All language subtitles for The Love Boat s01e17 Winner Take Love.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,177 --> 00:00:15,267 Love, 2 00:00:15,348 --> 00:00:18,938 exciting and new. 3 00:00:19,018 --> 00:00:22,478 Come aboard, 4 00:00:22,564 --> 00:00:27,404 we're expecting you. 5 00:00:27,485 --> 00:00:30,985 Love, 6 00:00:31,072 --> 00:00:35,122 life's sweetest reward. 7 00:00:35,201 --> 00:00:38,961 Let it flow, 8 00:00:39,038 --> 00:00:43,628 it floats back to you. 9 00:00:43,710 --> 00:00:46,500 Love boat 10 00:00:46,588 --> 00:00:51,588 soon will be making another run. 11 00:00:51,676 --> 00:00:55,096 The love boat 12 00:00:55,180 --> 00:00:59,850 promises something for everyone 13 00:00:59,934 --> 00:01:01,604 set a course for adventure 14 00:01:01,686 --> 00:01:07,976 your mind on a new romance. 15 00:01:08,067 --> 00:01:11,317 Love 16 00:01:11,404 --> 00:01:15,334 won't hurt anymore. 17 00:01:15,408 --> 00:01:19,288 It's an open smile 18 00:01:19,370 --> 00:01:24,000 on a friendly shore. 19 00:01:24,083 --> 00:01:28,423 Yes, love 20 00:01:28,505 --> 00:01:29,585 welcome aboard, 21 00:01:29,672 --> 00:01:34,592 it's love. 22 00:01:43,269 --> 00:01:44,349 Good afternoon, ladies and 23 00:01:44,437 --> 00:01:45,977 gentlemen, and welcome aboard. 24 00:01:46,064 --> 00:01:47,524 This is your captain speaking. 25 00:01:47,607 --> 00:01:48,857 As a point of special interest, 26 00:01:48,942 --> 00:01:50,152 during this cruise, we will be 27 00:01:50,235 --> 00:01:51,355 selecting a young lady who will 28 00:01:51,444 --> 00:01:53,534 serve as 'ambassadress-at-large" 29 00:01:53,613 --> 00:01:55,993 for the cruise line for one year. 30 00:01:56,074 --> 00:01:57,534 This lovely lady will be one of 31 00:01:57,617 --> 00:01:59,407 five beautiful models who will 32 00:01:59,494 --> 00:02:00,544 be joining us on our three-day 33 00:02:00,620 --> 00:02:04,870 cruise to Mexico. 34 00:02:04,958 --> 00:02:07,038 All: Hello, hi, welcome. 35 00:02:07,126 --> 00:02:08,036 Wait, wait,here, 36 00:02:08,127 --> 00:02:09,047 wait......ladies, ladies, 37 00:02:09,128 --> 00:02:11,008 just....just set it right there. 38 00:02:11,089 --> 00:02:12,089 How do you do? 39 00:02:12,173 --> 00:02:12,723 How do you do? 40 00:02:12,799 --> 00:02:13,879 I'm Waldo linden from head 41 00:02:13,967 --> 00:02:14,927 office. 42 00:02:15,009 --> 00:02:15,929 I will be taking care of these 43 00:02:16,010 --> 00:02:17,720 ladies while they're on board. 44 00:02:17,804 --> 00:02:18,224 It's a pleasure to meet... 45 00:02:18,304 --> 00:02:20,564 Uh, uh, uh, uh, uh, 46 00:02:20,640 --> 00:02:20,810 uh......you may look, but don't 47 00:02:20,890 --> 00:02:22,180 touch. 48 00:02:22,267 --> 00:02:23,887 Welcome aboard, mr.Linden. 49 00:02:23,977 --> 00:02:25,017 I'm captain stubing. 50 00:02:25,103 --> 00:02:26,063 Ah, captain. 51 00:02:26,145 --> 00:02:27,105 A pleasure to meet you. 52 00:02:27,188 --> 00:02:27,808 Thank you. 53 00:02:27,897 --> 00:02:29,017 I understand that you've agreed 54 00:02:29,107 --> 00:02:30,227 to be the master of ceremonies 55 00:02:30,316 --> 00:02:31,526 for our competetion 56 00:02:31,609 --> 00:02:33,239 um, I only hope it won't be 57 00:02:33,319 --> 00:02:35,239 too much of an imposition 58 00:02:35,321 --> 00:02:35,951 on your time. 59 00:02:36,030 --> 00:02:40,410 Well, it's just part of my job. 60 00:02:40,493 --> 00:02:41,583 Oh, excuse me. 61 00:02:41,661 --> 00:02:43,001 Allow me to introduce our young women, 62 00:02:43,079 --> 00:02:44,959 each an example of looks, 63 00:02:45,039 --> 00:02:46,079 talent and brains. 64 00:02:46,165 --> 00:02:46,915 This here's Rita.... 65 00:02:47,000 --> 00:02:48,210 Hello... 66 00:02:48,293 --> 00:02:48,963 How nice to meet you. 67 00:02:49,043 --> 00:02:50,093 And susie... 68 00:02:50,169 --> 00:02:51,129 Welcome aboard. 69 00:02:51,212 --> 00:02:52,212 Thank you. 70 00:02:52,297 --> 00:02:53,257 Teresa... 71 00:02:53,339 --> 00:02:53,919 Si.... 72 00:02:54,007 --> 00:02:55,547 Hello. 73 00:02:55,633 --> 00:02:56,473 Alma... 74 00:02:56,551 --> 00:02:56,841 Hello. 75 00:02:56,926 --> 00:02:57,926 Jeanette.... 76 00:02:58,011 --> 00:03:00,221 Good grief, we've lost Jeanette. 77 00:03:00,305 --> 00:03:02,265 I'll get her. 78 00:03:02,348 --> 00:03:04,928 It's my ship. 79 00:03:05,018 --> 00:03:08,268 Hi.. 80 00:03:08,354 --> 00:03:10,404 Oh, oh....Oooo, this 81 00:03:10,481 --> 00:03:12,571 this is so exciting. 82 00:03:12,650 --> 00:03:14,110 I've only been on this ship two 83 00:03:14,193 --> 00:03:15,783 minutes and I've already won 84 00:03:15,862 --> 00:03:16,862 something. 85 00:03:16,946 --> 00:03:17,276 What? 86 00:03:17,363 --> 00:03:18,323 The booby prize? 87 00:03:18,406 --> 00:03:19,486 Well, you see, I went down 88 00:03:19,574 --> 00:03:21,124 the wrong gangway and I end up 89 00:03:21,200 --> 00:03:22,330 in the engine room, and the boys 90 00:03:22,410 --> 00:03:24,330 down there voted me 91 00:03:24,412 --> 00:03:26,462 "most likely to.." 92 00:03:26,539 --> 00:03:29,749 Most likely to what? 93 00:03:29,834 --> 00:03:31,134 They didn't say. 94 00:03:31,210 --> 00:03:32,460 Jeannette, you're going to be 95 00:03:32,545 --> 00:03:33,415 the death of me. 96 00:03:33,504 --> 00:03:37,634 What a way to go. 97 00:03:37,717 --> 00:03:38,257 Robin brant. 98 00:03:38,343 --> 00:03:39,643 Ah, miss brant. 99 00:03:39,719 --> 00:03:40,299 Yes. 100 00:03:40,386 --> 00:03:41,296 You're in room one-oh eight on 101 00:03:41,387 --> 00:03:42,637 the promenade deck. 102 00:03:42,722 --> 00:03:43,642 That's right up these stairs and 103 00:03:43,723 --> 00:03:44,473 to the right. 104 00:03:44,557 --> 00:03:44,887 Thank you. 105 00:03:44,974 --> 00:03:45,274 Hm-hm. 106 00:03:45,350 --> 00:03:46,310 Smith. 107 00:03:46,392 --> 00:03:47,442 Jim Smith. 108 00:03:47,518 --> 00:03:49,098 Yes, mr.Smith you are in cabin 109 00:03:49,187 --> 00:03:50,437 one-sixteen on the promenade 110 00:03:50,521 --> 00:03:51,111 deck. 111 00:03:51,189 --> 00:03:51,939 That's right up those stairs. 112 00:03:52,023 --> 00:03:55,823 Thank you. 113 00:03:55,902 --> 00:03:56,442 You'd think he'd come up 114 00:03:56,527 --> 00:03:57,647 with something a little more 115 00:03:57,737 --> 00:03:59,317 imaginative than Smith. 116 00:03:59,405 --> 00:04:00,655 Pardon me? 117 00:04:00,740 --> 00:04:03,410 J.p.whitcomb, the congresman. 118 00:04:03,493 --> 00:04:04,873 You mean the one who....? 119 00:04:04,953 --> 00:04:06,163 The one whose wife is divorcing 120 00:04:06,245 --> 00:04:08,245 him because of the chorus girl. 121 00:04:08,331 --> 00:04:09,371 Oh, you know, I heard the 122 00:04:09,457 --> 00:04:10,707 house of representatives is 123 00:04:10,792 --> 00:04:11,832 considering impeaching him. 124 00:04:11,918 --> 00:04:12,498 Yeah. 125 00:04:12,585 --> 00:04:13,125 His wife's throwing him out of 126 00:04:13,211 --> 00:04:14,501 the house, and the house is 127 00:04:14,587 --> 00:04:16,127 throwing him out of the house. 128 00:04:16,214 --> 00:04:17,344 He looks like a nice guy. 129 00:04:17,423 --> 00:04:18,553 I feel sorry for him. 130 00:04:18,633 --> 00:04:19,513 Well, you're the only one 131 00:04:19,592 --> 00:04:20,512 in the whole world who does. 132 00:04:20,593 --> 00:04:21,643 Where can I make a phone call? 133 00:04:21,719 --> 00:04:22,719 In your cabin, but the phones 134 00:04:22,804 --> 00:04:23,514 aren't operative until we 135 00:04:23,596 --> 00:04:24,556 leave port. 136 00:04:24,639 --> 00:04:25,429 Oh, okay. 137 00:04:25,515 --> 00:04:27,925 Oh, excuse me, your seating for dinner? 138 00:04:28,017 --> 00:04:28,977 Oh, Mr. Smith's table will be 139 00:04:29,060 --> 00:04:33,820 just terrific. 140 00:04:33,898 --> 00:04:35,688 Hoist the anchor without fear. 141 00:04:35,775 --> 00:04:38,145 Virgil Gibson is here. 142 00:04:38,236 --> 00:04:39,526 Well, mr.Gibson. 143 00:04:39,612 --> 00:04:40,572 Welcome aboard. 144 00:04:40,655 --> 00:04:41,695 That's it? 145 00:04:41,781 --> 00:04:43,741 Ain't you gonna pipe me aboard? 146 00:04:43,825 --> 00:04:45,075 Oh, we're sorry, sir. 147 00:04:45,159 --> 00:04:46,869 We don't normally do that. 148 00:04:46,953 --> 00:04:47,333 Oh, that's all right. 149 00:04:47,412 --> 00:04:48,372 I'll pipe myself 150 00:04:48,454 --> 00:04:52,004 aboard....oooh...ooohh....see? 151 00:04:52,083 --> 00:04:53,003 I'm takin' a cruise to lose the 152 00:04:53,084 --> 00:04:53,884 blues. 153 00:04:53,960 --> 00:04:54,840 With a smile on my face and a 154 00:04:54,919 --> 00:04:55,379 shine on my shoes.... 155 00:04:55,461 --> 00:04:57,551 Excuse me...Excuse me!!! 156 00:04:57,630 --> 00:04:59,010 But the rest of us would like to 157 00:04:59,090 --> 00:04:59,550 come aboard. 