All language subtitles for The Love Boat s02e22 Love Me, Love My Dog.eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,010 --> 00:00:11,930
Love,
2
00:00:14,973 --> 00:00:17,023
exciting and new.
3
00:00:18,935 --> 00:00:19,935
Come aboard,
4
00:00:22,897 --> 00:00:25,527
we're expecting you.
5
00:00:26,943 --> 00:00:28,903
And love,
6
00:00:30,989 --> 00:00:33,489
life's sweetest reward.
7
00:00:35,034 --> 00:00:36,374
Let if flow,
8
00:00:38,872 --> 00:00:41,252
it floats back to you.
9
00:00:43,251 --> 00:00:46,501
The love boat.
10
00:00:46,588 --> 00:00:51,258
Soon we'll be making another
run.
11
00:00:51,342 --> 00:00:54,762
The love boat,
12
00:00:54,846 --> 00:00:59,346
promises something for
everyone.
13
00:00:59,434 --> 00:01:01,484
Set a course for adventure,
14
00:01:01,561 --> 00:01:07,611
your mind on a new romance.
15
00:01:07,692 --> 00:01:11,322
And love,
16
00:01:11,404 --> 00:01:15,334
won't hurt anymore.
17
00:01:15,408 --> 00:01:19,158
It's an open smile,
18
00:01:19,245 --> 00:01:23,495
on a friendly shore.
19
00:01:23,583 --> 00:01:28,213
It's love.
20
00:01:28,296 --> 00:01:33,336
Welcome aboard it's love.
21
00:02:02,121 --> 00:02:03,211
Alicia:
Shh...
22
00:02:03,289 --> 00:02:04,169
Keep quiet, cricket.
23
00:02:04,249 --> 00:02:10,459
Remember dogs aren't allowed on
the ship...
24
00:02:10,547 --> 00:02:12,717
Cricket...
25
00:02:12,799 --> 00:02:19,259
If you and I are going to enjoy
this cruise together, you've got to cooperate...
26
00:02:19,347 --> 00:02:20,217
Oooh...
27
00:02:20,306 --> 00:02:21,216
Oooh...
28
00:02:21,307 --> 00:02:22,557
Chest cold...
29
00:02:22,642 --> 00:02:23,562
Oooh...
30
00:02:32,652 --> 00:02:41,332
Issac:
That's one for me...One for you...Two for me...One for you.
31
00:02:41,411 --> 00:02:44,581
Gopher:
Hey...he's hoggin' all the ladies.
32
00:02:44,664 --> 00:02:46,254
Isaac:
You two fight it out between yourselves.
33
00:02:46,332 --> 00:02:47,292
I'm not interested.
34
00:02:47,375 --> 00:02:48,285
Doc:
Not interested in ladies?
35
00:02:48,376 --> 00:02:50,376
That's like not being interested
in breathing.
36
00:02:56,885 --> 00:03:00,635
Gopher:
Still not interested?...
37
00:03:00,722 --> 00:03:01,562
Oh, come on.
38
00:03:01,639 --> 00:03:04,099
Where's the old spirit of
competition?
39
00:03:04,183 --> 00:03:05,313
Doc:
The thrill of victory...
40
00:03:05,393 --> 00:03:07,063
Isaac:
The agony of defeat.
41
00:03:07,145 --> 00:03:09,355
I have been burned for the last
time.
42
00:03:12,150 --> 00:03:13,740
Gopher:
Poor guy.
43
00:03:13,818 --> 00:03:15,278
How do you mend a broken heart?
44
00:03:15,361 --> 00:03:16,031
Doc:
How would I know.
45
00:03:16,112 --> 00:03:18,242
I'm the breaker, not the
breakee.
46
00:03:23,328 --> 00:03:23,658
Julie:
Hi.
47
00:03:23,745 --> 00:03:24,495
Welcome aboard.
48
00:03:24,579 --> 00:03:25,909
I'm Julie McCoy.
49
00:03:25,997 --> 00:03:26,617
Suzanna:
Suzanna Wells.
50
00:03:26,706 --> 00:03:27,076
Julie:
Hi.
51
00:03:27,165 --> 00:03:27,745
Suzanna:
Hi.
52
00:03:27,832 --> 00:03:30,252
Wow, what a beautiful ship.
53
00:03:30,335 --> 00:03:31,995
Julie:
What a beautiful coat.
54
00:03:32,086 --> 00:03:32,796
Suzanna:
Oh, thank you.
55
00:03:32,879 --> 00:03:34,009
It's genuine mink.
56
00:03:36,215 --> 00:03:37,835
That wasn't too cool, was it?
57
00:03:37,926 --> 00:03:39,466
Julie:
Is this your first trip to Mexico?
58
00:03:39,552 --> 00:03:41,262
Suzanna:
My first trip anywhere.
59
00:03:41,346 --> 00:03:43,466
A month ago, I was a waitress in
a coffee shop.
60
00:03:43,556 --> 00:03:44,596
And now I'm rich.
61
00:03:44,682 --> 00:03:47,142
My uncle left me a fortune...
62
00:03:47,226 --> 00:03:48,806
Ah, listen to me...
63
00:03:48,895 --> 00:03:53,515
Here I am trying to be
sophisticated and in two seconds I've told you my life story.
64
00:03:53,608 --> 00:03:54,478
Julie:
Well, I don't blame you.
65
00:03:54,567 --> 00:03:56,107
You must have been in shock.
66
00:03:56,194 --> 00:03:56,694
Suzanna:
No.
67
00:03:56,778 --> 00:03:57,898
In stores.
68
00:03:57,987 --> 00:03:59,447
I've been shopping my head off.
69
00:04:00,698 --> 00:04:02,158
Julie:
I'd probably do that, too.
70
00:04:02,241 --> 00:04:03,031
Suzanna:
Yeah.
71
00:04:03,117 --> 00:04:04,697
Int.
72
00:04:04,786 --> 00:04:05,326
Alan:
Captain stubing?
73
00:04:05,411 --> 00:04:05,911
Captain:
Oh, yes?
74
00:04:05,995 --> 00:04:06,495
Alan:
How are you?
75
00:04:06,579 --> 00:04:07,709
You're looking terrific.
76
00:04:07,789 --> 00:04:08,999
Captain:
Why...thank you...
77
00:04:09,082 --> 00:04:11,502
You look good yourself...
78
00:04:11,584 --> 00:04:13,844
Alan:
Alan...alan harmon.
79
00:04:13,920 --> 00:04:15,380
Captain:
Sure...
80
00:04:15,463 --> 00:04:19,133
Well, it's nice to have you
aboard, son.
81
00:04:19,217 --> 00:04:22,007
How are things at the...
82
00:04:22,095 --> 00:04:23,135
Alan:
Gas station.
83
00:04:23,221 --> 00:04:26,021
I'm the mechanic that fixes your
car.
84
00:04:26,099 --> 00:04:28,639
Captain:
Of course...Is it ready yet?
85
00:04:28,726 --> 00:04:32,936
Alan:
Just waiting for the parts to come in...
86
00:04:34,941 --> 00:04:36,361
Oh, excuse me.
87
00:04:36,442 --> 00:04:39,862
There's the girl I'm planning to
marry...Suzanna, baby...
88
00:04:39,946 --> 00:04:41,816
Am I the last person you
expected to see?
89
00:04:41,906 --> 00:04:42,696
Suzanna:
No.
90
00:04:42,782 --> 00:04:45,202
You're the last person I wanted
to see.
91
00:04:52,750 --> 00:04:54,590
Captain:
Now that's cold.
92
00:04:54,669 --> 00:04:57,919
Julie:
Ooh, any colder and he's gonna have to borrow her mink coat.
93
00:04:59,298 --> 00:04:59,878
Gopher:
Yes, sir.
94
00:04:59,966 --> 00:05:01,126
May I help you?
95
00:05:01,217 --> 00:05:03,887
Mason:
Yes, I was just wondering if you can direct me to...
96
00:05:03,970 --> 00:05:06,680
Oh, excuse me, miss...Ladies
first.
97
00:05:06,764 --> 00:05:08,774
Alicia:
Oh, well, thank you.
98
00:05:08,850 --> 00:05:11,350
It's nice to know that gallantry
still exists.
99
00:05:11,436 --> 00:05:13,186
Mason:
One can but try.
100
00:05:13,271 --> 00:05:14,861
Alicia:
Oh, I'm Alicia Finch.
101
00:05:14,939 --> 00:05:16,729
Gopher:
Welcome aboard...
102
00:05:16,816 --> 00:05:20,526
Okay, you and your dog are in
cabin two eighty-seven fiesta...
103
00:05:20,611 --> 00:05:20,951
Dog?
104
00:05:21,029 --> 00:05:22,159
Alicia:
Dog?
105
00:05:22,238 --> 00:05:23,198
What dog?
106
00:05:23,281 --> 00:05:25,321
Mason:
I believe I heard it, too.
107
00:05:25,408 --> 00:05:29,408
Alicia:
Oh, you know, some people hear things all the time...
108
00:05:29,495 --> 00:05:31,035
If you'll pardon me.
109
00:06:05,239 --> 00:06:06,449
Alicia:
There now.
110
00:06:06,532 --> 00:06:07,832
That's more like my little
cricket.
