 00:17:08,902 --> 00:17:12,492 - Sounds fabulous, captain, but it's so fattening. 343 00:17:12,573 --> 00:17:14,623 - You only live once. - Ohh. 344 00:17:14,700 --> 00:17:16,240 - Besides, I plan to dance it off 345 00:17:16,326 --> 00:17:17,406 right after dinner. 346 00:17:17,494 --> 00:17:18,834 (Women chuckling) 347 00:17:25,878 --> 00:17:27,128 (Classical music playing) 348 00:17:27,212 --> 00:17:29,552 - To us. - To us. 349 00:17:32,217 --> 00:17:33,927 - Are you feeling all right, Archie? 350 00:17:34,011 --> 00:17:36,051 Something bothering you? 351 00:17:36,138 --> 00:17:38,308 - What could be bothering me? Everything's perfect. 352 00:17:38,390 --> 00:17:39,810 I'm perfect, you're perfect. 353 00:17:39,892 --> 00:17:41,522 (Knocking) 354 00:17:41,602 --> 00:17:44,442 Who could that be? - Yes? 355 00:17:44,521 --> 00:17:46,691 - It's Joe, a friend of Archie's. 356 00:17:46,774 --> 00:17:49,284 - Joe? I wonder what he wants. 357 00:17:56,033 --> 00:17:57,793 - Hi, I'm Joe baylor, and I hate to interrupt 358 00:17:57,868 --> 00:18:00,288 your candlelight dinner, but our best buddy 359 00:18:00,370 --> 00:18:02,750 has a bad back, and Archie's the only one 360 00:18:02,831 --> 00:18:04,751 who can straighten it out. 361 00:18:04,833 --> 00:18:06,213 - This couldn't have happened at a worse time. 362 00:18:06,293 --> 00:18:07,673 I'll-- I'll be back as soon as I can. 363 00:18:07,753 --> 00:18:11,173 I-- I really hate to leave. 364 00:18:11,256 --> 00:18:14,176 - Um... Archie should be back in around 15 minutes, 365 00:18:14,259 --> 00:18:15,839 and as a friend of his, it would be rude 366 00:18:15,928 --> 00:18:17,348 to leave you here all by yourself. 367 00:18:17,429 --> 00:18:19,349 So, why don't I just stay and keep you company 368 00:18:19,431 --> 00:18:21,231 till he gets back? 369 00:18:31,235 --> 00:18:33,145 (Upbeat music playing) 370 00:18:33,237 --> 00:18:34,907 ♪♪ 371 00:18:42,996 --> 00:18:44,706 (Music ends, applause) 372 00:18:48,961 --> 00:18:51,091 - Next. - I thought you'd never ask. 373 00:18:51,171 --> 00:18:54,051 - (Laughs) 374 00:18:54,132 --> 00:18:56,092 (Slow music playing) 375 00:18:56,176 --> 00:18:58,136 ♪♪ 376 00:19:03,475 --> 00:19:07,895 - Everything's always so right when we're together, isn't it? 377 00:19:07,980 --> 00:19:11,070 Why don't we just... Keep seeing each other? 378 00:19:11,149 --> 00:19:14,399 - Listen... they're playing our theme song. 379 00:19:14,486 --> 00:19:16,696 "Secret love". 380 00:19:16,780 --> 00:19:18,700 (Music continues) 381 00:19:28,000 --> 00:19:30,380 - Captain, you're a wonderful dancer. 382 00:19:30,460 --> 00:19:31,960 - Thank you, miss Nelson. 383 00:19:32,045 --> 00:19:35,125 As John Paul Jones once said, "I have just begun to dance." 384 00:19:35,215 --> 00:19:38,215 - (Laughs) Just begun? 385 00:19:38,302 --> 00:19:41,262 I'm practically worn out. This is our fifth dance. 386 00:19:41,346 --> 00:19:43,266 - And there's a lot more where that came from. 387 00:19:43,348 --> 00:19:46,438 - (Laughs) 388 00:19:46,518 --> 00:19:48,228 - Look at our captain go. 389 00:19:48,312 --> 00:19:49,612 - Yeah, those sauces he had for dinner 390 00:19:49,688 --> 00:19:51,768 must have been high octane. 391 00:19:51,857 --> 00:19:53,897 - Well, when you lose a friend the way he did, 392 00:19:53,984 --> 00:19:56,454 you try to reaffirm to yourself you're still among the living. 393 00:19:56,528 --> 00:19:58,908 - We'll, he's certainly gonna live it up tonight. 394 00:19:58,989 --> 00:20:00,779 - Or die trying. 395 00:20:02,743 --> 00:20:05,293 (Phone ringing) 396 00:20:05,370 --> 00:20:07,620 - Acapulco lounge? Just a minute. 397 00:20:10,208 --> 00:20:12,418 It's your friend, Joe. - Oh, thanks, Isaac. 398 00:20:12,502 --> 00:20:13,922 Hey, Joe, what's going on? 399 00:20:14,004 --> 00:20:16,014 - The chicken has caught the fox. 400 00:20:16,089 --> 00:20:17,929 The same chicken. 401 00:20:18,008 --> 00:20:20,138 - That must be some chicken. Two foxes in one night. 402 00:20:20,218 --> 00:20:22,258 - What's happening? - You won't believe this. 403 00:20:22,346 --> 00:20:23,386 She's sewing a button on my jacket. 404 00:20:23,472 --> 00:20:26,022 My ex-wife didn't know which end of the needle to use. 405 00:20:26,099 --> 00:20:27,479 And that's not all. 406 00:20:27,559 --> 00:20:29,139 She took a stain off the lapel 407 00:20:29,227 --> 00:20:31,147 my cleaner hasn't been able to get out in about a year. 408 00:20:31,230 --> 00:20:33,940 - Sounds very domestic. That could be trouble, Joe. 409 00:20:34,024 --> 00:20:37,194 - We like the same music, the same books. 410 00:20:37,277 --> 00:20:39,487 - Hey, pal, you're not falling for her, are you? 411 00:20:39,571 --> 00:20:41,201 - Not falling, fell! 412 00:20:43,575 --> 00:20:44,945 - Your jacket's ready. 413 00:20:45,035 --> 00:20:46,075 - (Sighs) That's right, 414 00:20:46,161 --> 00:20:48,161 I'd like to have another bottle of champagne, please. 