158 00:04:59,632 --> 00:05:01,382 Oh, I'm sorry, sugar. 159 00:05:01,467 --> 00:05:03,047 But you see, when my jaws starts 160 00:05:03,136 --> 00:05:04,386 flappin', my brain stops 161 00:05:04,470 --> 00:05:06,560 knockin'. 162 00:05:06,639 --> 00:05:07,889 The other models are inside, 163 00:05:07,974 --> 00:05:10,894 but you are by far the most beautiful. 164 00:05:10,977 --> 00:05:13,227 Models.....sweetheart, I'm here 165 00:05:13,312 --> 00:05:15,022 to work on my doctorate. 166 00:05:15,106 --> 00:05:17,726 I'm not a piece of cheesecake. 167 00:05:17,817 --> 00:05:18,857 Well, she don't like you 168 00:05:18,943 --> 00:05:19,743 and she don't like me. 169 00:05:19,819 --> 00:05:20,899 But lucky for us there's other 170 00:05:20,987 --> 00:05:22,237 fish in the sea. 171 00:05:22,322 --> 00:05:23,612 Ahh!! 172 00:05:23,698 --> 00:05:29,078 That's enough Mac.... 173 00:05:29,162 --> 00:05:30,122 Oh, Isaac. 174 00:05:30,204 --> 00:05:35,004 Go. 175 00:05:35,084 --> 00:05:36,634 Oh wow.... 176 00:05:36,711 --> 00:05:37,751 Isn't this nice? 177 00:05:37,837 --> 00:05:40,207 Oh, great. 178 00:05:40,298 --> 00:05:41,548 Ah..... 179 00:05:41,632 --> 00:05:43,762 Isn't this wonderful. 180 00:05:43,843 --> 00:05:45,093 One whole cabin for 181 00:05:45,178 --> 00:05:46,138 all three of us. 182 00:05:46,220 --> 00:05:47,890 Yeah, we don't have to share 183 00:05:47,972 --> 00:05:50,732 with anybody. 184 00:05:50,808 --> 00:05:52,058 She has great measurements, 185 00:05:52,143 --> 00:05:53,563 thirty-six, 186 00:05:53,644 --> 00:05:57,114 twenty-four, thirty-six, zero. 187 00:05:57,190 --> 00:05:58,230 Listen, Rita... 188 00:05:58,316 --> 00:06:00,356 Hey....now come on, you two. 189 00:06:00,443 --> 00:06:01,743 I'm gonna go throw confetti. 190 00:06:01,819 --> 00:06:03,109 Me too. 191 00:06:03,196 --> 00:06:04,156 Only I'm gonna be throwing 192 00:06:04,238 --> 00:06:07,578 most of it at her. 193 00:06:13,539 --> 00:06:14,119 Guess who? 194 00:06:14,207 --> 00:06:15,247 Rick! 195 00:06:15,333 --> 00:06:16,293 Oh! 196 00:06:16,375 --> 00:06:17,415 Oh.... 197 00:06:17,502 --> 00:06:18,962 Well, tell me, young lady, 198 00:06:19,045 --> 00:06:19,795 do you kiss every man that 199 00:06:19,879 --> 00:06:20,839 sneaks into your room? 200 00:06:20,922 --> 00:06:22,882 Only those that I'm engaged to. 201 00:06:22,965 --> 00:06:24,085 I was hoping that you'd come to 202 00:06:24,175 --> 00:06:24,715 see me off. 203 00:06:24,801 --> 00:06:26,181 Oh, I did better than that. 204 00:06:26,260 --> 00:06:28,430 I bought a ticket. 205 00:06:28,513 --> 00:06:31,723 Hey....that's great. 206 00:06:31,808 --> 00:06:32,178 You don't seem too 207 00:06:32,266 --> 00:06:35,186 thrilled about it. 208 00:06:35,269 --> 00:06:35,809 Well, I just didn't want 209 00:06:35,895 --> 00:06:37,645 anybody to know about us. 210 00:06:37,730 --> 00:06:38,480 You know the rules of the 211 00:06:38,564 --> 00:06:39,524 competition. 212 00:06:39,607 --> 00:06:40,477 I'm supposed to be unattached, 213 00:06:40,566 --> 00:06:41,606 free to travel. 214 00:06:41,692 --> 00:06:42,322 Yeah, I know all that, but 215 00:06:42,401 --> 00:06:43,651 I just couldn't stand to be away 216 00:06:43,736 --> 00:06:45,106 from you, that's all. 217 00:06:45,196 --> 00:06:46,486 For three days? 218 00:06:46,572 --> 00:06:48,162 Look, what if I win this thing? 219 00:06:48,241 --> 00:06:50,241 I'd be gone for a year. 220 00:06:50,326 --> 00:06:51,036 I guess I'll just have to 221 00:06:51,119 --> 00:06:53,499 stow away in your trunk. 222 00:06:53,579 --> 00:06:54,499 Rick, look, this is a 223 00:06:54,580 --> 00:06:56,290 really big chance for me. 224 00:06:56,374 --> 00:06:57,834 I'd get to do three national 225 00:06:57,917 --> 00:06:58,457 commercials. 226 00:06:58,543 --> 00:07:00,293 I mean, that's at least five 227 00:07:00,378 --> 00:07:01,128 thousand dollars. 228 00:07:01,212 --> 00:07:02,002 Hey, wait a minute. 229 00:07:02,088 --> 00:07:02,628 What's more important? 230 00:07:02,713 --> 00:07:06,553 Commercials or me? 231 00:07:06,634 --> 00:07:07,934 Five thousand dollars 232 00:07:08,010 --> 00:07:08,850 would be an awfully nice wedding 233 00:07:08,928 --> 00:07:10,138 present. 234 00:07:10,221 --> 00:07:11,351 Hm? 235 00:07:18,312 --> 00:07:19,362 Anybody ever tell you, 236 00:07:19,438 --> 00:07:20,108 you'd make a heck of an 237 00:07:20,189 --> 00:07:21,939 ambassadress? 238 00:07:46,966 --> 00:07:48,176 Yes? 239 00:07:48,259 --> 00:07:49,219 Thank you. 240 00:07:49,302 --> 00:07:50,932 Hello, frank, 241 00:07:51,012 --> 00:07:54,722 listen, I think I got a goody for the magazine. 242 00:07:54,807 --> 00:07:55,387 Not what, 243 00:07:55,474 --> 00:07:56,524 who, 244 00:07:56,601 --> 00:07:57,561 John p. Whitcomb. 245 00:07:57,643 --> 00:08:00,563 He's here and Robin's got him. 246 00:08:00,646 --> 00:08:02,226 Yeah, he's alone, but he 247 00:08:02,315 --> 00:08:04,315 won't be for long. 248 00:08:12,533 --> 00:08:13,913 Yeah, people would come from 249 00:08:13,993 --> 00:08:15,243 miles around just to buy my 250 00:08:15,328 --> 00:08:16,698 peanuts at the ballpark. 251 00:08:16,787 --> 00:08:18,077 Well, that's incredible. 252 00:08:18,164 --> 00:08:19,754 You mean you actually saved 253 00:08:19,832 --> 00:08:20,752 enough money to pay for this 254 00:08:20,833 --> 00:08:22,083 cruise by selling peanuts at a 255 00:08:22,168 --> 00:08:22,918 ballpark? 256 00:08:23,002 --> 00:08:24,502 No way. 257 00:08:24,587 --> 00:08:26,207 You make peanuts selling peanuts. 258 00:08:26,297 --> 00:08:30,427 I sold popcorn too, 259 00:08:30,509 --> 00:08:31,219 of course, you had to have 260 00:08:31,302 --> 00:08:32,602 a little showmanship. 261 00:08:32,678 --> 00:08:34,098 Now like if you was to buy a bag 262 00:08:34,180 --> 00:08:36,390 of peanuts and a bag of popcorn, 263 00:08:36,474 --> 00:08:38,144 I'd throw in the hambone. 264 00:08:38,226 --> 00:08:40,136 Oh, but who could eat 265 00:08:40,228 --> 00:08:41,438 that much? 266 00:08:41,520 --> 00:08:42,560 Honey, hambone ain't somethin' 267 00:08:42,647 --> 00:08:43,607 you eat. 268 00:08:43,689 --> 00:08:45,399 Hambone is somethin' you do. 269 00:08:45,483 --> 00:08:47,113 Why don't you show her. 270 00:08:47,193 --> 00:08:49,113 I never could resist a 271 00:08:49,195 --> 00:08:50,395 command performance...So stand 272 00:08:50,488 --> 00:08:52,278 back and I'm gonna give it a 273 00:08:52,365 --> 00:08:56,075 whack. 274 00:08:56,160 --> 00:08:57,410 Hambone, hambone, 275 00:08:57,495 --> 00:09:00,115 where you been? 276 00:09:00,206 --> 00:09:01,326 Been around the world and i'm 277 00:09:01,415 --> 00:09:02,625 goin' again. 278 00:09:02,708 --> 00:09:06,628 Hambone, hambone, whattya say? 279 00:09:06,712 --> 00:09:10,802 Hambone, hambone every day...... 280 00:09:13,761 --> 00:09:14,391 Oh, no, no, 281 00:09:14,470 --> 00:09:15,600 that's...that's all right, but I 282 00:09:15,680 --> 00:09:18,560 detect a distinct southeastern 283 00:09:18,641 --> 00:09:19,931 influence in that particular 284 00:09:20,017 --> 00:09:20,977 rendition. 285 00:09:21,060 --> 00:09:22,980 Now back home in Oakland, we 286 00:09:23,062 --> 00:09:26,522 have our own refinements. 287 00:09:26,607 --> 00:09:28,527 Young man, I hear more 288 00:09:28,609 --> 00:09:31,149 jawbone than I do hambone. 289 00:09:31,237 --> 00:09:31,987 Is that so? 290 00:09:32,071 --> 00:09:32,531 Yeah. 291 00:09:32,613 --> 00:09:36,083 Well, then stand back . 292 00:09:44,292 --> 00:09:47,252 Hambone, hambone, get on down, 293 00:09:47,336 --> 00:09:50,666 I do hambone to the disco sound. 294 00:09:50,756 --> 00:09:51,506 Boogie with the 295 00:09:51,591 --> 00:09:53,971 hambone day and night... 296 00:09:54,051 --> 00:09:57,051 Hambone, hambone, outta sight. 297 00:09:57,138 --> 00:09:58,178 Out of sight! 298 00:09:58,264 --> 00:10:01,644 Yeah! 299 00:10:01,726 --> 00:10:03,636 Do you realize, young man, how 300 00:10:03,728 --> 00:10:04,558 many peanuts we could have sold 301 00:10:04,645 --> 00:10:06,105 together? 302 00:10:12,320 --> 00:10:13,860 Congressman whitcomb? 303 00:10:13,946 --> 00:10:15,406 You must be mistaken. 304 00:10:15,489 --> 00:10:16,069 I couldn't be. 305 00:10:16,157 --> 00:10:17,737 I'm one of your constituents. 306 00:10:17,825 --> 00:10:18,445 Really? 307 00:10:18,534 --> 00:10:19,624 And you're still talking to me? 308 00:10:19,702 --> 00:10:21,332 I believe a man's private life 309 00:10:21,412 --> 00:10:22,042 is nobody's business but 310 00:10:22,121 --> 00:10:23,581 his own. 311 00:10:23,664 --> 00:10:25,884 I wish the press felt the same way. 312 00:10:25,958 --> 00:10:27,668 They're out to sell newspapers. 