111
00:06:07,909 --> 00:06:10,949
Remember vacation or not, now
we've got to keep up appearances...
112
00:06:13,081 --> 00:06:14,791
Are you hungry again?
113
00:06:14,874 --> 00:06:15,964
Well, all right...
114
00:06:16,042 --> 00:06:20,882
But you know how I feel about
in-between meal snacks...
115
00:06:22,131 --> 00:06:23,931
Mmm...it needs salt...
116
00:06:26,219 --> 00:06:27,599
Who is it?
117
00:06:27,678 --> 00:06:28,348
Maid:
Maid, ma'am.
118
00:06:28,429 --> 00:06:29,849
Anything you need?
119
00:06:29,931 --> 00:06:32,061
Alicia:
Ah...no...no...no thank you.
120
00:06:32,141 --> 00:06:33,431
Oh, and...
121
00:06:33,518 --> 00:06:36,768
Listen, you can just skip this
cabin for the rest of the cruise.
122
00:06:36,854 --> 00:06:40,484
I brought my own linen and my
own vacuum cleaner.
123
00:06:40,566 --> 00:06:42,106
Maid:
Yes, ma'am.
124
00:06:42,193 --> 00:06:44,493
Now I've heard everything.
125
00:06:44,570 --> 00:06:45,950
Alicia:
Do you see what mama did for cricket?
126
00:06:46,030 --> 00:06:47,490
Mama told a fib.
127
00:06:47,573 --> 00:06:51,543
Now cricket you have to be extra
good or mama and cricket could get busted.
128
00:06:51,619 --> 00:06:55,369
Now you just stay here and
entertain yourself, while I go out and soak up some sun.
129
00:06:55,456 --> 00:06:57,666
And remember, not a bark out of
you.
130
00:06:57,750 --> 00:07:00,550
And don't worry...Mama'll bring
you some more newspapers.
131
00:07:00,628 --> 00:07:03,258
And if you're good...A
Margarita.
132
00:07:11,430 --> 00:07:18,230
Man:
All I want is a good solid relationship with someone who
133
00:07:18,312 --> 00:07:20,062
Isaac:
I know what you mean.
134
00:07:20,148 --> 00:07:28,908
On this ship alone, I have been
involved with a Ph.D., a rock singer, a television actress...
135
00:07:28,990 --> 00:07:32,330
And on my second day...
136
00:07:32,410 --> 00:07:33,700
Can I get you something?
137
00:07:33,786 --> 00:07:35,746
Selena:
Just a glass of water, please.
138
00:07:35,830 --> 00:07:36,040
Isaac:
Okay.
139
00:07:36,122 --> 00:07:37,372
Fine.
140
00:07:37,456 --> 00:07:41,336
But at the end of the cruise,
it's always the same old story...
141
00:07:41,419 --> 00:07:43,339
Bye-bye, Isaac...
142
00:07:43,421 --> 00:07:44,881
Bye-bye, love.
143
00:07:44,964 --> 00:07:50,394
Bye-bye happiness...I feel like
I could die...
144
00:07:55,641 --> 00:07:56,891
Anything else?
145
00:07:56,976 --> 00:07:59,056
Selena:
No, I...
146
00:07:59,145 --> 00:08:00,895
Is it okay to just sit here?
147
00:08:00,980 --> 00:08:05,480
Isaac:
Oh, sure.
148
00:08:05,568 --> 00:08:07,278
Man:
What can you do about it?
149
00:08:07,361 --> 00:08:09,411
Isaac:
I'll tell you what you do.
150
00:08:09,488 --> 00:08:12,698
You don't get involved unless
you're sure.
151
00:08:15,953 --> 00:08:17,753
Man:
That makes sense.
152
00:08:17,830 --> 00:08:21,080
You know, talking to you has
helped me a lot.
153
00:08:21,167 --> 00:08:24,047
I guess it's true what they say
about bartenders.
154
00:08:24,128 --> 00:08:25,798
Isaac:
Thank you.
155
00:08:25,880 --> 00:08:28,260
By the way, what do you do for a
living?
156
00:08:28,341 --> 00:08:30,221
Man:
Oh, I'm a psychiatrist.
157
00:08:41,854 --> 00:08:43,314
Suzanna:
Thank you.
158
00:08:47,526 --> 00:08:49,446
Alan:
You just tipped the captain.
159
00:08:49,528 --> 00:08:50,528
Suzanna:
Well, of course I tipped the captain.
160
00:08:50,613 --> 00:08:52,623
I mean, anyone with any class
tips the captain.
161
00:08:52,698 --> 00:08:54,238
Don't you know anything?
162
00:08:57,995 --> 00:08:59,455
Captain:
She gave me a five dollar tip.
163
00:08:59,538 --> 00:09:00,788
Can you believe that?
164
00:09:00,873 --> 00:09:01,873
Doc:
Wow.
165
00:09:01,958 --> 00:09:03,668
I usually only get fifty cents
for opening doors.
166
00:09:12,718 --> 00:09:14,848
Suzanna:
Why are you following me?
167
00:09:14,929 --> 00:09:16,469
Alan:
Well, it's very simple.
168
00:09:16,555 --> 00:09:19,345
I love you.
169
00:09:19,433 --> 00:09:22,943
Suzanna:
I wish I could believe that.
170
00:09:23,020 --> 00:09:25,690
Alan:
We had a good thing going, suzanna.
171
00:09:25,773 --> 00:09:27,823
Suzanna:
Sure we did, until you backed out.
172
00:09:27,900 --> 00:09:30,150
You were dead set against
marriage.
173
00:09:30,236 --> 00:09:32,486
Alan:
I wasn't ready.
174
00:09:32,572 --> 00:09:35,282
Suzanna:
What makes you think you're ready now?
175
00:09:35,366 --> 00:09:37,986
Alan:
Well, for one thing I've grown...
176
00:09:38,077 --> 00:09:41,327
And so has your bank roll.
177
00:09:41,414 --> 00:09:41,874
Suzanna:
You're right.
178
00:09:41,956 --> 00:09:43,786
You're very simple.
179
00:09:47,878 --> 00:09:48,338
Alan:
Well come on.
180
00:09:48,421 --> 00:09:49,921
Can't you take a joke?
181
00:09:58,806 --> 00:10:00,556
Alicia:
...Pardon me, is this seat ta...
182
00:10:00,641 --> 00:10:03,691
Oh it's you.
183
00:10:03,769 --> 00:10:04,689
Mason:
And it's you.
184
00:10:04,770 --> 00:10:05,690
Alicia:
Mmm...
185
00:10:10,901 --> 00:10:11,901
Do you have a dog?
186
00:10:11,986 --> 00:10:14,026
Mason:
Do I have a dog?
187
00:10:14,113 --> 00:10:15,703
Oh...oh...
188
00:10:15,781 --> 00:10:17,871
First in his class in obedience
school.
189
00:10:17,950 --> 00:10:20,700
A magnificent animal.
190
00:10:20,786 --> 00:10:27,036
Do you know he can actually
sing, "how much is that doggie in the window." Oh, dear me.
191
00:10:27,126 --> 00:10:27,586
I'm sorry.
192
00:10:27,668 --> 00:10:28,708
I must be boring you.
193
00:10:28,794 --> 00:10:29,884
Alicia:
Oh, not at all.
194
00:10:29,962 --> 00:10:30,762
I love dogs.
195
00:10:30,838 --> 00:10:33,218
Well, as a matter of fact, I
have one.
196
00:10:33,299 --> 00:10:34,049
Mason:
I knew it.
197
00:10:34,133 --> 00:10:35,263
I knew it.
198
00:10:35,343 --> 00:10:37,933
You can always tell a dog
person...
199
00:10:38,012 --> 00:10:39,222
Uh-uh...
200
00:10:39,305 --> 00:10:43,055
Now...now, now, don't tell me...
201
00:10:43,142 --> 00:10:47,232
Ummm...saint Bernard.
202
00:10:47,313 --> 00:10:47,733
Alicia:
Close.
203
00:10:47,813 --> 00:10:49,733
Yorky...
204
00:10:49,815 --> 00:10:54,355
Well, not a purebred, but a near
miss.
205
00:10:54,445 --> 00:10:59,195
Mason:
Excuse my forwardness, but do you have dinner plans?
206
00:10:59,283 --> 00:11:00,453
Alicia:
Well, no.
207
00:11:00,534 --> 00:11:05,214
Mason:
May I call for you at your cabin about seven o'clock?
208
00:11:05,289 --> 00:11:06,249
Alicia:
My cabin?
209
00:11:06,332 --> 00:11:07,582
Mason:
Yes.
210
00:11:07,666 --> 00:11:09,746
Alicia:
Ah, well...Tell you the truth, I haven't unpacked yet...
211
00:11:09,835 --> 00:11:10,585
Mason:
Oh.
212
00:11:10,669 --> 00:11:12,129
Alicia:
...It's a little bit messy...
213
00:11:12,213 --> 00:11:14,223
Why don't we meet in the dining
room?
214
00:11:14,298 --> 00:11:15,928
Mason:
Fine...fine.
215
00:11:16,008 --> 00:11:20,468
Now tell me, are you having a
problem with fleas?
216
00:11:20,554 --> 00:11:24,184
Alicia:
Well, as a matter of fact, yes...Especially in hot weather.
