All language subtitles for The Love Boat s02e22 Love Me, Love My Dog.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,010 --> 00:00:11,930 Love, 2 00:00:14,973 --> 00:00:17,023 exciting and new. 3 00:00:18,935 --> 00:00:19,935 Come aboard, 4 00:00:22,897 --> 00:00:25,527 we're expecting you. 5 00:00:26,943 --> 00:00:28,903 And love, 6 00:00:30,989 --> 00:00:33,489 life's sweetest reward. 7 00:00:35,034 --> 00:00:36,374 Let if flow, 8 00:00:38,872 --> 00:00:41,252 it floats back to you. 9 00:00:43,251 --> 00:00:46,501 The love boat. 10 00:00:46,588 --> 00:00:51,258 Soon we'll be making another run. 11 00:00:51,342 --> 00:00:54,762 The love boat, 12 00:00:54,846 --> 00:00:59,346 promises something for everyone. 13 00:00:59,434 --> 00:01:01,484 Set a course for adventure, 14 00:01:01,561 --> 00:01:07,611 your mind on a new romance. 15 00:01:07,692 --> 00:01:11,322 And love, 16 00:01:11,404 --> 00:01:15,334 won't hurt anymore. 17 00:01:15,408 --> 00:01:19,158 It's an open smile, 18 00:01:19,245 --> 00:01:23,495 on a friendly shore. 19 00:01:23,583 --> 00:01:28,213 It's love. 20 00:01:28,296 --> 00:01:33,336 Welcome aboard it's love. 21 00:02:02,121 --> 00:02:03,211 Alicia: Shh... 22 00:02:03,289 --> 00:02:04,169 Keep quiet, cricket. 23 00:02:04,249 --> 00:02:10,459 Remember dogs aren't allowed on the ship... 24 00:02:10,547 --> 00:02:12,717 Cricket... 25 00:02:12,799 --> 00:02:19,259 If you and I are going to enjoy this cruise together, you've got to cooperate... 26 00:02:19,347 --> 00:02:20,217 Oooh... 27 00:02:20,306 --> 00:02:21,216 Oooh... 28 00:02:21,307 --> 00:02:22,557 Chest cold... 29 00:02:22,642 --> 00:02:23,562 Oooh... 30 00:02:32,652 --> 00:02:41,332 Issac: That's one for me...One for you...Two for me...One for you. 31 00:02:41,411 --> 00:02:44,581 Gopher: Hey...he's hoggin' all the ladies. 32 00:02:44,664 --> 00:02:46,254 Isaac: You two fight it out between yourselves. 33 00:02:46,332 --> 00:02:47,292 I'm not interested. 34 00:02:47,375 --> 00:02:48,285 Doc: Not interested in ladies? 35 00:02:48,376 --> 00:02:50,376 That's like not being interested in breathing. 36 00:02:56,885 --> 00:03:00,635 Gopher: Still not interested?... 37 00:03:00,722 --> 00:03:01,562 Oh, come on. 38 00:03:01,639 --> 00:03:04,099 Where's the old spirit of competition? 39 00:03:04,183 --> 00:03:05,313 Doc: The thrill of victory... 40 00:03:05,393 --> 00:03:07,063 Isaac: The agony of defeat. 41 00:03:07,145 --> 00:03:09,355 I have been burned for the last time. 42 00:03:12,150 --> 00:03:13,740 Gopher: Poor guy. 43 00:03:13,818 --> 00:03:15,278 How do you mend a broken heart? 44 00:03:15,361 --> 00:03:16,031 Doc: How would I know. 45 00:03:16,112 --> 00:03:18,242 I'm the breaker, not the breakee. 46 00:03:23,328 --> 00:03:23,658 Julie: Hi. 47 00:03:23,745 --> 00:03:24,495 Welcome aboard. 48 00:03:24,579 --> 00:03:25,909 I'm Julie McCoy. 49 00:03:25,997 --> 00:03:26,617 Suzanna: Suzanna Wells. 50 00:03:26,706 --> 00:03:27,076 Julie: Hi. 51 00:03:27,165 --> 00:03:27,745 Suzanna: Hi. 52 00:03:27,832 --> 00:03:30,252 Wow, what a beautiful ship. 53 00:03:30,335 --> 00:03:31,995 Julie: What a beautiful coat. 54 00:03:32,086 --> 00:03:32,796 Suzanna: Oh, thank you. 55 00:03:32,879 --> 00:03:34,009 It's genuine mink. 56 00:03:36,215 --> 00:03:37,835 That wasn't too cool, was it? 57 00:03:37,926 --> 00:03:39,466 Julie: Is this your first trip to Mexico? 58 00:03:39,552 --> 00:03:41,262 Suzanna: My first trip anywhere. 59 00:03:41,346 --> 00:03:43,466 A month ago, I was a waitress in a coffee shop. 60 00:03:43,556 --> 00:03:44,596 And now I'm rich. 61 00:03:44,682 --> 00:03:47,142 My uncle left me a fortune... 62 00:03:47,226 --> 00:03:48,806 Ah, listen to me... 63 00:03:48,895 --> 00:03:53,515 Here I am trying to be sophisticated and in two seconds I've told you my life story. 64 00:03:53,608 --> 00:03:54,478 Julie: Well, I don't blame you. 65 00:03:54,567 --> 00:03:56,107 You must have been in shock. 66 00:03:56,194 --> 00:03:56,694 Suzanna: No. 67 00:03:56,778 --> 00:03:57,898 In stores. 68 00:03:57,987 --> 00:03:59,447 I've been shopping my head off. 69 00:04:00,698 --> 00:04:02,158 Julie: I'd probably do that, too. 70 00:04:02,241 --> 00:04:03,031 Suzanna: Yeah. 71 00:04:03,117 --> 00:04:04,697 Int. 72 00:04:04,786 --> 00:04:05,326 Alan: Captain stubing? 73 00:04:05,411 --> 00:04:05,911 Captain: Oh, yes? 74 00:04:05,995 --> 00:04:06,495 Alan: How are you? 75 00:04:06,579 --> 00:04:07,709 You're looking terrific. 76 00:04:07,789 --> 00:04:08,999 Captain: Why...thank you... 77 00:04:09,082 --> 00:04:11,502 You look good yourself... 78 00:04:11,584 --> 00:04:13,844 Alan: Alan...alan harmon. 79 00:04:13,920 --> 00:04:15,380 Captain: Sure... 80 00:04:15,463 --> 00:04:19,133 Well, it's nice to have you aboard, son. 81 00:04:19,217 --> 00:04:22,007 How are things at the... 82 00:04:22,095 --> 00:04:23,135 Alan: Gas station. 83 00:04:23,221 --> 00:04:26,021 I'm the mechanic that fixes your car. 84 00:04:26,099 --> 00:04:28,639 Captain: Of course...Is it ready yet? 85 00:04:28,726 --> 00:04:32,936 Alan: Just waiting for the parts to come in... 86 00:04:34,941 --> 00:04:36,361 Oh, excuse me. 87 00:04:36,442 --> 00:04:39,862 There's the girl I'm planning to marry...Suzanna, baby... 88 00:04:39,946 --> 00:04:41,816 Am I the last person you expected to see? 89 00:04:41,906 --> 00:04:42,696 Suzanna: No. 90 00:04:42,782 --> 00:04:45,202 You're the last person I wanted to see. 91 00:04:52,750 --> 00:04:54,590 Captain: Now that's cold. 92 00:04:54,669 --> 00:04:57,919 Julie: Ooh, any colder and he's gonna have to borrow her mink coat. 93 00:04:59,298 --> 00:04:59,878 Gopher: Yes, sir. 94 00:04:59,966 --> 00:05:01,126 May I help you? 95 00:05:01,217 --> 00:05:03,887 Mason: Yes, I was just wondering if you can direct me to... 96 00:05:03,970 --> 00:05:06,680 Oh, excuse me, miss...Ladies first. 97 00:05:06,764 --> 00:05:08,774 Alicia: Oh, well, thank you. 98 00:05:08,850 --> 00:05:11,350 It's nice to know that gallantry still exists. 99 00:05:11,436 --> 00:05:13,186 Mason: One can but try. 100 00:05:13,271 --> 00:05:14,861 Alicia: Oh, I'm Alicia Finch. 101 00:05:14,939 --> 00:05:16,729 Gopher: Welcome aboard... 102 00:05:16,816 --> 00:05:20,526 Okay, you and your dog are in cabin two eighty-seven fiesta... 103 00:05:20,611 --> 00:05:20,951 Dog? 104 00:05:21,029 --> 00:05:22,159 Alicia: Dog? 105 00:05:22,238 --> 00:05:23,198 What dog? 106 00:05:23,281 --> 00:05:25,321 Mason: I believe I heard it, too. 107 00:05:25,408 --> 00:05:29,408 Alicia: Oh, you know, some people hear things all the time... 108 00:05:29,495 --> 00:05:31,035 If you'll pardon me. 109 00:06:05,239 --> 00:06:06,449 Alicia: There now. 110 00:06:06,532 --> 00:06:07,832 That's more like my little cricket. 111 00:06:07,909 --> 00:06:10,949 Remember vacation or not, now we've got to keep up appearances... 112 00:06:13,081 --> 00:06:14,791 Are you hungry again? 