All language subtitles for The Californians s01e05 The Search for Lucy Manning.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,293 --> 00:00:04,053 (bucolic music) 2 00:00:05,005 --> 00:00:06,875 - Good friends, the scriptures tell us 3 00:00:07,050 --> 00:00:10,930 that the way to heaven is narrow and straight, 4 00:00:10,928 --> 00:00:12,808 but the path to perdition 5 00:00:12,805 --> 00:00:17,435 is wide and lined with pleasant diversions. 6 00:00:17,435 --> 00:00:20,895 Well, the apostle who made this observation 7 00:00:20,897 --> 00:00:23,897 must have had our San Francisco in mind. 8 00:00:24,900 --> 00:00:27,990 Out there, you'll find the road so narrow 9 00:00:27,987 --> 00:00:31,657 that two buggies can hardly pass without locking wheels. 10 00:00:31,657 --> 00:00:35,037 When it's dry, the dust will blind you. 11 00:00:35,035 --> 00:00:37,615 And when it rains, you will need a boat. 12 00:00:38,582 --> 00:00:41,632 Down below there, in that part of the city 13 00:00:41,625 --> 00:00:46,005 which I call Hell's Canyon, the lights are always bright 14 00:00:46,005 --> 00:00:48,505 and the liquor never ceases to flow. 15 00:00:48,508 --> 00:00:49,588 (jaunty piano music) 16 00:00:49,592 --> 00:00:52,722 (people cheering) 17 00:00:52,720 --> 00:00:55,520 (woman screaming) 18 00:01:03,440 --> 00:01:05,440 The fleshpots of San Francisco 19 00:01:05,442 --> 00:01:09,782 put to shame those of Singapore and Shanghai. 20 00:01:09,778 --> 00:01:12,068 There's a saloon on Montgomery Street 21 00:01:12,073 --> 00:01:16,123 which has the effrontery to boast that any customer 22 00:01:16,118 --> 00:01:19,788 who can name a vice which they cannot gratify 23 00:01:19,788 --> 00:01:22,958 will be rewarded with a champagne supper. 24 00:01:23,835 --> 00:01:26,705 I have kept a daily record 25 00:01:26,712 --> 00:01:29,422 of the charges against the Jewel Bar. 26 00:01:30,300 --> 00:01:33,300 Miners cheated, sailors shanghaied, 27 00:01:33,302 --> 00:01:36,762 young women lured into a life of shame. 28 00:01:36,763 --> 00:01:40,943 How long will decent God-fearing people 29 00:01:40,935 --> 00:01:44,055 permit such wickedness to flourish? 30 00:01:44,063 --> 00:01:48,283 I've been warned not to attack this vile sink, 31 00:01:48,275 --> 00:01:49,435 but I shall attack-- - Look out! 32 00:01:49,443 --> 00:01:50,283 (gunfire booming) 33 00:01:50,278 --> 00:01:53,278 (dramatic music) 34 00:01:53,280 --> 00:01:56,160 (people murmuring) 35 00:01:58,787 --> 00:02:01,457 You all right, reverend? 36 00:02:01,455 --> 00:02:03,075 - Thanks, I'm all right. 37 00:02:06,168 --> 00:02:10,008 ♪ California, California ♪ 38 00:02:10,005 --> 00:02:11,415 ♪ There's gold ♪ - "The Californians." 39 00:02:11,423 --> 00:02:13,763 ♪ Hills in California ♪ 40 00:02:13,760 --> 00:02:16,430 ♪ I've come to live where life is best ♪ 41 00:02:16,428 --> 00:02:18,518 ♪ In the golden west ♪ 42 00:02:18,515 --> 00:02:23,385 ♪ I'm gonna strike it rich in California ♪ 43 00:02:23,393 --> 00:02:27,403 ♪ California ♪ 44 00:02:28,650 --> 00:02:31,320 (bucolic music) 45 00:02:34,322 --> 00:02:36,622 - The whole story's there in the "California Star." 46 00:02:36,615 --> 00:02:38,695 I know it's there because I wrote it. 47 00:02:38,702 --> 00:02:42,042 San Francisco was no Sunday school after they found gold. 48 00:02:42,038 --> 00:02:44,208 The gold brought people from all over the world, 49 00:02:44,207 --> 00:02:46,957 some of 'em good, lots of 'em bad, 50 00:02:46,960 --> 00:02:49,380 and the bad soon had the upper hand. 51 00:02:49,378 --> 00:02:50,838 There was no use lookin' to the police, 52 00:02:50,838 --> 00:02:52,968 so a group of decent, honest citizens 53 00:02:52,965 --> 00:02:55,635 organized the vigilantes in 1851. 