217
00:11:24,266 --> 00:11:25,346
Mason:
Oh...yes.
218
00:11:52,711 --> 00:11:54,881
Julie:
...Well, everybody seems to be enjoying themselves.
219
00:11:54,964 --> 00:11:56,134
Doc:
Well, what's not to enjoy?
220
00:11:56,215 --> 00:11:59,175
Mexican fiesta night's one of
the highlights of the trip.
221
00:11:59,260 --> 00:12:02,470
Margaritas, chicken in mole, and
fried bananas.
222
00:12:02,555 --> 00:12:04,805
Gopher:
Mexico, my Mexico...
223
00:12:04,890 --> 00:12:07,310
That ol' black magic's got me in
its spell...
224
00:12:07,393 --> 00:12:08,143
That ol'...
225
00:12:08,227 --> 00:12:09,187
Doc:
Hold it.
226
00:12:09,270 --> 00:12:11,310
"Old black magic?"
227
00:12:11,397 --> 00:12:12,057
Gopher:
I never learned Spanish.
228
00:12:19,947 --> 00:12:22,157
Julie:
Suzanna, you look sensational.
229
00:12:22,241 --> 00:12:22,831
Suzanna:
I look okay?
230
00:12:22,908 --> 00:12:23,828
Julie:
Yes.
231
00:12:23,909 --> 00:12:24,659
Suzanna:
I'm dining at the captain's table.
232
00:12:24,743 --> 00:12:26,003
Julie:
Oh, let me show you the way.
233
00:12:26,078 --> 00:12:26,868
It's right over here.
234
00:12:30,082 --> 00:12:32,332
Suzanna:
I mean, I want everything to be just right.
235
00:12:32,418 --> 00:12:34,458
I'm sure he doesn't just let
anybody eat with him...
236
00:12:38,883 --> 00:12:40,183
Or possibly he does.
237
00:12:42,094 --> 00:12:43,934
Captain:
Miss Wells, I'm glad you could join us.
238
00:12:50,102 --> 00:12:52,692
Alan:
Wow...are those real diamonds?
239
00:12:52,771 --> 00:12:53,811
Suzanna:
They cost eight thousand dollars.
240
00:12:53,898 --> 00:12:55,518
Would you like to see the bill?
241
00:12:55,608 --> 00:12:58,358
Alan:
I only meant, I've never seen...
242
00:12:58,444 --> 00:13:01,074
Forget it...
243
00:13:01,155 --> 00:13:03,065
You had more class when you were
a waitress.
244
00:13:12,917 --> 00:13:13,707
Isaac:
Hi.
245
00:13:13,792 --> 00:13:14,382
Selena:
Hi.
246
00:13:15,753 --> 00:13:17,003
Isaac:
Not eating?
247
00:13:17,087 --> 00:13:18,667
Selena:
Not hungry.
248
00:13:18,756 --> 00:13:20,716
Isaac:
Another water?
249
00:13:20,799 --> 00:13:22,889
Selena:
Maybe something a little stronger.
250
00:13:22,968 --> 00:13:25,428
Isaac:
Right...some orange juice.
251
00:13:25,513 --> 00:13:29,353
Selena:
Scotch rocks...And go easy on the orange juice.
252
00:13:29,433 --> 00:13:30,853
Isaac:
Okay.
253
00:13:30,935 --> 00:13:33,685
Selena:
So, did you solve that man's problem?
254
00:13:33,771 --> 00:13:35,061
Isaac:
What man?
255
00:13:35,147 --> 00:13:38,567
Selena:
The guy on deck today...Who wanted a real relationship.
256
00:13:38,651 --> 00:13:41,071
Isaac:
Oh...him.
257
00:13:41,153 --> 00:13:43,913
No, that's just a guy who's been
through the wringer.
258
00:13:43,989 --> 00:13:47,619
Selena:
And you?
259
00:13:47,701 --> 00:13:51,041
Isaac:
Oh, I'm more your drip dry.
260
00:13:51,121 --> 00:13:53,671
Selena:
I don't believe that.
261
00:13:55,918 --> 00:14:01,048
Isaac:
Well, if you're all set...I have to go open up the acapulco
262
00:14:01,131 --> 00:14:03,721
Your replacement bartender will
be here in a minute.
263
00:14:03,801 --> 00:14:05,591
Selena:
Oh...
264
00:14:05,678 --> 00:14:07,968
Isaac:
Something else you need?
265
00:14:08,055 --> 00:14:11,095
Selena:
How are you fixed for advice?
266
00:14:11,183 --> 00:14:14,443
Isaac: Oh...That's just a miss,
myth...
267
00:14:14,520 --> 00:14:17,940
Myth, miss...
268
00:14:18,023 --> 00:14:21,073
Bartenders' advice isn't any
better than anyone else's.
269
00:14:21,151 --> 00:14:24,741
We're just freer with it.
270
00:14:24,822 --> 00:14:29,242
Selena:
Well, what I really need is for someone to talk to.
271
00:14:29,326 --> 00:14:31,496
Isaac:
Okay.
272
00:14:31,579 --> 00:14:32,999
I'm all ears.
273
00:14:39,545 --> 00:14:42,295
Alicia:
You know my little cricket is practically human.
274
00:14:42,381 --> 00:14:45,841
You know at times she'll cock
her little head and scrunch her little face up
275
00:14:45,926 --> 00:14:50,466
and I could swear that she was
pondering some deep philosophical question.
276
00:14:50,556 --> 00:14:57,436
I expect her to speak English
and solve the international monetary crises.
277
00:14:57,521 --> 00:14:59,231
Mason:
Ohhh...
278
00:14:59,315 --> 00:15:01,435
Alicia:
Mason, what's the matter?
279
00:15:01,525 --> 00:15:03,145
Mason:
I miss king.
280
00:15:03,235 --> 00:15:06,815
Oh, I know my houseman is taking
good care of him, but...
281
00:15:06,905 --> 00:15:11,285
This is about the time I'd be
dishing out his kibble...
282
00:15:11,368 --> 00:15:15,828
He likes it with...A little
chopped sirloin thrown in.
283
00:15:15,914 --> 00:15:18,134
Alicia:
Awww...
284
00:15:18,208 --> 00:15:20,168
Mason:
It's not fair.
285
00:15:20,252 --> 00:15:25,382
They allow people to bring their
children on board.
286
00:15:25,466 --> 00:15:31,466
Alicia:
Mason, come to my cabin...I'm going to cheer you up.
287
00:15:35,934 --> 00:15:38,274
Mason:
Things move awfully fast on a ship.
288
00:15:50,407 --> 00:15:54,367
Selena:
...And Jimmy wants to get married next month.
289
00:15:54,453 --> 00:15:59,883
But it was like you were
saying...A person has to be sure.
290
00:15:59,958 --> 00:16:01,748
Isaac:
Why aren't you?
291
00:16:01,835 --> 00:16:03,545
You said he was good to you.
292
00:16:03,629 --> 00:16:04,839
Selena:
Yes.
293
00:16:04,922 --> 00:16:06,342
Very good.
294
00:16:06,423 --> 00:16:08,263
Isaac:
Then what?
295
00:16:08,342 --> 00:16:11,052
Are you afraid you're gonna make
a commitment and then he'll walk?
296
00:16:15,015 --> 00:16:16,175
Selena:
No.
297
00:16:18,310 --> 00:16:21,400
Gopher:
Hey, Isaac, how'd you like...Oh wait...
298
00:16:21,480 --> 00:16:22,270
Doc:
Excuse us.
299
00:16:25,818 --> 00:16:27,108
Isaac:
Look.
300
00:16:27,194 --> 00:16:28,744
Let's start again.
301
00:16:28,821 --> 00:16:30,491
This time in English.
302
00:16:30,572 --> 00:16:32,492
Selena:
I think it's me.
303
00:16:32,574 --> 00:16:38,214
I've been through one lousy
marriage and I'm not sure if i'm ready to take on the
304
00:16:38,288 --> 00:16:41,788
Make the sacrifices...You have
to give up so much.
305
00:16:41,875 --> 00:16:44,745
Isaac:
That's just a cop-out.
306
00:16:44,837 --> 00:16:49,587
When it's right, there are no
sacrifices.
307
00:16:49,675 --> 00:16:55,095
As much as you give him, he's
gonna give it right back to you...
308
00:16:55,180 --> 00:16:59,440
That's what they call love,
Selena.
309
00:16:59,518 --> 00:17:02,058
Selena:
I was right about you.
310
00:17:02,146 --> 00:17:03,476
You're beautiful.
311
00:17:06,859 --> 00:17:08,279
Isaac:
Thank you.
312
00:17:08,360 --> 00:17:11,780
Selena:
No...thank you.
313
00:17:20,998 --> 00:17:22,668
Isaac:
I'll never learn.
314
00:17:27,588 --> 00:17:31,468
Alicia:
Well, here we are.
315
00:17:31,550 --> 00:17:33,340
Mason:
Alicia, wouldn't you like to have a drink?
316
00:17:33,427 --> 00:17:34,637
In the bar?
317
00:17:34,720 --> 00:17:35,640
With other people?
318
00:17:35,721 --> 00:17:37,641
Alicia:
Oh, I've got some Sherry in my cabin.