313 00:10:27,752 --> 00:10:29,712 What do they care about honesty? 314 00:10:29,795 --> 00:10:30,545 Unfortunately, there's a lot of 315 00:10:30,629 --> 00:10:32,339 people that believe what they read. 316 00:10:32,423 --> 00:10:32,923 I don't. 317 00:10:33,007 --> 00:10:33,587 I voted for you once and I 318 00:10:33,674 --> 00:10:36,014 intend to vote for you again. 319 00:10:36,093 --> 00:10:36,843 The way things are going, 320 00:10:36,927 --> 00:10:38,347 you might not get a chance. 321 00:10:38,429 --> 00:10:40,059 I'm sure I will. 322 00:10:40,139 --> 00:10:41,719 Well, a vote of confidence, 323 00:10:41,807 --> 00:10:42,347 like that deserves a drink. 324 00:10:42,433 --> 00:10:43,523 Would you care to join me, 325 00:10:43,601 --> 00:10:44,231 miss....? 326 00:10:44,310 --> 00:10:45,270 Brant. 327 00:10:45,353 --> 00:10:45,903 Robin brant. 328 00:10:45,978 --> 00:10:46,978 Robin brant. 329 00:10:47,063 --> 00:10:48,063 It's very nice. 330 00:10:48,147 --> 00:10:51,437 How 'bout the starlight bar? 331 00:10:51,525 --> 00:10:53,565 Perfect. 332 00:10:53,652 --> 00:10:55,742 Yes. 333 00:10:55,821 --> 00:10:56,861 Ah, mr.Linden. 334 00:10:56,947 --> 00:10:57,907 Ah captain, 335 00:10:57,990 --> 00:10:58,700 have you been going over 336 00:10:58,783 --> 00:10:59,333 your script? 337 00:10:59,408 --> 00:10:59,868 Well, that's what I wanted 338 00:10:59,950 --> 00:11:01,700 to talk to you about. 339 00:11:01,786 --> 00:11:03,116 This is the first time, 340 00:11:03,204 --> 00:11:04,464 I've done this, and... 341 00:11:04,538 --> 00:11:06,828 I don't usually tell jokes. 342 00:11:06,916 --> 00:11:08,416 There's nothing to worry about. 343 00:11:08,501 --> 00:11:09,461 You'll be wonderful. 344 00:11:09,543 --> 00:11:10,593 Well... 345 00:11:10,669 --> 00:11:12,709 Trust me. 346 00:11:12,797 --> 00:11:14,417 I've written for all the top 347 00:11:14,507 --> 00:11:15,757 comedians. 348 00:11:15,841 --> 00:11:19,601 Bert parks,monty hall.All of them. 349 00:11:19,678 --> 00:11:23,098 Got to get the girls ready. 350 00:11:23,182 --> 00:11:24,142 Wow! 351 00:11:24,225 --> 00:11:25,805 Bert parks. 352 00:11:35,820 --> 00:11:37,070 Good afternoon, ladies and 353 00:11:37,154 --> 00:11:37,704 gentlemen. 354 00:11:37,780 --> 00:11:39,120 This afternoon we begin our 355 00:11:39,198 --> 00:11:40,618 search for the young woman who 356 00:11:40,699 --> 00:11:41,579 will represent us during the 357 00:11:41,659 --> 00:11:42,909 year ahead. 358 00:11:42,993 --> 00:11:44,623 She will be judged for her beauty, 359 00:11:44,703 --> 00:11:46,793 poise and personality. 360 00:11:46,872 --> 00:11:49,132 And right now, if our judges are 361 00:11:49,208 --> 00:11:51,668 ready,and I see that they are. 362 00:11:51,752 --> 00:11:52,962 We will begin by showing you 363 00:11:53,045 --> 00:11:54,665 some of the cruise wear designed 364 00:11:54,755 --> 00:11:56,125 especially for our shops on 365 00:11:56,215 --> 00:11:59,175 board by carita of California, 366 00:11:59,260 --> 00:12:00,890 modelled by our five lovely 367 00:12:00,970 --> 00:12:01,970 ladies..... 368 00:12:02,054 --> 00:12:05,434 First miss Alma Hodges, 369 00:12:05,516 --> 00:12:07,686 nineteen.... 370 00:12:14,692 --> 00:12:16,362 A sophomore at Oklahoma a&m. 371 00:12:16,444 --> 00:12:17,364 She's studying veterinary 372 00:12:17,445 --> 00:12:19,155 medicine. 373 00:12:19,238 --> 00:12:23,618 You lucky dogs. 374 00:12:23,701 --> 00:12:26,451 Now next miss Teresa chen, 375 00:12:26,537 --> 00:12:27,457 twenty-one, 376 00:12:27,538 --> 00:12:30,038 from San Francisco. 377 00:12:38,048 --> 00:12:39,628 She's a student of marine biology 378 00:12:39,717 --> 00:12:41,837 and I know a lot of marines 379 00:12:41,927 --> 00:12:45,637 who'd like to study her biology. 380 00:12:45,723 --> 00:12:47,023 Miss Suzie corbett 381 00:12:47,099 --> 00:12:49,729 twenty-two... 382 00:12:57,735 --> 00:12:59,985 Suzie is a music major, 383 00:13:00,070 --> 00:13:00,700 as you can tell from 384 00:13:00,779 --> 00:13:04,699 her rhythm section. 385 00:13:04,783 --> 00:13:07,503 And now miss Rita almirez, 386 00:13:07,578 --> 00:13:08,658 twenty, 387 00:13:14,627 --> 00:13:15,837 A history student from 388 00:13:15,920 --> 00:13:17,510 San Antonio, Texas. 389 00:13:17,588 --> 00:13:19,508 One look and you'll forget the 390 00:13:19,590 --> 00:13:23,890 alamo and remember Rita. 391 00:13:23,969 --> 00:13:26,559 And finally, miss Jeannette arno, 392 00:13:26,639 --> 00:13:35,399 twenty-two. 393 00:13:35,481 --> 00:13:36,901 Jeannette was the most popular1 394 00:13:36,982 --> 00:13:38,362 girl at the university of Nebraska, 395 00:13:38,442 --> 00:13:39,902 which is a remarkable 396 00:13:39,985 --> 00:13:40,895 accomplishment since she went 397 00:13:40,986 --> 00:13:43,736 to the university of Oklahoma. 398 00:13:43,822 --> 00:13:45,202 How 'bout a big hand for all of 399 00:13:45,282 --> 00:13:46,622 them!! 400 00:13:52,623 --> 00:13:53,373 What did I tell you? 401 00:13:53,457 --> 00:13:54,417 You were terrific. 402 00:13:54,500 --> 00:13:55,960 Oh, yes, I was good, wasn't I? 403 00:13:56,043 --> 00:13:56,633 Now don't forget, tonight 404 00:13:56,710 --> 00:13:57,750 is the modeling of the evening 405 00:13:57,836 --> 00:13:58,296 gowns. 406 00:13:58,379 --> 00:13:59,419 Right. 407 00:13:59,505 --> 00:14:01,215 Get me the script an hour early. 408 00:14:01,298 --> 00:14:04,258 I want to punch it up. 409 00:14:04,343 --> 00:14:06,103 Well, Alma's a shoe-in. 410 00:14:06,178 --> 00:14:07,218 Come on. 411 00:14:07,304 --> 00:14:08,564 Jeannette's got winner written 412 00:14:08,639 --> 00:14:09,179 all over her. 413 00:14:09,265 --> 00:14:13,555 And I hope it's in braille. 414 00:14:13,644 --> 00:14:14,144 I don't know. 415 00:14:14,228 --> 00:14:15,898 I'm betting on the sister. 416 00:14:15,980 --> 00:14:17,820 She's not even in the competition. 417 00:14:17,898 --> 00:14:19,938 She may not be in your competition, 418 00:14:20,025 --> 00:14:23,105 but she is definitely in mine. 419 00:14:23,195 --> 00:14:25,235 Excuse me, mr.Gibson, but 420 00:14:25,322 --> 00:14:26,572 would you teach me 421 00:14:26,657 --> 00:14:28,027 how to do the hambone? 422 00:14:28,117 --> 00:14:29,447 Why, sure, child. 423 00:14:29,535 --> 00:14:31,905 You see it goes like this. 424 00:14:31,996 --> 00:14:34,326 Hambone, hambone, ain't so tough. 425 00:14:34,415 --> 00:14:35,745 Hambone, hambone, that's enough. 426 00:14:35,833 --> 00:14:38,093 Hambone, hambone, make up a 427 00:14:38,168 --> 00:14:38,628 rhyme... 428 00:14:38,711 --> 00:14:41,091 I can do that any time. 429 00:14:41,171 --> 00:14:42,131 Okay. 430 00:14:42,214 --> 00:14:43,634 Honey, you are a natural. 431 00:14:43,716 --> 00:14:45,426 Is there anything that I 432 00:14:45,509 --> 00:14:46,259 can get you? 433 00:14:46,343 --> 00:14:47,303 Yes. 434 00:14:47,386 --> 00:14:49,466 Earmuffs. 435 00:14:49,555 --> 00:14:51,265 Oh, we were just having a 436 00:14:51,348 --> 00:14:52,308 little fun. 437 00:14:52,391 --> 00:14:53,641 I have nothing against anyone 438 00:14:53,726 --> 00:14:54,226 having fun. 439 00:14:54,310 --> 00:14:54,890 I just don't think it's 440 00:14:54,977 --> 00:14:56,147 necessary for that man to make 441 00:14:56,228 --> 00:14:59,818 such a fool of himself. 442 00:14:59,898 --> 00:15:01,188 That's just mr.Gibson. 443 00:15:01,275 --> 00:15:01,725 I mean, 444 00:15:01,817 --> 00:15:03,437 he's a nice old dude. 445 00:15:03,527 --> 00:15:04,447 Really? 446 00:15:04,528 --> 00:15:06,488 Then how long before he starts 447 00:15:06,572 --> 00:15:10,122 strumming on the old banjo? 448 00:15:16,373 --> 00:15:17,503 Ah, 449 00:15:17,583 --> 00:15:18,793 I can only stay a minute. 450 00:15:18,876 --> 00:15:20,496 Ah, well, that's long 451 00:15:20,586 --> 00:15:22,796 enough for this. 452 00:15:26,759 --> 00:15:28,139 I love you. 453 00:15:28,218 --> 00:15:30,138 And I love you. 454 00:15:30,220 --> 00:15:31,510 Hey listen, how 'bout tonight? 455 00:15:31,597 --> 00:15:33,177 When your roommates are asleep, 456 00:15:33,265 --> 00:15:35,515 you come and stay here. 457 00:15:35,601 --> 00:15:36,351 Ah, Rick... 458 00:15:36,435 --> 00:15:37,645 I know. 459 00:15:37,728 --> 00:15:38,228 I know. 460 00:15:38,312 --> 00:15:39,192 The rules. 461 00:15:39,271 --> 00:15:39,861 You're supposed to be brainy and talented and 462 00:15:39,938 --> 00:15:42,148 beautiful and sexy but most of 463 00:15:42,232 --> 00:15:43,322 all you're supposed to be moral, 464 00:15:43,400 --> 00:15:44,900 right? 465 00:15:44,985 --> 00:15:46,025 Right. 466 00:15:46,111 --> 00:15:48,321 Right. 467 00:15:48,405 --> 00:15:49,985 It doesn't say somewhere in fine 468 00:15:50,074 --> 00:15:52,834 print that it's okay to be human? 