Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,703 --> 00:00:05,143
- [Narrator] In 1854,
a band of bank bandits
2
00:00:05,139 --> 00:00:06,609
operated in San Francisco
3
00:00:06,607 --> 00:00:08,837
with such boldness and success
4
00:00:08,842 --> 00:00:10,082
that the financial structure
5
00:00:10,078 --> 00:00:11,678
of the whole city
was threatened.
6
00:00:13,281 --> 00:00:14,651
Nobody's money was safe.
7
00:00:14,648 --> 00:00:17,088
(door slams)
8
00:00:19,653 --> 00:00:21,093
(gun fires)
9
00:00:21,089 --> 00:00:23,759
(intense music)
10
00:00:29,930 --> 00:00:31,300
(gun fires)
11
00:00:31,299 --> 00:00:34,069
(dramatic music)
12
00:00:39,940 --> 00:00:40,970
- Why, Corey?
13
00:00:43,144 --> 00:00:45,854
(ominous music)
14
00:00:55,423 --> 00:00:58,363
(hooves clopping)
15
00:00:58,359 --> 00:01:00,789
(guns firing)
16
00:01:15,509 --> 00:01:18,409
- Well, our city marshal.
17
00:01:18,412 --> 00:01:21,322
Right on time, as usual.
18
00:01:21,315 --> 00:01:24,885
Tell me, Marshal, how do
you always manage to arrive
19
00:01:24,885 --> 00:01:27,455
just as the bandits are leaving?
20
00:01:27,455 --> 00:01:30,115
- I'll discuss that with you
some other time, Mr. Durkin.
21
00:01:30,124 --> 00:01:32,534
- Well, you won't
be the first crooked
22
00:01:32,526 --> 00:01:34,256
city marshall we've had.
23
00:01:35,429 --> 00:01:36,999
- Try and get a doctor, please?
24
00:01:38,166 --> 00:01:40,126
- You'll not be in
office long, Wayne.
25
00:01:40,134 --> 00:01:43,104
The Bankers Association
will see to that.
26
00:01:43,103 --> 00:01:45,443
(dramatic music)
27
00:01:45,439 --> 00:01:49,739
* Californi-ay, Californi-ay
28
00:01:49,743 --> 00:01:50,743
- [Narrator] "The Californians."
29
00:01:50,744 --> 00:01:53,114
* There hills in Californi-ay
30
00:01:53,113 --> 00:01:55,923
* I've come to live
where life is best *
31
00:01:55,916 --> 00:01:57,816
* In the golden West
32
00:01:57,818 --> 00:01:59,318
* I'm gonna strike it rich
33
00:01:59,320 --> 00:02:02,890
* In Californi-ay
34
00:02:02,890 --> 00:02:05,490
* Californi-ay
35
00:02:07,661 --> 00:02:09,331
(ominous music)
36
00:02:09,330 --> 00:02:11,400
- Well, how are you
feeling, Mrs. Snyder?
37
00:02:11,399 --> 00:02:14,029
- Just like anybody
else with a busted head.
38
00:02:15,369 --> 00:02:17,409
- By some miracle, do you,
39
00:02:17,405 --> 00:02:19,565
do you think you could
identify the man who hit you?
40
00:02:19,573 --> 00:02:21,813
- Well, it's not by any miracle.
41
00:02:21,809 --> 00:02:24,139
Why do you think he hit me?
42
00:02:24,144 --> 00:02:25,054
- You mean, you know him?
43
00:02:25,045 --> 00:02:26,675
- Of course!
44
00:02:26,680 --> 00:02:29,150
It was by the scar on his head.
45
00:02:30,251 --> 00:02:31,491
- Who is he?
46
00:02:31,485 --> 00:02:32,945
- He used to live on
the farm next to mine
47
00:02:32,953 --> 00:02:34,223
when I lived down at Willowvale.
48
00:02:34,222 --> 00:02:36,922
He sold me eggs and stuff.
49
00:02:36,924 --> 00:02:38,434
- What's his name?
50
00:02:38,426 --> 00:02:41,256
- Why, he got that scar when
he fell out of my apple tree.
51
00:02:41,262 --> 00:02:43,032
I put the bandage on his head,
52
00:02:43,030 --> 00:02:45,830
and now he's put one on mine.
53
00:02:45,833 --> 00:02:47,303
- Please, Mrs. Snyder,
what's his name?
54
00:02:47,301 --> 00:02:49,671
- He comes from a good family.
55
00:02:49,670 --> 00:02:51,570
His mother's a nice woman.
56
00:02:51,572 --> 00:02:53,112
His father's dead.
57
00:02:53,106 --> 00:02:54,336
He's got an uncle-
58
00:02:54,342 --> 00:02:56,382
- By any chance,
does he have a name?
59
00:02:56,377 --> 00:02:57,647
- For land sakes,
I'm trying to tell ya
60
00:02:57,645 --> 00:03:00,675
if you'd just let me get
a word in slant-wise.
61
00:03:01,782 --> 00:03:04,182
Or maybe not I
better not tell ya.
62
00:03:04,184 --> 00:03:06,354
That's why he hit me on my head.