319
00:17:37,723 --> 00:17:39,853
Mason:
Well, I prefer champagne.
320
00:17:39,933 --> 00:17:41,813
Alicia:
I've got some of that, too.
321
00:17:41,894 --> 00:17:42,644
Mason:
How 'bout slivowitz?
322
00:17:42,728 --> 00:17:43,308
Alicia:
Oh.
323
00:17:43,395 --> 00:17:45,765
Mason...
324
00:17:45,856 --> 00:17:48,476
Mason:
Alicia, everything is happening so quickly.
325
00:17:48,567 --> 00:17:52,317
Alicia:
But, Mason, I'm just trying to lift your spirits.
326
00:17:52,404 --> 00:17:53,324
Mason:
Well, thanks.
327
00:17:53,405 --> 00:17:56,575
But...why don't we at least have
a dance first.
328
00:18:04,750 --> 00:18:05,540
Alicia:
Alright.
329
00:18:35,447 --> 00:18:38,077
Captain:
Things can't be that bad.
330
00:18:38,158 --> 00:18:42,368
Alan:
You mean it could be worse?
331
00:18:42,454 --> 00:18:44,714
Captain:
...Where's suzanna?
332
00:18:44,790 --> 00:18:48,880
Alan:
Probably down in her cabin stuffing money in her mattress.
333
00:18:48,961 --> 00:18:51,171
Captain:
Now, Alan.
334
00:18:51,255 --> 00:18:53,335
Alan:
Aw, it's not her fault, captain.
335
00:18:53,423 --> 00:18:57,093
Every time I open my mouth,
I...I stick my foot in it.
336
00:18:57,177 --> 00:19:01,217
"Are those real diamonds?" No
wonder she's convinced I'm after her money.
337
00:19:04,643 --> 00:19:08,403
Suzanna:
Oh, if this money makes me so miserable, maybe I should just
338
00:19:08,480 --> 00:19:14,700
Julie:
Well, why don't we start with the Julie McCoy foundation for
339
00:19:14,778 --> 00:19:16,068
Suzanna:
Oh, listen to me.
340
00:19:16,154 --> 00:19:19,124
Now if Alan had said that, I
would have been mad.
341
00:19:19,199 --> 00:19:21,369
Oh, why can't I trust him?
342
00:19:21,451 --> 00:19:23,001
Maybe he does love me.
343
00:19:24,371 --> 00:19:25,751
Alan:
I might as well forget it.
344
00:19:25,831 --> 00:19:29,251
She'll never believe I love her
for herself.
345
00:19:29,334 --> 00:19:34,464
Captain:
Well, in that case, perhaps you should tack to the leeward
346
00:19:34,548 --> 00:19:36,088
Alan:
That's terrific.
347
00:19:36,174 --> 00:19:39,224
Here I'm having a romantic
problem, and you're playing admiral of the fleet.
348
00:19:39,303 --> 00:19:44,103
Captain:
I mean...Maybe you should get a little devious...
349
00:19:46,476 --> 00:19:49,436
Really devious.
350
00:20:21,428 --> 00:20:23,968
Gopher:
Lover's tiff?
351
00:20:24,056 --> 00:20:25,636
Isaac:
Um...she's not my lover.
352
00:20:25,724 --> 00:20:27,984
She's already got a guy.
353
00:20:28,060 --> 00:20:29,600
Doc:
I don't see one.
354
00:20:29,686 --> 00:20:31,976
Gopher:
She'd probably love to dance.
355
00:20:32,064 --> 00:20:33,614
Isaac:
Then why don't you dance with her.
356
00:20:33,690 --> 00:20:36,320
Look, I've already played this
game and I know how it ends.
357
00:20:36,401 --> 00:20:38,531
Lady one thousand...Washington
zero.
358
00:20:38,612 --> 00:20:41,702
Gopher:
Look...i am not suggesting matrimony.
359
00:20:41,782 --> 00:20:44,742
I am suggesting the Latin
hustle.
360
00:20:44,826 --> 00:20:46,576
Doc:
What's all this business about winning or losing.
361
00:20:46,662 --> 00:20:48,332
We're just talking about having
a little fun.
362
00:20:54,044 --> 00:20:55,174
Isaac:
Well, there's nobody to watch the bar.
363
00:20:55,253 --> 00:20:57,173
Gopher:
Hey, What'll be, mister?
364
00:20:57,255 --> 00:20:58,545
An extra dry Martini?
365
00:20:58,632 --> 00:20:59,132
Doc:
On the rocks?
366
00:20:59,216 --> 00:20:59,676
Straight up?
367
00:20:59,758 --> 00:21:01,338
With or without a twist?
368
00:21:01,426 --> 00:21:03,506
Isaac:
Okay, you guys.
369
00:21:03,595 --> 00:21:04,845
Try not to poison anybody.
370
00:21:04,930 --> 00:21:05,560
Doc:
Okay.
371
00:21:05,639 --> 00:21:06,309
What're you havin'?
372
00:21:06,390 --> 00:21:07,140
Step right up.
373
00:21:07,224 --> 00:21:08,854
Who'd like a drink?
374
00:21:08,934 --> 00:21:10,354
Isaac:
Do you want to trip the light...?
375
00:21:10,435 --> 00:21:11,345
Selena:
Fantastic.
376
00:21:11,436 --> 00:21:12,516
Isaac:
Fantastic.
377
00:21:30,122 --> 00:21:31,752
Suzanna:
This money is making me crazy.
378
00:21:31,832 --> 00:21:35,212
Julie:
Well, I'd like enough just to make me slightly loony.
379
00:21:35,293 --> 00:21:37,553
Suzanna:
Well, I'm not gonna let this happen to me.
380
00:21:37,629 --> 00:21:40,719
I'm gonna go and apologize to
Alan and give this thing another chance.
381
00:21:40,799 --> 00:21:42,549
Julie:
Good for you.
382
00:21:42,634 --> 00:21:44,094
Suzanna:
But what if he really is a rat?
383
00:21:44,177 --> 00:21:46,217
He doesn't love me, just my
loot.
384
00:21:46,304 --> 00:21:47,564
Julie:
For heaven's sakes.
385
00:21:49,433 --> 00:21:50,233
Suzanna:
You're right...
386
00:21:50,308 --> 00:21:51,558
You are right.
387
00:21:51,643 --> 00:21:53,603
Julie:
Okay.
388
00:21:53,687 --> 00:21:55,557
Captain:
Miss Wells, may I speak to you for a moment, please.
389
00:21:55,647 --> 00:21:57,227
Suzanna:
Perhaps later, captain.
390
00:21:57,315 --> 00:22:00,355
Captain:
I don't ordinarily interfere in the private lives of my
391
00:22:00,444 --> 00:22:03,614
What I have just heard is the
most...Well, the most shocking
392
00:22:03,697 --> 00:22:07,077
case of out and out fortune
hunting I've ever come across.
393
00:22:07,159 --> 00:22:08,829
Suzanna:
Alan?
394
00:22:08,910 --> 00:22:10,410
Captain:
What can I say.
395
00:22:10,495 --> 00:22:16,535
He told me the only reason he's
on this ship is to get his hands on your money.
396
00:22:16,626 --> 00:22:17,916
Suzanna:
Ohhhh...
397
00:22:18,003 --> 00:22:21,723
Captain:
His scheme also includes a quickie marriage in Mazatlan.
398
00:22:21,798 --> 00:22:23,928
Suzanna:
So I was right all along.
399
00:22:24,009 --> 00:22:28,889
Well...i will teach him a lesson
he will never forget.
400
00:22:33,185 --> 00:22:35,395
Julie:
Oh...captain...
401
00:22:35,479 --> 00:22:36,519
Captain:
Hm?
402
00:22:36,605 --> 00:22:40,645
Julie:
I wish that there was something I could do.
403
00:22:40,734 --> 00:22:44,244
Captain:
Just remember me at academy awards time.
404
00:22:53,580 --> 00:22:56,290
Alicia:
Oh, Mason, I'm so glad that you suggested that we go dancing.
405
00:22:56,375 --> 00:22:57,625
Mason:
Yes.
406
00:22:57,709 --> 00:22:59,459
Alicia:
You know, I don't think I've had as much fun in years.
407
00:22:59,544 --> 00:23:00,304
Mason:
Me, either.
408
00:23:00,378 --> 00:23:00,958
Alicia:
Oh...
409
00:23:01,046 --> 00:23:03,086
Now this time you will come in.
410
00:23:03,173 --> 00:23:04,673
Mason:
Try and stop me.
411
00:23:04,758 --> 00:23:05,718
Alicia:
And Mason...
412
00:23:05,801 --> 00:23:09,641
I think you're going to be
amazed...Delighted.
413
00:23:09,721 --> 00:23:12,271
Mason:
Amazed and delighted.
414
00:23:12,349 --> 00:23:13,929
Alicia:
Close your eyes.
415
00:23:14,017 --> 00:23:17,097
Mason:
All right.
416
00:23:17,187 --> 00:23:17,977
Alicia:
Right in here.
417
00:23:18,063 --> 00:23:18,813
Mason:
Okay.
418
00:23:18,897 --> 00:23:19,817
Alicia:
Now you stand right there.