54 00:02:56,928 --> 00:02:59,138 It's a proof of the first page, Mr. Brennan. 55 00:02:59,138 --> 00:02:59,968 - Oh. 56 00:03:02,642 --> 00:03:05,102 Two full columns on one preacher's sermon, Dion? 57 00:03:05,102 --> 00:03:06,062 (chuckles) 58 00:03:06,062 --> 00:03:08,772 Thought I told you that the essence of good reporting. 59 00:03:11,067 --> 00:03:11,897 Well, well, well. 60 00:03:13,820 --> 00:03:16,700 Spangler's going after Bozeman's heart again, hm? 61 00:03:16,697 --> 00:03:17,527 - That's right. 62 00:03:19,867 --> 00:03:20,987 - Preacher was shot at? 63 00:03:23,788 --> 00:03:24,618 Print it. 64 00:03:30,920 --> 00:03:34,260 - I'd like to see someone about placing an advertisement. 65 00:03:34,257 --> 00:03:35,627 One of a personal nature. 66 00:03:36,717 --> 00:03:38,427 - That's Mr. Patrick's department. 67 00:03:40,638 --> 00:03:41,468 - How do you do Mrs... 68 00:03:41,472 --> 00:03:42,312 - Mrs. Manning. 69 00:03:43,265 --> 00:03:44,095 Maud Manning. 70 00:03:45,477 --> 00:03:47,397 If you will write, I will dictate. 71 00:03:47,395 --> 00:03:48,805 - [Dion] All right, ma'am. 72 00:03:48,813 --> 00:03:53,613 - Wanted, information leading to the whereabouts 73 00:03:53,610 --> 00:03:58,620 of Lucy Manning, 17 years of age, five feet two. 74 00:04:00,367 --> 00:04:01,657 Fair of hair and skin. 75 00:04:02,785 --> 00:04:05,325 She disappeared several days ago, 76 00:04:06,663 --> 00:04:10,383 and it is feared she may be the victim of foul play. 77 00:04:11,710 --> 00:04:14,260 A substantial reward is offered. 78 00:04:14,255 --> 00:04:16,625 - [Dion] This young lady, she's a relative of yours? 79 00:04:16,632 --> 00:04:18,432 - Lucy's my daughter. 80 00:04:18,425 --> 00:04:19,585 She's all I have. 81 00:04:21,762 --> 00:04:24,522 If you could help to find her and bring her back to me. 82 00:04:26,100 --> 00:04:27,310 - [Dion] Well what day was it exactly, 83 00:04:27,310 --> 00:04:28,980 and who was she last seen with-- 84 00:04:28,978 --> 00:04:30,438 - I don't know. 85 00:04:30,438 --> 00:04:33,398 All I know, I'm asking you to find her. 86 00:04:33,398 --> 00:04:34,228 Please. 87 00:04:36,735 --> 00:04:39,485 - You know, a story like this belongs 88 00:04:39,488 --> 00:04:42,448 where everybody can read it, right on the first page. 89 00:04:42,450 --> 00:04:44,200 - How can I ever repay you? 90 00:04:44,202 --> 00:04:46,122 - The "California Star" is always pleased 91 00:04:46,120 --> 00:04:47,960 to help a lady in distress. 92 00:04:47,955 --> 00:04:50,455 - Thank you, thank you. 93 00:04:54,462 --> 00:04:56,712 - What was the lady in distress about? 94 00:04:56,713 --> 00:04:59,723 - Well her daughter disappeared, she may be kidnapped. 95 00:04:59,717 --> 00:05:00,677 - You believe her? 96 00:05:00,677 --> 00:05:04,387 - Well I don't know, we'll publish the story and find out. 97 00:05:04,388 --> 00:05:07,728 - A plea for assistance by Dion Patrick. 98 00:05:07,725 --> 00:05:10,555 Men of San Francisco, rouse your chivalry, 99 00:05:10,562 --> 00:05:12,442 summon up your honor. 100 00:05:12,438 --> 00:05:15,188 A heartbroken mother asks your assistance. 101 00:05:15,190 --> 00:05:16,980 17, blues eyes. 102 00:05:16,983 --> 00:05:18,953 - [Dion] It's pretty awful, isn't it? 103 00:05:18,945 --> 00:05:20,485 - Why, I think it's beautiful. 104 00:05:20,488 --> 00:05:22,658 (knocking on door) 105 00:05:22,657 --> 00:05:26,367 - It's a very touching story Dion, yes. 106 00:05:26,368 --> 00:05:28,248 Heartbroken mother, do you mean to tell me 107 00:05:28,245 --> 00:05:31,205 that Sam Brennan let you put your name on this thing? 