415 00:20:48,246 --> 00:20:51,786 Room service here is impossible. 416 00:20:51,875 --> 00:20:54,495 That's right, promenade 348 immediately. 417 00:20:54,586 --> 00:20:57,336 - All right, just hang on, buddy, help is on the way. 418 00:20:57,422 --> 00:21:00,632 I don't believe this. 419 00:21:00,717 --> 00:21:02,637 (Upbeat music playing) 420 00:21:05,597 --> 00:21:07,267 (Music ends, applause) 421 00:21:10,811 --> 00:21:12,691 - (Sighs) - Well, ladies, whose turn is it next 422 00:21:12,771 --> 00:21:15,191 to trip the light fantastic? - It's my turn again. 423 00:21:15,273 --> 00:21:17,483 - Wait a minute, you just did a cha-cha with him. 424 00:21:17,567 --> 00:21:19,567 - Why don't we dance again while they argue? 425 00:21:19,653 --> 00:21:21,363 - Now, ladies, ladies, this is all very flattering, 426 00:21:21,446 --> 00:21:23,526 but I think I have the solution. 427 00:21:23,615 --> 00:21:25,775 I once learned a dance from an old friend, George Bailey, 428 00:21:25,867 --> 00:21:27,407 I think we can all do together. 429 00:21:27,494 --> 00:21:28,874 The conga! 430 00:21:28,954 --> 00:21:30,834 (Laughter) Everybody, conga! 431 00:21:30,914 --> 00:21:34,634 ♪♪ 432 00:22:01,653 --> 00:22:04,743 - I always thought the conga was the dumbest-looking dance ever. 433 00:22:04,823 --> 00:22:06,373 - I'm with you. - I agree. 434 00:22:06,450 --> 00:22:08,080 It makes everybody look ridiculous. 435 00:22:08,160 --> 00:22:09,370 - Mmm. 436 00:22:09,453 --> 00:22:11,373 ♪♪ 437 00:22:22,174 --> 00:22:23,934 - I was doing wonderfully well, 438 00:22:24,009 --> 00:22:26,389 and then I sold my sixth condominium, 439 00:22:26,470 --> 00:22:28,930 and that's what really put me... 440 00:22:29,014 --> 00:22:30,564 - Hm? 441 00:22:32,893 --> 00:22:34,233 - Is there something wrong with me? 442 00:22:34,311 --> 00:22:35,811 - Huh? 443 00:22:35,896 --> 00:22:38,436 - First, Archie was nervous, and now you. 444 00:22:38,523 --> 00:22:41,403 - Nervous? No. I couldn't be more relaxed with a girl. 445 00:22:41,485 --> 00:22:42,735 I really like being with you. 446 00:22:42,819 --> 00:22:45,609 (Knocking) - Who is it? 447 00:22:45,697 --> 00:22:46,947 (Ron) - I'm a friend of Joe's. 448 00:22:47,032 --> 00:22:48,622 There's a call for him in the radio room. 449 00:22:48,700 --> 00:22:50,740 - Ah, darn. I'll see you in the morning. 450 00:22:54,664 --> 00:22:56,084 Thank you. 451 00:23:00,337 --> 00:23:01,247 - You! 452 00:23:04,174 --> 00:23:05,594 - You. 453 00:23:07,844 --> 00:23:09,514 - So, this is how you spend my alimony. 454 00:23:18,605 --> 00:23:21,775 - Look at this night, will you? 455 00:23:21,858 --> 00:23:24,028 - Jim? - Hm? 456 00:23:24,111 --> 00:23:25,991 - There's something I've been wanting to tell you 457 00:23:26,071 --> 00:23:27,741 since we got on the ship. 458 00:23:31,284 --> 00:23:33,414 Someone has asked me to marry him. 459 00:23:36,123 --> 00:23:37,543 - What did you tell him? 460 00:23:37,624 --> 00:23:39,544 - I told him I'd think about it. 461 00:23:42,045 --> 00:23:43,415 - Do you love him? 462 00:23:43,505 --> 00:23:46,465 - Not like I've loved you. 463 00:23:46,550 --> 00:23:49,340 I don't even know what love is anymore. 464 00:23:49,427 --> 00:23:52,137 But I do know what love isn't, 465 00:23:52,222 --> 00:23:55,522 and it isn't spending most of your time alone. 466 00:23:55,600 --> 00:23:57,850 Eating along, sleeping alone. 467 00:23:57,936 --> 00:24:00,766 And it certainly isn't spending the holidays 468 00:24:00,856 --> 00:24:02,976 with some distant cousins because the man you love 469 00:24:03,066 --> 00:24:04,896 is at home with his wife and kids. 470 00:24:04,985 --> 00:24:07,315 - Laura-- - Jim? 471 00:24:07,404 --> 00:24:10,284 I think you'd better find someplace else to sleep tonight. 472 00:24:11,950 --> 00:24:14,370 I've decided to say yes. 473 00:24:20,458 --> 00:24:22,378 ♪♪ 474 00:24:27,007 --> 00:24:28,967 - (Singing melody) 475 00:24:31,678 --> 00:24:34,388 (Laughing) 476 00:24:34,472 --> 00:24:37,562 Ahh, you'd be proud of me tonight, George. 477 00:24:37,642 --> 00:24:39,692 I did a conga line around the whole ship, 478 00:24:39,769 --> 00:24:41,059 just like you taught me. 479 00:24:41,146 --> 00:24:43,856 (Laughing, singing) 480 00:24:54,701 --> 00:24:55,951 - What happened? 481 00:24:56,036 --> 00:24:58,246 - Uh, nothing, darling. Nothing. 482 00:24:58,330 --> 00:25:00,080 - Well, are you all right? 483 00:25:00,165 --> 00:25:02,245 - Oh, yes, of course I'm all right. 484 00:25:02,334 --> 00:25:04,094 Just too much celebrating, I guess. 485 00:25:04,169 --> 00:25:05,709 You go back to sleep. 486 00:25:05,795 --> 00:25:07,375 - Well, you're sure you're okay? 487 00:25:07,464 --> 00:25:10,054 - Vicki, look, I appreciate your looking after me, 488 00:25:10,133 --> 00:25:12,763 but, uh... don't worry. 489 00:25:14,179 --> 00:25:15,469 Goodnight, darling. 