63
00:03:06,354 --> 00:03:08,594
- Mrs. Snyder, please?
64
00:03:10,224 --> 00:03:13,494
- It's Harris, Corey Harris.
65
00:03:13,494 --> 00:03:16,704
He lives with his ma on
a ranch in Willowvale.
66
00:03:16,697 --> 00:03:19,197
(tense music)
67
00:03:32,713 --> 00:03:33,913
- Where's the boss?
68
00:03:33,914 --> 00:03:35,354
- What for?
69
00:03:35,349 --> 00:03:37,749
- Matt Wayne's got a
warrant for Corey Harris.
70
00:03:37,751 --> 00:03:39,451
He's on his way to
Willowvale arrest him.
71
00:03:39,453 --> 00:03:40,453
- Yeah, who told ya?
72
00:03:41,355 --> 00:03:42,185
- Policeman,
73
00:03:43,324 --> 00:03:45,394
who needed $100.
74
00:03:45,393 --> 00:03:48,803
- We have more friends on the
police force than Wayne has.
75
00:03:50,431 --> 00:03:51,671
- Say, the marshal's not allowed
76
00:03:51,665 --> 00:03:54,495
to arrest people outside
San Francisco, is he?
77
00:03:55,669 --> 00:03:58,139
- Wayne's a deputy
United States Marshal.
78
00:03:59,072 --> 00:04:00,412
He can operate anywhere.
79
00:04:02,443 --> 00:04:04,413
Too bad that lady
recognized Corey
80
00:04:04,412 --> 00:04:07,152
when we were robbing
the bank, wasn't it?
81
00:04:08,816 --> 00:04:10,376
- Yeah.
82
00:04:10,384 --> 00:04:11,224
It's too bad.
83
00:04:12,386 --> 00:04:14,316
- Hit the road for
Willowvale, Dan.
84
00:04:14,322 --> 00:04:15,162
- All right.
85
00:04:16,557 --> 00:04:19,127
Wayne's got a three, four
hour headstart on me.
86
00:04:19,126 --> 00:04:21,626
- Then just take it
nice and easy, son.
87
00:04:23,030 --> 00:04:25,970
Wait until Wayne starts
back here with Corey,
88
00:04:25,966 --> 00:04:28,296
and make sure
neither one of them
89
00:04:28,302 --> 00:04:30,472
ever sees San Francisco again.
90
00:04:30,471 --> 00:04:33,471
(suspenseful music)
91
00:04:39,313 --> 00:04:42,123
(hooves clopping)
92
00:04:53,827 --> 00:04:55,157
- You're Marshal Matt Wayne
93
00:04:55,162 --> 00:04:57,032
from up San
Francisco, aren't ya?
94
00:04:57,030 --> 00:04:57,830
- That's right.
95
00:04:58,832 --> 00:04:59,632
- Jud Morgan.
96
00:05:00,768 --> 00:05:02,568
What are you doing
down our way, Marshal?
97
00:05:02,570 --> 00:05:05,070
- Why, I'm looking for a
man named Corey Harris.
98
00:05:06,440 --> 00:05:07,880
- Turn around, there he is.
99
00:05:09,209 --> 00:05:12,209
(people chattering)
100
00:05:15,383 --> 00:05:18,053
- Toast to me, the
luckiest guy in the world.
101
00:05:18,051 --> 00:05:19,991
Struck it rich in
the goldfields,
102
00:05:19,987 --> 00:05:21,587
married the prettiest
gal ever born,
103
00:05:21,589 --> 00:05:23,959
got the best mother in the
world, a lot of friends,
104
00:05:23,957 --> 00:05:27,657
a fine farm, and the world by
the tail on a downhill pull.
105
00:05:27,661 --> 00:05:30,231
(all cheering)
106
00:05:33,066 --> 00:05:36,096
- Well, I'm so sorry that
you all have to leave.
107
00:05:36,103 --> 00:05:38,473
We'd just love to
keep you here forever.
108
00:05:38,472 --> 00:05:41,582
(people chattering)
109
00:05:41,575 --> 00:05:42,605
- Bye Laurie.
- Bye Laurie.
110
00:05:42,610 --> 00:05:43,980
- Bye-bye.
- Goodbye, now.
111
00:05:43,977 --> 00:05:45,947
- Bye.
- Goodbye.
112
00:05:45,946 --> 00:05:47,306
- Much happiness.
- Thank you so much.
113
00:05:47,314 --> 00:05:48,454
Uncle Jud!
114
00:05:48,449 --> 00:05:50,419
Uncle Jud, where have you been?
115
00:05:50,418 --> 00:05:52,318
We missed you!
116
00:05:52,319 --> 00:05:53,789
I'm so happy, do I look it?
117
00:05:53,787 --> 00:05:55,317
- You sure do, sweetheart.
118
00:05:56,690 --> 00:05:59,390
Oh, this is Mr. Wayne
of San Francisco.
119
00:05:59,393 --> 00:06:00,793
- How do you do, Mr. Wayne?
120
00:06:00,794 --> 00:06:02,634
Now you two come over
here and sit down.
121
00:06:02,630 --> 00:06:04,930
I'm gonna get you a piece
of our wedding cake.