419
00:23:19,898 --> 00:23:21,528
Mason:
Yes.
420
00:23:21,608 --> 00:23:25,488
Alicia:
Oh, and Mason...You must promise me never to breathe a word of
421
00:23:25,570 --> 00:23:26,150
Mason:
Never.
422
00:23:26,238 --> 00:23:27,778
I am a gentleman...
423
00:23:34,579 --> 00:23:37,459
Mmm...that perfume.
424
00:23:37,541 --> 00:23:39,291
I can't...I can't describe it.
425
00:23:39,376 --> 00:23:41,956
It's...it's like an animal musk.
426
00:23:44,589 --> 00:23:45,879
Alicia:
I'm ready, darling.
427
00:23:45,966 --> 00:23:46,756
Mason:
Oh...
428
00:23:46,842 --> 00:23:50,642
Alicia:
You're not gonna believe this.
429
00:23:50,720 --> 00:23:52,560
Okay, open your eyes.
430
00:23:52,639 --> 00:23:53,769
Mason:
All right...
431
00:23:58,728 --> 00:24:00,308
Oh...
432
00:24:00,397 --> 00:24:02,107
Alicia:
You see.
433
00:24:02,190 --> 00:24:04,530
Mason, that really was a dog
this morning.
434
00:24:04,609 --> 00:24:06,029
Mason, this is cricket.
435
00:24:06,111 --> 00:24:08,491
Cricket, this is Mason.
436
00:24:08,572 --> 00:24:09,702
Mason:
She's adorable.
437
00:24:09,781 --> 00:24:11,701
It wasn't what I was expecting.
438
00:24:11,783 --> 00:24:12,703
Alicia:
Oh, I know.
439
00:24:12,784 --> 00:24:15,664
You probably thought she'd be
much bigger.
440
00:24:15,745 --> 00:24:16,365
Go ahead and pet her.
441
00:24:16,454 --> 00:24:18,374
She just loves people.
442
00:24:18,456 --> 00:24:19,326
Mason:
Oh.
443
00:24:19,416 --> 00:24:22,336
Alicia:
Most people...Cricket, cricket...
444
00:24:22,419 --> 00:24:25,419
What's come over you?...I don't
understand.
445
00:24:25,505 --> 00:24:29,045
She's usually such a good judge
of character.
446
00:24:29,134 --> 00:24:33,644
Mason:
Well...this character better call it a night.
447
00:24:37,934 --> 00:24:38,734
Mason:
Goodnight.
448
00:24:38,810 --> 00:24:42,020
Alicia:
Well, goodnight...
449
00:24:46,276 --> 00:24:47,896
Cricket, come on now.
450
00:24:47,986 --> 00:24:49,566
Give me a break.
451
00:24:49,654 --> 00:24:53,074
I don't meet that many nice men
that you should chase them away.
452
00:25:28,026 --> 00:25:29,606
Julie:
Barkeep...
453
00:25:29,694 --> 00:25:31,614
May I have a grasshopper,
please.
454
00:25:31,696 --> 00:25:32,656
Gopher:
A grasshopper.
455
00:25:32,739 --> 00:25:33,779
Yes, ma'am.
456
00:25:33,865 --> 00:25:35,985
Doc:
Oh, coming right up...
457
00:25:36,076 --> 00:25:37,366
What color is a grasshopper?
458
00:25:37,452 --> 00:25:42,122
Julie:
Well, unless the last one I had was moldy, they're green.
459
00:25:42,207 --> 00:25:42,957
Gopher:
They're green.
460
00:25:43,041 --> 00:25:44,331
Grasshoppers are green.
461
00:25:44,417 --> 00:25:45,667
So, we want to go with the...
462
00:25:45,752 --> 00:25:46,922
Doc:
Ahhh...
463
00:25:47,003 --> 00:25:47,633
Creme De menthe.
464
00:25:47,712 --> 00:25:48,762
Gopher:
The creme De menthe.
465
00:25:48,838 --> 00:25:51,008
And if I were the creme De
menthe, where would I be?
466
00:25:51,091 --> 00:25:52,181
Doc:
There it is.
467
00:25:54,719 --> 00:25:56,599
I'll put it in the shaker with
the ice.
468
00:25:56,680 --> 00:25:59,430
Gopher:
Put it in the shaker with the ice.
469
00:25:59,516 --> 00:26:01,176
Okay.
470
00:26:05,397 --> 00:26:07,437
Doc:
Well, shake it, that's why they call it a shaker.
471
00:26:07,524 --> 00:26:09,074
Gopher:
Careful, sometimes they charge when they're wounded.
472
00:26:10,694 --> 00:26:11,284
Okay...
473
00:26:14,572 --> 00:26:15,822
Doc:
Careful.
474
00:26:15,907 --> 00:26:18,987
Gopher:
Hey...do I tell you how to perform open heart surgery?
475
00:26:19,077 --> 00:26:20,787
You're dealing with a master.
476
00:26:27,460 --> 00:26:30,920
Julie:
On second thought...Make it a perfect Rob Roy.
477
00:26:41,391 --> 00:26:45,651
Suzanna:
Anyway...i want you to know that this money stuff's all behind
478
00:26:45,729 --> 00:26:47,359
I trust you implicitly.
479
00:26:47,439 --> 00:26:49,189
Alan:
Great.
480
00:26:49,274 --> 00:26:53,154
I was beginning to think this
was gonna be one of those days when I couldn't make a nickel...
481
00:26:53,236 --> 00:26:55,406
There I go again.
482
00:26:55,488 --> 00:26:56,608
Suzanna:
Never mind.
483
00:26:56,698 --> 00:26:58,578
I know you love me.
484
00:26:58,658 --> 00:27:05,078
And I love you, too...Alan,
let's not wait another moment longer.
485
00:27:05,165 --> 00:27:07,745
Let's get married in
Mazatlan...Tomorrow.
486
00:27:07,834 --> 00:27:09,254
Alan:
Oh, my darling.
487
00:27:09,336 --> 00:27:12,586
You've...you've made me the
happiest man in the bank...In the world...
488
00:27:12,672 --> 00:27:13,882
In the world.
489
00:27:38,656 --> 00:27:40,906
P.A. voice:
Good morning and welcome to Mazatlan.
490
00:27:40,992 --> 00:27:42,952
We hope you enjoy your day.
491
00:27:48,458 --> 00:27:48,958
Isaac:
Here you go.
492
00:27:49,042 --> 00:27:49,292
Alicia:
Oh, thank you.
493
00:27:59,677 --> 00:28:01,257
Selena:
Good morning.
494
00:28:01,346 --> 00:28:02,306
Isaac:
Morning.
495
00:28:02,389 --> 00:28:04,849
Selena:
Oh, Isaac, thanks again for last night.
496
00:28:04,933 --> 00:28:07,943
I haven't danced like that in
ages.
497
00:28:08,019 --> 00:28:10,729
Isaac:
You mean your fiancé doesn't take you dancing?
498
00:28:10,814 --> 00:28:12,324
Selena:
No...
499
00:28:12,399 --> 00:28:14,069
Well, thanks again.
500
00:28:14,150 --> 00:28:15,030
I'll see you.
501
00:28:15,110 --> 00:28:15,610
Isaac:
Okay.
502
00:28:20,698 --> 00:28:21,908
Doc:
You see?
503
00:28:21,991 --> 00:28:24,291
A couple of dances don't
necessarily lead to a broken heart.
504
00:28:24,369 --> 00:28:25,449
Gopher:
Sure.
505
00:28:25,537 --> 00:28:27,997
You're happy...She's happy and
you had a little fun.
506
00:28:28,081 --> 00:28:28,621
Isaac:
Yeah.
507
00:28:28,706 --> 00:28:30,456
It was fun.
508
00:28:30,542 --> 00:28:32,422
Doc:
Maybe we could open a dating bureau.
509
00:28:32,502 --> 00:28:33,672
Gopher:
Right.
510
00:28:33,753 --> 00:28:35,463
I'll have my attorney call your
attorney.
511
00:28:35,547 --> 00:28:36,507
Doc:
What do you suppose they'll say to each other?
512
00:28:36,589 --> 00:28:46,599
Gopher:
Oh...whatever they do in legal gup-gup.
513
00:28:46,683 --> 00:28:49,693
Mason:
Ah, reading poetry in the sunshine.
514
00:28:49,769 --> 00:28:50,229
Alicia:
Yes.
515
00:28:50,311 --> 00:28:51,151
Mason:
Browning?
516
00:28:51,229 --> 00:28:51,649
Alicia:
No.
517
00:28:51,729 --> 00:28:54,859
I usually freckle.
518
00:28:54,941 --> 00:28:58,281
Mason:
I must say, you have a charming sense of humor.
519
00:28:58,361 --> 00:29:00,451
You know, we really do have a
great deal in common.
520
00:29:00,530 --> 00:29:03,160
Alicia:
Well, you know, that's true...Especially our love of
521
00:29:03,241 --> 00:29:05,491
Mason:
Oh, yes.
522
00:29:05,577 --> 00:29:07,617
Alicia:
Now, Mason, about last night.
523
00:29:07,704 --> 00:29:10,294
Now you mustn't go too much by
first impressions.
524
00:29:10,373 --> 00:29:13,003
Cricket's a dear, really.