490 00:25:32,489 --> 00:25:35,079 - Hey, how's it going with the alimony club? 491 00:25:35,158 --> 00:25:37,618 - Okay now, Isaac, but, uh... 492 00:25:37,702 --> 00:25:39,872 Joe and Archie almost gave up their membership last night. 493 00:25:39,955 --> 00:25:42,615 - Both of 'em? - And with the same girl. 494 00:25:42,707 --> 00:25:44,997 - Whew, she must be some girl. 495 00:25:45,085 --> 00:25:47,165 How did you manage to avoid her clutches? 496 00:25:47,254 --> 00:25:49,264 - You promise not to laugh? 497 00:25:49,339 --> 00:25:51,049 I've already been in her clutches. 498 00:25:52,717 --> 00:25:54,297 She turned out to be my ex-wife. 499 00:25:54,386 --> 00:25:56,466 - (Laughs) 500 00:25:56,554 --> 00:25:58,474 I didn't promise. 501 00:25:58,556 --> 00:26:01,306 I bet Archie and Joe had a real good laugh 502 00:26:01,393 --> 00:26:03,313 when they found out it was your ex-wife, huh? 503 00:26:03,395 --> 00:26:05,305 - Yeah, well, I didn't tell 'em, and don't you tell 'em either. 504 00:26:05,397 --> 00:26:07,317 I'm too embarrassed. You know, she's using my alimony 505 00:26:07,399 --> 00:26:09,149 for the nicest cabin on the ship. 506 00:26:09,234 --> 00:26:11,954 - I hate to say this, but I think you blew it. 507 00:26:12,028 --> 00:26:13,198 - I blew it? What do you mean? 508 00:26:13,280 --> 00:26:15,320 I saved them from getting serious about her. 509 00:26:15,407 --> 00:26:16,827 - Exactly. 510 00:26:16,908 --> 00:26:19,158 Now, just think, what would happen if one of them 511 00:26:19,244 --> 00:26:22,334 got serious enough to marry her, and she said yes? 512 00:26:23,873 --> 00:26:26,673 - They get married. - Right. 513 00:26:26,751 --> 00:26:30,461 And if she gets married again, what happens to your alimony? 514 00:26:33,675 --> 00:26:36,085 - I blew it. - You blew it. 515 00:26:51,109 --> 00:26:53,149 - Good morning. - Good morning. 516 00:26:54,821 --> 00:26:56,661 Are you all right? 517 00:26:56,740 --> 00:26:58,490 - Oh, yeah, I am all right. 518 00:26:58,575 --> 00:27:00,865 I just didn't sleep, that's all. 519 00:27:00,952 --> 00:27:03,042 Oh, Dr. Bricker was kind enough 520 00:27:03,121 --> 00:27:04,581 to let me use his couch, incidentally. 521 00:27:04,664 --> 00:27:06,424 His very short couch. 522 00:27:06,499 --> 00:27:08,249 - I'm sorry. 523 00:27:11,713 --> 00:27:13,883 - Besides, Laura, I couldn't sleep 524 00:27:13,965 --> 00:27:16,175 because I kept thinking about us. 525 00:27:16,259 --> 00:27:18,759 - That's funny. I thought about us too. 526 00:27:18,845 --> 00:27:20,755 Put me right to sleep. 527 00:27:26,811 --> 00:27:29,521 - Look, Laura. 528 00:27:29,606 --> 00:27:31,936 As I said, I stayed awake thinking about it, 529 00:27:32,025 --> 00:27:35,025 and... I want you to marry me. 530 00:27:35,111 --> 00:27:38,071 - As soon as your children finish college and get married, 531 00:27:38,156 --> 00:27:39,736 and their children finish college. 532 00:27:39,824 --> 00:27:41,454 - No. Right now. 533 00:27:42,827 --> 00:27:44,867 I'm going to ask my wife for a divorce 534 00:27:44,954 --> 00:27:46,584 as soon as I get home. 535 00:27:46,664 --> 00:27:49,214 - You really mean it, don't you? 536 00:27:49,292 --> 00:27:50,752 - Yes, I do. 537 00:27:53,338 --> 00:27:56,378 - No, Jim. - Why not? 538 00:27:56,466 --> 00:27:59,636 - Because I've obviously forced you into saying that. 539 00:27:59,719 --> 00:28:02,719 And besides, I phoned Martin last night, 540 00:28:02,806 --> 00:28:04,966 and he's meeting me in acapulco. 541 00:28:05,058 --> 00:28:08,188 I told him I wasn't having a very good time. 542 00:28:10,021 --> 00:28:14,281 - So that's his name, huh? Martin. 543 00:28:14,359 --> 00:28:16,819 - Yes, his name is Martin. 544 00:28:16,903 --> 00:28:19,993 - That's a stupid name. 545 00:28:31,376 --> 00:28:33,376 (Merrill) - You know George, I think I made 546 00:28:33,461 --> 00:28:35,461 a little too much whoopee last night. 547 00:28:35,547 --> 00:28:37,917 I really gave myself a scare. 548 00:28:38,007 --> 00:28:40,967 So today, instead of going like 60, 549 00:28:41,052 --> 00:28:43,602 I'm gonna take it down to 55. 550 00:28:43,680 --> 00:28:46,270 (Chuckles) That's the legal limit, anyway. 551 00:28:56,526 --> 00:28:58,776 (Exhales sharply) 552 00:28:58,862 --> 00:29:01,242 What's happening to me? 553 00:29:01,322 --> 00:29:03,322 - Wait a minute, are you trying to tell me the captain 554 00:29:03,408 --> 00:29:05,328 was still going strong at 3:00 in the morning? 555 00:29:05,410 --> 00:29:07,370 - He danced with half the ladies on the ship 556 00:29:07,454 --> 00:29:09,584 and the other half asked for rain checks. 557 00:29:09,664 --> 00:29:11,624 - Huh, no wonder he's getting a late start this morning. 558 00:29:11,708 --> 00:29:13,498 - Yeah. - But when he's in a great mood like this, 559 00:29:13,585 --> 00:29:16,165 it makes for a happier ship. - And I'm for that. 560 00:29:22,051 --> 00:29:23,971 (Knocking) 561 00:29:26,222 --> 00:29:28,062 - Come in. 562 00:29:29,309 --> 00:29:31,229 - Oh, captain, I wanted to tell you, 563 00:29:31,311 --> 00:29:33,021 I arranged to have those same three ladies 564 00:29:33,104 --> 00:29:34,734 seated at your table tonight. 