113 00:06:14,874 --> 00:06:15,964 Well, all right... 114 00:06:16,042 --> 00:06:20,882 But you know how I feel about in-between meal snacks... 115 00:06:22,131 --> 00:06:23,931 Mmm...it needs salt... 116 00:06:26,219 --> 00:06:27,599 Who is it? 117 00:06:27,678 --> 00:06:28,348 Maid: Maid, ma'am. 118 00:06:28,429 --> 00:06:29,849 Anything you need? 119 00:06:29,931 --> 00:06:32,061 Alicia: Ah...no...no...no thank you. 120 00:06:32,141 --> 00:06:33,431 Oh, and... 121 00:06:33,518 --> 00:06:36,768 Listen, you can just skip this cabin for the rest of the cruise. 122 00:06:36,854 --> 00:06:40,484 I brought my own linen and my own vacuum cleaner. 123 00:06:40,566 --> 00:06:42,106 Maid: Yes, ma'am. 124 00:06:42,193 --> 00:06:44,493 Now I've heard everything. 125 00:06:44,570 --> 00:06:45,950 Alicia: Do you see what mama did for cricket? 126 00:06:46,030 --> 00:06:47,490 Mama told a fib. 127 00:06:47,573 --> 00:06:51,543 Now cricket you have to be extra good or mama and cricket could get busted. 128 00:06:51,619 --> 00:06:55,369 Now you just stay here and entertain yourself, while I go out and soak up some sun. 129 00:06:55,456 --> 00:06:57,666 And remember, not a bark out of you. 130 00:06:57,750 --> 00:07:00,550 And don't worry...Mama'll bring you some more newspapers. 131 00:07:00,628 --> 00:07:03,258 And if you're good...A Margarita. 132 00:07:11,430 --> 00:07:18,230 Man: All I want is a good solid relationship with someone who 133 00:07:18,312 --> 00:07:20,062 Isaac: I know what you mean. 134 00:07:20,148 --> 00:07:28,908 On this ship alone, I have been involved with a Ph.D., a rock singer, a television actress... 135 00:07:28,990 --> 00:07:32,330 And on my second day... 136 00:07:32,410 --> 00:07:33,700 Can I get you something? 137 00:07:33,786 --> 00:07:35,746 Selena: Just a glass of water, please. 138 00:07:35,830 --> 00:07:36,040 Isaac: Okay. 139 00:07:36,122 --> 00:07:37,372 Fine. 140 00:07:37,456 --> 00:07:41,336 But at the end of the cruise, it's always the same old story... 141 00:07:41,419 --> 00:07:43,339 Bye-bye, Isaac... 142 00:07:43,421 --> 00:07:44,881 Bye-bye, love. 143 00:07:44,964 --> 00:07:50,394 Bye-bye happiness...I feel like I could die... 144 00:07:55,641 --> 00:07:56,891 Anything else? 145 00:07:56,976 --> 00:07:59,056 Selena: No, I... 146 00:07:59,145 --> 00:08:00,895 Is it okay to just sit here? 147 00:08:00,980 --> 00:08:05,480 Isaac: Oh, sure. 148 00:08:05,568 --> 00:08:07,278 Man: What can you do about it? 149 00:08:07,361 --> 00:08:09,411 Isaac: I'll tell you what you do. 150 00:08:09,488 --> 00:08:12,698 You don't get involved unless you're sure. 151 00:08:15,953 --> 00:08:17,753 Man: That makes sense. 152 00:08:17,830 --> 00:08:21,080 You know, talking to you has helped me a lot. 153 00:08:21,167 --> 00:08:24,047 I guess it's true what they say about bartenders. 154 00:08:24,128 --> 00:08:25,798 Isaac: Thank you. 155 00:08:25,880 --> 00:08:28,260 By the way, what do you do for a living? 156 00:08:28,341 --> 00:08:30,221 Man: Oh, I'm a psychiatrist. 157 00:08:41,854 --> 00:08:43,314 Suzanna: Thank you. 158 00:08:47,526 --> 00:08:49,446 Alan: You just tipped the captain. 159 00:08:49,528 --> 00:08:50,528 Suzanna: Well, of course I tipped the captain. 160 00:08:50,613 --> 00:08:52,623 I mean, anyone with any class tips the captain. 161 00:08:52,698 --> 00:08:54,238 Don't you know anything? 162 00:08:57,995 --> 00:08:59,455 Captain: She gave me a five dollar tip. 163 00:08:59,538 --> 00:09:00,788 Can you believe that? 164 00:09:00,873 --> 00:09:01,873 Doc: Wow. 165 00:09:01,958 --> 00:09:03,668 I usually only get fifty cents for opening doors. 166 00:09:12,718 --> 00:09:14,848 Suzanna: Why are you following me? 167 00:09:14,929 --> 00:09:16,469 Alan: Well, it's very simple. 168 00:09:16,555 --> 00:09:19,345 I love you. 169 00:09:19,433 --> 00:09:22,943 Suzanna: I wish I could believe that. 170 00:09:23,020 --> 00:09:25,690 Alan: We had a good thing going, suzanna. 171 00:09:25,773 --> 00:09:27,823 Suzanna: Sure we did, until you backed out. 172 00:09:27,900 --> 00:09:30,150 You were dead set against marriage. 173 00:09:30,236 --> 00:09:32,486 Alan: I wasn't ready. 174 00:09:32,572 --> 00:09:35,282 Suzanna: What makes you think you're ready now? 175 00:09:35,366 --> 00:09:37,986 Alan: Well, for one thing I've grown... 176 00:09:38,077 --> 00:09:41,327 And so has your bank roll. 177 00:09:41,414 --> 00:09:41,874 Suzanna: You're right. 178 00:09:41,956 --> 00:09:43,786 You're very simple. 179 00:09:47,878 --> 00:09:48,338 Alan: Well come on. 180 00:09:48,421 --> 00:09:49,921 Can't you take a joke? 181 00:09:58,806 --> 00:10:00,556 Alicia: ...Pardon me, is this seat ta... 182 00:10:00,641 --> 00:10:03,691 Oh it's you. 183 00:10:03,769 --> 00:10:04,689 Mason: And it's you. 184 00:10:04,770 --> 00:10:05,690 Alicia: Mmm... 185 00:10:10,901 --> 00:10:11,901 Do you have a dog? 186 00:10:11,986 --> 00:10:14,026 Mason: Do I have a dog? 187 00:10:14,113 --> 00:10:15,703 Oh...oh... 188 00:10:15,781 --> 00:10:17,871 First in his class in obedience school. 189 00:10:17,950 --> 00:10:20,700 A magnificent animal. 190 00:10:20,786 --> 00:10:27,036 Do you know he can actually sing, "how much is that doggie in the window." Oh, dear me. 191 00:10:27,126 --> 00:10:27,586 I'm sorry. 192 00:10:27,668 --> 00:10:28,708 I must be boring you. 193 00:10:28,794 --> 00:10:29,884 Alicia: Oh, not at all. 194 00:10:29,962 --> 00:10:30,762 I love dogs. 195 00:10:30,838 --> 00:10:33,218 Well, as a matter of fact, I have one. 196 00:10:33,299 --> 00:10:34,049 Mason: I knew it. 197 00:10:34,133 --> 00:10:35,263 I knew it. 198 00:10:35,343 --> 00:10:37,933 You can always tell a dog person... 199 00:10:38,012 --> 00:10:39,222 Uh-uh... 200 00:10:39,305 --> 00:10:43,055 Now...now, now, don't tell me... 201 00:10:43,142 --> 00:10:47,232 Ummm...saint Bernard. 202 00:10:47,313 --> 00:10:47,733 Alicia: Close. 203 00:10:47,813 --> 00:10:49,733 Yorky... 204 00:10:49,815 --> 00:10:54,355 Well, not a purebred, but a near miss. 205 00:10:54,445 --> 00:10:59,195 Mason: Excuse my forwardness, but do you have dinner plans? 206 00:10:59,283 --> 00:11:00,453 Alicia: Well, no. 207 00:11:00,534 --> 00:11:05,214 Mason: May I call for you at your cabin about seven o'clock? 208 00:11:05,289 --> 00:11:06,249 Alicia: My cabin? 209 00:11:06,332 --> 00:11:07,582 Mason: Yes. 210 00:11:07,666 --> 00:11:09,746 Alicia: Ah, well...Tell you the truth, I haven't unpacked yet... 211 00:11:09,835 --> 00:11:10,585 Mason: Oh. 212 00:11:10,669 --> 00:11:12,129 Alicia: ...It's a little bit messy... 213 00:11:12,213 --> 00:11:14,223 Why don't we meet in the dining room? 214 00:11:14,298 --> 00:11:15,928 Mason: Fine...fine. 215 00:11:16,008 --> 00:11:20,468 Now tell me, are you having a problem with fleas? 216 00:11:20,554 --> 00:11:24,184 Alicia: Well, as a matter of fact, yes...Especially in hot weather. 