469 00:15:52,910 --> 00:15:53,490 Nope.... 470 00:15:53,577 --> 00:15:55,247 No. 471 00:16:02,252 --> 00:16:04,382 But I am. 472 00:16:04,463 --> 00:16:06,173 I'll see you tonight. 473 00:16:06,256 --> 00:16:08,216 That's my girl. 474 00:16:11,303 --> 00:16:13,313 Wait. 475 00:16:28,320 --> 00:16:31,120 I don't believe it. 476 00:16:34,159 --> 00:16:35,789 I....I'm sorry. 477 00:16:39,790 --> 00:16:41,630 Wow! 478 00:16:41,709 --> 00:16:43,919 Look at all these books on black history. 479 00:16:44,002 --> 00:16:44,882 What are you trying to do? 480 00:16:44,962 --> 00:16:45,922 Rewrite roots? 481 00:16:46,004 --> 00:16:48,094 I'm working on my dissatation. 482 00:16:48,173 --> 00:16:50,223 Dissatation? 483 00:16:50,300 --> 00:16:51,590 Are you a teacher? 484 00:16:51,677 --> 00:16:52,757 Well, you might say, 485 00:16:52,845 --> 00:16:54,215 I'm a teaching fellow. 486 00:16:54,304 --> 00:16:55,724 Ah, none of the fellas I knew 487 00:16:55,806 --> 00:16:57,426 ever looked like you. 488 00:16:57,516 --> 00:17:00,186 That means I'm a teaching assistant. 489 00:17:00,269 --> 00:17:01,599 Ah, a teacher. 490 00:17:01,687 --> 00:17:02,767 Boy, if I had a teacher like you, 491 00:17:02,855 --> 00:17:04,895 I'd still be in school. 492 00:17:04,982 --> 00:17:06,482 Oh, we never got to names. 493 00:17:06,567 --> 00:17:09,777 I'm Isaac Washington. 494 00:17:09,862 --> 00:17:11,112 Stephanie Hayden. 495 00:17:11,196 --> 00:17:15,576 How do you do, Stephanie Hayden? 496 00:17:15,659 --> 00:17:17,489 "Slave families of Virginia." 497 00:17:17,578 --> 00:17:18,948 Well, this looks interesting. 498 00:17:19,038 --> 00:17:20,078 Well, if you think the cover's 499 00:17:20,164 --> 00:17:20,754 interesting, you should read 500 00:17:20,831 --> 00:17:22,121 what's inside. 501 00:17:22,207 --> 00:17:23,247 Does that mean you'd loan 502 00:17:23,333 --> 00:17:23,753 it to me? 503 00:17:23,834 --> 00:17:25,094 Hm-hm. 504 00:17:25,169 --> 00:17:25,839 And I suggest you start with 505 00:17:25,919 --> 00:17:27,549 chapter nine. 506 00:17:27,629 --> 00:17:29,089 Ah....okay, 507 00:17:29,173 --> 00:17:31,303 teach....when's the first test? 508 00:17:31,383 --> 00:17:32,093 Oh, hey,isaac, good. 509 00:17:32,176 --> 00:17:34,966 Hey...how does that hambone go again? 510 00:17:35,053 --> 00:17:35,643 'Cause this is the way the old 511 00:17:35,721 --> 00:17:36,971 guy did it, but I want to..... 512 00:17:37,055 --> 00:17:38,015 Ah, ah, ah...Gopher,later. 513 00:17:38,098 --> 00:17:38,518 Okay? 514 00:17:38,599 --> 00:17:39,309 Later. 515 00:17:39,391 --> 00:17:40,931 Mr.washington,please I never stand 516 00:17:41,018 --> 00:17:42,138 in the way of higher learning. 517 00:17:42,227 --> 00:17:43,807 Continue with your class in 518 00:17:43,896 --> 00:17:46,436 advanced hambone. 519 00:17:46,523 --> 00:17:48,823 Thank you. 520 00:17:48,901 --> 00:17:50,491 Gopher, gopher. 521 00:17:50,569 --> 00:17:53,609 You are out of my will. 522 00:17:58,869 --> 00:18:01,659 Frank...frank, 523 00:18:01,747 --> 00:18:05,747 i haven't called you because I haven't got anything to tell you. 524 00:18:05,834 --> 00:18:07,214 Yes, I know who Nicky is 525 00:18:07,294 --> 00:18:09,514 whitcomb's girlfriend. 526 00:18:09,588 --> 00:18:11,298 I don't care if she is gonna 527 00:18:11,381 --> 00:18:13,131 spill her guts in somebody's column. 528 00:18:13,217 --> 00:18:14,177 It's gonna take a little time to 529 00:18:14,259 --> 00:18:15,469 find out if whitcomb's wife is 530 00:18:15,552 --> 00:18:16,642 gonna divorce him. 531 00:18:16,720 --> 00:18:17,890 Or if he's gonna resign before 532 00:18:17,971 --> 00:18:19,471 congress throws him out. 533 00:18:19,556 --> 00:18:20,676 Just give me a little time, 534 00:18:20,766 --> 00:18:22,176 frank... 535 00:18:22,267 --> 00:18:24,187 An hour isn't exactly the kind 536 00:18:24,269 --> 00:18:27,819 of time I had in mind frank. 537 00:18:27,898 --> 00:18:29,018 Frank? 538 00:18:36,990 --> 00:18:37,530 Dinner was terrific, 539 00:18:37,616 --> 00:18:37,906 wasn't it? 540 00:18:37,991 --> 00:18:39,031 Yes. 541 00:18:39,117 --> 00:18:41,037 It's funny, too, because I came 542 00:18:41,119 --> 00:18:42,539 on this cruise to get away from 543 00:18:42,621 --> 00:18:43,661 people and now. 544 00:18:43,747 --> 00:18:44,917 Well listen, everybody needs 545 00:18:44,998 --> 00:18:46,708 someone to talk to. 546 00:18:46,792 --> 00:18:47,292 It's just that ever since my 547 00:18:47,376 --> 00:18:48,086 relationship with Nicki. 548 00:18:48,168 --> 00:18:50,418 The dancer? 549 00:18:50,504 --> 00:18:52,214 I'm sorry. 550 00:18:52,297 --> 00:18:53,877 I haven't had a moments peace 551 00:18:53,966 --> 00:18:56,046 since that story broke. 552 00:18:56,134 --> 00:18:58,054 My entire life has been examined 553 00:18:58,136 --> 00:18:59,386 and re-examined, investigated, 554 00:18:59,471 --> 00:19:00,511 probed. 555 00:19:00,597 --> 00:19:02,057 No one's life can live up to 556 00:19:02,140 --> 00:19:04,060 that kind of scrutiny. 557 00:19:04,143 --> 00:19:06,193 We all make mistakes. 558 00:19:06,270 --> 00:19:09,360 I never said I made a mistake. 559 00:19:11,316 --> 00:19:13,186 Look, how would you feel 560 00:19:13,277 --> 00:19:15,237 if right now on this ship there 561 00:19:15,320 --> 00:19:16,910 was a reporter watching us, 562 00:19:16,989 --> 00:19:20,829 together holding hands. 563 00:19:23,912 --> 00:19:26,252 Saw me kissing you. 564 00:19:26,331 --> 00:19:28,751 Tomorrow the headlines would say 565 00:19:28,834 --> 00:19:30,094 "congressman and his conquest 566 00:19:30,168 --> 00:19:31,838 seen living it up on the love 567 00:19:31,920 --> 00:19:33,010 boat." 568 00:19:37,259 --> 00:19:38,259 Good evening, ladies and gentlemen, 569 00:19:38,343 --> 00:19:40,933 this evening our beautiful models 570 00:19:41,013 --> 00:19:41,603 will be showing you some 571 00:19:41,680 --> 00:19:43,640 of the evening wear designed 572 00:19:43,724 --> 00:19:46,564 especially for us by carita of California. 573 00:19:51,815 --> 00:19:53,525 But before we begin, 574 00:19:53,609 --> 00:19:55,439 a funny thing happened to me 575 00:19:55,527 --> 00:19:57,447 on the way to the acapulco lounge tonight. 576 00:19:57,529 --> 00:19:58,949 I saw a passenger standing on 577 00:19:59,031 --> 00:20:02,241 the deck going like this. 578 00:20:02,326 --> 00:20:03,076 I said what are you doing that 579 00:20:03,160 --> 00:20:04,120 for? 580 00:20:04,202 --> 00:20:05,752 He said, it keeps the elephants 581 00:20:05,829 --> 00:20:06,789 away. 582 00:20:06,872 --> 00:20:07,502 I said, elephants? 583 00:20:07,581 --> 00:20:08,961 We never had an elephant on this 584 00:20:09,041 --> 00:20:09,631 ship. 585 00:20:09,708 --> 00:20:11,288 He said, see that, 586 00:20:11,376 --> 00:20:13,586 it works. 587 00:20:15,547 --> 00:20:16,967 It's one of my favorites. 588 00:20:17,049 --> 00:20:20,759 I got a million of 'em. 589 00:20:20,844 --> 00:20:23,354 I've created a monster. 590 00:20:23,430 --> 00:20:25,020 And now, ladies and gentlemen, 591 00:20:25,098 --> 00:20:27,308 comes the poise portion 592 00:20:27,392 --> 00:20:28,692 of the competition. 593 00:20:28,769 --> 00:20:30,729 Whoever is selected to be our 594 00:20:30,812 --> 00:20:32,362 ambassadress will be required to 595 00:20:32,439 --> 00:20:34,359 deal with the press and the 596 00:20:34,441 --> 00:20:36,151 dignitaries of foreign countries. 597 00:20:36,234 --> 00:20:38,654 Now to see how she thinks on her 598 00:20:38,737 --> 00:20:40,657 feet, we'll ask each young woman 599 00:20:40,739 --> 00:20:43,489 to answer one completely 600 00:20:43,575 --> 00:20:45,655 impromptu question. 601 00:20:45,744 --> 00:20:51,174 Jeannette, in fifteen seconds, 602 00:20:51,250 --> 00:20:53,210 please tell us what is your goal 603 00:20:53,293 --> 00:20:56,173 in life? 604 00:20:56,254 --> 00:21:00,224 Oh...well, I would like to bring 605 00:21:00,300 --> 00:21:01,340 all the people in the whole 606 00:21:01,426 --> 00:21:04,636 world together, so that they can 607 00:21:04,721 --> 00:21:06,681 live together in Harmony 608 00:21:06,765 --> 00:21:10,265 and they can love together forever. 609 00:21:10,352 --> 00:21:13,402 Do I have any time left? 610 00:21:13,480 --> 00:21:15,020 Ah, two seconds. 611 00:21:15,107 --> 00:21:16,977 Together. 612 00:21:17,067 --> 00:21:18,647 Thank you. 613 00:21:24,908 --> 00:21:27,198 You know I want to apologize. 614 00:21:27,285 --> 00:21:29,195 All I've done since we met is, 615 00:21:29,288 --> 00:21:31,248 talk about me and about my 616 00:21:31,331 --> 00:21:31,961 troubles. 617 00:21:32,040 --> 00:21:33,330 Listen, you need to get it out. 618 00:21:33,417 --> 00:21:34,037 Sometimes it's easier to do it 619 00:21:34,126 --> 00:21:35,496 with a perfect stranger. 