122
00:06:11,371 --> 00:06:12,711
- Listen, Mr. Wayne.
123
00:06:12,706 --> 00:06:14,476
You're wrong about
this, believe me.
124
00:06:14,475 --> 00:06:16,275
Don't do it, for her sake.
125
00:06:17,411 --> 00:06:19,111
- For her sake, I
wish I didn't have to.
126
00:06:21,348 --> 00:06:23,148
- Mister, I wouldn't
take $1,000 a month
127
00:06:23,150 --> 00:06:24,380
to do your kind of work.
128
00:06:25,553 --> 00:06:26,493
- That's funny,
I've been offered
129
00:06:26,487 --> 00:06:28,287
more than $1,000 not to do it.
130
00:06:31,759 --> 00:06:33,289
- Mother, this is Mr. Wayne.
131
00:06:33,293 --> 00:06:34,533
- How do you do, Mr. Wayne?
132
00:06:34,528 --> 00:06:35,458
- Thank you, ma'am.
133
00:06:35,463 --> 00:06:37,303
- What's your business here?
134
00:06:37,297 --> 00:06:40,197
- I'm city marshal
from San Francisco,
135
00:06:40,200 --> 00:06:43,300
and I'm afraid my business
is to arrest your son.
136
00:06:43,303 --> 00:06:45,613
(dramatic music)
- Arrest, what for?
137
00:06:45,606 --> 00:06:47,576
- Suspicion of bank
robbery and murder.
138
00:06:50,210 --> 00:06:51,750
- There'll be no
shooting, Corey.
139
00:06:51,745 --> 00:06:53,245
You weren't raised that way.
140
00:06:54,114 --> 00:06:56,024
Let the marshal have his say.
141
00:06:56,016 --> 00:06:58,416
- I'm sorry, Mother,
I lost my head.
142
00:06:58,418 --> 00:06:59,648
This is silly.
143
00:06:59,653 --> 00:07:01,323
I haven't been to San
Francisco in a year.
144
00:07:01,321 --> 00:07:02,661
- That's the truth, Marshal.
145
00:07:02,656 --> 00:07:03,856
He's been in the goldfields.
146
00:07:03,857 --> 00:07:05,287
- And I've got the
gold dust to prove it.
147
00:07:05,292 --> 00:07:07,162
Everybody in town's seen it.
148
00:07:07,160 --> 00:07:09,260
- Gold dust could be
bought with stolen money.
149
00:07:09,262 --> 00:07:11,932
- I worked for it, a
whole year in the diggings
150
00:07:11,932 --> 00:07:13,432
dreaming of this day.
151
00:07:13,433 --> 00:07:15,743
- Corey's not a criminal,
I've known him all my life.
152
00:07:15,736 --> 00:07:16,766
We grew up together.
153
00:07:16,770 --> 00:07:18,370
- And I raised him.
154
00:07:18,371 --> 00:07:19,841
My son is innocent.
155
00:07:20,808 --> 00:07:22,578
- I certainly hope you're right.
156
00:07:22,576 --> 00:07:25,606
Corey, saddle up a horse
and include a blanket roll.
157
00:07:25,613 --> 00:07:27,823
- You can't, Marshal, you
can't take my husband from me
158
00:07:27,815 --> 00:07:28,845
on our wedding day.
159
00:07:30,017 --> 00:07:31,517
- Nothing would give
me more pleasure
160
00:07:31,519 --> 00:07:34,089
than to return your husband
to you, if he's innocent.
161
00:07:34,087 --> 00:07:35,357
- Nothing would give
you more pleasure
162
00:07:35,355 --> 00:07:38,155
than to put him in jail
and collect the reward.
163
00:07:38,158 --> 00:07:39,588
- I don't accept rewards.
164
00:07:39,593 --> 00:07:42,163
- I've heard all about you
crooked San Francisco marshals.
165
00:07:42,162 --> 00:07:44,102
You're gonna sell my
husband for money.
166
00:07:47,200 --> 00:07:49,300
- You're making an
awful mistake, Marshal.
167
00:07:50,638 --> 00:07:52,008
- Let's go, Corey.
168
00:07:52,005 --> 00:07:54,675
(ominous music)
169
00:08:02,583 --> 00:08:05,423
(hooves clopping)
170
00:08:13,293 --> 00:08:16,033
- We'll take the quarry
off your hands, Marshal.
171
00:08:16,029 --> 00:08:18,969
- If he's guilty, do you
also want to share his crime?
172
00:08:18,966 --> 00:08:21,026
- He's no criminal,
and neither are we.
173
00:08:21,034 --> 00:08:23,974
- You will be if you
obstruct justice.
174
00:08:23,971 --> 00:08:26,911
- We know about San
Francisco's crooked courts.
175
00:08:26,907 --> 00:08:28,577
(gun fires)
176
00:08:28,576 --> 00:08:31,076
- I'm taking Corey
to San Francisco,
177
00:08:31,078 --> 00:08:32,378
and I'm inviting you all there
178
00:08:32,379 --> 00:08:34,579
to see that he
gets a fair trial.
179
00:08:34,582 --> 00:08:36,082
I'm coming through, gentlemen.