217 00:11:24,266 --> 00:11:25,346 Mason: Oh...yes. 218 00:11:52,711 --> 00:11:54,881 Julie: ...Well, everybody seems to be enjoying themselves. 219 00:11:54,964 --> 00:11:56,134 Doc: Well, what's not to enjoy? 220 00:11:56,215 --> 00:11:59,175 Mexican fiesta night's one of the highlights of the trip. 221 00:11:59,260 --> 00:12:02,470 Margaritas, chicken in mole, and fried bananas. 222 00:12:02,555 --> 00:12:04,805 Gopher: Mexico, my Mexico... 223 00:12:04,890 --> 00:12:07,310 That ol' black magic's got me in its spell... 224 00:12:07,393 --> 00:12:08,143 That ol'... 225 00:12:08,227 --> 00:12:09,187 Doc: Hold it. 226 00:12:09,270 --> 00:12:11,310 "Old black magic?" 227 00:12:11,397 --> 00:12:12,057 Gopher: I never learned Spanish. 228 00:12:19,947 --> 00:12:22,157 Julie: Suzanna, you look sensational. 229 00:12:22,241 --> 00:12:22,831 Suzanna: I look okay? 230 00:12:22,908 --> 00:12:23,828 Julie: Yes. 231 00:12:23,909 --> 00:12:24,659 Suzanna: I'm dining at the captain's table. 232 00:12:24,743 --> 00:12:26,003 Julie: Oh, let me show you the way. 233 00:12:26,078 --> 00:12:26,868 It's right over here. 234 00:12:30,082 --> 00:12:32,332 Suzanna: I mean, I want everything to be just right. 235 00:12:32,418 --> 00:12:34,458 I'm sure he doesn't just let anybody eat with him... 236 00:12:38,883 --> 00:12:40,183 Or possibly he does. 237 00:12:42,094 --> 00:12:43,934 Captain: Miss Wells, I'm glad you could join us. 238 00:12:50,102 --> 00:12:52,692 Alan: Wow...are those real diamonds? 239 00:12:52,771 --> 00:12:53,811 Suzanna: They cost eight thousand dollars. 240 00:12:53,898 --> 00:12:55,518 Would you like to see the bill? 241 00:12:55,608 --> 00:12:58,358 Alan: I only meant, I've never seen... 242 00:12:58,444 --> 00:13:01,074 Forget it... 243 00:13:01,155 --> 00:13:03,065 You had more class when you were a waitress. 244 00:13:12,917 --> 00:13:13,707 Isaac: Hi. 245 00:13:13,792 --> 00:13:14,382 Selena: Hi. 246 00:13:15,753 --> 00:13:17,003 Isaac: Not eating? 247 00:13:17,087 --> 00:13:18,667 Selena: Not hungry. 248 00:13:18,756 --> 00:13:20,716 Isaac: Another water? 249 00:13:20,799 --> 00:13:22,889 Selena: Maybe something a little stronger. 250 00:13:22,968 --> 00:13:25,428 Isaac: Right...some orange juice. 251 00:13:25,513 --> 00:13:29,353 Selena: Scotch rocks...And go easy on the orange juice. 252 00:13:29,433 --> 00:13:30,853 Isaac: Okay. 253 00:13:30,935 --> 00:13:33,685 Selena: So, did you solve that man's problem? 254 00:13:33,771 --> 00:13:35,061 Isaac: What man? 255 00:13:35,147 --> 00:13:38,567 Selena: The guy on deck today...Who wanted a real relationship. 256 00:13:38,651 --> 00:13:41,071 Isaac: Oh...him. 257 00:13:41,153 --> 00:13:43,913 No, that's just a guy who's been through the wringer. 258 00:13:43,989 --> 00:13:47,619 Selena: And you? 259 00:13:47,701 --> 00:13:51,041 Isaac: Oh, I'm more your drip dry. 260 00:13:51,121 --> 00:13:53,671 Selena: I don't believe that. 261 00:13:55,918 --> 00:14:01,048 Isaac: Well, if you're all set...I have to go open up the acapulco 262 00:14:01,131 --> 00:14:03,721 Your replacement bartender will be here in a minute. 263 00:14:03,801 --> 00:14:05,591 Selena: Oh... 264 00:14:05,678 --> 00:14:07,968 Isaac: Something else you need? 265 00:14:08,055 --> 00:14:11,095 Selena: How are you fixed for advice? 266 00:14:11,183 --> 00:14:14,443 Isaac: Oh...That's just a miss, myth... 267 00:14:14,520 --> 00:14:17,940 Myth, miss... 268 00:14:18,023 --> 00:14:21,073 Bartenders' advice isn't any better than anyone else's. 269 00:14:21,151 --> 00:14:24,741 We're just freer with it. 270 00:14:24,822 --> 00:14:29,242 Selena: Well, what I really need is for someone to talk to. 271 00:14:29,326 --> 00:14:31,496 Isaac: Okay. 272 00:14:31,579 --> 00:14:32,999 I'm all ears. 273 00:14:39,545 --> 00:14:42,295 Alicia: You know my little cricket is practically human. 274 00:14:42,381 --> 00:14:45,841 You know at times she'll cock her little head and scrunch her little face up 275 00:14:45,926 --> 00:14:50,466 and I could swear that she was pondering some deep philosophical question. 276 00:14:50,556 --> 00:14:57,436 I expect her to speak English and solve the international monetary crises. 277 00:14:57,521 --> 00:14:59,231 Mason: Ohhh... 278 00:14:59,315 --> 00:15:01,435 Alicia: Mason, what's the matter? 279 00:15:01,525 --> 00:15:03,145 Mason: I miss king. 280 00:15:03,235 --> 00:15:06,815 Oh, I know my houseman is taking good care of him, but... 281 00:15:06,905 --> 00:15:11,285 This is about the time I'd be dishing out his kibble... 282 00:15:11,368 --> 00:15:15,828 He likes it with...A little chopped sirloin thrown in. 283 00:15:15,914 --> 00:15:18,134 Alicia: Awww... 284 00:15:18,208 --> 00:15:20,168 Mason: It's not fair. 285 00:15:20,252 --> 00:15:25,382 They allow people to bring their children on board. 286 00:15:25,466 --> 00:15:31,466 Alicia: Mason, come to my cabin...I'm going to cheer you up. 287 00:15:35,934 --> 00:15:38,274 Mason: Things move awfully fast on a ship. 288 00:15:50,407 --> 00:15:54,367 Selena: ...And Jimmy wants to get married next month. 289 00:15:54,453 --> 00:15:59,883 But it was like you were saying...A person has to be sure. 290 00:15:59,958 --> 00:16:01,748 Isaac: Why aren't you? 291 00:16:01,835 --> 00:16:03,545 You said he was good to you. 292 00:16:03,629 --> 00:16:04,839 Selena: Yes. 293 00:16:04,922 --> 00:16:06,342 Very good. 294 00:16:06,423 --> 00:16:08,263 Isaac: Then what? 295 00:16:08,342 --> 00:16:11,052 Are you afraid you're gonna make a commitment and then he'll walk? 296 00:16:15,015 --> 00:16:16,175 Selena: No. 297 00:16:18,310 --> 00:16:21,400 Gopher: Hey, Isaac, how'd you like...Oh wait... 298 00:16:21,480 --> 00:16:22,270 Doc: Excuse us. 299 00:16:25,818 --> 00:16:27,108 Isaac: Look. 300 00:16:27,194 --> 00:16:28,744 Let's start again. 301 00:16:28,821 --> 00:16:30,491 This time in English. 302 00:16:30,572 --> 00:16:32,492 Selena: I think it's me. 303 00:16:32,574 --> 00:16:38,214 I've been through one lousy marriage and I'm not sure if i'm ready to take on the 304 00:16:38,288 --> 00:16:41,788 Make the sacrifices...You have to give up so much. 305 00:16:41,875 --> 00:16:44,745 Isaac: That's just a cop-out. 306 00:16:44,837 --> 00:16:49,587 When it's right, there are no sacrifices. 307 00:16:49,675 --> 00:16:55,095 As much as you give him, he's gonna give it right back to you... 308 00:16:55,180 --> 00:16:59,440 That's what they call love, Selena. 309 00:16:59,518 --> 00:17:02,058 Selena: I was right about you. 310 00:17:02,146 --> 00:17:03,476 You're beautiful. 311 00:17:06,859 --> 00:17:08,279 Isaac: Thank you. 312 00:17:08,360 --> 00:17:11,780 Selena: No...thank you. 313 00:17:20,998 --> 00:17:22,668 Isaac: I'll never learn. 314 00:17:27,588 --> 00:17:31,468 Alicia: Well, here we are. 315 00:17:31,550 --> 00:17:33,340 Mason: Alicia, wouldn't you like to have a drink? 316 00:17:33,427 --> 00:17:34,637 In the bar? 317 00:17:34,720 --> 00:17:35,640 With other people? 