525
00:29:13,084 --> 00:29:16,254
It's just that, well, I've had
her since she was a tiny puppy.
526
00:29:16,337 --> 00:29:20,837
Oh, true, she gets a little
bossy once in a while, but she just thinks she's taking care of
527
00:29:20,925 --> 00:29:24,095
Mason:
You take excellent care of her.
528
00:29:24,179 --> 00:29:25,349
Alicia:
Oh, thank you.
529
00:29:25,430 --> 00:29:28,890
Well, it's just a matter of good
grooming, a sensible diet...
530
00:29:28,975 --> 00:29:31,515
A little treat thrown in once in
a while.
531
00:29:31,603 --> 00:29:36,153
Oh, did I tell you that cricket
is an absolute fiend for Swiss cheese?
532
00:29:36,232 --> 00:29:38,232
Mason:
Swiss cheese?
533
00:29:38,318 --> 00:29:39,648
Alicia:
Oh, which reminds me.
534
00:29:39,736 --> 00:29:42,856
I'd better go and give her her
mid-morning snack.
535
00:29:42,947 --> 00:29:43,697
Mason:
Bye
536
00:29:47,452 --> 00:29:48,372
Julie:
Mr. Randolph.
537
00:29:48,453 --> 00:29:49,703
Are you enjoying yourself?
538
00:29:49,787 --> 00:29:50,787
Mason:
Yes.
539
00:29:50,872 --> 00:29:55,212
But...i have this sudden craving
for Swiss cheese.
540
00:29:55,293 --> 00:29:57,883
Julie:
Well, I'll have the steward bring you a Swiss cheese on rye.
541
00:29:57,962 --> 00:29:59,052
Mason:
Perfect.
542
00:29:59,130 --> 00:30:01,170
But tell them to hold the rye.
543
00:30:01,257 --> 00:30:02,047
Julie:
Yes, sir.
544
00:30:02,133 --> 00:30:03,683
Swiss cheese on nothing.
545
00:30:11,184 --> 00:30:12,694
Alan:
Suzanna.
546
00:30:12,769 --> 00:30:14,729
What are you doing lying around
in a bikini?
547
00:30:14,812 --> 00:30:17,572
Suzanna:
Attracting a lot of men, I hope.
548
00:30:17,649 --> 00:30:19,569
Alan:
You're supposed to be dressed for our wedding.
549
00:30:19,651 --> 00:30:21,861
Suzanna:
Oh...i knew there was something I was supposed to do.
550
00:30:21,945 --> 00:30:22,855
Silly me.
551
00:30:22,946 --> 00:30:24,446
Alan:
I don't understand you.
552
00:30:24,531 --> 00:30:26,571
Suzanna:
But I understand you, Alan.
553
00:30:26,658 --> 00:30:27,528
Thanks to the captain there.
554
00:30:31,204 --> 00:30:32,124
Alan:
What?
555
00:30:32,205 --> 00:30:33,785
Captain:
Yes.
556
00:30:33,873 --> 00:30:38,463
I told her about your rotten
scheme.
557
00:30:38,545 --> 00:30:42,125
Marrying a lovely girl like this
for her money.
558
00:30:42,215 --> 00:30:46,005
Did you think I'd let you get
away with it, you...No good bum?
559
00:30:52,350 --> 00:30:53,770
Alan:
All right, you got me.
560
00:30:53,851 --> 00:30:56,151
I was after your money.
561
00:30:56,229 --> 00:30:58,609
Oh, but it wasn't for me,
suzanna.
562
00:30:58,690 --> 00:31:00,280
It was for my little old
white-haired mother.
563
00:31:00,358 --> 00:31:01,608
It's her heart.
564
00:31:01,693 --> 00:31:02,903
She needs a pacemaker.
565
00:31:02,986 --> 00:31:05,446
Suzanna:
Your mother has red hair and she's in perfect health.
566
00:31:05,530 --> 00:31:06,990
She doesn't need a pacemaker.
567
00:31:07,073 --> 00:31:10,243
Alan:
She needs a dune buggy?...
568
00:31:10,326 --> 00:31:10,946
Aw, come on.
569
00:31:11,035 --> 00:31:12,115
Don't act like that.
570
00:31:12,203 --> 00:31:14,083
So, we're not getting married.
571
00:31:14,163 --> 00:31:14,963
We can still hang out together.
572
00:31:15,039 --> 00:31:15,959
Have a few laughs.
573
00:31:16,040 --> 00:31:17,000
Suzanna:
Are you crazy?
574
00:31:17,083 --> 00:31:21,133
Why would I hang out with a
self-confessed rat?
575
00:31:21,212 --> 00:31:25,132
Alan:
Because when you meet somebody else you'll begin to wonder if
576
00:31:25,216 --> 00:31:27,176
At least with me, you know what
you're getting.
577
00:31:39,731 --> 00:31:40,321
Selena:
Hi.
578
00:31:40,398 --> 00:31:41,438
Isaac:
Hi.
579
00:31:41,524 --> 00:31:42,864
Selena:
Where are you going?
580
00:31:42,942 --> 00:31:47,822
Isaac:
Oh, I'm gonna go swingin' on a cloud.
581
00:31:47,905 --> 00:31:48,815
Selena:
Really?
582
00:31:48,906 --> 00:31:49,776
Isaac:
Yeah.
583
00:31:49,866 --> 00:31:53,406
Selena:
Oh, it sounds great.
584
00:31:55,663 --> 00:31:58,503
Isaac:
You want to come along?...
585
00:31:58,583 --> 00:31:59,333
Great.
586
00:31:59,417 --> 00:32:00,667
You ever been parachuting
before?
587
00:32:00,752 --> 00:32:02,842
Selena:
Well, not exactly.
588
00:32:02,920 --> 00:32:06,170
Well, we used to sky-dive, but
then Jimmy...
589
00:32:06,257 --> 00:32:08,217
Isaac:
Jimmy...your fiancé?
590
00:32:08,301 --> 00:32:10,301
Selena:
Yes.
591
00:32:10,386 --> 00:32:12,886
Isaac:
Would you do me a favor?
592
00:32:12,972 --> 00:32:16,732
Leave Jimmy on the ship, okay?
593
00:32:16,809 --> 00:32:17,599
Selena:
Okay.
594
00:32:22,440 --> 00:32:23,360
Alicia:
Who is it?
595
00:32:23,441 --> 00:32:24,441
Mason:
It's just me.
596
00:32:29,113 --> 00:32:30,033
Hi.
597
00:32:30,114 --> 00:32:31,034
Alicia:
Hi.
598
00:32:31,115 --> 00:32:32,445
Mason:
A little something sweet for you.
599
00:32:32,533 --> 00:32:33,703
Alicia:
Oh, thank you.
600
00:32:33,785 --> 00:32:35,195
Mason:
And a little something cheesy for your cabin mate.
601
00:32:35,286 --> 00:32:37,036
Alicia:
Oh...mason.
602
00:32:37,121 --> 00:32:38,371
Swiss cheese.
603
00:32:38,456 --> 00:32:39,576
You think of everything.
604
00:32:39,666 --> 00:32:41,036
Mason:
Here you go, girl.
605
00:32:41,125 --> 00:32:42,165
Your favorite treat.
606
00:32:44,504 --> 00:32:45,514
Alicia:
Come on, cricket.
607
00:32:45,588 --> 00:32:47,378
Look, a gift from an admirer.
608
00:32:47,465 --> 00:32:54,175
Cricket?...cricket?
609
00:32:54,263 --> 00:32:55,563
I don't understand, Mason.
610
00:32:55,640 --> 00:32:58,730
She's never rejected Swiss
cheese before.
611
00:32:58,810 --> 00:32:59,440
Mason:
It's no use.
612
00:32:59,519 --> 00:33:02,399
This dog just doesn't like me.
613
00:33:02,480 --> 00:33:03,900
Alicia:
But I like you, Mason.
614
00:33:03,981 --> 00:33:05,271
That's all that counts.
615
00:33:05,358 --> 00:33:07,068
Don't worry so much about
cricket.
616
00:33:07,151 --> 00:33:09,571
She'll come around.
617
00:33:09,654 --> 00:33:12,494
Mason:
I hope so.
618
00:33:12,573 --> 00:33:15,083
You wouldn't happen to have a
loaf of rye bread handy, would you?
619
00:33:15,159 --> 00:33:16,239
Alicia:
Would pumpernickel do?
620
00:33:16,327 --> 00:33:17,077
Mason:
Pumpernickel...
621
00:33:17,161 --> 00:33:18,041
All right.
622
00:33:26,963 --> 00:33:27,763
Selena:
Oh...isaac...
623
00:33:30,216 --> 00:33:32,586
Doc:
Ah...the prodigal bartender returns.
624
00:33:32,677 --> 00:33:34,507
Gopher:
Where were you all day?
625
00:33:34,595 --> 00:33:35,755
Isaac:
Well, no place special.
626
00:33:35,847 --> 00:33:38,597
Selena:
Ah, we had a fabulous afternoon.
627
00:33:38,683 --> 00:33:45,443
We went parachuting and then we
went running on the beach and then we found this great little
628
00:33:45,523 --> 00:33:48,323
Isaac:
I just remembered, I left the water running in my cabin.