180
00:09:00,340 --> 00:09:03,040
(horse snorting)
181
00:09:07,480 --> 00:09:09,750
- We said goodbye, Lorna,
don't make me do it again.
182
00:09:09,750 --> 00:09:11,450
- I'm not saying goodbye, Corey.
183
00:09:11,451 --> 00:09:13,021
I'm going with you.
184
00:09:13,020 --> 00:09:14,390
- That's nonsense.
185
00:09:14,387 --> 00:09:15,917
- Why, Marshal?
186
00:09:15,923 --> 00:09:18,663
Is there a law against a wife
going where her husband goes?
187
00:09:18,659 --> 00:09:21,799
You gonna stop me,
shoot me, for instance?
188
00:09:21,795 --> 00:09:23,825
I wouldn't put it past you.
189
00:09:23,831 --> 00:09:25,631
- I can't stop you from going,
190
00:09:25,633 --> 00:09:27,333
but first let me
have that pistol.
191
00:09:27,334 --> 00:09:28,774
- I don't have a pistol.
192
00:09:28,769 --> 00:09:30,639
- Please hand it over.
193
00:09:30,638 --> 00:09:31,838
You're dressed all wrong
194
00:09:31,839 --> 00:09:34,539
for carrying a concealed
weapon, Mrs. Harris.
195
00:09:34,541 --> 00:09:37,041
(Lorna sighs)
196
00:09:38,378 --> 00:09:39,208
Thank you.
197
00:09:40,180 --> 00:09:41,650
All right, let's go.
198
00:09:41,649 --> 00:09:44,349
(ominous music)
199
00:09:44,351 --> 00:09:47,191
(hooves clopping)
200
00:10:07,641 --> 00:10:10,381
(dramatic music)
201
00:10:13,413 --> 00:10:16,153
(fire crackling)
202
00:10:26,593 --> 00:10:28,733
- Marshal, these handcuffs
are hurting my ankles.
203
00:10:28,729 --> 00:10:30,559
Will you please take them off?
204
00:10:30,563 --> 00:10:31,733
- Nope.
205
00:10:31,732 --> 00:10:33,272
- Why, do you like hurting him?
206
00:10:34,367 --> 00:10:35,667
- He's charged with a felony.
207
00:10:35,669 --> 00:10:37,269
If he tries to escape,
I'd have to shoot him.
208
00:10:37,270 --> 00:10:38,370
I wouldn't wanna do that.
209
00:10:38,371 --> 00:10:39,311
- You'd love it.
210
00:10:40,240 --> 00:10:42,040
- You're not being very logical.
211
00:10:42,042 --> 00:10:43,782
If I wanted to shoot him, why
wouldn't I do what he asks?
212
00:10:43,777 --> 00:10:45,647
Unlock him, and let
him make a run for it?
213
00:10:45,645 --> 00:10:48,445
- Because, I'd be
here to witness it.
214
00:10:48,448 --> 00:10:51,748
- I'm sorry you have such an
ill opinion of me, Mrs. Harris.
215
00:10:53,120 --> 00:10:54,990
- This was to be the
beginning of our honeymoon.
216
00:10:54,988 --> 00:10:58,058
Instead, you've got my
husband chained like a dog.
217
00:10:58,058 --> 00:11:00,328
- I'm supposed to get him
to San Francisco alive.
218
00:11:00,327 --> 00:11:02,997
- What if the vigilantes
are waiting for me?
219
00:11:02,996 --> 00:11:05,726
- It'll be my job to
defend you with my life.
220
00:11:07,034 --> 00:11:08,004
- I wish I could believe that.
221
00:11:08,001 --> 00:11:09,501
- You can't.
222
00:11:09,502 --> 00:11:12,312
Like your uncle said, he's
framing me to save his badge.
223
00:11:13,440 --> 00:11:18,150
(suspenseful music)
(fire crackling)
224
00:11:50,677 --> 00:11:52,007
He's asleep.
225
00:11:52,012 --> 00:11:53,282
Try to get his revolver.
226
00:11:54,748 --> 00:11:56,018
- Would you shoot him?
227
00:11:56,016 --> 00:11:58,746
- No, just bluff him
into letting me loose.
228
00:11:58,752 --> 00:12:02,422
- Corey, you are
innocent, aren't you?
229
00:12:02,422 --> 00:12:03,662
You didn't rob that bank.
230
00:12:03,656 --> 00:12:05,726
- You know how much
I love you, Lorna.
231
00:12:05,725 --> 00:12:07,325
Do you think there was
enough money in that bank,
232
00:12:07,327 --> 00:12:10,857
in all of San Francisco to
make me risk losing you?
233
00:12:10,864 --> 00:12:13,174
Please, get me his gun.
234
00:12:13,166 --> 00:12:14,896
My life might depend on it.
235
00:12:14,902 --> 00:12:17,912
(suspenseful music)
236
00:12:47,835 --> 00:12:48,695
- You're hurting me.
237
00:12:48,701 --> 00:12:50,041
- What'd you expect?
238
00:12:51,204 --> 00:12:52,974
You didn't think I
slept with my revolver
239
00:12:52,973 --> 00:12:55,013
loose in the holster, did you?