318 00:17:35,721 --> 00:17:37,641 Alicia: Oh, I've got some Sherry in my cabin. 319 00:17:37,723 --> 00:17:39,853 Mason: Well, I prefer champagne. 320 00:17:39,933 --> 00:17:41,813 Alicia: I've got some of that, too. 321 00:17:41,894 --> 00:17:42,644 Mason: How 'bout slivowitz? 322 00:17:42,728 --> 00:17:43,308 Alicia: Oh. 323 00:17:43,395 --> 00:17:45,765 Mason... 324 00:17:45,856 --> 00:17:48,476 Mason: Alicia, everything is happening so quickly. 325 00:17:48,567 --> 00:17:52,317 Alicia: But, Mason, I'm just trying to lift your spirits. 326 00:17:52,404 --> 00:17:53,324 Mason: Well, thanks. 327 00:17:53,405 --> 00:17:56,575 But...why don't we at least have a dance first. 328 00:18:04,750 --> 00:18:05,540 Alicia: Alright. 329 00:18:35,447 --> 00:18:38,077 Captain: Things can't be that bad. 330 00:18:38,158 --> 00:18:42,368 Alan: You mean it could be worse? 331 00:18:42,454 --> 00:18:44,714 Captain: ...Where's suzanna? 332 00:18:44,790 --> 00:18:48,880 Alan: Probably down in her cabin stuffing money in her mattress. 333 00:18:48,961 --> 00:18:51,171 Captain: Now, Alan. 334 00:18:51,255 --> 00:18:53,335 Alan: Aw, it's not her fault, captain. 335 00:18:53,423 --> 00:18:57,093 Every time I open my mouth, I...I stick my foot in it. 336 00:18:57,177 --> 00:19:01,217 "Are those real diamonds?" No wonder she's convinced I'm after her money. 337 00:19:04,643 --> 00:19:08,403 Suzanna: Oh, if this money makes me so miserable, maybe I should just 338 00:19:08,480 --> 00:19:14,700 Julie: Well, why don't we start with the Julie McCoy foundation for 339 00:19:14,778 --> 00:19:16,068 Suzanna: Oh, listen to me. 340 00:19:16,154 --> 00:19:19,124 Now if Alan had said that, I would have been mad. 341 00:19:19,199 --> 00:19:21,369 Oh, why can't I trust him? 342 00:19:21,451 --> 00:19:23,001 Maybe he does love me. 343 00:19:24,371 --> 00:19:25,751 Alan: I might as well forget it. 344 00:19:25,831 --> 00:19:29,251 She'll never believe I love her for herself. 345 00:19:29,334 --> 00:19:34,464 Captain: Well, in that case, perhaps you should tack to the leeward 346 00:19:34,548 --> 00:19:36,088 Alan: That's terrific. 347 00:19:36,174 --> 00:19:39,224 Here I'm having a romantic problem, and you're playing admiral of the fleet. 348 00:19:39,303 --> 00:19:44,103 Captain: I mean...Maybe you should get a little devious... 349 00:19:46,476 --> 00:19:49,436 Really devious. 350 00:20:21,428 --> 00:20:23,968 Gopher: Lover's tiff? 351 00:20:24,056 --> 00:20:25,636 Isaac: Um...she's not my lover. 352 00:20:25,724 --> 00:20:27,984 She's already got a guy. 353 00:20:28,060 --> 00:20:29,600 Doc: I don't see one. 354 00:20:29,686 --> 00:20:31,976 Gopher: She'd probably love to dance. 355 00:20:32,064 --> 00:20:33,614 Isaac: Then why don't you dance with her. 356 00:20:33,690 --> 00:20:36,320 Look, I've already played this game and I know how it ends. 357 00:20:36,401 --> 00:20:38,531 Lady one thousand...Washington zero. 358 00:20:38,612 --> 00:20:41,702 Gopher: Look...i am not suggesting matrimony. 359 00:20:41,782 --> 00:20:44,742 I am suggesting the Latin hustle. 360 00:20:44,826 --> 00:20:46,576 Doc: What's all this business about winning or losing. 361 00:20:46,662 --> 00:20:48,332 We're just talking about having a little fun. 362 00:20:54,044 --> 00:20:55,174 Isaac: Well, there's nobody to watch the bar. 363 00:20:55,253 --> 00:20:57,173 Gopher: Hey, What'll be, mister? 364 00:20:57,255 --> 00:20:58,545 An extra dry Martini? 365 00:20:58,632 --> 00:20:59,132 Doc: On the rocks? 366 00:20:59,216 --> 00:20:59,676 Straight up? 367 00:20:59,758 --> 00:21:01,338 With or without a twist? 368 00:21:01,426 --> 00:21:03,506 Isaac: Okay, you guys. 369 00:21:03,595 --> 00:21:04,845 Try not to poison anybody. 370 00:21:04,930 --> 00:21:05,560 Doc: Okay. 371 00:21:05,639 --> 00:21:06,309 What're you havin'? 372 00:21:06,390 --> 00:21:07,140 Step right up. 373 00:21:07,224 --> 00:21:08,854 Who'd like a drink? 374 00:21:08,934 --> 00:21:10,354 Isaac: Do you want to trip the light...? 375 00:21:10,435 --> 00:21:11,345 Selena: Fantastic. 376 00:21:11,436 --> 00:21:12,516 Isaac: Fantastic. 377 00:21:30,122 --> 00:21:31,752 Suzanna: This money is making me crazy. 378 00:21:31,832 --> 00:21:35,212 Julie: Well, I'd like enough just to make me slightly loony. 379 00:21:35,293 --> 00:21:37,553 Suzanna: Well, I'm not gonna let this happen to me. 380 00:21:37,629 --> 00:21:40,719 I'm gonna go and apologize to Alan and give this thing another chance. 381 00:21:40,799 --> 00:21:42,549 Julie: Good for you. 382 00:21:42,634 --> 00:21:44,094 Suzanna: But what if he really is a rat? 383 00:21:44,177 --> 00:21:46,217 He doesn't love me, just my loot. 384 00:21:46,304 --> 00:21:47,564 Julie: For heaven's sakes. 385 00:21:49,433 --> 00:21:50,233 Suzanna: You're right... 386 00:21:50,308 --> 00:21:51,558 You are right. 387 00:21:51,643 --> 00:21:53,603 Julie: Okay. 388 00:21:53,687 --> 00:21:55,557 Captain: Miss Wells, may I speak to you for a moment, please. 389 00:21:55,647 --> 00:21:57,227 Suzanna: Perhaps later, captain. 390 00:21:57,315 --> 00:22:00,355 Captain: I don't ordinarily interfere in the private lives of my 391 00:22:00,444 --> 00:22:03,614 What I have just heard is the most...Well, the most shocking 392 00:22:03,697 --> 00:22:07,077 case of out and out fortune hunting I've ever come across. 393 00:22:07,159 --> 00:22:08,829 Suzanna: Alan? 394 00:22:08,910 --> 00:22:10,410 Captain: What can I say. 395 00:22:10,495 --> 00:22:16,535 He told me the only reason he's on this ship is to get his hands on your money. 396 00:22:16,626 --> 00:22:17,916 Suzanna: Ohhhh... 397 00:22:18,003 --> 00:22:21,723 Captain: His scheme also includes a quickie marriage in Mazatlan. 398 00:22:21,798 --> 00:22:23,928 Suzanna: So I was right all along. 399 00:22:24,009 --> 00:22:28,889 Well...i will teach him a lesson he will never forget. 400 00:22:33,185 --> 00:22:35,395 Julie: Oh...captain... 401 00:22:35,479 --> 00:22:36,519 Captain: Hm? 402 00:22:36,605 --> 00:22:40,645 Julie: I wish that there was something I could do. 403 00:22:40,734 --> 00:22:44,244 Captain: Just remember me at academy awards time. 404 00:22:53,580 --> 00:22:56,290 Alicia: Oh, Mason, I'm so glad that you suggested that we go dancing. 405 00:22:56,375 --> 00:22:57,625 Mason: Yes. 406 00:22:57,709 --> 00:22:59,459 Alicia: You know, I don't think I've had as much fun in years. 407 00:22:59,544 --> 00:23:00,304 Mason: Me, either. 408 00:23:00,378 --> 00:23:00,958 Alicia: Oh... 409 00:23:01,046 --> 00:23:03,086 Now this time you will come in. 410 00:23:03,173 --> 00:23:04,673 Mason: Try and stop me. 411 00:23:04,758 --> 00:23:05,718 Alicia: And Mason... 412 00:23:05,801 --> 00:23:09,641 I think you're going to be amazed...Delighted. 413 00:23:09,721 --> 00:23:12,271 Mason: Amazed and delighted. 414 00:23:12,349 --> 00:23:13,929 Alicia: Close your eyes. 415 00:23:14,017 --> 00:23:17,097 Mason: All right. 