565 00:29:34,814 --> 00:29:36,984 - Miss McCoy, I'll decide who sits at the captain's table, 566 00:29:37,066 --> 00:29:39,856 if that's all right with you. 567 00:29:39,944 --> 00:29:41,204 Is that all? 568 00:29:41,279 --> 00:29:44,199 - Yes, sir. - Have a nice day. 569 00:29:49,996 --> 00:29:51,406 (Door closes) 570 00:29:53,291 --> 00:29:55,501 What happened to good-time Charlie? 571 00:30:04,802 --> 00:30:07,602 - You guys, I've been thinking, and the New York alimony club 572 00:30:07,680 --> 00:30:09,890 is really kinda silly. - What do you mean, silly? 573 00:30:09,974 --> 00:30:12,394 - Well, if one of us is interested in a girl, 574 00:30:12,477 --> 00:30:13,767 he should feel free to go after her, 575 00:30:13,853 --> 00:30:15,733 not have to call for help. 576 00:30:15,813 --> 00:30:17,523 Now, we're all mature men. We should be able to make 577 00:30:17,607 --> 00:30:19,477 our own decisions about women, don't you think? 578 00:30:19,567 --> 00:30:20,897 - You're absolutely right, 579 00:30:20,985 --> 00:30:22,695 and I've made my decision about Kate. 580 00:30:22,779 --> 00:30:24,779 - Terrific. - So have I. 581 00:30:24,864 --> 00:30:27,414 - That's what I like to hear. - I'm not getting involved. 582 00:30:27,492 --> 00:30:28,792 - And neither am I. 583 00:30:28,868 --> 00:30:31,578 - W-Wait, you're not? - Who needs her? 584 00:30:31,663 --> 00:30:33,543 She's the kind of girl you end up marrying. 585 00:30:33,623 --> 00:30:34,753 - Well, now, wait a minute, Joe, wait a minute. 586 00:30:34,832 --> 00:30:36,712 Now, maybe marriage isn't so bad. 587 00:30:36,793 --> 00:30:38,803 You know, we're so hung up on this alimony thing 588 00:30:38,878 --> 00:30:40,708 and always being broke, i-- I think we're forgetting 589 00:30:40,797 --> 00:30:43,257 how nice it was to have someone to come home to, 590 00:30:43,341 --> 00:30:45,591 someone to cuddle up with on a cold night, 591 00:30:45,677 --> 00:30:47,927 someone to make sure our socks matched. 592 00:30:48,012 --> 00:30:50,602 - Joe, I think Ron's been at sea too long. 593 00:30:50,682 --> 00:30:52,232 Where are you going? 594 00:30:52,308 --> 00:30:54,138 - I'm going to go get my socks matched up. 595 00:30:54,227 --> 00:30:56,977 - Hey! I saw Kate first. 596 00:30:59,399 --> 00:31:01,649 - (Sighs) 597 00:31:05,196 --> 00:31:06,776 - Hey, merrill? - Hm? 598 00:31:06,864 --> 00:31:08,494 - Can I talk to you for a minute? 599 00:31:08,575 --> 00:31:09,905 - Depends. 600 00:31:09,993 --> 00:31:11,623 Is it a social call or ship's business? 601 00:31:11,703 --> 00:31:14,963 - Oh, a little of both, you might say. 602 00:31:15,039 --> 00:31:17,829 Some of our crew members are a little... 603 00:31:17,917 --> 00:31:19,787 Puzzled by your behavior-- 604 00:31:19,877 --> 00:31:23,507 I should say your change in behavior since last night. 605 00:31:23,590 --> 00:31:26,340 - Oh, you must be referring to Julie. 606 00:31:26,426 --> 00:31:29,846 I, uh, was a little curt with her. 607 00:31:29,929 --> 00:31:32,309 It's only because I'm tired. I was out late last night. 608 00:31:34,225 --> 00:31:37,345 I look all right to you? - Yeah, you look fine. 609 00:31:37,437 --> 00:31:40,267 - Good. Excuse me. 610 00:31:40,356 --> 00:31:43,986 - But sometimes looks can be deceiving. 611 00:31:44,068 --> 00:31:48,488 On the other hand, you have good reason to be testy. 612 00:31:48,573 --> 00:31:51,663 You've lost someone very close to you, 613 00:31:51,743 --> 00:31:53,753 and it's perfectly normal 614 00:31:53,828 --> 00:31:55,998 to have a delayed emotional reaction. 615 00:31:56,080 --> 00:31:58,000 - Adam, if you don't mind, I'm very busy. 616 00:31:58,082 --> 00:32:00,172 Please spare me the first-year medical school psychology. 617 00:32:00,251 --> 00:32:02,171 - Whatever you say, merrill. 618 00:32:02,253 --> 00:32:05,633 But for what it's worth... 619 00:32:05,715 --> 00:32:08,335 You've got your daughter a little concerned too. 620 00:32:29,781 --> 00:32:32,871 - Hi, Ron. - Hi. 621 00:32:32,950 --> 00:32:35,040 Seems like that old cliché is true. 622 00:32:35,119 --> 00:32:36,699 It's a small world. 623 00:32:36,788 --> 00:32:38,578 - Yeah. 624 00:32:38,665 --> 00:32:42,035 Well, there's one thing I want you to know. 625 00:32:42,126 --> 00:32:45,586 I have to get it off my chest 'cause it's really bothering me. 626 00:32:45,672 --> 00:32:48,722 You said I was spending the alimony on this trip. 627 00:32:48,800 --> 00:32:51,090 - Hey, it's your money. Court said you were entitled to it 628 00:32:51,177 --> 00:32:52,757 for all those years you had to put up with me. 629 00:32:52,845 --> 00:32:56,555 - For your information, I won this cruise. 