620 00:21:35,585 --> 00:21:38,045 Ah, you're not a stranger. 621 00:21:38,130 --> 00:21:40,380 What you are is, 622 00:21:40,465 --> 00:21:42,375 the first person I've met so far 623 00:21:42,467 --> 00:21:43,717 that's interested in 624 00:21:43,802 --> 00:21:47,562 my side of the story. 625 00:21:47,639 --> 00:21:49,179 You see, 626 00:21:49,266 --> 00:21:50,846 my wife and I were planning 627 00:21:50,934 --> 00:21:53,404 to get divorced before Nicki 628 00:21:53,478 --> 00:21:55,898 came along. 629 00:21:55,981 --> 00:21:56,731 There were no ugly moments, 630 00:21:56,815 --> 00:21:57,855 no bad times. 631 00:21:57,941 --> 00:21:59,861 It's just that,my life was 632 00:21:59,943 --> 00:22:02,283 politics and she couldn't handle 633 00:22:02,362 --> 00:22:03,412 it. 634 00:22:03,488 --> 00:22:06,238 The traveling, the campaigns. 635 00:22:06,324 --> 00:22:09,084 We lived separate lives. 636 00:22:09,161 --> 00:22:10,291 But we were, and still are good 637 00:22:10,370 --> 00:22:11,410 friends. 638 00:22:11,496 --> 00:22:13,286 When this thing with Nicki 639 00:22:13,373 --> 00:22:15,003 happened...the press made it 640 00:22:15,083 --> 00:22:17,093 look like I was leaving my wife 641 00:22:17,169 --> 00:22:20,089 for some chorus girl. 642 00:22:20,172 --> 00:22:22,422 Then it was love? 643 00:22:22,507 --> 00:22:24,087 It was love. 644 00:22:24,176 --> 00:22:29,136 But it didn't work....Big deal. 645 00:22:29,222 --> 00:22:31,272 The worst part of it was, 646 00:22:31,349 --> 00:22:33,599 I was working on a piece of tax 647 00:22:33,685 --> 00:22:36,225 reform legislation at the time. 648 00:22:36,313 --> 00:22:37,613 It was a bill that would have 649 00:22:37,689 --> 00:22:38,609 benefitted millions of 650 00:22:38,690 --> 00:22:40,320 americans. 651 00:22:40,400 --> 00:22:42,110 Now the whole thing is in doubt 652 00:22:42,194 --> 00:22:43,574 because of this cloud hanging 653 00:22:43,653 --> 00:22:44,613 over my head. 654 00:22:44,696 --> 00:22:45,316 I never heard anything about 655 00:22:45,405 --> 00:22:47,115 a tax reform bill. 656 00:22:47,199 --> 00:22:50,119 Oh...and you won't. 657 00:22:50,202 --> 00:22:50,992 People are more interested in 658 00:22:51,078 --> 00:22:53,288 sensation than legislation. 659 00:22:53,371 --> 00:22:54,081 But you have to get your 660 00:22:54,164 --> 00:22:55,624 side of the story out. 661 00:22:55,707 --> 00:22:56,287 No, no. 662 00:22:56,375 --> 00:22:57,785 I just gotta get out before they 663 00:22:57,876 --> 00:22:58,786 throw me out. 664 00:22:58,877 --> 00:22:59,917 Resign? 665 00:23:00,003 --> 00:23:01,763 But, John... 666 00:23:01,838 --> 00:23:04,128 It's a losing battle. 667 00:23:04,216 --> 00:23:07,176 Tired of fighting it. 668 00:23:07,260 --> 00:23:07,970 Well, maybe it would be different 669 00:23:08,053 --> 00:23:11,603 if you weren't fighting all alone. 670 00:23:27,572 --> 00:23:28,072 Rick, 671 00:23:28,156 --> 00:23:29,656 do you think we should? 672 00:23:29,741 --> 00:23:31,831 No, I don't think we should. 673 00:23:31,910 --> 00:23:35,620 But I know we're gonna. 674 00:23:35,705 --> 00:23:37,285 What...what if somebody finds out? 675 00:23:37,374 --> 00:23:38,004 Nobody's gonna find out. 676 00:23:38,083 --> 00:23:38,713 Now come on. 677 00:23:38,792 --> 00:23:40,342 Get in. 678 00:23:53,306 --> 00:23:54,216 Rick, you're gonna think 679 00:23:54,307 --> 00:23:55,227 I'm crazy, but I can't go 680 00:23:55,308 --> 00:23:56,058 through with this. 681 00:23:56,143 --> 00:23:56,773 You what? 682 00:23:56,852 --> 00:23:58,402 Um...i can't stay here tonight. 683 00:23:58,478 --> 00:23:59,268 It would be dishonest. 684 00:23:59,354 --> 00:24:01,234 But, Suzie, I mean.... 685 00:24:01,314 --> 00:24:01,864 Look, please, try and understand. 686 00:24:01,940 --> 00:24:03,020 Okay? 687 00:24:03,108 --> 00:24:06,738 We'll see each other tomorrow. 688 00:24:06,820 --> 00:24:07,860 Suzie...suzie! 689 00:24:07,946 --> 00:24:10,196 Rick, no. 690 00:24:10,282 --> 00:24:11,322 But, Suzie, 691 00:24:11,408 --> 00:24:11,828 wait. 692 00:24:11,908 --> 00:24:13,868 You see, I told you. 693 00:24:13,952 --> 00:24:14,872 Waldo, I can explain. 694 00:24:14,953 --> 00:24:15,543 It doesn't mean... 695 00:24:15,620 --> 00:24:17,080 Miss corbett, I'm sorry to say 696 00:24:17,164 --> 00:24:19,124 that you're guilty of conduct 697 00:24:19,207 --> 00:24:20,207 unbecoming a possible 698 00:24:20,292 --> 00:24:21,792 ambassadress for the Princess 699 00:24:21,877 --> 00:24:22,877 lines. 700 00:24:22,961 --> 00:24:23,671 You are hereby disqualified from 701 00:24:23,753 --> 00:24:26,923 the competition. 702 00:24:27,007 --> 00:24:29,677 Baby, I'm sorry. 703 00:24:29,759 --> 00:24:31,639 Oh.... 704 00:24:35,891 --> 00:24:37,521 I told you. 705 00:24:44,774 --> 00:24:48,904 Well, good night. 706 00:24:48,987 --> 00:24:51,657 Good night. 707 00:24:58,705 --> 00:25:00,745 Will I see you in the morning? 708 00:25:00,832 --> 00:25:03,672 You bet. 709 00:25:25,732 --> 00:25:26,782 Hello. 710 00:25:26,858 --> 00:25:28,148 Ah, come on, frank. 711 00:25:28,235 --> 00:25:28,775 I thought you were gonna give me 712 00:25:28,860 --> 00:25:31,070 some time. 713 00:25:31,154 --> 00:25:33,074 Yes, his wife is going to divorce him, 714 00:25:33,156 --> 00:25:34,116 but they've been talking about 715 00:25:34,199 --> 00:25:36,789 divorce for a long time. 716 00:25:36,868 --> 00:25:40,288 No, I don't know the details. 717 00:25:40,372 --> 00:25:43,252 The chorus girl thing is over but, 718 00:25:43,333 --> 00:25:46,463 frank, you're pressuring me. 719 00:25:46,544 --> 00:25:48,264 Yes, I think he's going to resing, 720 00:25:48,338 --> 00:25:49,838 but now don't print that. 721 00:25:49,923 --> 00:25:50,843 Look, there's a lot more to this. 722 00:25:50,924 --> 00:25:51,514 I'll tell you what. 723 00:25:51,591 --> 00:25:52,681 I will call you first thing in 724 00:25:52,759 --> 00:25:53,799 the morning with a full story. 725 00:25:53,885 --> 00:25:54,835 All right? 726 00:25:54,928 --> 00:25:56,808 Okay, I will talk to you then, 727 00:25:56,888 --> 00:26:01,598 and don't print anything, frank. 728 00:26:38,930 --> 00:26:42,390 "And god stepped out on space, 729 00:26:42,475 --> 00:26:45,685 and he looked around and he said: 730 00:26:49,232 --> 00:26:56,952 "I'm lonely...And I'll make me a world." James weldon Johnson. 731 00:27:00,201 --> 00:27:04,251 Our ancestors made the crossing, 732 00:27:04,331 --> 00:27:06,881 below the deck. 733 00:27:06,958 --> 00:27:10,998 In shackles, 734 00:27:11,087 --> 00:27:16,047 they never got to see any of this. 735 00:27:16,134 --> 00:27:19,434 That's heavy. 736 00:27:19,512 --> 00:27:21,772 But is that all you can think of 737 00:27:21,848 --> 00:27:24,228 right now? 738 00:27:24,309 --> 00:27:25,939 What do you mean? 739 00:27:26,019 --> 00:27:29,189 Well, i'm...Thinking, about, 740 00:27:29,272 --> 00:27:31,522 this night, 741 00:27:31,608 --> 00:27:33,898 the moon, 742 00:27:33,985 --> 00:27:36,905 the stars, 743 00:27:36,988 --> 00:27:39,908 the sea, 744 00:27:39,991 --> 00:27:42,371 and you. 745 00:27:42,452 --> 00:27:43,912 Isaac, 746 00:27:43,995 --> 00:27:45,285 I'm trying to get you serious 747 00:27:45,372 --> 00:27:47,542 about our people, 748 00:27:47,624 --> 00:27:51,544 not get you serious about me. 749 00:27:58,802 --> 00:28:01,142 It always worked in grammar school. 750 00:28:01,221 --> 00:28:02,431 Isaac. 751 00:28:15,527 --> 00:28:16,437 Gibson: (Singing camptown 752 00:28:16,528 --> 00:28:26,828 racetrack) 753 00:28:26,913 --> 00:28:36,923 Thanks for the apple. 754 00:28:37,006 --> 00:28:58,066 Thanks for the apple. 755 00:29:05,910 --> 00:29:08,370 Jeannette? 756 00:29:08,455 --> 00:29:10,415 Jeannette, you called for me? 757 00:29:14,461 --> 00:29:17,511 What's the emergency? 758 00:29:17,589 --> 00:29:19,419 Oh, Waldo, 759 00:29:21,509 --> 00:29:24,549 I can't get my zipper down. 760 00:29:24,637 --> 00:29:27,057 You called me for a zipper? 761 00:29:27,140 --> 00:29:27,850 Hm-hm. 762 00:29:27,932 --> 00:29:29,892 Why didn't you call one of the girls? 763 00:29:29,976 --> 00:29:32,436 Well, you're in charge, aren't you? 764 00:29:32,520 --> 00:29:35,020 Oh, please. 765 00:29:43,323 --> 00:29:45,373 I have a little itch right in 766 00:29:45,450 --> 00:29:46,490 the middle of my back. 767 00:29:46,576 --> 00:29:48,496 Could you scratch it for me, 768 00:29:48,578 --> 00:29:51,868 please? 769 00:29:51,956 --> 00:29:55,036 Scratch? 770 00:29:55,126 --> 00:29:57,496 Please. 771 00:30:01,591 --> 00:30:04,051 Here? 772 00:30:04,135 --> 00:30:06,885 Lower. 773 00:30:06,971 --> 00:30:09,061 Lower? 