108 00:05:31,207 --> 00:05:32,827 - He made me put it on. 109 00:05:32,833 --> 00:05:33,923 He said he didn't want anybody to think 110 00:05:33,918 --> 00:05:36,248 he was the author of such hogwash. 111 00:05:36,253 --> 00:05:37,843 - I can see what he means. 112 00:05:37,838 --> 00:05:41,128 If you take my advice, I'd give the newspaper business up. 113 00:05:41,133 --> 00:05:43,683 - Well, if we don't find that girl I might have to. 114 00:05:44,845 --> 00:05:46,425 (Dion sighs deeply) 115 00:05:46,430 --> 00:05:47,770 - It's for you, Dion. 116 00:05:47,765 --> 00:05:49,345 A small boy brought it. 117 00:05:52,895 --> 00:05:56,725 - Dear sir, if you are sincere in your wish to help 118 00:05:56,732 --> 00:05:59,652 a certain young lady, come to the Sailor's Lodging House 119 00:05:59,652 --> 00:06:01,572 on Water Street and ask for Meg. 120 00:06:02,405 --> 00:06:03,275 - Let me see that. 121 00:06:07,118 --> 00:06:08,658 No signature. 122 00:06:08,660 --> 00:06:11,540 - Water Street is in the roughest part of the city. 123 00:06:11,538 --> 00:06:14,248 - Well, that's what I get for writing about chivalry. 124 00:06:17,670 --> 00:06:20,420 (pensive music) 125 00:06:28,055 --> 00:06:30,725 (bell chiming) 126 00:06:33,560 --> 00:06:35,520 - We're full, go away. 127 00:06:35,522 --> 00:06:36,942 - You Meg? 128 00:06:38,523 --> 00:06:39,363 - Who wants Meg? 129 00:06:39,358 --> 00:06:40,778 - I do. 130 00:06:40,777 --> 00:06:41,937 - Who are you? 131 00:06:41,943 --> 00:06:43,993 - Dion Patrick, "California Star." 132 00:06:45,113 --> 00:06:45,953 - Come in. 133 00:06:50,995 --> 00:06:51,825 Wait here. 134 00:06:54,207 --> 00:06:57,167 (knocking on door) 135 00:07:04,258 --> 00:07:06,338 - Mr. Patrick? - Yes? 136 00:07:06,343 --> 00:07:08,433 - Thank you for coming, please sit down. 137 00:07:13,350 --> 00:07:14,350 I'm Lucy Manning. 138 00:07:15,227 --> 00:07:16,557 This is the least likely place 139 00:07:16,562 --> 00:07:18,312 my stepmother would look for me. 140 00:07:18,313 --> 00:07:20,983 - You mean Mrs. Manning is not your real mother? 141 00:07:20,983 --> 00:07:22,613 - Indeed she's not. 142 00:07:22,610 --> 00:07:26,280 She's my guardian, and a mean, scheming woman. 143 00:07:26,280 --> 00:07:27,910 - Is that why you're running away? 144 00:07:28,908 --> 00:07:30,578 - Mr. Patrick, I'm a singer. 145 00:07:30,577 --> 00:07:31,697 My stepmother assured me 146 00:07:31,702 --> 00:07:35,122 that she'd arranged an engagement here with a Mr. Bozeman. 147 00:07:35,122 --> 00:07:35,962 Do you know him? 148 00:07:37,040 --> 00:07:38,710 - Everybody knows Charlie Bozeman. 149 00:07:41,128 --> 00:07:42,338 - She neglected to tell me 150 00:07:42,338 --> 00:07:44,718 that I was expected to do more than sing. 151 00:07:45,967 --> 00:07:47,427 I read your article in the "Star," 152 00:07:47,427 --> 00:07:50,967 and I thought maybe you'd help me. 153 00:07:50,972 --> 00:07:52,392 - I will if I can. 154 00:07:52,390 --> 00:07:54,850 - I need passage to the east, and a safe place 155 00:07:54,850 --> 00:07:57,020 to hide until the ship's ready to sail. 156 00:07:57,018 --> 00:07:58,228 I have the money for my ticket, 157 00:07:58,228 --> 00:08:00,518 but I don't dare show my face. 158 00:08:00,523 --> 00:08:03,193 - Well the first thing to do is to get you outta here. 159 00:08:04,277 --> 00:08:05,487 - Then you will help me? 160 00:08:08,405 --> 00:08:11,655 I've been hiding here for a week, seeing no one but Meg. 161 00:08:12,493 --> 00:08:16,463 I swore I wouldn't cry and, and now look at me. 162 00:08:17,998 --> 00:08:19,078 - Aw, come on now. 163 00:08:19,083 --> 00:08:20,423 Let's get your things, huh? 164 00:08:27,550 --> 00:08:28,680 In case you didn't hear, Meg, 165 00:08:28,675 --> 00:08:30,385 I'm taking the young lady with me. 166 00:08:36,142 --> 00:08:39,192 - Can they force the child to go back legally? 