629
00:33:48,401 --> 00:33:49,741
Selena:
Well, I'll help you bail.
630
00:33:52,864 --> 00:33:55,124
Gopher:
Whoops...isaac's falling.
631
00:33:55,199 --> 00:33:55,779
Doc:
Yeah.
632
00:33:55,867 --> 00:33:56,407
We're the ones who tripped him.
633
00:33:56,492 --> 00:33:57,742
Gopher:
Ain't we devils.
634
00:34:07,754 --> 00:34:10,264
Mason:
I just remembered about the midnight buffet.
635
00:34:10,339 --> 00:34:12,969
Maybe cricket would like a
lobster tail.
636
00:34:13,050 --> 00:34:18,220
Alicia:
Mason...please, now I know you want cricket to accept you, but
637
00:34:18,306 --> 00:34:18,966
It'll happen.
638
00:34:19,056 --> 00:34:20,346
I promise.
639
00:34:20,433 --> 00:34:23,643
In the meantime...Why don't you
concentrate on me.
640
00:34:23,728 --> 00:34:25,518
Mason:
Yes...
641
00:34:25,605 --> 00:34:28,265
Maybe she'd rather have the
caviar.
642
00:34:34,197 --> 00:34:37,277
Alan:
To the most beautiful girl in the world.
643
00:34:37,366 --> 00:34:44,616
To your mouth...Your neck...Your
arms...
644
00:34:44,707 --> 00:34:45,787
Suzanna:
Alan...
645
00:34:45,875 --> 00:34:47,535
Alan:
Just admiring your assets.
646
00:35:00,264 --> 00:35:07,234
Isaac:
Oh hey...You care to...Match moves with me?
647
00:35:07,313 --> 00:35:08,983
Selena:
You call those moves?
648
00:35:09,065 --> 00:35:11,525
Honey, I dance...You just walk
around a lot.
649
00:35:11,609 --> 00:35:12,609
Isaac:
Oh, really?
650
00:35:12,693 --> 00:35:14,533
Why don't you put your feet
where your mouth is.
651
00:35:14,612 --> 00:35:16,202
Selena:
Well, that's not gonna be too easy...
652
00:35:16,280 --> 00:35:19,200
Oh!
653
00:35:19,283 --> 00:35:22,503
Isaac:
My leg...
654
00:35:22,578 --> 00:35:26,368
Gopher:
Will he live, doctor?
655
00:35:26,457 --> 00:35:32,207
Doc:
He'll live, but he may never walk again.
656
00:35:32,296 --> 00:35:33,206
Isaac:
Selena!
657
00:35:33,297 --> 00:35:35,087
Selena!...
658
00:35:38,302 --> 00:35:41,262
Selena...we were just kidding.
659
00:35:41,347 --> 00:35:43,057
Don't cry.
660
00:35:43,140 --> 00:35:45,180
Honest.
661
00:35:45,268 --> 00:35:47,268
Selena:
Oh, Isaac.
662
00:35:54,485 --> 00:35:56,235
Isaac:
Selena?
663
00:35:56,320 --> 00:36:01,280
You know how we were talking
about finding the right person?
664
00:36:01,367 --> 00:36:03,447
Someone to share everything
with?...
665
00:36:08,291 --> 00:36:14,961
Isn't that what we've been
doing?...I'm crazy about you...
666
00:36:18,342 --> 00:36:20,142
More tears?
667
00:36:20,219 --> 00:36:21,849
You're a regular faucet...
668
00:36:25,182 --> 00:36:29,852
Maybe...maybe we tried to do too
much today.
669
00:36:29,937 --> 00:36:31,937
You got tired...
670
00:36:32,023 --> 00:36:35,573
Why don't you get some
sleep...Then we'll talk about it tomorrow.
671
00:36:35,651 --> 00:36:36,071
Selena:
Isaac...
672
00:36:38,696 --> 00:36:39,566
Isaac:
Tomorrow.
673
00:37:02,511 --> 00:37:04,601
Mason:
The cruise is almost over.
674
00:37:04,680 --> 00:37:06,140
Alicia:
Yes.
675
00:37:06,223 --> 00:37:10,653
Mason:
Do you think...Do you think we could see each other in the
676
00:37:10,728 --> 00:37:12,558
Alicia:
Oh yes, Mason.
677
00:37:12,647 --> 00:37:13,307
Yes.
678
00:37:13,397 --> 00:37:14,767
Mason:
Alicia?
679
00:37:14,857 --> 00:37:16,107
May I kiss you?
680
00:37:16,192 --> 00:37:17,322
Alicia:
Oh, yes...
681
00:37:17,401 --> 00:37:18,031
Yes...
682
00:37:20,905 --> 00:37:21,945
Oh, Mason...
683
00:37:22,031 --> 00:37:24,331
Mason:
Alicia.
684
00:37:24,408 --> 00:37:27,658
Alicia:
Mason...let's not say goodnight.
685
00:37:27,745 --> 00:37:29,705
Mason:
Well...what about the dog?
686
00:37:29,789 --> 00:37:31,249
Maybe we should go to my cabin.
687
00:37:31,332 --> 00:37:33,752
Alicia:
No, I can't leave her alone all night.
688
00:37:33,834 --> 00:37:34,884
She'll be asleep.
689
00:37:34,961 --> 00:37:35,841
She won't bother us.
690
00:37:35,920 --> 00:37:36,170
Mason:
Okay...
691
00:37:36,253 --> 00:37:37,463
Shh...
692
00:37:37,546 --> 00:37:37,916
Alicia:
Come on.
693
00:37:38,005 --> 00:37:38,755
Mason:
Shhh...
694
00:37:55,773 --> 00:37:58,193
Alicia:
I'll be right out.
695
00:37:58,275 --> 00:38:00,145
Mason:
I'll be waiting...
696
00:38:08,411 --> 00:38:09,081
Ah...oh...
697
00:38:22,299 --> 00:38:25,509
Be quiet and go to sleep...
698
00:38:25,594 --> 00:38:28,264
Quiet...quiet.
699
00:38:28,347 --> 00:38:29,137
Sit.
700
00:38:29,223 --> 00:38:29,563
Roll over.
701
00:38:29,640 --> 00:38:30,180
Play dead...
702
00:38:39,317 --> 00:38:40,067
Oh, no, cricket!
703
00:38:40,151 --> 00:38:41,191
Cricket, come back here.
704
00:38:41,277 --> 00:38:42,237
Cricket!
705
00:38:42,319 --> 00:38:47,029
Alicia:
I'm ready, darling...Mason?...Cricket?
706
00:38:47,116 --> 00:38:48,076
Mason:
She got out.
707
00:38:48,159 --> 00:38:49,079
Alicia:
Oh, no.
708
00:38:49,160 --> 00:38:49,450
Cricket!
709
00:38:49,994 --> 00:38:50,584
Cricket!
710
00:38:50,661 --> 00:38:51,871
Mason:
You're buggin' me.
711
00:39:03,632 --> 00:39:06,592
Suzanna:
Well, this is where I live.
712
00:39:06,677 --> 00:39:09,757
Alan:
Nice building...
713
00:39:09,847 --> 00:39:14,637
You...you wouldn't consider
kissing a dirty dog like me, would you?
714
00:39:14,727 --> 00:39:15,637
Suzanna:
Nah...
715
00:39:33,537 --> 00:39:34,287
Alicia:
Cricket!
716
00:39:34,371 --> 00:39:35,001
Cricket!
717
00:39:35,081 --> 00:39:35,541
Mason:
Cricket, where are you?
718
00:39:35,623 --> 00:39:36,463
Alicia:
Cricket?!
719
00:39:36,540 --> 00:39:37,330
Mason:
Cricket!
720
00:39:37,416 --> 00:39:37,536
Cricket!
721
00:39:46,175 --> 00:39:49,795
Isaac:
Did you ever look at someone and see fireworks and
722
00:39:49,887 --> 00:39:53,637
hear music in your head like
you've never heard it before?
723
00:39:53,724 --> 00:39:55,024
Gopher:
Yeah.
724
00:39:55,101 --> 00:39:57,811
One fourth of July at
Disneyland.
725
00:39:57,895 --> 00:40:02,725
Isaac:
I guess you guys have forgotten what it's like to be in love.
726
00:40:02,817 --> 00:40:06,817
Doc:
Isaac, I hate to rain on your parade, but I thought Selena
727
00:40:06,904 --> 00:40:09,034
Isaac:
The key word is had.
728
00:40:09,115 --> 00:40:10,155
He's out.
729
00:40:10,241 --> 00:40:13,491
And...I'm in.
730
00:40:13,577 --> 00:40:14,497
Gopher:
Wait a minute.
731
00:40:14,578 --> 00:40:16,458
I thought you were just gonna
have some fun.
732
00:40:16,539 --> 00:40:18,249
Doc:
Like I said, it's not winning or losing.
733
00:40:18,332 --> 00:40:19,462
Isaac:
Right.
734
00:40:19,542 --> 00:40:21,342
It's how you play the game.
735
00:40:23,087 --> 00:40:24,047
Alicia:
Cricket!
736
00:40:24,130 --> 00:40:25,130
Here girl!
737
00:40:25,214 --> 00:40:25,424
Here girl!
738
00:40:25,506 --> 00:40:26,546
Cricket?