416 00:23:17,187 --> 00:23:17,977 Alicia: Right in here. 417 00:23:18,063 --> 00:23:18,813 Mason: Okay. 418 00:23:18,897 --> 00:23:19,817 Alicia: Now you stand right there. 419 00:23:19,898 --> 00:23:21,528 Mason: Yes. 420 00:23:21,608 --> 00:23:25,488 Alicia: Oh, and Mason...You must promise me never to breathe a word of 421 00:23:25,570 --> 00:23:26,150 Mason: Never. 422 00:23:26,238 --> 00:23:27,778 I am a gentleman... 423 00:23:34,579 --> 00:23:37,459 Mmm...that perfume. 424 00:23:37,541 --> 00:23:39,291 I can't...I can't describe it. 425 00:23:39,376 --> 00:23:41,956 It's...it's like an animal musk. 426 00:23:44,589 --> 00:23:45,879 Alicia: I'm ready, darling. 427 00:23:45,966 --> 00:23:46,756 Mason: Oh... 428 00:23:46,842 --> 00:23:50,642 Alicia: You're not gonna believe this. 429 00:23:50,720 --> 00:23:52,560 Okay, open your eyes. 430 00:23:52,639 --> 00:23:53,769 Mason: All right... 431 00:23:58,728 --> 00:24:00,308 Oh... 432 00:24:00,397 --> 00:24:02,107 Alicia: You see. 433 00:24:02,190 --> 00:24:04,530 Mason, that really was a dog this morning. 434 00:24:04,609 --> 00:24:06,029 Mason, this is cricket. 435 00:24:06,111 --> 00:24:08,491 Cricket, this is Mason. 436 00:24:08,572 --> 00:24:09,702 Mason: She's adorable. 437 00:24:09,781 --> 00:24:11,701 It wasn't what I was expecting. 438 00:24:11,783 --> 00:24:12,703 Alicia: Oh, I know. 439 00:24:12,784 --> 00:24:15,664 You probably thought she'd be much bigger. 440 00:24:15,745 --> 00:24:16,365 Go ahead and pet her. 441 00:24:16,454 --> 00:24:18,374 She just loves people. 442 00:24:18,456 --> 00:24:19,326 Mason: Oh. 443 00:24:19,416 --> 00:24:22,336 Alicia: Most people...Cricket, cricket... 444 00:24:22,419 --> 00:24:25,419 What's come over you?...I don't understand. 445 00:24:25,505 --> 00:24:29,045 She's usually such a good judge of character. 446 00:24:29,134 --> 00:24:33,644 Mason: Well...this character better call it a night. 447 00:24:37,934 --> 00:24:38,734 Mason: Goodnight. 448 00:24:38,810 --> 00:24:42,020 Alicia: Well, goodnight... 449 00:24:46,276 --> 00:24:47,896 Cricket, come on now. 450 00:24:47,986 --> 00:24:49,566 Give me a break. 451 00:24:49,654 --> 00:24:53,074 I don't meet that many nice men that you should chase them away. 452 00:25:28,026 --> 00:25:29,606 Julie: Barkeep... 453 00:25:29,694 --> 00:25:31,614 May I have a grasshopper, please. 454 00:25:31,696 --> 00:25:32,656 Gopher: A grasshopper. 455 00:25:32,739 --> 00:25:33,779 Yes, ma'am. 456 00:25:33,865 --> 00:25:35,985 Doc: Oh, coming right up... 457 00:25:36,076 --> 00:25:37,366 What color is a grasshopper? 458 00:25:37,452 --> 00:25:42,122 Julie: Well, unless the last one I had was moldy, they're green. 459 00:25:42,207 --> 00:25:42,957 Gopher: They're green. 460 00:25:43,041 --> 00:25:44,331 Grasshoppers are green. 461 00:25:44,417 --> 00:25:45,667 So, we want to go with the... 462 00:25:45,752 --> 00:25:46,922 Doc: Ahhh... 463 00:25:47,003 --> 00:25:47,633 Creme De menthe. 464 00:25:47,712 --> 00:25:48,762 Gopher: The creme De menthe. 465 00:25:48,838 --> 00:25:51,008 And if I were the creme De menthe, where would I be? 466 00:25:51,091 --> 00:25:52,181 Doc: There it is. 467 00:25:54,719 --> 00:25:56,599 I'll put it in the shaker with the ice. 468 00:25:56,680 --> 00:25:59,430 Gopher: Put it in the shaker with the ice. 469 00:25:59,516 --> 00:26:01,176 Okay. 470 00:26:05,397 --> 00:26:07,437 Doc: Well, shake it, that's why they call it a shaker. 471 00:26:07,524 --> 00:26:09,074 Gopher: Careful, sometimes they charge when they're wounded. 472 00:26:10,694 --> 00:26:11,284 Okay... 473 00:26:14,572 --> 00:26:15,822 Doc: Careful. 474 00:26:15,907 --> 00:26:18,987 Gopher: Hey...do I tell you how to perform open heart surgery? 475 00:26:19,077 --> 00:26:20,787 You're dealing with a master. 476 00:26:27,460 --> 00:26:30,920 Julie: On second thought...Make it a perfect Rob Roy. 477 00:26:41,391 --> 00:26:45,651 Suzanna: Anyway...i want you to know that this money stuff's all behind 478 00:26:45,729 --> 00:26:47,359 I trust you implicitly. 479 00:26:47,439 --> 00:26:49,189 Alan: Great. 480 00:26:49,274 --> 00:26:53,154 I was beginning to think this was gonna be one of those days when I couldn't make a nickel... 481 00:26:53,236 --> 00:26:55,406 There I go again. 482 00:26:55,488 --> 00:26:56,608 Suzanna: Never mind. 483 00:26:56,698 --> 00:26:58,578 I know you love me. 484 00:26:58,658 --> 00:27:05,078 And I love you, too...Alan, let's not wait another moment longer. 485 00:27:05,165 --> 00:27:07,745 Let's get married in Mazatlan...Tomorrow. 486 00:27:07,834 --> 00:27:09,254 Alan: Oh, my darling. 487 00:27:09,336 --> 00:27:12,586 You've...you've made me the happiest man in the bank...In the world... 488 00:27:12,672 --> 00:27:13,882 In the world. 489 00:27:38,656 --> 00:27:40,906 P.A. voice: Good morning and welcome to Mazatlan. 490 00:27:40,992 --> 00:27:42,952 We hope you enjoy your day. 491 00:27:48,458 --> 00:27:48,958 Isaac: Here you go. 492 00:27:49,042 --> 00:27:49,292 Alicia: Oh, thank you. 493 00:27:59,677 --> 00:28:01,257 Selena: Good morning. 494 00:28:01,346 --> 00:28:02,306 Isaac: Morning. 495 00:28:02,389 --> 00:28:04,849 Selena: Oh, Isaac, thanks again for last night. 496 00:28:04,933 --> 00:28:07,943 I haven't danced like that in ages. 497 00:28:08,019 --> 00:28:10,729 Isaac: You mean your fiancé doesn't take you dancing? 498 00:28:10,814 --> 00:28:12,324 Selena: No... 499 00:28:12,399 --> 00:28:14,069 Well, thanks again. 500 00:28:14,150 --> 00:28:15,030 I'll see you. 501 00:28:15,110 --> 00:28:15,610 Isaac: Okay. 502 00:28:20,698 --> 00:28:21,908 Doc: You see? 503 00:28:21,991 --> 00:28:24,291 A couple of dances don't necessarily lead to a broken heart. 504 00:28:24,369 --> 00:28:25,449 Gopher: Sure. 505 00:28:25,537 --> 00:28:27,997 You're happy...She's happy and you had a little fun. 506 00:28:28,081 --> 00:28:28,621 Isaac: Yeah. 507 00:28:28,706 --> 00:28:30,456 It was fun. 508 00:28:30,542 --> 00:28:32,422 Doc: Maybe we could open a dating bureau. 509 00:28:32,502 --> 00:28:33,672 Gopher: Right. 510 00:28:33,753 --> 00:28:35,463 I'll have my attorney call your attorney. 511 00:28:35,547 --> 00:28:36,507 Doc: What do you suppose they'll say to each other? 512 00:28:36,589 --> 00:28:46,599 Gopher: Oh...whatever they do in legal gup-gup. 513 00:28:46,683 --> 00:28:49,693 Mason: Ah, reading poetry in the sunshine. 514 00:28:49,769 --> 00:28:50,229 Alicia: Yes. 515 00:28:50,311 --> 00:28:51,151 Mason: Browning? 516 00:28:51,229 --> 00:28:51,649 Alicia: No. 517 00:28:51,729 --> 00:28:54,859 I usually freckle. 518 00:28:54,941 --> 00:28:58,281 Mason: I must say, you have a charming sense of humor. 519 00:28:58,361 --> 00:29:00,451 You know, we really do have a great deal in common. 520 00:29:00,530 --> 00:29:03,160 Alicia: Well, you know, that's true...Especially our love of 521 00:29:03,241 --> 00:29:05,491 Mason: Oh, yes. 522 00:29:05,577 --> 00:29:07,617 Alicia: Now, Mason, about last night. 