630 00:32:56,641 --> 00:33:00,691 I'm in real estate now, doing very well. 631 00:33:00,770 --> 00:33:03,400 Most sales of the year in our office, in fact. 632 00:33:04,982 --> 00:33:06,902 - I'm impressed, Kate, I really am. 633 00:33:06,984 --> 00:33:08,404 - Thank you. 634 00:33:08,486 --> 00:33:12,526 - You've also impressed my two buddies, a lot. 635 00:33:12,615 --> 00:33:14,575 And by the way, I haven't told 'em who you are. 636 00:33:14,659 --> 00:33:18,329 - Oh, but you can. There's nothing to hide. 637 00:33:22,041 --> 00:33:25,001 - You look great. 638 00:33:25,086 --> 00:33:27,166 - Well, you don't look so bad yourself. 639 00:33:29,966 --> 00:33:31,256 - You happy? 640 00:33:31,342 --> 00:33:34,602 - Most of the time. 641 00:33:34,679 --> 00:33:39,059 I'm happy with myself, i'm... not happy by myself. 642 00:33:40,351 --> 00:33:41,771 - Yeah, well, the doctor says 643 00:33:41,853 --> 00:33:45,063 there's a lot of that going around. 644 00:33:45,148 --> 00:33:48,278 - Well, let's hope we both find the cure for it. 645 00:33:48,359 --> 00:33:50,569 - I'll hope to that. 646 00:33:50,653 --> 00:33:53,453 - Yeah. Bye. 647 00:33:53,531 --> 00:33:55,241 - Goodbye, Kate. 648 00:33:59,162 --> 00:34:02,122 Kate? 649 00:34:02,206 --> 00:34:05,126 Yeah, I was wondering if, uh... Maybe you'd be interested 650 00:34:05,209 --> 00:34:07,299 in maybe doing a little sightseeing 651 00:34:07,378 --> 00:34:09,378 when we dock in acapulco. 652 00:34:09,464 --> 00:34:12,974 - Oh, I'm sorry, I promised Joe and Archie I'd go with them. 653 00:34:13,050 --> 00:34:15,340 - Yeah, of course. 654 00:34:15,428 --> 00:34:17,598 - But I'm glad I found you. 655 00:34:17,680 --> 00:34:19,930 I did want you to know about the alimony. 656 00:34:20,016 --> 00:34:22,136 - Yeah. Have a good time. 657 00:34:30,067 --> 00:34:31,777 (Gopher) - Bienvenidos, ladies and gentlemen, 658 00:34:31,861 --> 00:34:33,821 and welcome to exciting acapulco, 659 00:34:33,905 --> 00:34:35,655 the treasure of the Mexican riviera. 660 00:34:35,740 --> 00:34:37,740 Enjoy fishing, scuba diving, 661 00:34:37,825 --> 00:34:39,485 or thrill to la quebrada cliff divers 662 00:34:39,577 --> 00:34:41,037 as they perform their perilous plunge 663 00:34:41,120 --> 00:34:42,960 into acapulco bay. 664 00:34:43,039 --> 00:34:44,709 ♪♪ 665 00:35:09,774 --> 00:35:11,614 - Martin! - Laura! 666 00:35:13,486 --> 00:35:15,696 - (Sighs) How was your flight? 667 00:35:15,780 --> 00:35:17,030 - Terrible. - Aw. 668 00:35:17,114 --> 00:35:18,164 - But seeing you makes up for it. 669 00:35:18,241 --> 00:35:19,491 - Aww. 670 00:35:19,575 --> 00:35:22,035 - Laura. - Jim! 671 00:35:22,119 --> 00:35:23,869 - Yeah. - Um... 672 00:35:23,955 --> 00:35:28,165 Jim, Martin. Martin, Jim. 673 00:35:28,251 --> 00:35:29,341 - Nice to meet you. 674 00:35:32,588 --> 00:35:34,378 - Pleasure's all mine. 675 00:35:36,759 --> 00:35:38,009 (Laura gasps) 676 00:35:38,094 --> 00:35:40,184 Nobody's gonna marry the woman I love. 677 00:35:40,263 --> 00:35:42,183 (Laura gasping) 678 00:35:43,641 --> 00:35:46,731 - Stop it! Jim, stop it! 679 00:35:46,811 --> 00:35:48,151 Leave him alone! 680 00:35:56,195 --> 00:35:57,735 - Say, where are your buddies? 681 00:35:57,822 --> 00:35:59,412 Haven't seen much of them lately. 682 00:35:59,490 --> 00:36:01,240 I mean, not with you, anyway. 683 00:36:01,325 --> 00:36:03,075 - Yeah, well, they've been pretty busy. 684 00:36:03,161 --> 00:36:04,911 - Well, I can't says I blame 'em. 685 00:36:04,996 --> 00:36:07,576 You know, your ex-wife is one beautiful lady. 686 00:36:07,665 --> 00:36:09,125 Do they know who she is yet? 687 00:36:09,208 --> 00:36:11,038 - No. - Mm. 688 00:36:11,127 --> 00:36:12,797 - Hi, a glass of white wine, please. 689 00:36:12,879 --> 00:36:13,919 - Sure. - Me too. 690 00:36:14,005 --> 00:36:14,835 - Hey, Ron. - Yeah. 691 00:36:14,922 --> 00:36:16,972 - That Kate is really something, man. 692 00:36:17,049 --> 00:36:19,009 I mean, the more you see her, the more you like her. 693 00:36:19,093 --> 00:36:20,473 I mean, the more I see her, the more I like her. 694 00:36:20,553 --> 00:36:21,763 - And I saw plenty of her. 695 00:36:21,846 --> 00:36:24,426 You should have seen the bikini she was wearing on the beach. 696 00:36:24,515 --> 00:36:25,595 I mean, everybody was looking. 697 00:36:25,683 --> 00:36:27,273 - And what a sense of humor. 698 00:36:27,351 --> 00:36:29,771 And-- and she's bright, she's wonderful. 699 00:36:29,854 --> 00:36:31,194 - That's wonderful. - I don't understand 700 00:36:31,272 --> 00:36:33,272 why somebody hasn't grabbed her up before this. 701 00:36:33,357 --> 00:36:35,317 - I understand she was married before. 702 00:36:35,401 --> 00:36:37,111 She really must have hated that guy. 703 00:36:37,194 --> 00:36:38,744 She went back to her maiden name. 704 00:36:38,821 --> 00:36:40,321 - He must have been an idiot. No guy in his right mind 705 00:36:40,406 --> 00:36:41,696 would give up a girl like that. 706 00:36:41,782 --> 00:36:42,992 - Yeah, well, how do you know that? 707 00:36:43,075 --> 00:36:44,655 Maybe the breakup was her fault. 