240
00:12:55,008 --> 00:12:56,638
I had it tied down.
241
00:12:56,643 --> 00:12:58,513
- I'll remember that next time.
242
00:12:58,511 --> 00:13:00,181
- There better not
be a next time.
243
00:13:01,348 --> 00:13:03,048
Why don't you try and
get a little sleep?
244
00:13:03,050 --> 00:13:05,620
- I'm going to set my
husband free, anyway I can.
245
00:13:05,618 --> 00:13:07,088
I won't be sleeping, Marshal.
246
00:13:08,255 --> 00:13:09,115
- Wanna bet?
247
00:13:09,122 --> 00:13:11,792
(ominous music)
248
00:13:51,431 --> 00:13:55,401
(intense music)
(Lorna screaming)
249
00:13:55,402 --> 00:13:58,572
- That's right, scream,
scream good and loud!
250
00:14:00,407 --> 00:14:01,237
- Give me the gun, Marshal.
251
00:14:01,241 --> 00:14:02,941
- Not on your life.
252
00:14:02,943 --> 00:14:05,013
- Help!
253
00:14:05,012 --> 00:14:07,412
Stay where you are,
Marshal, it's a trap!
254
00:14:07,414 --> 00:14:09,224
(gun fires)
255
00:14:09,216 --> 00:14:11,986
(dramatic music)
256
00:14:18,892 --> 00:14:20,892
(fire crackling)
257
00:14:20,894 --> 00:14:22,034
- Who are you, mister?
258
00:14:23,796 --> 00:14:25,396
- None of your business.
259
00:14:25,398 --> 00:14:27,498
- And what's your
business, robbing banks?
260
00:14:29,236 --> 00:14:30,696
Who sent you to bushwhack me?
261
00:14:32,339 --> 00:14:34,469
- It was my own idea.
262
00:14:34,474 --> 00:14:37,444
I hate lawmen, especially you.
263
00:14:39,246 --> 00:14:41,916
- Was Corey Harris in on
the bank robberies with you?
264
00:14:43,516 --> 00:14:45,916
- I never saw him
before in my life.
265
00:14:45,919 --> 00:14:47,749
- I never saw him
before, Marshal.
266
00:14:54,861 --> 00:14:56,061
- What are you gonna do?
267
00:14:57,364 --> 00:14:58,574
- Cut this bullet out.
268
00:14:58,565 --> 00:15:01,165
(ominous music)
269
00:15:06,906 --> 00:15:08,736
- Thanks, Marshal.
270
00:15:08,741 --> 00:15:11,141
I ever get out of this
alive, I'm gonna kill ya.
271
00:15:13,013 --> 00:15:14,153
But thanks anyway.
272
00:15:15,215 --> 00:15:16,045
- How is he?
273
00:15:21,188 --> 00:15:23,418
- Depends on how you look at it.
274
00:15:23,423 --> 00:15:24,263
He's dead.
275
00:15:26,259 --> 00:15:27,089
- Oh.
276
00:15:28,528 --> 00:15:30,628
He tried to kill you, yet
you did everything you could
277
00:15:30,630 --> 00:15:31,930
to save his life.
278
00:15:31,931 --> 00:15:33,631
You actually seemed
sorry for him.
279
00:15:35,668 --> 00:15:36,898
- I was, and am.
280
00:15:46,879 --> 00:15:47,709
- He's dead.
281
00:15:49,049 --> 00:15:50,819
Was the marshal right, Corey?
282
00:15:50,817 --> 00:15:52,587
Was he a bank bandit?
283
00:15:52,585 --> 00:15:54,645
- I don't know any bank bandits.
284
00:15:54,654 --> 00:15:56,494
- The marshal said you were,
285
00:15:56,489 --> 00:15:58,829
he was going to help you escape.
286
00:15:58,825 --> 00:16:00,755
- He wasn't interested in me.
287
00:16:00,760 --> 00:16:02,700
Like he said, all he wanted
to do was kill Matt Wayne.
288
00:16:02,695 --> 00:16:04,225
- He wanted to kill me, too.
289
00:16:04,231 --> 00:16:06,271
- Because you warned Wayne.
290
00:16:06,266 --> 00:16:08,236
If you hadn't, I'd
be free by now.
291
00:16:09,702 --> 00:16:12,672
- Would you have wanted me to
let that man kill the marshal?
292
00:16:12,672 --> 00:16:15,712
- All of a sudden, you've got
a head full of the marshal.
293
00:16:15,708 --> 00:16:17,978
- He's a very brave man.
294
00:16:17,977 --> 00:16:19,677
- Are you growing
soft about him, Lorna?
295
00:16:19,679 --> 00:16:21,279
- I don't like that, Corey.
296
00:16:22,182 --> 00:16:24,082
- I'm sorry, honey.
297
00:16:24,084 --> 00:16:25,324
It's just, I'm so afraid
298
00:16:25,318 --> 00:16:27,988
of what's gonna happen
to me in San Francisco.
299
00:16:27,987 --> 00:16:31,057
It'd be different
if I'd committed a crime, but I haven't.
300
00:16:31,058 --> 00:16:32,458
You believe that, don't you?