739
00:40:26,632 --> 00:40:27,172
Excuse me...
740
00:40:27,258 --> 00:40:28,838
But have you seen my dog?
741
00:40:28,926 --> 00:40:29,466
Gopher:
Dog?
742
00:40:29,552 --> 00:40:30,012
Alicia:
Yes.
743
00:40:30,094 --> 00:40:30,854
Her name is cricket.
744
00:40:30,928 --> 00:40:31,848
And she's almost a Yorkshire
terrier.
745
00:40:31,929 --> 00:40:35,019
There must be a million places
she could go.
746
00:40:35,099 --> 00:40:35,849
Doc:
She'd better not.
747
00:40:35,933 --> 00:40:36,353
The captain'll have a fit.
748
00:40:39,895 --> 00:40:40,855
Mason:
There she is!
749
00:40:40,938 --> 00:40:41,688
Alicia:
Cricket!
750
00:40:41,772 --> 00:40:42,402
Mason:
Cricket!
751
00:40:42,481 --> 00:40:44,321
Alicia:
Cricket, here girl!
752
00:40:44,400 --> 00:40:45,480
Gopher:
This is completely against the rules.
753
00:40:45,568 --> 00:40:46,738
I thought everybody knew that.
754
00:40:46,819 --> 00:40:47,739
I mean, what am I supposed to
do?
755
00:40:47,820 --> 00:40:49,700
Stand out on the deck and hand
out leaflets?
756
00:40:49,780 --> 00:40:52,660
I mean, what's gonna happen when
the captain finds out?...
757
00:40:52,741 --> 00:40:53,991
The captain.
758
00:40:56,829 --> 00:40:59,709
Julie:
Captain, I think it's wonderful what you're doing for Alan.
759
00:40:59,790 --> 00:41:03,920
Captain:
Well, you know, every once in a while we have to reach out and
760
00:41:04,003 --> 00:41:06,343
Otherwise, this world would just
go to the dogs.
761
00:41:10,634 --> 00:41:12,724
Julie:
Sir, when you're right, you're right...
762
00:41:15,306 --> 00:41:18,346
Did I tell you about the
terrific shop I found in Mazatlan?
763
00:42:18,869 --> 00:42:21,459
Alicia:
Cricket just loves to skinny-dip at night.
764
00:42:31,966 --> 00:42:34,756
Captain:
Well, I obviously don't have a choice.
765
00:42:34,843 --> 00:42:37,433
I'm going to have to bend the
rules a little.
766
00:42:37,513 --> 00:42:44,103
Cricket can stay in your
cabin...Purser Smith, order some soup bones for the hound.
767
00:42:44,186 --> 00:42:45,976
Alicia:
Oh, thank you, captain.
768
00:42:46,063 --> 00:42:46,563
Gopher:
Yes, sir.
769
00:42:46,647 --> 00:42:48,607
Thank you, sir.
770
00:42:48,691 --> 00:42:49,981
Captain:
What makes you think you're off the hook?
771
00:43:00,286 --> 00:43:03,076
Mason:
Now...where were we?
772
00:43:09,628 --> 00:43:18,298
Alicia:
Stop that.
773
00:43:18,387 --> 00:43:20,717
Mason:
It...it's no use, Alicia.
774
00:43:20,806 --> 00:43:24,686
I'm Romeo...You're Juliet, but
cricket won't let me near the balcony.
775
00:43:24,768 --> 00:43:26,688
Alicia:
Oh, Mason, don't go.
776
00:43:26,770 --> 00:43:29,360
Mason:
Please, don't make it any more difficult than it is.
777
00:43:29,440 --> 00:43:34,030
Another time...Another place...
778
00:43:34,111 --> 00:43:35,571
Another dog...
779
00:44:08,312 --> 00:44:11,112
Suzanna:
...Well, here I am absolutely madly in love with Alan.
780
00:44:11,190 --> 00:44:13,030
Julie:
Well, I think that's terrific suzanna.
781
00:44:13,108 --> 00:44:14,398
Suzanna:
Are you crazy?
782
00:44:14,485 --> 00:44:15,895
He admits that he only wants my
money.
783
00:44:15,986 --> 00:44:17,526
Julie:
Well, sure, but haven't you figured that out?
784
00:44:17,613 --> 00:44:19,913
It's all part of the captain's
plan.
785
00:44:19,990 --> 00:44:20,370
Suzanna:
Plan?
786
00:44:20,449 --> 00:44:21,739
Julie:
Sure.
787
00:44:21,825 --> 00:44:23,905
The captain saw that you were
suspicious of Alan, and he figured,
788
00:44:23,994 --> 00:44:27,374
well, if your suspicions were
confirmed...Maybe you could just
789
00:44:27,456 --> 00:44:30,416
relax and give yourself a chance
to fall in love.
790
00:44:30,501 --> 00:44:32,591
Suzanna:
That is downright sneaky.
791
00:44:32,669 --> 00:44:35,419
Julie:
Oh, well, captain stubing graduated top of his class at
792
00:44:35,506 --> 00:44:38,006
the maritime academy of
sneakiness.
793
00:44:42,846 --> 00:44:48,476
Suzanna:
So...you thought up that crazy scheme...
794
00:44:48,560 --> 00:44:52,560
And you went along with it?...
795
00:44:52,648 --> 00:44:56,318
Well, let me tell you something,
buster...It worked.
796
00:45:02,032 --> 00:45:04,122
Julie:
Oh, captain.
797
00:45:04,201 --> 00:45:04,831
Thank you.
798
00:45:15,087 --> 00:45:15,797
Isaac:
Florist.
799
00:45:15,879 --> 00:45:17,509
Hey, sleepyhead.
800
00:45:17,589 --> 00:45:21,929
I've come to escort you through
the wilds of Los Angeles.
801
00:45:22,010 --> 00:45:23,640
Oh, hi, Florence.
802
00:45:23,721 --> 00:45:24,931
Is miss Moore in?
803
00:45:25,013 --> 00:45:25,473
Maid:
Why no, Isaac.
804
00:45:25,556 --> 00:45:28,136
I think she's left.
805
00:45:28,225 --> 00:45:28,515
Isaac:
Thank you.
806
00:45:38,569 --> 00:45:40,149
Gopher:
Oh, thank you, but I prefer chocolates.
807
00:45:40,237 --> 00:45:41,657
Isaac:
Listen, have you Selena?
808
00:45:41,739 --> 00:45:42,529
Doc:
Yes, she just left.
809
00:45:42,614 --> 00:45:43,324
Sorry, Isaac.
810
00:45:57,087 --> 00:45:57,917
Isaac:
You forgot to say goodbye.
811
00:46:05,429 --> 00:46:08,349
It is goodbye.
812
00:46:08,432 --> 00:46:11,482
Selena:
Oh, Isaac, I can't explain.
813
00:46:11,560 --> 00:46:14,520
It would only come out wrong.
814
00:46:14,605 --> 00:46:17,975
But believe me, I meant it when
I said you were beautiful.
815
00:46:18,066 --> 00:46:21,646
You're everything a woman could
want.
816
00:46:21,737 --> 00:46:22,027
Isaac:
But why...
817
00:46:24,615 --> 00:46:26,525
Jimmy:
Selena!
818
00:46:26,617 --> 00:46:29,157
Selena:
Jimmy!...
819
00:46:32,122 --> 00:46:34,792
Oh, Jimmy...Oh...Oh...
820
00:46:44,426 --> 00:46:47,216
Isaac:
Excuse me.
821
00:46:47,304 --> 00:46:49,724
Beautiful roses for a beautiful
lady.
822
00:46:49,806 --> 00:46:51,556
Woman:
For me?
823
00:46:51,642 --> 00:46:53,892
Oh, thank you.
824
00:46:53,977 --> 00:46:55,227
Isaac:
My pleasure.
825
00:47:06,823 --> 00:47:08,993
"The love boat will continue in
a moment."
826
00:47:18,502 --> 00:47:22,302
Mason:
Alicia, I couldn't leave without giving you this.
827
00:47:22,381 --> 00:47:24,591
A little memento of the time we
spent together.
828
00:47:24,675 --> 00:47:26,255
Alicia:
Oh, Mason.
829
00:47:26,343 --> 00:47:28,103
A sterling silver dog whistle.
830
00:47:30,806 --> 00:47:32,096
Mason:
Goodbye, Alicia.
831
00:47:32,182 --> 00:47:43,492
Alicia:
Goodbye...cricket, sometimes I wish you were a goldfish.
832
00:47:48,865 --> 00:47:50,615
Mason:
Hello, king...
833
00:47:50,701 --> 00:47:53,041
How are you, old boy?
834
00:47:58,875 --> 00:47:59,955
Alicia:
Cricket!
835
00:48:00,043 --> 00:48:01,713
Cricket!...
836
00:48:03,880 --> 00:48:06,130
Oh look, Mason, it's wonderful.
837
00:48:06,216 --> 00:48:07,506
They're crazy about each other.
838
00:48:07,593 --> 00:48:11,353
Mason:
You know what they say...Two dogs can live as cheaply as one.
839
00:48:11,430 --> 00:48:13,470
Alicia:
Oh, Mason...
840
00:48:13,520 --> 00:48:18,070
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
60065