708 00:36:44,744 --> 00:36:47,464 - Her fault? Ron, you don't know this lady. 709 00:36:47,538 --> 00:36:50,628 - If she has any faults, it's that she has no faults. 710 00:36:50,708 --> 00:36:52,958 - Right... that's why I'm going to marry her. 711 00:36:53,044 --> 00:36:56,304 - No, you're not. I'm gonna marry her. 712 00:36:56,380 --> 00:36:58,760 - Hey, may the best man win. 713 00:36:58,841 --> 00:37:00,471 - Oh, thank you. I will. 714 00:37:00,551 --> 00:37:03,471 - We'll see. Put these on my tab, please. 715 00:37:03,554 --> 00:37:04,644 Oh, is it okay to take the glass? 716 00:37:04,722 --> 00:37:07,142 - Sure, yeah, go right ahead. 717 00:37:07,224 --> 00:37:11,984 Hey, Mr. Lucky! They both wanna marry her! 718 00:37:12,063 --> 00:37:14,943 Well, I guess that lets you off the whole alimony hook. 719 00:37:15,024 --> 00:37:17,994 You should be very happy. - Yeah. 720 00:37:18,069 --> 00:37:21,159 - If that's happy, I sure don't wanna see sad. 721 00:37:22,406 --> 00:37:24,236 (Merrill) - I don't think you're gonna find anything wrong. 722 00:37:24,325 --> 00:37:25,525 I've never felt better. 723 00:37:25,618 --> 00:37:27,658 - Then why'd you come and see me, merrill? 724 00:37:32,625 --> 00:37:36,455 Actually, as hard as it is for patients to believe, 725 00:37:36,545 --> 00:37:39,875 doctors are actually very happy when they don't find anything. 726 00:37:39,966 --> 00:37:41,966 - I mean, it isn't as though I'm having dizzy spells 727 00:37:42,051 --> 00:37:46,681 or... anything that George had before he... 728 00:37:46,764 --> 00:37:50,144 - Are you having dizzy spells? - Me? 729 00:37:50,226 --> 00:37:53,476 (Chuckles) After all these years on the high seas, 730 00:37:53,562 --> 00:37:55,522 the captain of a vessel having dizzy spells? 731 00:37:57,483 --> 00:38:02,533 Well... maybe one or two. Nothing I can't handle. 732 00:38:02,613 --> 00:38:04,323 - 'Cause dizzy spells can be related 733 00:38:04,407 --> 00:38:06,447 to a number of problems. 734 00:38:10,955 --> 00:38:12,705 - My heart, right? 735 00:38:12,790 --> 00:38:14,750 - That's right, I'm listening to your heart. 736 00:38:14,834 --> 00:38:16,794 - I mean, is there anything wrong with it? 737 00:38:16,877 --> 00:38:19,877 - Uh, basically, it sounds pretty good, 738 00:38:19,964 --> 00:38:22,174 except for a few little cha-cha beats 739 00:38:22,258 --> 00:38:24,388 left over from last night. 740 00:38:24,468 --> 00:38:27,048 Merrill, I've got a few more little tests to do. 741 00:38:40,484 --> 00:38:42,574 - It's a beautiful sight. 742 00:38:42,653 --> 00:38:46,573 - Yes, it is. - I meant you. 743 00:38:46,657 --> 00:38:49,077 Brandy? - I'd love some, thanks. 744 00:38:49,160 --> 00:38:50,790 - I'll be right back. 745 00:39:02,506 --> 00:39:04,876 - Hi. 746 00:39:04,967 --> 00:39:06,547 - Martin isn't here. 747 00:39:06,635 --> 00:39:08,755 If you're looking for a fight, you'll have to hit me. 748 00:39:08,846 --> 00:39:11,096 - Look, I'm sorry, i-- I don't know what got into me. 749 00:39:11,182 --> 00:39:13,432 I just... I got jealous. 750 00:39:13,517 --> 00:39:17,557 - Now, you understand how I felt about your wife all these years. 751 00:39:17,646 --> 00:39:19,106 - I want to marry you. 752 00:39:19,190 --> 00:39:22,400 Really. I want you to be my wife. 753 00:39:22,485 --> 00:39:24,275 - What about your children? 754 00:39:24,361 --> 00:39:28,911 - Um... well, i-- I have to think of myself now. 755 00:39:28,991 --> 00:39:31,371 - But they're so young, they're still in school. 756 00:39:33,496 --> 00:39:36,116 - My children are never gonna graduate from any school. 757 00:39:36,207 --> 00:39:38,537 At least, not these children, anyway. 758 00:39:38,626 --> 00:39:41,456 - Why? - Because I... 759 00:39:41,545 --> 00:39:44,005 Don't have any children. 760 00:39:44,090 --> 00:39:47,930 - What are you talking about? Bobby's almost eight now. 761 00:39:48,010 --> 00:39:51,430 - No, he isn't. Only his name is eight. 762 00:39:53,349 --> 00:39:54,809 - Bonnie too? 763 00:39:56,143 --> 00:39:59,113 - No Bonnie. - I don't understand. 764 00:39:59,188 --> 00:40:00,858 Why didn't you ask your wife for a divorce? 765 00:40:05,861 --> 00:40:08,701 Oh, no. 766 00:40:08,781 --> 00:40:11,831 You don't have a wife, do you? 767 00:40:13,744 --> 00:40:15,004 - No. 768 00:40:15,079 --> 00:40:18,499 - Then... 769 00:40:18,582 --> 00:40:20,792 Four years! 770 00:40:20,876 --> 00:40:22,706 - Laura? 771 00:40:22,795 --> 00:40:24,705 I've loved you so much. 772 00:40:24,797 --> 00:40:26,217 I didn't wanna ruin the anticipation, 773 00:40:26,298 --> 00:40:27,718 that intrigue, that-- that thrill 774 00:40:27,800 --> 00:40:29,180 whenever we saw each other. 775 00:40:29,260 --> 00:40:31,300 We've had a perfect relationship. 776 00:40:31,387 --> 00:40:34,347 - Do you know how miserable I have been the past four years? 