774 00:30:09,140 --> 00:30:11,020 Lower. 775 00:30:11,100 --> 00:30:12,020 Jeannette...jeannette, 776 00:30:12,101 --> 00:30:13,391 you're making me crazy. 777 00:30:13,478 --> 00:30:16,228 Waldo, I'm surprised at you, 778 00:30:18,483 --> 00:30:22,453 what kind of a girl do you think I am? 779 00:30:22,529 --> 00:30:24,569 Why you burst in here while i'm 780 00:30:24,656 --> 00:30:26,156 half naked and try to take 781 00:30:26,241 --> 00:30:29,951 advantage of me. 782 00:30:37,168 --> 00:30:40,548 Stephanie, this book is incredible. 783 00:30:40,630 --> 00:30:41,460 It...it makes me realize how 784 00:30:41,548 --> 00:30:42,758 little I know. 785 00:30:42,840 --> 00:30:45,050 But now you know more than you did yesterday. 786 00:30:45,134 --> 00:30:47,054 You see, we do have a past we 787 00:30:47,136 --> 00:30:48,426 can be proud of. 788 00:30:48,513 --> 00:30:49,933 We have a rich and valuable 789 00:30:50,014 --> 00:30:51,064 culture. 790 00:30:51,140 --> 00:30:52,390 It's up to us to let people know 791 00:30:52,475 --> 00:30:55,595 about our poets and philosophers, 792 00:30:55,687 --> 00:30:58,267 our soldiers and scientists. 793 00:30:58,356 --> 00:31:00,276 Instead of perpetuating these 794 00:31:00,358 --> 00:31:02,568 stereotypes. 795 00:31:02,652 --> 00:31:04,112 You mean mr.Gibson? 796 00:31:04,195 --> 00:31:05,235 Exactly. 797 00:31:05,321 --> 00:31:06,571 We have to let people know that 798 00:31:06,656 --> 00:31:08,196 we're not just entertainers. 799 00:31:08,283 --> 00:31:09,663 We have more to do with our 800 00:31:09,742 --> 00:31:12,292 lives than dance. 801 00:31:12,370 --> 00:31:14,080 Yeah, but Stephanie, mr.Gibson, 802 00:31:14,163 --> 00:31:16,123 he's a nice old guy. 803 00:31:16,207 --> 00:31:17,127 Isaac, he's the type of man who 804 00:31:17,208 --> 00:31:19,128 makes it harder for you and me. 805 00:31:19,210 --> 00:31:20,000 People think all blacks are like 806 00:31:20,086 --> 00:31:22,086 that. 807 00:31:24,048 --> 00:31:24,628 Hi. 808 00:31:24,716 --> 00:31:25,676 Hi. 809 00:31:25,758 --> 00:31:26,048 Hi. 810 00:31:26,134 --> 00:31:27,474 Oh my head. 811 00:31:27,552 --> 00:31:28,642 Is there a doctor on this ship? 812 00:31:28,720 --> 00:31:30,640 Oh, your eyes look real good. 813 00:31:30,722 --> 00:31:32,642 You should see them from my side. 814 00:31:32,724 --> 00:31:35,184 Isaac man, we had a ball 815 00:31:35,268 --> 00:31:36,308 last night. 816 00:31:36,394 --> 00:31:37,354 Oh, Mr. Gibson know how 817 00:31:37,437 --> 00:31:42,817 to show us a good time. 818 00:31:42,900 --> 00:31:46,030 You should have been there, man. 819 00:31:46,112 --> 00:31:47,492 I have more important things 820 00:31:47,572 --> 00:31:50,032 to with my life than dance. 821 00:32:01,085 --> 00:32:01,995 Come on, baby, 822 00:32:02,086 --> 00:32:03,126 don't be depressed. 823 00:32:03,212 --> 00:32:05,802 So you got disqualified. 824 00:32:05,882 --> 00:32:06,632 Maybe it's the best thing that 825 00:32:06,716 --> 00:32:09,176 ever happened to us. 826 00:32:09,260 --> 00:32:11,550 Now we don't have to pretend anymore. 827 00:32:14,599 --> 00:32:17,189 Suzie, I've got it. 828 00:32:17,268 --> 00:32:18,558 Look, we're in Ensenada.... 829 00:32:18,645 --> 00:32:19,805 Let's get off the ship and get 830 00:32:19,896 --> 00:32:20,476 married. 831 00:32:20,563 --> 00:32:21,023 Right now. 832 00:32:21,105 --> 00:32:24,145 What do you say? 833 00:32:24,233 --> 00:32:25,493 Really? 834 00:32:25,568 --> 00:32:26,188 And we'll have our honeymoon 835 00:32:26,277 --> 00:32:27,697 right here on the ship. 836 00:32:27,779 --> 00:32:28,779 Oh, honey. 837 00:32:28,863 --> 00:32:29,743 Let's. 838 00:32:29,822 --> 00:32:32,372 Okay. 839 00:32:32,450 --> 00:32:35,080 That's better. 840 00:32:35,161 --> 00:32:37,211 Are you decent? 841 00:32:37,288 --> 00:32:40,248 So decent we're gonna be married. 842 00:32:40,333 --> 00:32:40,923 Oh, wonderful. 843 00:32:41,000 --> 00:32:42,340 And do I have a great wedding 844 00:32:42,418 --> 00:32:43,378 present for you. 845 00:32:43,461 --> 00:32:45,091 You're back into the competition. 846 00:32:45,171 --> 00:32:46,211 What?! 847 00:32:46,297 --> 00:32:47,587 Jeannette, you're kidding me! 848 00:32:47,674 --> 00:32:49,264 See like....Waldo and I had kind 849 00:32:49,342 --> 00:32:51,092 of a heart to heart talk. 850 00:32:51,177 --> 00:32:51,757 Yeah? 851 00:32:51,844 --> 00:32:53,264 And I convinced him that your 852 00:32:53,346 --> 00:32:54,716 moral standards were just as 853 00:32:54,806 --> 00:32:56,516 high as his. 854 00:32:56,599 --> 00:32:58,519 Oh, Rick, honey, can you 855 00:32:58,601 --> 00:32:59,561 believe that! 856 00:32:59,644 --> 00:33:00,694 I'm back in. 857 00:33:00,770 --> 00:33:02,360 Oh, Jeannette, I...I can't 858 00:33:02,438 --> 00:33:04,108 believe it. 859 00:33:08,319 --> 00:33:08,859 Thank you. 860 00:33:08,945 --> 00:33:11,445 Certainly. 861 00:33:17,495 --> 00:33:19,705 Stephanie, 862 00:33:19,789 --> 00:33:23,749 I want you to try this. 863 00:33:23,835 --> 00:33:26,745 A peso for your thoughts. 864 00:33:26,838 --> 00:33:27,628 There's something I want 865 00:33:27,714 --> 00:33:28,844 to tell you, and I don't know 866 00:33:28,923 --> 00:33:30,433 quite how to put it into words. 867 00:33:30,508 --> 00:33:34,428 Oh....two pesos? 868 00:33:34,512 --> 00:33:35,102 I think you may have to throw in 869 00:33:35,179 --> 00:33:36,639 a piƱa colada. 870 00:33:36,723 --> 00:33:40,103 You got it. 871 00:33:40,184 --> 00:33:43,604 I'm falling in love with you. 872 00:33:48,860 --> 00:33:52,410 I feel the same way Robin, 873 00:33:52,488 --> 00:33:55,448 boy, we've got great timing. 874 00:33:55,533 --> 00:33:57,123 I mean, if you involve yourself 875 00:33:57,201 --> 00:33:59,871 with me now you're 876 00:33:59,954 --> 00:34:00,794 you're putting yourself 877 00:34:00,872 --> 00:34:02,502 right in the firing line. 878 00:34:02,582 --> 00:34:03,252 I don't care. 879 00:34:03,332 --> 00:34:04,632 I believe in you. 880 00:34:04,709 --> 00:34:05,499 And I want to be with you. 881 00:34:05,585 --> 00:34:06,455 Stateside papers, 882 00:34:06,544 --> 00:34:08,174 just flown in. 883 00:34:08,254 --> 00:34:09,304 Ah, do you have the times? 884 00:34:09,380 --> 00:34:10,420 Yeah. 885 00:34:10,506 --> 00:34:11,756 John, I can help you in this fight. 886 00:34:11,841 --> 00:34:12,681 I've got connections in the 887 00:34:12,759 --> 00:34:15,639 newspaper business. 888 00:34:15,720 --> 00:34:16,180 Well, why don't I just come 889 00:34:16,262 --> 00:34:17,142 right out and say it. 890 00:34:17,221 --> 00:34:18,471 I'm a reporter. 891 00:34:18,556 --> 00:34:20,726 You're a what? 892 00:34:20,808 --> 00:34:22,478 Do you have a copy of scuttlebutt? 893 00:34:22,560 --> 00:34:23,850 Ah, yes, ma'am. 894 00:34:23,936 --> 00:34:25,396 This is the paper I work for. 895 00:34:25,480 --> 00:34:28,150 Oh, really. 896 00:34:28,232 --> 00:34:28,652 Oh, my god. 897 00:34:28,733 --> 00:34:30,153 What? 898 00:34:30,234 --> 00:34:34,614 What's the matter? 899 00:34:34,697 --> 00:34:36,617 Whitcomb quits... 900 00:34:36,699 --> 00:34:38,369 Dancer splits. 901 00:34:42,580 --> 00:34:44,500 Exclusive. 902 00:34:44,582 --> 00:34:46,172 John p. Whitcomb will end his political 903 00:34:46,250 --> 00:34:48,630 career by throwing in the towel. 904 00:34:48,711 --> 00:34:50,301 According to a source aboard the 905 00:34:50,379 --> 00:34:55,379 pacific Princess. 906 00:34:55,468 --> 00:34:59,348 You'd think I'd learn. 907 00:34:59,430 --> 00:35:00,470 John, wait. 908 00:35:00,556 --> 00:35:02,476 Ah, miss brant, there's a long 909 00:35:02,558 --> 00:35:03,848 distance phone call for you 910 00:35:03,935 --> 00:35:06,305 from a mr.Frank Davis of scuttlebutt. 911 00:35:06,395 --> 00:35:07,685 Newspaper in New York. 912 00:35:07,772 --> 00:35:08,652 Tell him I just quit. 913 00:35:08,731 --> 00:35:09,361 Well, wait a minute. 914 00:35:09,440 --> 00:35:10,360 Why should you have all the fun? 915 00:35:10,441 --> 00:35:13,781 I'll tell him myself. 916 00:35:31,963 --> 00:35:32,803 You're just the two 917 00:35:32,880 --> 00:35:34,090 I'm looking for. 918 00:35:34,173 --> 00:35:36,383 You see, I'm having a party down 919 00:35:36,467 --> 00:35:37,887 in my cabin a little later on 920 00:35:37,969 --> 00:35:38,719 and I'd like for you folks to be 921 00:35:38,803 --> 00:35:39,893 in on the festivities. 922 00:35:39,971 --> 00:35:42,471 Thank you, but no thanks. 923 00:35:42,557 --> 00:35:44,767 Yeah, you better count me out, too. 924 00:35:46,978 --> 00:35:49,558 Whatever you say, boss. 925 00:35:49,647 --> 00:35:52,317 I'm not your boss. 926 00:35:54,569 --> 00:35:56,449 I'm your boss and I'd like 927 00:35:56,529 --> 00:35:57,909 to have a word with you. 928 00:35:57,989 --> 00:35:58,779 Captain, it's time to start 929 00:35:58,865 --> 00:36:00,405 the talent contest. 