301
00:16:33,626 --> 00:16:35,126
- I have to believe that.
302
00:16:35,128 --> 00:16:37,858
(dramatic music)
303
00:16:39,099 --> 00:16:41,929
(hooves clopping)
304
00:16:45,705 --> 00:16:47,135
- Second cell on the right.
305
00:16:51,178 --> 00:16:52,508
Hold it.
306
00:16:52,512 --> 00:16:54,112
- I hope you're
satisfied, Marshal.
307
00:16:54,114 --> 00:16:56,924
I've never been in jail
before, and now I am,
308
00:16:56,916 --> 00:16:58,216
and I didn't do anything.
309
00:17:00,687 --> 00:17:02,717
- I'll give you every
chance to prove it.
310
00:17:04,091 --> 00:17:05,991
Do you have a place to stay?
311
00:17:05,992 --> 00:17:07,862
- Yes, with my aunt
on Larkin Street.
312
00:17:07,860 --> 00:17:09,760
- You better go over
there before it gets dark.
313
00:17:09,762 --> 00:17:11,332
- If you don't mind, Marshal,
314
00:17:11,331 --> 00:17:13,531
I'd like to speak to
my husband for a while.
315
00:17:14,734 --> 00:17:17,004
- All right, just for a while.
316
00:17:23,710 --> 00:17:25,380
- I've gotta break
out of here, Lorna,
317
00:17:25,378 --> 00:17:26,878
but I'll need a gun.
318
00:17:26,879 --> 00:17:28,549
- If you're innocent,
why do you need a gun?
319
00:17:28,548 --> 00:17:30,848
- I've got a friend who
runs a locksmith shop.
320
00:17:31,951 --> 00:17:33,021
Here's the address.
321
00:17:33,019 --> 00:17:34,149
- You might be killed.
322
00:17:34,154 --> 00:17:35,464
- I'll be killed anyway.
323
00:17:35,455 --> 00:17:37,255
Do you think I'll
get a fair trial?
324
00:17:37,257 --> 00:17:38,757
- The marshal promised.
325
00:17:38,758 --> 00:17:40,528
- The marshal promised, do
you think he'll keep it?
326
00:17:40,527 --> 00:17:41,487
- I'm sure he will.
327
00:17:46,065 --> 00:17:47,225
- You Corey Harris?
328
00:17:47,234 --> 00:17:48,674
- Yeah, who are you?
329
00:17:48,668 --> 00:17:50,668
- Jeremy Pitt, your
defense attorney.
330
00:17:50,670 --> 00:17:52,210
- Who sent you?
331
00:17:52,205 --> 00:17:53,105
- Marshal Wayne.
332
00:17:56,643 --> 00:18:00,153
- Jeremy Pitt is the best
criminal lawyer in the city.
333
00:18:00,147 --> 00:18:02,447
Why did you send
him to Corey Harris?
334
00:18:04,217 --> 00:18:06,487
- Because he's entitled
to a fair trial.
335
00:18:06,486 --> 00:18:08,286
- As president of the
bank that was robbed,
336
00:18:08,288 --> 00:18:10,558
I'm entitled a protection
from these bandits.
337
00:18:12,058 --> 00:18:14,528
You are on their side, Marshal.
338
00:18:14,527 --> 00:18:15,897
I intend to prove it.
339
00:18:15,895 --> 00:18:18,495
(somber music)
340
00:18:25,004 --> 00:18:27,574
This bandit will never
be brought to trial.
341
00:18:27,574 --> 00:18:30,714
They'll keep postponing the
trial until it's all forgotten,
342
00:18:30,710 --> 00:18:32,350
then they'll turn him loose.
343
00:18:32,345 --> 00:18:35,515
We used to know how to
handle criminals here.
344
00:18:35,515 --> 00:18:36,975
We had a vigilance committee,
345
00:18:36,983 --> 00:18:39,453
made short shrift of them
at the end of a rope.
346
00:18:39,452 --> 00:18:41,492
Aren't there any
vigilantes left?
347
00:18:41,488 --> 00:18:42,818
- [Men] Yeah!
348
00:18:42,822 --> 00:18:46,292
Have we turned our city
over to Marshal Wayne,
349
00:18:46,293 --> 00:18:48,093
to do with as he sees fit?
350
00:18:48,094 --> 00:18:49,364
- [Men] No!
351
00:18:49,362 --> 00:18:50,862
- Then what are we waiting for?
352
00:18:50,863 --> 00:18:53,933
(men clamoring)
353
00:18:53,933 --> 00:18:55,943
- Are you sure you're
doing the right thing?
354
00:18:55,935 --> 00:18:57,765
- I can't let Harris
go on trial now.
355
00:18:57,770 --> 00:18:59,640
Public opinion's too
dead set against him.
356
00:18:59,639 --> 00:19:02,109
- I know, but every day's
delay makes it that much worse.
357
00:19:02,108 --> 00:19:03,678
- Marshal, wait.
358
00:19:03,676 --> 00:19:05,406
You said you'd defend
Corey with your life.
359
00:19:05,412 --> 00:19:06,282
Why aren't you doing it?
360
00:19:06,279 --> 00:19:07,779
- What's the matter?