523 00:29:07,704 --> 00:29:10,294 Now you mustn't go too much by first impressions. 524 00:29:10,373 --> 00:29:13,003 Cricket's a dear, really. 525 00:29:13,084 --> 00:29:16,254 It's just that, well, I've had her since she was a tiny puppy. 526 00:29:16,337 --> 00:29:20,837 Oh, true, she gets a little bossy once in a while, but she just thinks she's taking care of 527 00:29:20,925 --> 00:29:24,095 Mason: You take excellent care of her. 528 00:29:24,179 --> 00:29:25,349 Alicia: Oh, thank you. 529 00:29:25,430 --> 00:29:28,890 Well, it's just a matter of good grooming, a sensible diet... 530 00:29:28,975 --> 00:29:31,515 A little treat thrown in once in a while. 531 00:29:31,603 --> 00:29:36,153 Oh, did I tell you that cricket is an absolute fiend for Swiss cheese? 532 00:29:36,232 --> 00:29:38,232 Mason: Swiss cheese? 533 00:29:38,318 --> 00:29:39,648 Alicia: Oh, which reminds me. 534 00:29:39,736 --> 00:29:42,856 I'd better go and give her her mid-morning snack. 535 00:29:42,947 --> 00:29:43,697 Mason: Bye 536 00:29:47,452 --> 00:29:48,372 Julie: Mr. Randolph. 537 00:29:48,453 --> 00:29:49,703 Are you enjoying yourself? 538 00:29:49,787 --> 00:29:50,787 Mason: Yes. 539 00:29:50,872 --> 00:29:55,212 But...i have this sudden craving for Swiss cheese. 540 00:29:55,293 --> 00:29:57,883 Julie: Well, I'll have the steward bring you a Swiss cheese on rye. 541 00:29:57,962 --> 00:29:59,052 Mason: Perfect. 542 00:29:59,130 --> 00:30:01,170 But tell them to hold the rye. 543 00:30:01,257 --> 00:30:02,047 Julie: Yes, sir. 544 00:30:02,133 --> 00:30:03,683 Swiss cheese on nothing. 545 00:30:11,184 --> 00:30:12,694 Alan: Suzanna. 546 00:30:12,769 --> 00:30:14,729 What are you doing lying around in a bikini? 547 00:30:14,812 --> 00:30:17,572 Suzanna: Attracting a lot of men, I hope. 548 00:30:17,649 --> 00:30:19,569 Alan: You're supposed to be dressed for our wedding. 549 00:30:19,651 --> 00:30:21,861 Suzanna: Oh...i knew there was something I was supposed to do. 550 00:30:21,945 --> 00:30:22,855 Silly me. 551 00:30:22,946 --> 00:30:24,446 Alan: I don't understand you. 552 00:30:24,531 --> 00:30:26,571 Suzanna: But I understand you, Alan. 553 00:30:26,658 --> 00:30:27,528 Thanks to the captain there. 554 00:30:31,204 --> 00:30:32,124 Alan: What? 555 00:30:32,205 --> 00:30:33,785 Captain: Yes. 556 00:30:33,873 --> 00:30:38,463 I told her about your rotten scheme. 557 00:30:38,545 --> 00:30:42,125 Marrying a lovely girl like this for her money. 558 00:30:42,215 --> 00:30:46,005 Did you think I'd let you get away with it, you...No good bum? 559 00:30:52,350 --> 00:30:53,770 Alan: All right, you got me. 560 00:30:53,851 --> 00:30:56,151 I was after your money. 561 00:30:56,229 --> 00:30:58,609 Oh, but it wasn't for me, suzanna. 562 00:30:58,690 --> 00:31:00,280 It was for my little old white-haired mother. 563 00:31:00,358 --> 00:31:01,608 It's her heart. 564 00:31:01,693 --> 00:31:02,903 She needs a pacemaker. 565 00:31:02,986 --> 00:31:05,446 Suzanna: Your mother has red hair and she's in perfect health. 566 00:31:05,530 --> 00:31:06,990 She doesn't need a pacemaker. 567 00:31:07,073 --> 00:31:10,243 Alan: She needs a dune buggy?... 568 00:31:10,326 --> 00:31:10,946 Aw, come on. 569 00:31:11,035 --> 00:31:12,115 Don't act like that. 570 00:31:12,203 --> 00:31:14,083 So, we're not getting married. 571 00:31:14,163 --> 00:31:14,963 We can still hang out together. 572 00:31:15,039 --> 00:31:15,959 Have a few laughs. 573 00:31:16,040 --> 00:31:17,000 Suzanna: Are you crazy? 574 00:31:17,083 --> 00:31:21,133 Why would I hang out with a self-confessed rat? 575 00:31:21,212 --> 00:31:25,132 Alan: Because when you meet somebody else you'll begin to wonder if 576 00:31:25,216 --> 00:31:27,176 At least with me, you know what you're getting. 577 00:31:39,731 --> 00:31:40,321 Selena: Hi. 578 00:31:40,398 --> 00:31:41,438 Isaac: Hi. 579 00:31:41,524 --> 00:31:42,864 Selena: Where are you going? 580 00:31:42,942 --> 00:31:47,822 Isaac: Oh, I'm gonna go swingin' on a cloud. 581 00:31:47,905 --> 00:31:48,815 Selena: Really? 582 00:31:48,906 --> 00:31:49,776 Isaac: Yeah. 583 00:31:49,866 --> 00:31:53,406 Selena: Oh, it sounds great. 584 00:31:55,663 --> 00:31:58,503 Isaac: You want to come along?... 585 00:31:58,583 --> 00:31:59,333 Great. 586 00:31:59,417 --> 00:32:00,667 You ever been parachuting before? 587 00:32:00,752 --> 00:32:02,842 Selena: Well, not exactly. 588 00:32:02,920 --> 00:32:06,170 Well, we used to sky-dive, but then Jimmy... 589 00:32:06,257 --> 00:32:08,217 Isaac: Jimmy...your fiancé? 590 00:32:08,301 --> 00:32:10,301 Selena: Yes. 591 00:32:10,386 --> 00:32:12,886 Isaac: Would you do me a favor? 592 00:32:12,972 --> 00:32:16,732 Leave Jimmy on the ship, okay? 593 00:32:16,809 --> 00:32:17,599 Selena: Okay. 594 00:32:22,440 --> 00:32:23,360 Alicia: Who is it? 595 00:32:23,441 --> 00:32:24,441 Mason: It's just me. 596 00:32:29,113 --> 00:32:30,033 Hi. 597 00:32:30,114 --> 00:32:31,034 Alicia: Hi. 598 00:32:31,115 --> 00:32:32,445 Mason: A little something sweet for you. 599 00:32:32,533 --> 00:32:33,703 Alicia: Oh, thank you. 600 00:32:33,785 --> 00:32:35,195 Mason: And a little something cheesy for your cabin mate. 601 00:32:35,286 --> 00:32:37,036 Alicia: Oh...mason. 602 00:32:37,121 --> 00:32:38,371 Swiss cheese. 603 00:32:38,456 --> 00:32:39,576 You think of everything. 604 00:32:39,666 --> 00:32:41,036 Mason: Here you go, girl. 605 00:32:41,125 --> 00:32:42,165 Your favorite treat. 606 00:32:44,504 --> 00:32:45,514 Alicia: Come on, cricket. 607 00:32:45,588 --> 00:32:47,378 Look, a gift from an admirer. 608 00:32:47,465 --> 00:32:54,175 Cricket?...cricket? 609 00:32:54,263 --> 00:32:55,563 I don't understand, Mason. 610 00:32:55,640 --> 00:32:58,730 She's never rejected Swiss cheese before. 611 00:32:58,810 --> 00:32:59,440 Mason: It's no use. 612 00:32:59,519 --> 00:33:02,399 This dog just doesn't like me. 613 00:33:02,480 --> 00:33:03,900 Alicia: But I like you, Mason. 614 00:33:03,981 --> 00:33:05,271 That's all that counts. 615 00:33:05,358 --> 00:33:07,068 Don't worry so much about cricket. 616 00:33:07,151 --> 00:33:09,571 She'll come around. 617 00:33:09,654 --> 00:33:12,494 Mason: I hope so. 618 00:33:12,573 --> 00:33:15,083 You wouldn't happen to have a loaf of rye bread handy, would you? 619 00:33:15,159 --> 00:33:16,239 Alicia: Would pumpernickel do? 620 00:33:16,327 --> 00:33:17,077 Mason: Pumpernickel... 621 00:33:17,161 --> 00:33:18,041 All right. 622 00:33:26,963 --> 00:33:27,763 Selena: Oh...isaac... 623 00:33:30,216 --> 00:33:32,586 Doc: Ah...the prodigal bartender returns. 624 00:33:32,677 --> 00:33:34,507 Gopher: Where were you all day? 625 00:33:34,595 --> 00:33:35,755 Isaac: Well, no place special. 626 00:33:35,847 --> 00:33:38,597 Selena: Ah, we had a fabulous afternoon. 