777 00:40:34,431 --> 00:40:35,851 - But have you? 778 00:40:35,933 --> 00:40:37,183 When I look at my married friends, 779 00:40:37,268 --> 00:40:38,638 I'm afraid of marriage. 780 00:40:38,727 --> 00:40:40,937 They're bored, most of 'em, tired of one another. 781 00:40:41,021 --> 00:40:43,361 They cheat on each other, they-- they look for ways 782 00:40:43,440 --> 00:40:45,530 not to spend time together, but look at us. 783 00:40:45,609 --> 00:40:48,399 After four years, we've had nothing but romance 784 00:40:48,487 --> 00:40:51,027 and passion and love-- real love. 785 00:40:51,115 --> 00:40:54,075 - You're insane! - I may be. 786 00:40:54,160 --> 00:40:56,830 But I'm not insane enough to let you marry another man. 787 00:40:56,912 --> 00:40:59,502 I won't let you marry Martin. I won't. 788 00:41:01,750 --> 00:41:04,340 - I can't. He's my brother. 789 00:41:06,922 --> 00:41:08,092 - He's your brother? 790 00:41:11,135 --> 00:41:13,845 Then there is no other man who wants to marry you. 791 00:41:13,929 --> 00:41:18,099 - Just one. You. 792 00:41:18,184 --> 00:41:21,234 - Laura, after all our years together, 793 00:41:21,312 --> 00:41:23,732 how could you deceive me like that? 794 00:41:23,814 --> 00:41:26,154 - How could I deceive you? 795 00:41:28,736 --> 00:41:30,696 It worked, didn't it? 796 00:41:32,990 --> 00:41:35,410 I guess we were made for each other. 797 00:41:43,667 --> 00:41:45,957 - I guess. - Mm. 798 00:41:52,134 --> 00:41:54,724 - Let's get married. 799 00:41:54,803 --> 00:41:56,393 - Aren't you afraid it won't be exciting 800 00:41:56,472 --> 00:41:59,272 on a daily basis? 801 00:41:59,350 --> 00:42:01,940 - Well, if we get bored, we'll... 802 00:42:02,019 --> 00:42:04,729 Just invite old Martin over. 803 00:42:04,813 --> 00:42:06,233 And we'll both beat him up. 804 00:42:06,315 --> 00:42:07,975 (Laughter) 805 00:42:14,657 --> 00:42:16,947 (Julie) - We hope you enjoyed your stay in acapulco. 806 00:42:17,034 --> 00:42:19,754 Our next stop is the port of Los Angeles. 807 00:42:26,001 --> 00:42:27,921 (Knocking) 808 00:42:35,844 --> 00:42:37,304 - All right, Adam, give it to me straight. 809 00:42:37,388 --> 00:42:38,718 How long have I got? 810 00:42:38,806 --> 00:42:41,016 - Well, according to the latest actuarial tables, 811 00:42:41,100 --> 00:42:43,810 you've got about 30 years-- - that's what I was afraid of. 812 00:42:45,854 --> 00:42:47,484 30 years? 813 00:42:47,564 --> 00:42:49,154 - Give or take being hit by a truck. 814 00:42:49,233 --> 00:42:50,943 We can't predict everything. 815 00:42:51,026 --> 00:42:52,986 - What's happening? Why the dizzy spells? 816 00:42:53,070 --> 00:42:55,110 - Well, judging by my little examination, 817 00:42:55,197 --> 00:42:57,277 you seem to be having an allergic reaction 818 00:42:57,366 --> 00:42:59,026 to something-or-other. 819 00:42:59,118 --> 00:43:03,158 Your nasal membranes are dry, and more likely than not, 820 00:43:03,247 --> 00:43:06,037 you've got what's called otitis media. 821 00:43:06,125 --> 00:43:07,125 - What's that? 822 00:43:07,209 --> 00:43:09,999 - Commonly known as inflammation of the middle ear. 823 00:43:10,087 --> 00:43:13,797 Your ear passages are swollen, causing an imbalance, 824 00:43:13,882 --> 00:43:16,472 and your head starts to swim. 825 00:43:16,552 --> 00:43:20,512 - You mean, that's it? That's why I'm dizzy? 826 00:43:20,597 --> 00:43:22,057 - Yeah, it's not very serious. 827 00:43:22,141 --> 00:43:23,731 Of course, we should find out what's causing it. 828 00:43:23,809 --> 00:43:27,189 Sometimes it's dust, foods. 829 00:43:27,271 --> 00:43:28,731 More often than not, it's pollen. 830 00:43:28,814 --> 00:43:29,824 - Mm. 831 00:43:37,865 --> 00:43:42,195 - And here, my dear Watson, is the culprit. 832 00:43:43,662 --> 00:43:46,252 - And that's all it is, honestly? 833 00:43:46,332 --> 00:43:50,002 - Honestly. - Oh-ho-ho, what a relief! 834 00:43:50,085 --> 00:43:54,205 Oh, and I know exactly how I'm gonna celebrate tonight. 835 00:43:54,298 --> 00:43:55,878 A glass of warm milk and 12 hours of sleep. 836 00:43:55,966 --> 00:43:59,546 I'm exhausted. Goodnight then. 837 00:43:59,636 --> 00:44:01,556 Oh, Adam? 838 00:44:01,638 --> 00:44:05,228 I know you can't charge me for your professional services. 839 00:44:05,309 --> 00:44:08,309 But as a little token of my thanks... 840 00:44:12,274 --> 00:44:13,904 Sorry, George. 841 00:44:15,819 --> 00:44:17,489 (Inhales deeply, door closes) 842 00:44:27,289 --> 00:44:28,959 - Nice night. 843 00:44:29,041 --> 00:44:31,921 - Yes, it's beautiful. 844 00:44:32,002 --> 00:44:33,342 - Oh, by the way, congratulations. 845 00:44:33,420 --> 00:44:35,920 I hear both my friends want to marry you. 846 00:44:36,006 --> 00:44:38,796 - I know. - Are you in love? 847 00:44:38,884 --> 00:44:40,304 - Maybe. 