361
00:19:07,780 --> 00:19:08,720
- There's a mob on their way
362
00:19:08,715 --> 00:19:10,075
over to the jail now to get him.
363
00:19:10,082 --> 00:19:12,822
(dramatic music)
364
00:19:15,154 --> 00:19:20,164
(men clamoring)
(ram thudding)
365
00:19:23,129 --> 00:19:24,559
- If any of you make
a move to that door,
366
00:19:24,564 --> 00:19:26,174
my men have orders to shoot.
367
00:19:26,165 --> 00:19:28,365
- Our men can
shoot too, Marshal.
368
00:19:28,368 --> 00:19:32,538
- Is this your idea
of preventing crime, killing policemen,
369
00:19:32,539 --> 00:19:33,739
or being killed by them?
370
00:19:35,074 --> 00:19:36,314
What about the rest of you men?
371
00:19:36,309 --> 00:19:37,309
Do you wanna risk your lives
372
00:19:37,310 --> 00:19:38,550
because a man like Durkin
373
00:19:38,545 --> 00:19:40,305
doesn't wanna let the
law take its course?
374
00:19:40,313 --> 00:19:41,883
(men murmuring)
375
00:19:41,881 --> 00:19:45,721
You know, my men and I are
paid to risk our lives,
376
00:19:45,718 --> 00:19:48,588
but who's paying you to die?
377
00:19:48,588 --> 00:19:49,418
Tom Durkin?
378
00:19:51,958 --> 00:19:53,458
All right men, scatter.
379
00:19:53,460 --> 00:19:56,130
(men muttering)
380
00:19:59,198 --> 00:20:01,468
- Next time, we'll
bring more men.
381
00:20:01,468 --> 00:20:04,198
(dramatic music)
382
00:20:07,507 --> 00:20:09,537
- Think they'll
try it again, Matt?
383
00:20:09,542 --> 00:20:11,842
- They will if Durkin
can stir them up enough.
384
00:20:12,712 --> 00:20:13,952
Hey, why is he doing this?
385
00:20:13,946 --> 00:20:16,646
He's never shown any
public spirit before.
386
00:20:16,649 --> 00:20:20,619
- Oh, I know I'm late,
but may I see my husband?
387
00:20:20,620 --> 00:20:21,850
- You certainly may.
388
00:20:25,992 --> 00:20:27,432
Stay as long as you like.
389
00:20:27,427 --> 00:20:28,427
- Thank you.
390
00:20:31,264 --> 00:20:34,134
- I thought it was after
visiting hours, Matt.
391
00:20:34,133 --> 00:20:35,373
- Well, it's a special occasion.
392
00:20:35,368 --> 00:20:37,898
She's delivering a
pistol to her husband.
393
00:20:37,904 --> 00:20:39,414
- How do you know?
394
00:20:39,406 --> 00:20:41,766
- I've had her shadowed
ever since she came to town.
395
00:20:41,774 --> 00:20:44,044
Today, my men saw
her pick up the gun.
396
00:20:44,043 --> 00:20:45,753
- Aren't you gonna
take it away from her?
397
00:20:47,179 --> 00:20:49,549
- The turnkey's gonna act
awfully surprised and scared,
398
00:20:49,549 --> 00:20:52,389
and then he's gonna let
them out the back way.
399
00:20:53,620 --> 00:20:56,220
- Matt, you've no
right to do this.
400
00:20:56,222 --> 00:20:57,522
- What are you
complaining about?
401
00:20:57,524 --> 00:20:59,194
You've wanted him out
of jail, haven't you?
402
00:21:00,627 --> 00:21:03,527
Corey and Lorna are gonna
help us solve this case.
403
00:21:03,530 --> 00:21:06,200
(ominous music)
404
00:21:15,007 --> 00:21:17,007
- Come on, why
don't you get him?
405
00:21:17,009 --> 00:21:18,209
- Impatient, aren't you?
406
00:21:22,382 --> 00:21:23,352
He's here, boss.
407
00:21:27,720 --> 00:21:29,320
- Oh, thanks Mr. Durkin.
408
00:21:29,322 --> 00:21:30,722
I knew you wouldn't let me down.
409
00:21:30,723 --> 00:21:32,193
- Of course not, son.
410
00:21:32,191 --> 00:21:34,431
- Corey, that's the man that
set the mob against you.
411
00:21:34,427 --> 00:21:35,797
- That's right.
412
00:21:35,795 --> 00:21:37,025
- Why, Mr. Durkin?
413
00:21:37,029 --> 00:21:38,729
- We can't afford
to let you live.
414
00:21:38,731 --> 00:21:41,331
You might weaken,
and mention names.
415
00:21:41,334 --> 00:21:42,374
- But I've been loyal to ya.
416
00:21:42,369 --> 00:21:44,569
I did everything
you asked me to.
417
00:21:44,571 --> 00:21:46,211
- And you were well paid.
418
00:21:46,205 --> 00:21:49,075
Your only mistake
was in permitting yourself to be caught.
419
00:21:50,109 --> 00:21:52,139
- Then you were one of them.
420
00:21:52,144 --> 00:21:54,984
- Mrs. Harris, you've
been a great help to us.