930 00:36:00,491 --> 00:36:02,701 I'll speak to you after the show. 931 00:36:02,785 --> 00:36:06,955 Here's your script. 932 00:36:07,039 --> 00:36:09,499 I can ad lib better than that. 933 00:36:17,508 --> 00:36:19,218 Isaac, what's the matter with you? 934 00:36:19,302 --> 00:36:20,892 I thought you liked mr.Gibson. 935 00:36:20,970 --> 00:36:22,930 Why are you turning on him? 936 00:36:23,014 --> 00:36:24,064 Let me put it this way. 937 00:36:24,140 --> 00:36:25,100 I've seen about all the 938 00:36:25,182 --> 00:36:27,522 shuffling I can handle. 939 00:36:31,731 --> 00:36:33,231 Ladies and gentlemen, 940 00:36:33,316 --> 00:36:34,936 it's time for the talent contest 941 00:36:35,026 --> 00:36:36,396 and the final judging. 942 00:36:36,485 --> 00:36:38,065 This is part of the competition 943 00:36:38,154 --> 00:36:40,114 which allows our judges to see a 944 00:36:40,197 --> 00:36:41,237 different facet of our young 945 00:36:41,324 --> 00:36:42,284 ladies. 946 00:36:42,366 --> 00:36:46,786 The ability to be in the spotlight. 947 00:36:46,871 --> 00:36:48,661 Which reminds me. 948 00:36:48,748 --> 00:36:50,118 My mother-in-law was in a talent 949 00:36:50,207 --> 00:36:51,827 show once, she was the only one 950 00:36:51,918 --> 00:36:52,958 in it. 951 00:36:53,044 --> 00:36:55,634 She came in second. 952 00:36:55,713 --> 00:36:56,263 Thank you. 953 00:36:56,339 --> 00:36:56,919 Thank you. 954 00:36:57,006 --> 00:36:58,506 And now, without further ado, 955 00:36:58,591 --> 00:37:01,301 miss Alma Hodges will sing for us 956 00:37:01,385 --> 00:37:04,505 the bell song from lakme. 957 00:37:18,736 --> 00:37:19,606 You know, she told me she never 958 00:37:19,695 --> 00:37:21,445 had a lesson in her life. 959 00:38:24,135 --> 00:38:26,505 Where the beavers built 960 00:38:26,595 --> 00:38:29,215 their lodges. 961 00:38:29,306 --> 00:38:31,886 Where the squirrels, 962 00:38:31,976 --> 00:38:35,016 hid their acorns. 963 00:38:35,104 --> 00:38:36,734 He talked with them wherever he 964 00:38:36,814 --> 00:38:38,444 met them. 965 00:38:38,524 --> 00:38:41,744 And he called them, 966 00:38:41,819 --> 00:38:44,699 hiawatha's brothers. 967 00:38:48,659 --> 00:39:03,129 (Suzie playing piano) 968 00:39:06,344 --> 00:39:08,014 Wow....she's terrific. 969 00:39:08,095 --> 00:39:08,675 Yeah. 970 00:39:08,763 --> 00:39:13,273 She looks like a winner to me. 971 00:39:13,350 --> 00:39:15,560 And the winner is 972 00:39:22,234 --> 00:39:23,284 Miss Suzie corbett. 973 00:39:23,360 --> 00:39:28,450 Girls: (Scream for Suzie) 974 00:39:40,044 --> 00:39:41,094 Thank you. 975 00:39:41,170 --> 00:39:42,420 Thank you, everybody. 976 00:39:42,505 --> 00:39:45,125 I...i really can't believe I've won. 977 00:39:51,347 --> 00:39:53,967 A moment ago I thought 978 00:39:54,058 --> 00:39:55,308 representing the Princess lines 979 00:39:55,393 --> 00:39:58,313 was the most important thing in 980 00:39:58,395 --> 00:40:00,265 the world, but I've realized 981 00:40:00,356 --> 00:40:01,316 there's something much more 982 00:40:01,398 --> 00:40:02,528 important to me, and he's 983 00:40:02,608 --> 00:40:07,148 walking out of the room this minute. 984 00:40:07,238 --> 00:40:08,658 I'm very grateful that you've 985 00:40:08,739 --> 00:40:10,529 chosen me, but rather 986 00:40:10,616 --> 00:40:13,286 than being the ambassadress for a year, 987 00:40:13,369 --> 00:40:15,119 I'd rather be Mrs. Rick Leonard 988 00:40:15,204 --> 00:40:17,414 for the rest of my life. 989 00:40:30,261 --> 00:40:32,391 Well, what can you say. 990 00:40:32,471 --> 00:40:34,141 They do call this the love boat. 991 00:40:38,352 --> 00:40:40,022 Thank you. 992 00:40:40,104 --> 00:40:41,234 Our new ambassadress will 993 00:40:41,313 --> 00:40:42,943 be the first runner up, 994 00:40:43,023 --> 00:40:45,653 and she is. 995 00:40:47,653 --> 00:40:51,783 Miss Jeannette arno. 996 00:41:16,432 --> 00:41:18,232 Robin, 997 00:41:18,309 --> 00:41:19,349 I want to apologize. 998 00:41:19,435 --> 00:41:21,015 You want to apologize, 999 00:41:21,103 --> 00:41:21,853 but I'm the one who. 1000 00:41:21,937 --> 00:41:22,897 No. 1001 00:41:22,980 --> 00:41:24,190 Julie told me that you quit your 1002 00:41:24,273 --> 00:41:25,573 job because of me. 1003 00:41:25,649 --> 00:41:27,359 Oh, it wasn't just because of you. 1004 00:41:27,443 --> 00:41:28,193 It was because frank Davis 1005 00:41:28,277 --> 00:41:29,527 double-crossed me. 1006 00:41:29,612 --> 00:41:30,862 He wasn't supposed to print that 1007 00:41:30,946 --> 00:41:32,236 pack of half truths. 1008 00:41:32,323 --> 00:41:33,373 I wanted him to print your side 1009 00:41:33,449 --> 00:41:34,739 of the story, and I'm glad I quit. 1010 00:41:34,825 --> 00:41:36,075 No. 1011 00:41:36,160 --> 00:41:37,950 I want you to get your job back. 1012 00:41:38,037 --> 00:41:38,617 What? 1013 00:41:38,704 --> 00:41:39,544 That's right. 1014 00:41:39,622 --> 00:41:40,412 I'll need someone in the press 1015 00:41:40,498 --> 00:41:41,578 to help me when I go back to 1016 00:41:41,665 --> 00:41:43,575 fight this thing. 1017 00:41:43,667 --> 00:41:47,207 When we go back to fight this thing. 1018 00:41:47,296 --> 00:41:48,416 Oh, John. 1019 00:41:59,516 --> 00:42:00,806 Oh, captain, I'm on my way to 1020 00:42:00,893 --> 00:42:01,483 Mr. Gibson's party. 1021 00:42:01,560 --> 00:42:02,520 Are you coming now? 1022 00:42:02,603 --> 00:42:03,233 In a minute. 1023 00:42:03,312 --> 00:42:04,062 You go ahead. 1024 00:42:04,146 --> 00:42:06,606 Oh, all right. 1025 00:42:06,690 --> 00:42:09,280 Isaac, 1026 00:42:09,360 --> 00:42:10,950 I, I've noticed that you're 1027 00:42:11,028 --> 00:42:13,448 reading a lot of black history lately. 1028 00:42:13,530 --> 00:42:15,620 Yes, I loaned him the books. 1029 00:42:15,699 --> 00:42:16,659 Oh....well then, 1030 00:42:16,742 --> 00:42:17,952 I'm glad you're here. 1031 00:42:18,035 --> 00:42:19,945 You see, 1032 00:42:20,037 --> 00:42:23,747 a little knowledge is a dangerous thing. 1033 00:42:23,832 --> 00:42:25,752 You two have had your noses 1034 00:42:25,834 --> 00:42:27,754 buried so deeply in the history books, 1035 00:42:27,836 --> 00:42:29,456 that you missed seeing some 1036 00:42:29,547 --> 00:42:31,467 living black history in the 1037 00:42:31,548 --> 00:42:33,128 person of a certain peanut 1038 00:42:33,217 --> 00:42:34,637 vendor, named Virgil Gibson 1039 00:42:34,718 --> 00:42:36,138 or perhaps you'd know him 1040 00:42:36,220 --> 00:42:38,140 better if I called him 1041 00:42:38,222 --> 00:42:39,682 scattergun Gibson. 1042 00:42:39,765 --> 00:42:42,475 You mean he's scattergun Gibson? 1043 00:42:42,559 --> 00:42:44,269 That's right. 1044 00:42:44,353 --> 00:42:46,313 Who's scattergun Gibson? 1045 00:42:46,397 --> 00:42:47,817 Only the greatest pitcher the 1046 00:42:47,898 --> 00:42:49,528 negro league ever had. 1047 00:42:49,608 --> 00:42:50,988 They used to say that he could 1048 00:42:51,068 --> 00:42:52,608 pitch the ball so fast that it 1049 00:42:52,695 --> 00:42:53,985 crossed the plate before its 1050 00:42:54,071 --> 00:42:55,571 shadow did. 1051 00:42:55,656 --> 00:42:57,826 I saw him pitch when I was a kid. 1052 00:42:57,908 --> 00:42:59,158 It was an exhibition game 1053 00:42:59,243 --> 00:43:01,503 against the Brooklyn Dodgers. 1054 00:43:01,578 --> 00:43:03,288 He mowed them down like they 1055 00:43:03,372 --> 00:43:04,002 were little leaguers. 1056 00:43:04,081 --> 00:43:06,211 I'd never seen anything like it. 1057 00:43:06,292 --> 00:43:07,882 But, captain, if he's 1058 00:43:07,960 --> 00:43:09,880 such a great black athlete, 1059 00:43:09,962 --> 00:43:10,502 why does he bother 1060 00:43:10,587 --> 00:43:13,217 to tap dance for everybody? 1061 00:43:13,299 --> 00:43:15,509 Because in his day that's what 1062 00:43:15,592 --> 00:43:17,852 you had to do to get along. 1063 00:43:17,928 --> 00:43:18,848 You not only had to be a great 1064 00:43:18,929 --> 00:43:21,679 athlete, but you had to make 1065 00:43:21,765 --> 00:43:23,345 people laugh while you were 1066 00:43:23,434 --> 00:43:24,394 beating them. 1067 00:43:24,476 --> 00:43:26,396 But that was then. 1068 00:43:26,478 --> 00:43:29,108 Today is different. 1069 00:43:29,189 --> 00:43:31,189 Young lady, you're darned right 1070 00:43:31,275 --> 00:43:32,855 it's different. 1071 00:43:32,943 --> 00:43:34,863 It's because of men like him 1072 00:43:34,945 --> 00:43:36,855 that there are blacks playing in 1073 00:43:36,947 --> 00:43:41,327 the major leagues today. 1074 00:43:41,410 --> 00:43:44,410 And tending bar on ships. 