627 00:33:38,683 --> 00:33:45,443 We went parachuting and then we went running on the beach and then we found this great little 628 00:33:45,523 --> 00:33:48,323 Isaac: I just remembered, I left the water running in my cabin. 629 00:33:48,401 --> 00:33:49,741 Selena: Well, I'll help you bail. 630 00:33:52,864 --> 00:33:55,124 Gopher: Whoops...isaac's falling. 631 00:33:55,199 --> 00:33:55,779 Doc: Yeah. 632 00:33:55,867 --> 00:33:56,407 We're the ones who tripped him. 633 00:33:56,492 --> 00:33:57,742 Gopher: Ain't we devils. 634 00:34:07,754 --> 00:34:10,264 Mason: I just remembered about the midnight buffet. 635 00:34:10,339 --> 00:34:12,969 Maybe cricket would like a lobster tail. 636 00:34:13,050 --> 00:34:18,220 Alicia: Mason...please, now I know you want cricket to accept you, but 637 00:34:18,306 --> 00:34:18,966 It'll happen. 638 00:34:19,056 --> 00:34:20,346 I promise. 639 00:34:20,433 --> 00:34:23,643 In the meantime...Why don't you concentrate on me. 640 00:34:23,728 --> 00:34:25,518 Mason: Yes... 641 00:34:25,605 --> 00:34:28,265 Maybe she'd rather have the caviar. 642 00:34:34,197 --> 00:34:37,277 Alan: To the most beautiful girl in the world. 643 00:34:37,366 --> 00:34:44,616 To your mouth...Your neck...Your arms... 644 00:34:44,707 --> 00:34:45,787 Suzanna: Alan... 645 00:34:45,875 --> 00:34:47,535 Alan: Just admiring your assets. 646 00:35:00,264 --> 00:35:07,234 Isaac: Oh hey...You care to...Match moves with me? 647 00:35:07,313 --> 00:35:08,983 Selena: You call those moves? 648 00:35:09,065 --> 00:35:11,525 Honey, I dance...You just walk around a lot. 649 00:35:11,609 --> 00:35:12,609 Isaac: Oh, really? 650 00:35:12,693 --> 00:35:14,533 Why don't you put your feet where your mouth is. 651 00:35:14,612 --> 00:35:16,202 Selena: Well, that's not gonna be too easy... 652 00:35:16,280 --> 00:35:19,200 Oh! 653 00:35:19,283 --> 00:35:22,503 Isaac: My leg... 654 00:35:22,578 --> 00:35:26,368 Gopher: Will he live, doctor? 655 00:35:26,457 --> 00:35:32,207 Doc: He'll live, but he may never walk again. 656 00:35:32,296 --> 00:35:33,206 Isaac: Selena! 657 00:35:33,297 --> 00:35:35,087 Selena!... 658 00:35:38,302 --> 00:35:41,262 Selena...we were just kidding. 659 00:35:41,347 --> 00:35:43,057 Don't cry. 660 00:35:43,140 --> 00:35:45,180 Honest. 661 00:35:45,268 --> 00:35:47,268 Selena: Oh, Isaac. 662 00:35:54,485 --> 00:35:56,235 Isaac: Selena? 663 00:35:56,320 --> 00:36:01,280 You know how we were talking about finding the right person? 664 00:36:01,367 --> 00:36:03,447 Someone to share everything with?... 665 00:36:08,291 --> 00:36:14,961 Isn't that what we've been doing?...I'm crazy about you... 666 00:36:18,342 --> 00:36:20,142 More tears? 667 00:36:20,219 --> 00:36:21,849 You're a regular faucet... 668 00:36:25,182 --> 00:36:29,852 Maybe...maybe we tried to do too much today. 669 00:36:29,937 --> 00:36:31,937 You got tired... 670 00:36:32,023 --> 00:36:35,573 Why don't you get some sleep...Then we'll talk about it tomorrow. 671 00:36:35,651 --> 00:36:36,071 Selena: Isaac... 672 00:36:38,696 --> 00:36:39,566 Isaac: Tomorrow. 673 00:37:02,511 --> 00:37:04,601 Mason: The cruise is almost over. 674 00:37:04,680 --> 00:37:06,140 Alicia: Yes. 675 00:37:06,223 --> 00:37:10,653 Mason: Do you think...Do you think we could see each other in the 676 00:37:10,728 --> 00:37:12,558 Alicia: Oh yes, Mason. 677 00:37:12,647 --> 00:37:13,307 Yes. 678 00:37:13,397 --> 00:37:14,767 Mason: Alicia? 679 00:37:14,857 --> 00:37:16,107 May I kiss you? 680 00:37:16,192 --> 00:37:17,322 Alicia: Oh, yes... 681 00:37:17,401 --> 00:37:18,031 Yes... 682 00:37:20,905 --> 00:37:21,945 Oh, Mason... 683 00:37:22,031 --> 00:37:24,331 Mason: Alicia. 684 00:37:24,408 --> 00:37:27,658 Alicia: Mason...let's not say goodnight. 685 00:37:27,745 --> 00:37:29,705 Mason: Well...what about the dog? 686 00:37:29,789 --> 00:37:31,249 Maybe we should go to my cabin. 687 00:37:31,332 --> 00:37:33,752 Alicia: No, I can't leave her alone all night. 688 00:37:33,834 --> 00:37:34,884 She'll be asleep. 689 00:37:34,961 --> 00:37:35,841 She won't bother us. 690 00:37:35,920 --> 00:37:36,170 Mason: Okay... 691 00:37:36,253 --> 00:37:37,463 Shh... 692 00:37:37,546 --> 00:37:37,916 Alicia: Come on. 693 00:37:38,005 --> 00:37:38,755 Mason: Shhh... 694 00:37:55,773 --> 00:37:58,193 Alicia: I'll be right out. 695 00:37:58,275 --> 00:38:00,145 Mason: I'll be waiting... 696 00:38:08,411 --> 00:38:09,081 Ah...oh... 697 00:38:22,299 --> 00:38:25,509 Be quiet and go to sleep... 698 00:38:25,594 --> 00:38:28,264 Quiet...quiet. 699 00:38:28,347 --> 00:38:29,137 Sit. 700 00:38:29,223 --> 00:38:29,563 Roll over. 701 00:38:29,640 --> 00:38:30,180 Play dead... 702 00:38:39,317 --> 00:38:40,067 Oh, no, cricket! 703 00:38:40,151 --> 00:38:41,191 Cricket, come back here. 704 00:38:41,277 --> 00:38:42,237 Cricket! 705 00:38:42,319 --> 00:38:47,029 Alicia: I'm ready, darling...Mason?...Cricket? 706 00:38:47,116 --> 00:38:48,076 Mason: She got out. 707 00:38:48,159 --> 00:38:49,079 Alicia: Oh, no. 708 00:38:49,160 --> 00:38:49,450 Cricket! 709 00:38:49,994 --> 00:38:50,584 Cricket! 710 00:38:50,661 --> 00:38:51,871 Mason: You're buggin' me. 711 00:39:03,632 --> 00:39:06,592 Suzanna: Well, this is where I live. 712 00:39:06,677 --> 00:39:09,757 Alan: Nice building... 713 00:39:09,847 --> 00:39:14,637 You...you wouldn't consider kissing a dirty dog like me, would you? 714 00:39:14,727 --> 00:39:15,637 Suzanna: Nah... 715 00:39:33,537 --> 00:39:34,287 Alicia: Cricket! 716 00:39:34,371 --> 00:39:35,001 Cricket! 717 00:39:35,081 --> 00:39:35,541 Mason: Cricket, where are you? 718 00:39:35,623 --> 00:39:36,463 Alicia: Cricket?! 719 00:39:36,540 --> 00:39:37,330 Mason: Cricket! 720 00:39:37,416 --> 00:39:37,536 Cricket! 721 00:39:46,175 --> 00:39:49,795 Isaac: Did you ever look at someone and see fireworks and 722 00:39:49,887 --> 00:39:53,637 hear music in your head like you've never heard it before? 723 00:39:53,724 --> 00:39:55,024 Gopher: Yeah. 724 00:39:55,101 --> 00:39:57,811 One fourth of July at Disneyland. 725 00:39:57,895 --> 00:40:02,725 Isaac: I guess you guys have forgotten what it's like to be in love. 726 00:40:02,817 --> 00:40:06,817 Doc: Isaac, I hate to rain on your parade, but I thought Selena 727 00:40:06,904 --> 00:40:09,034 Isaac: The key word is had. 728 00:40:09,115 --> 00:40:10,155 He's out. 729 00:40:10,241 --> 00:40:13,491 And...I'm in. 730 00:40:13,577 --> 00:40:14,497 Gopher: Wait a minute. 731 00:40:14,578 --> 00:40:16,458 I thought you were just gonna have some fun. 732 00:40:16,539 --> 00:40:18,249 Doc: Like I said, it's not winning or losing. 733 00:40:18,332 --> 00:40:19,462 Isaac: Right. 734 00:40:19,542 --> 00:40:21,342 It's how you play the game. 735 00:40:23,087 --> 00:40:24,047 Alicia: Cricket! 736 00:40:24,130 --> 00:40:25,130 Here girl! 737 00:40:25,214 --> 00:40:25,424 Here girl! 738 00:40:25,506 --> 00:40:26,546 Cricket? 