848 00:44:40,386 --> 00:44:42,256 - You know, you hardly know them. 849 00:44:42,346 --> 00:44:46,306 - That's true, but there is one I care for very much. 850 00:44:46,392 --> 00:44:48,442 - Well, I think you're acting hastily. 851 00:44:48,519 --> 00:44:51,559 - He's kind and gentle when he wants to be. 852 00:44:51,647 --> 00:44:54,897 - But he's wrong for you. - And very loving when he tries. 853 00:44:54,983 --> 00:44:58,743 - Kate, it's nothing more than a shipboard romance. 854 00:44:58,821 --> 00:45:00,701 - I don't think so. 855 00:45:02,866 --> 00:45:04,786 - (Sighs) 856 00:45:04,868 --> 00:45:07,448 But it's only been two days, you know. 857 00:45:07,538 --> 00:45:09,998 - That's true. 858 00:45:10,082 --> 00:45:12,672 But I know now that I do love him. 859 00:45:12,751 --> 00:45:16,301 I've loved him ever since we first met in high school. 860 00:45:16,380 --> 00:45:18,300 - Oh, come on, Kate, don't be fooled by the moonlight. 861 00:45:18,382 --> 00:45:19,972 I know Joe and Archie, and they're... 862 00:45:20,050 --> 00:45:22,260 Wait a minute, you went to high school with me. 863 00:45:22,344 --> 00:45:24,104 - That's always been one of your problems. 864 00:45:24,179 --> 00:45:25,889 You don't listen. 865 00:45:27,307 --> 00:45:30,137 - You love me? - Yes. 866 00:45:30,227 --> 00:45:32,477 The minute I saw you in the doorway, 867 00:45:32,563 --> 00:45:34,153 same old butterflies. 868 00:45:36,066 --> 00:45:38,316 - Kate, I love you. I've always loved you. 869 00:45:38,402 --> 00:45:40,492 I've never stopped loving you. 870 00:45:47,161 --> 00:45:49,871 (Sighs) 871 00:45:49,955 --> 00:45:53,535 Kate... Will you marry me again? 872 00:45:53,625 --> 00:45:56,665 - Are you sure you want to? 873 00:45:56,753 --> 00:45:59,173 - I'll tell you what, I am so sure, 874 00:45:59,256 --> 00:46:00,966 that I will not only marry you, 875 00:46:01,049 --> 00:46:02,339 I'll continue to pay you the alimony. 876 00:46:02,426 --> 00:46:04,136 - Ohh... 877 00:46:25,949 --> 00:46:28,039 - Ah, gentlemen! - Hey! 878 00:46:28,118 --> 00:46:29,328 - I've quit the club. 879 00:46:29,411 --> 00:46:30,661 Kate and I are getting married again. 880 00:46:30,746 --> 00:46:32,246 - Well, congratulations. - Congratulations. 881 00:46:32,331 --> 00:46:34,501 - Thank you. - But, uh, if you're getting married again, 882 00:46:34,583 --> 00:46:37,043 why are you still wearing the New York ac jackets? 883 00:46:37,127 --> 00:46:39,247 - Well, it doesn't stand for alimony club anymore. 884 00:46:39,338 --> 00:46:42,548 - No, it stands for always cuddling. 885 00:46:42,633 --> 00:46:45,553 - Bye-bye, thank you. - Bye. 886 00:46:45,636 --> 00:46:47,716 - We decided to dissolve the club. 887 00:46:47,804 --> 00:46:49,684 - Yeah, Kate is the perfect woman, 888 00:46:49,765 --> 00:46:51,555 but we figured there must be a lot more perfect women 889 00:46:51,642 --> 00:46:53,232 in the world worth marrying. 890 00:46:53,310 --> 00:46:54,650 - Oh, really? Maybe I should give you 891 00:46:54,728 --> 00:46:57,308 the addresses of my ex-wives, they're all perfect. 892 00:46:57,397 --> 00:47:00,067 - This is where we came in. 893 00:47:00,150 --> 00:47:03,110 - That'd save me a fortune. 894 00:47:04,321 --> 00:47:05,781 - Bye-bye, Julie. Thank you. 895 00:47:05,864 --> 00:47:08,534 - Oh, sure, I hope you all had a nice trip. 896 00:47:08,617 --> 00:47:10,287 - Couldn't have been better. - (Sighs) 897 00:47:10,369 --> 00:47:13,369 - Well, I heard that you two almost had a run-in. 898 00:47:13,455 --> 00:47:15,245 I'm glad you ironed things out. 899 00:47:15,332 --> 00:47:16,922 - So am I. 900 00:47:17,000 --> 00:47:20,460 It's so boring having two men fighting over you all the time. 901 00:47:22,798 --> 00:47:26,088 - Gee, I'd love to be bored like that. 902 00:47:26,176 --> 00:47:28,296 (Merrill laughing) 903 00:47:28,387 --> 00:47:31,347 - Well, I certainly enjoyed having you all on the cruise. 904 00:47:31,431 --> 00:47:32,931 Won't you come back and see us again sometime? 905 00:47:33,016 --> 00:47:36,136 (Overlapping farewells) Okay, goodbye. 906 00:47:36,228 --> 00:47:38,898 - I'm so glad to see dad back to his old self. 907 00:47:38,981 --> 00:47:40,271 Thanks, doc. 908 00:47:40,357 --> 00:47:42,067 - I'm glad too. - Me too. 909 00:47:42,150 --> 00:47:44,320 His new self almost scared the pants off me. 910 00:47:46,655 --> 00:47:50,075 - Those are the nicest women. - (Laughing) 911 00:47:50,158 --> 00:47:51,988 - Did you make a date with all three of 'em 912 00:47:52,077 --> 00:47:54,247 for your next shore leave? - No, no, no. 913 00:47:54,329 --> 00:47:56,289 Now that I understand why I was so frantic 914 00:47:56,373 --> 00:47:57,623 to live my life to the hilt, 915 00:47:57,708 --> 00:47:59,628 it's quite unnecessary to date three women. 916 00:47:59,710 --> 00:48:02,210 - Good. - Two are plenty. 917 00:48:13,056 --> 00:48:15,976 ♪♪ 918 00:48:16,026 --> 00:48:20,576 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 67575

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.