1075 00:43:46,415 --> 00:43:47,875 And teaching history 1076 00:43:47,958 --> 00:43:49,128 in colleges. 1077 00:43:53,130 --> 00:43:55,590 Captain, 1078 00:43:55,674 --> 00:43:59,724 where is that party? 1079 00:43:59,803 --> 00:44:01,603 Follow me. 1080 00:44:04,600 --> 00:44:05,770 Tell about the time you struck 1081 00:44:05,851 --> 00:44:06,851 out babe Ruth. 1082 00:44:06,935 --> 00:44:07,225 Oh, yeah. 1083 00:44:07,311 --> 00:44:08,601 Which time? 1084 00:44:08,687 --> 00:44:09,557 You mean you struck him out more 1085 00:44:09,646 --> 00:44:11,226 than once. 1086 00:44:11,315 --> 00:44:15,065 Does a peanut come in a shell? 1087 00:44:15,152 --> 00:44:16,702 Come in. 1088 00:44:16,779 --> 00:44:17,739 Hi, captain. 1089 00:44:17,821 --> 00:44:18,861 Scattergun. 1090 00:44:18,947 --> 00:44:19,867 Hey, hello there,youngsters. 1091 00:44:19,948 --> 00:44:20,278 Hi. 1092 00:44:20,366 --> 00:44:20,906 Hi. 1093 00:44:20,991 --> 00:44:22,871 Now I recall the first time 1094 00:44:22,951 --> 00:44:24,701 the babe and I ever faced 1095 00:44:24,787 --> 00:44:25,747 one another. 1096 00:44:25,829 --> 00:44:27,869 It was in nineteen thirty-two, 1097 00:44:27,956 --> 00:44:29,416 an exhibition game 1098 00:44:29,500 --> 00:44:30,580 at the yankee stadium. 1099 00:44:30,667 --> 00:44:32,247 We leadin' the yanks one to 1100 00:44:32,336 --> 00:44:34,246 nothin' goin' into the bottom of 1101 00:44:34,338 --> 00:44:35,208 the ninth. 1102 00:44:35,297 --> 00:44:37,757 One out and a man on first, 1103 00:44:37,841 --> 00:44:38,431 then the babe steps up to the plate. 1104 00:44:38,509 --> 00:44:41,259 So I calls out to him I said, 1105 00:44:41,345 --> 00:44:42,295 "mr.ruth, 1106 00:44:42,388 --> 00:44:43,598 I want to take this 1107 00:44:43,680 --> 00:44:45,930 opportunity to apologize for 1108 00:44:46,016 --> 00:44:48,596 what I'm about to do to you." 1109 00:44:48,685 --> 00:44:50,095 And he yells back. 1110 00:44:50,187 --> 00:44:53,317 "Just throw the ball, kid" and I did. 1111 00:44:53,399 --> 00:44:54,779 Three times 1112 00:44:54,858 --> 00:44:58,608 hah. 1113 00:44:58,695 --> 00:45:01,115 He never seen one of 'em. 1114 00:45:01,198 --> 00:45:03,448 Well the babe walks out to the mound still got 1115 00:45:03,534 --> 00:45:05,584 his bat in his hand. 1116 00:45:05,661 --> 00:45:07,621 But you know what he said? 1117 00:45:07,704 --> 00:45:09,464 He said, "the way the world is, 1118 00:45:09,540 --> 00:45:11,750 you ain't never gonna be in the majors, 1119 00:45:11,834 --> 00:45:14,134 but I want you to know this. 1120 00:45:14,211 --> 00:45:16,801 You are the best there is." 1121 00:45:16,880 --> 00:45:17,670 Then he shook my hand and 1122 00:45:17,756 --> 00:45:19,836 walked off the field. 1123 00:45:19,925 --> 00:45:20,255 Wow. 1124 00:45:20,342 --> 00:45:21,472 That's great. 1125 00:45:21,552 --> 00:45:23,182 You beat the Yankees. 1126 00:45:23,262 --> 00:45:24,472 No. 1127 00:45:24,555 --> 00:45:25,845 Lou gehrig come up next and hit 1128 00:45:25,931 --> 00:45:29,811 a home run. 1129 00:45:29,893 --> 00:45:31,103 Mr.gibson, 1130 00:45:31,186 --> 00:45:32,306 we, 1131 00:45:32,396 --> 00:45:34,266 we owe you an apology. 1132 00:45:34,356 --> 00:45:36,276 Oh, don't be shaken. 1133 00:45:36,358 --> 00:45:38,648 No offense made and none taken. 1134 00:45:38,735 --> 00:45:41,275 Mr. Gibson, 1135 00:45:41,363 --> 00:45:42,613 scattergun. 1136 00:45:42,698 --> 00:45:45,448 We both behaved very rudely to you and 1137 00:45:45,534 --> 00:45:47,664 we're sorry for it. 1138 00:45:47,744 --> 00:45:49,164 You know, I've been studying 1139 00:45:49,246 --> 00:45:51,166 black history for the last five years, 1140 00:45:51,248 --> 00:45:53,458 but there seems to be a 1141 00:45:53,542 --> 00:45:55,172 big gap in my education. 1142 00:45:55,252 --> 00:45:57,712 What's that? 1143 00:45:57,796 --> 00:46:01,006 I never learned to do the hambone. 1144 00:46:01,091 --> 00:46:02,471 Would you teach me? 1145 00:46:02,551 --> 00:46:04,141 Would I teach you? 1146 00:46:04,219 --> 00:46:05,679 Okay. 1147 00:46:05,762 --> 00:46:07,012 Hambone, hambone, sing the song. 1148 00:46:07,097 --> 00:46:09,637 Hambone, hambone all night long. 1149 00:46:09,725 --> 00:46:11,475 Come on baby it's your turn. 1150 00:46:11,560 --> 00:46:12,810 Hambone...hambone....... 1151 00:46:12,895 --> 00:46:23,025 All: (Everyone singing hambone) 1152 00:46:37,794 --> 00:46:39,384 Well, I guess I'll see you 1153 00:46:39,463 --> 00:46:40,713 at the wedding, huh? 1154 00:46:40,797 --> 00:46:41,377 Yes. 1155 00:46:41,465 --> 00:46:44,045 Oh, I'm so excited for you guys. 1156 00:46:44,134 --> 00:46:45,304 Hey, I'm really excited for you, 1157 00:46:45,385 --> 00:46:46,635 too. 1158 00:46:46,720 --> 00:46:47,390 What are your plans? 1159 00:46:47,471 --> 00:46:48,851 Well, I guess I'll be pretty busy, 1160 00:46:48,931 --> 00:46:50,721 you know, traveling around and 1161 00:46:50,807 --> 00:46:52,017 making commercials,and 1162 00:46:52,100 --> 00:46:53,600 and then at the end of the year, 1163 00:46:53,685 --> 00:46:57,055 I'm gonna marry Waldo. 1164 00:46:57,147 --> 00:47:00,397 You and Waldo? 1165 00:47:00,484 --> 00:47:01,404 He doesn't know it yet, 1166 00:47:01,485 --> 00:47:02,895 but that man is one heck of 1167 00:47:02,986 --> 00:47:13,406 a back scratcher. 1168 00:47:13,497 --> 00:47:14,457 Goodbye, miss brant, and 1169 00:47:14,540 --> 00:47:15,250 mr.smith. 1170 00:47:15,332 --> 00:47:15,752 It's whitcomb. 1171 00:47:15,832 --> 00:47:16,882 Congressman whitcomb. 1172 00:47:16,959 --> 00:47:17,919 I know. 1173 00:47:18,001 --> 00:47:19,591 Oh, 1174 00:47:19,670 --> 00:47:20,920 well, bye bye now. 1175 00:47:21,004 --> 00:47:21,594 And thank you very much for 1176 00:47:21,672 --> 00:47:22,092 everything. 1177 00:47:22,172 --> 00:47:22,592 Good luck. 1178 00:47:22,673 --> 00:47:23,263 Thank you. 1179 00:47:23,340 --> 00:47:23,920 Goodbye. 1180 00:47:24,007 --> 00:47:24,627 There she is, 1181 00:47:24,716 --> 00:47:26,386 Jeannette, where have you been? 1182 00:47:26,468 --> 00:47:28,758 Oh...mmm. 1183 00:47:28,846 --> 00:47:29,466 Oh, okay, everybody. 1184 00:47:29,555 --> 00:47:30,805 Let's go. 1185 00:47:30,889 --> 00:47:32,599 Captain, thank you for being a 1186 00:47:32,683 --> 00:47:33,933 wonderful emcee. 1187 00:47:34,017 --> 00:47:35,937 Well, it was fun, but for me 1188 00:47:36,019 --> 00:47:37,939 it was just a one time thing. 1189 00:47:38,021 --> 00:47:38,691 Ah, you don't happen to know 1190 00:47:38,772 --> 00:47:41,112 the name of a good agent, do you? 1191 00:47:41,191 --> 00:47:43,111 Don't call us, we'll call you. 1192 00:47:43,193 --> 00:47:43,613 Thank you, we had a wonderful time. 1193 00:47:43,694 --> 00:47:44,284 Thank you. 1194 00:47:44,361 --> 00:47:45,401 Goodbye, girls. 1195 00:47:45,487 --> 00:47:46,447 Goodbye. 1196 00:47:46,530 --> 00:47:48,280 Goodbye. 1197 00:47:48,365 --> 00:47:49,865 Suzie, have a wonderful wedding. 1198 00:47:49,950 --> 00:47:50,200 You did the right thing. 1199 00:47:50,284 --> 00:47:50,954 Thank you. 1200 00:47:51,034 --> 00:47:51,624 Goodbye, Rick. 1201 00:47:51,702 --> 00:47:52,622 Bye bye, Rick. 1202 00:47:52,703 --> 00:47:53,953 Mr.gibson, 1203 00:47:54,037 --> 00:47:55,457 can I offer you a ride home? 1204 00:47:55,539 --> 00:47:56,789 Dear one, 1205 00:47:56,873 --> 00:47:58,293 just call me scattergun. 1206 00:47:58,375 --> 00:47:59,285 Because it's true, 1207 00:47:59,376 --> 00:48:02,126 I'd go anyplace with you. 1208 00:48:02,212 --> 00:48:03,262 Scattergun, is it true 1209 00:48:03,338 --> 00:48:04,298 you could throw a grape through 1210 00:48:04,381 --> 00:48:05,671 the hole of a doughnut at sixty 1211 00:48:05,757 --> 00:48:06,797 feet? 1212 00:48:06,884 --> 00:48:08,184 Don't be ridiculous. 1213 00:48:08,260 --> 00:48:09,300 You see, that's one of those 1214 00:48:09,386 --> 00:48:10,636 tall stories that get taller 1215 00:48:10,721 --> 00:48:12,061 every year. 1216 00:48:12,139 --> 00:48:15,809 It was a raisin. 1217 00:48:15,892 --> 00:48:17,732 Stephanie, I hope I'm gonna 1218 00:48:17,811 --> 00:48:21,151 see more of you. 1219 00:48:21,231 --> 00:48:22,981 I really dig you. 1220 00:48:23,066 --> 00:48:24,316 Isaac, not in front 1221 00:48:24,401 --> 00:48:25,691 of all these people. 1222 00:48:25,777 --> 00:48:27,067 That's perfectly all right. 1223 00:48:27,154 --> 00:48:30,534 We're just one big happy family. 1224 00:48:30,616 --> 00:48:31,486 Yeah, 1225 00:48:31,575 --> 00:48:32,155 dad, 1226 00:48:32,242 --> 00:48:35,332 could I use the ship tonight? 1227 00:48:35,382 --> 00:48:39,932 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 75676

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.