739 00:40:26,632 --> 00:40:27,172 Excuse me... 740 00:40:27,258 --> 00:40:28,838 But have you seen my dog? 741 00:40:28,926 --> 00:40:29,466 Gopher: Dog? 742 00:40:29,552 --> 00:40:30,012 Alicia: Yes. 743 00:40:30,094 --> 00:40:30,854 Her name is cricket. 744 00:40:30,928 --> 00:40:31,848 And she's almost a Yorkshire terrier. 745 00:40:31,929 --> 00:40:35,019 There must be a million places she could go. 746 00:40:35,099 --> 00:40:35,849 Doc: She'd better not. 747 00:40:35,933 --> 00:40:36,353 The captain'll have a fit. 748 00:40:39,895 --> 00:40:40,855 Mason: There she is! 749 00:40:40,938 --> 00:40:41,688 Alicia: Cricket! 750 00:40:41,772 --> 00:40:42,402 Mason: Cricket! 751 00:40:42,481 --> 00:40:44,321 Alicia: Cricket, here girl! 752 00:40:44,400 --> 00:40:45,480 Gopher: This is completely against the rules. 753 00:40:45,568 --> 00:40:46,738 I thought everybody knew that. 754 00:40:46,819 --> 00:40:47,739 I mean, what am I supposed to do? 755 00:40:47,820 --> 00:40:49,700 Stand out on the deck and hand out leaflets? 756 00:40:49,780 --> 00:40:52,660 I mean, what's gonna happen when the captain finds out?... 757 00:40:52,741 --> 00:40:53,991 The captain. 758 00:40:56,829 --> 00:40:59,709 Julie: Captain, I think it's wonderful what you're doing for Alan. 759 00:40:59,790 --> 00:41:03,920 Captain: Well, you know, every once in a while we have to reach out and 760 00:41:04,003 --> 00:41:06,343 Otherwise, this world would just go to the dogs. 761 00:41:10,634 --> 00:41:12,724 Julie: Sir, when you're right, you're right... 762 00:41:15,306 --> 00:41:18,346 Did I tell you about the terrific shop I found in Mazatlan? 763 00:42:18,869 --> 00:42:21,459 Alicia: Cricket just loves to skinny-dip at night. 764 00:42:31,966 --> 00:42:34,756 Captain: Well, I obviously don't have a choice. 765 00:42:34,843 --> 00:42:37,433 I'm going to have to bend the rules a little. 766 00:42:37,513 --> 00:42:44,103 Cricket can stay in your cabin...Purser Smith, order some soup bones for the hound. 767 00:42:44,186 --> 00:42:45,976 Alicia: Oh, thank you, captain. 768 00:42:46,063 --> 00:42:46,563 Gopher: Yes, sir. 769 00:42:46,647 --> 00:42:48,607 Thank you, sir. 770 00:42:48,691 --> 00:42:49,981 Captain: What makes you think you're off the hook? 771 00:43:00,286 --> 00:43:03,076 Mason: Now...where were we? 772 00:43:09,628 --> 00:43:18,298 Alicia: Stop that. 773 00:43:18,387 --> 00:43:20,717 Mason: It...it's no use, Alicia. 774 00:43:20,806 --> 00:43:24,686 I'm Romeo...You're Juliet, but cricket won't let me near the balcony. 775 00:43:24,768 --> 00:43:26,688 Alicia: Oh, Mason, don't go. 776 00:43:26,770 --> 00:43:29,360 Mason: Please, don't make it any more difficult than it is. 777 00:43:29,440 --> 00:43:34,030 Another time...Another place... 778 00:43:34,111 --> 00:43:35,571 Another dog... 779 00:44:08,312 --> 00:44:11,112 Suzanna: ...Well, here I am absolutely madly in love with Alan. 780 00:44:11,190 --> 00:44:13,030 Julie: Well, I think that's terrific suzanna. 781 00:44:13,108 --> 00:44:14,398 Suzanna: Are you crazy? 782 00:44:14,485 --> 00:44:15,895 He admits that he only wants my money. 783 00:44:15,986 --> 00:44:17,526 Julie: Well, sure, but haven't you figured that out? 784 00:44:17,613 --> 00:44:19,913 It's all part of the captain's plan. 785 00:44:19,990 --> 00:44:20,370 Suzanna: Plan? 786 00:44:20,449 --> 00:44:21,739 Julie: Sure. 787 00:44:21,825 --> 00:44:23,905 The captain saw that you were suspicious of Alan, and he figured, 788 00:44:23,994 --> 00:44:27,374 well, if your suspicions were confirmed...Maybe you could just 789 00:44:27,456 --> 00:44:30,416 relax and give yourself a chance to fall in love. 790 00:44:30,501 --> 00:44:32,591 Suzanna: That is downright sneaky. 791 00:44:32,669 --> 00:44:35,419 Julie: Oh, well, captain stubing graduated top of his class at 792 00:44:35,506 --> 00:44:38,006 the maritime academy of sneakiness. 793 00:44:42,846 --> 00:44:48,476 Suzanna: So...you thought up that crazy scheme... 794 00:44:48,560 --> 00:44:52,560 And you went along with it?... 795 00:44:52,648 --> 00:44:56,318 Well, let me tell you something, buster...It worked. 796 00:45:02,032 --> 00:45:04,122 Julie: Oh, captain. 797 00:45:04,201 --> 00:45:04,831 Thank you. 798 00:45:15,087 --> 00:45:15,797 Isaac: Florist. 799 00:45:15,879 --> 00:45:17,509 Hey, sleepyhead. 800 00:45:17,589 --> 00:45:21,929 I've come to escort you through the wilds of Los Angeles. 801 00:45:22,010 --> 00:45:23,640 Oh, hi, Florence. 802 00:45:23,721 --> 00:45:24,931 Is miss Moore in? 803 00:45:25,013 --> 00:45:25,473 Maid: Why no, Isaac. 804 00:45:25,556 --> 00:45:28,136 I think she's left. 805 00:45:28,225 --> 00:45:28,515 Isaac: Thank you. 806 00:45:38,569 --> 00:45:40,149 Gopher: Oh, thank you, but I prefer chocolates. 807 00:45:40,237 --> 00:45:41,657 Isaac: Listen, have you Selena? 808 00:45:41,739 --> 00:45:42,529 Doc: Yes, she just left. 809 00:45:42,614 --> 00:45:43,324 Sorry, Isaac. 810 00:45:57,087 --> 00:45:57,917 Isaac: You forgot to say goodbye. 811 00:46:05,429 --> 00:46:08,349 It is goodbye. 812 00:46:08,432 --> 00:46:11,482 Selena: Oh, Isaac, I can't explain. 813 00:46:11,560 --> 00:46:14,520 It would only come out wrong. 814 00:46:14,605 --> 00:46:17,975 But believe me, I meant it when I said you were beautiful. 815 00:46:18,066 --> 00:46:21,646 You're everything a woman could want. 816 00:46:21,737 --> 00:46:22,027 Isaac: But why... 817 00:46:24,615 --> 00:46:26,525 Jimmy: Selena! 818 00:46:26,617 --> 00:46:29,157 Selena: Jimmy!... 819 00:46:32,122 --> 00:46:34,792 Oh, Jimmy...Oh...Oh... 820 00:46:44,426 --> 00:46:47,216 Isaac: Excuse me. 821 00:46:47,304 --> 00:46:49,724 Beautiful roses for a beautiful lady. 822 00:46:49,806 --> 00:46:51,556 Woman: For me? 823 00:46:51,642 --> 00:46:53,892 Oh, thank you. 824 00:46:53,977 --> 00:46:55,227 Isaac: My pleasure. 825 00:47:06,823 --> 00:47:08,993 "The love boat will continue in a moment." 826 00:47:18,502 --> 00:47:22,302 Mason: Alicia, I couldn't leave without giving you this. 827 00:47:22,381 --> 00:47:24,591 A little memento of the time we spent together. 828 00:47:24,675 --> 00:47:26,255 Alicia: Oh, Mason. 829 00:47:26,343 --> 00:47:28,103 A sterling silver dog whistle. 830 00:47:30,806 --> 00:47:32,096 Mason: Goodbye, Alicia. 831 00:47:32,182 --> 00:47:43,492 Alicia: Goodbye...cricket, sometimes I wish you were a goldfish. 832 00:47:48,865 --> 00:47:50,615 Mason: Hello, king... 833 00:47:50,701 --> 00:47:53,041 How are you, old boy? 834 00:47:58,875 --> 00:47:59,955 Alicia: Cricket! 835 00:48:00,043 --> 00:48:01,713 Cricket!... 836 00:48:03,880 --> 00:48:06,130 Oh look, Mason, it's wonderful. 837 00:48:06,216 --> 00:48:07,506 They're crazy about each other. 838 00:48:07,593 --> 00:48:11,353 Mason: You know what they say...Two dogs can live as cheaply as one. 839 00:48:11,430 --> 00:48:13,470 Alicia: Oh, Mason... 840 00:48:13,520 --> 00:48:18,070 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 60065

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.