421
00:21:54,981 --> 00:21:56,851
I'm sorry we can't let you go.
422
00:21:56,849 --> 00:22:00,049
(ominous music)
423
00:22:00,052 --> 00:22:02,622
- Robbing your own bank
was an ace in the hole.
424
00:22:02,622 --> 00:22:04,422
It really had me
fooled, Mr. Durkin,
425
00:22:04,424 --> 00:22:07,034
but you overplayed your hand.
426
00:22:08,260 --> 00:22:10,830
(tender music)
427
00:22:15,502 --> 00:22:17,642
- You're setting me free?
428
00:22:17,637 --> 00:22:19,967
- Well, I convinced
the district attorney
429
00:22:19,972 --> 00:22:21,442
that you did what you did
430
00:22:21,441 --> 00:22:23,741
out of fear of mob action
against your husband.
431
00:22:24,911 --> 00:22:27,611
- It was that, and
something else.
432
00:22:28,648 --> 00:22:30,148
- What, what else?
433
00:22:31,618 --> 00:22:34,318
- When I refused again and
again to get Corey a gun,
434
00:22:35,455 --> 00:22:37,315
he accused me of being
in love with you.
435
00:22:39,325 --> 00:22:42,125
- Well Lorna, it isn't that
you fell in love with me.
436
00:22:42,128 --> 00:22:44,428
You fell out of love with Corey.
437
00:22:46,065 --> 00:22:48,125
- I'm going to have
my marriage annulled.
438
00:22:50,236 --> 00:22:52,166
- And someday pretty soon,
439
00:22:52,171 --> 00:22:54,311
a boy your own age
will come along and-
440
00:22:54,306 --> 00:22:55,836
- I don't want any more boys.
441
00:22:56,843 --> 00:22:57,643
I want a man.
442
00:22:59,679 --> 00:23:01,179
Now how long do I
have to stand here
443
00:23:01,180 --> 00:23:02,680
throwing my heart at your feet
444
00:23:03,883 --> 00:23:06,923
before you admit
that you love me too?
445
00:23:06,919 --> 00:23:09,759
(emotional music)
446
00:23:12,124 --> 00:23:15,034
- What kind of jail
are you running, Matt?
447
00:23:15,027 --> 00:23:16,457
- Huh?
448
00:23:16,463 --> 00:23:19,233
(dramatic music)
449
00:23:20,833 --> 00:23:23,603
(pleasant music)
450
00:23:26,038 --> 00:23:28,308
- Uncle Jud is taking me home.
451
00:23:28,307 --> 00:23:30,337
I want to thank you for
everything, Marshal,
452
00:23:30,342 --> 00:23:31,912
especially for convincing a girl
453
00:23:31,911 --> 00:23:36,781
she wasn't in love when
she was, and still is.
454
00:23:36,783 --> 00:23:37,723
- Lorna-
455
00:23:37,717 --> 00:23:39,087
- And if the truth were in him,
456
00:23:39,085 --> 00:23:40,815
he'd admit that he
was in love too,
457
00:23:41,988 --> 00:23:44,588
just a little bit, for
just a little while.
458
00:23:47,026 --> 00:23:47,856
Uncle Jud?
459
00:23:51,831 --> 00:23:52,671
- Goodbye, Lorna.
460
00:23:57,937 --> 00:24:00,237
- Matt, as a man of truth?
461
00:24:01,641 --> 00:24:04,081
- As a man of truth,
all I can say is that
462
00:24:05,545 --> 00:24:07,045
suddenly I feel kind of empty.
463
00:24:09,816 --> 00:24:11,516
* California
464
00:24:11,518 --> 00:24:13,848
* Oh I've traveled here,
I've traveled there *
465
00:24:13,853 --> 00:24:15,923
* I guess I've been
most everywhere *
466
00:24:15,922 --> 00:24:17,992
* But I like where I am today
467
00:24:17,990 --> 00:24:20,190
* And here is where I'll stay
468
00:24:20,192 --> 00:24:22,262
* Now one thing I
just can't endure *
469
00:24:22,261 --> 00:24:24,401
* Is being broke
and being poor *
470
00:24:24,396 --> 00:24:26,666
* So I come west
to take the cure *
471
00:24:26,666 --> 00:24:29,366
* And here is where I'll stay
472
00:24:29,368 --> 00:24:34,138
* I've come to
Californi-ay, Californi-ay *
473
00:24:34,140 --> 00:24:37,840
* There's gold in them there
hills in Californi-ay *
474
00:24:37,844 --> 00:24:40,584
* I've come to live
where life is best *
475
00:24:40,580 --> 00:24:42,620
* In the golden West
476
00:24:42,615 --> 00:24:46,515
* I'm gonna strike it
rich in Californi-ay *
477
00:24:46,519 --> 00:24:48,619
* Californi-ay
478
00:24:48,621 --> 00:24:50,891
* Californi-ay
479
00:24:50,890 --> 00:24:54,830
* There's gold in
them there hills *
480
00:24:54,827 --> 00:24:57,727
* In Californi-ay
481
00:24:57,777 --> 00:25:02,327
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34232
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.