167 00:08:39,187 --> 00:08:42,857 - Yes, I'm afraid so, since she's still underage. 168 00:08:42,857 --> 00:08:44,527 Martha and I could have kept her at our house, 169 00:08:44,525 --> 00:08:45,605 but that would've been dangerous 170 00:08:45,610 --> 00:08:47,030 since I'm always under attack. 171 00:08:47,027 --> 00:08:48,607 - Well this is obviously a case 172 00:08:48,612 --> 00:08:50,952 involving more than legal rights. 173 00:08:50,948 --> 00:08:53,578 I doubt very much if there's a law in the book 174 00:08:53,575 --> 00:08:56,245 that would compel me to turn over a young girl 175 00:08:56,245 --> 00:08:58,825 to a man like Charles Bozeman. 176 00:08:58,830 --> 00:09:00,170 - Well, excuse me. 177 00:09:01,125 --> 00:09:03,125 I just hope I haven't brought trouble 178 00:09:03,127 --> 00:09:04,127 to all you nice people. 179 00:09:04,128 --> 00:09:06,758 - I don't think you could bring trouble to anyone. 180 00:09:10,802 --> 00:09:12,432 - Bring that woman in. 181 00:09:12,428 --> 00:09:14,348 Charlie, we've got some news. 182 00:09:14,347 --> 00:09:17,097 Lucy's been staying at a lodging house on Water Street. 183 00:09:18,350 --> 00:09:20,310 - Nice place you got here, Mr. Bozeman. 184 00:09:21,312 --> 00:09:24,522 - I'm very grateful to you for bringing news of my daughter. 185 00:09:24,523 --> 00:09:25,733 - Oh I brought it all right, 186 00:09:25,733 --> 00:09:28,073 but I haven't delivered it yet, dearie. 187 00:09:28,068 --> 00:09:30,658 There's a little matter of reward first. 188 00:09:30,655 --> 00:09:32,275 - You don't look like the kind of a woman 189 00:09:32,282 --> 00:09:34,912 that would accept pay for returning wayward girl 190 00:09:34,908 --> 00:09:35,738 to her mother. 191 00:09:36,827 --> 00:09:39,407 - For her, the rate should be doubled. 192 00:09:39,413 --> 00:09:42,293 - I believe the reward mentioned was $100. 193 00:09:46,212 --> 00:09:47,462 Here's half. 194 00:09:47,463 --> 00:09:50,513 You get the other half if your information is correct. 195 00:09:50,507 --> 00:09:51,877 - It's correct, all right. 196 00:09:54,720 --> 00:09:56,140 - Morning Mr. Brennan. 197 00:09:56,138 --> 00:09:58,518 - Morning sheriff. - You know a Charlie Bozeman? 198 00:09:58,515 --> 00:09:59,805 - I sure do. 199 00:09:59,808 --> 00:10:01,598 - Do you have an employee named Dion Patrick? 200 00:10:01,602 --> 00:10:03,232 - I'm Dion Patrick. 201 00:10:03,228 --> 00:10:05,478 - We're looking for a girl named Lucy Manning. 202 00:10:05,480 --> 00:10:06,610 - Why come to me? 203 00:10:06,607 --> 00:10:07,777 - You took her from a lodging house 204 00:10:07,775 --> 00:10:09,145 on Water Street last night. 205 00:10:09,152 --> 00:10:09,992 - [Dion] Me? 206 00:10:09,985 --> 00:10:10,815 - Yes you. 207 00:10:10,820 --> 00:10:12,280 - I'm a newspaper man, Sheriff. 208 00:10:12,278 --> 00:10:14,528 I go many places, see many people. 209 00:10:14,532 --> 00:10:15,372 - Now look young fella, 210 00:10:15,365 --> 00:10:17,275 kidnapping is a very serious offense. 211 00:10:18,243 --> 00:10:20,123 - It's also a serious charge to make. 212 00:10:20,120 --> 00:10:21,160 - We don't want any trouble. 213 00:10:21,163 --> 00:10:22,673 All we want's the girl. 214 00:10:22,665 --> 00:10:24,955 - What's your interest in this case, Charlie? 215 00:10:24,958 --> 00:10:26,788 - Just a friend of the family. 216 00:10:26,793 --> 00:10:28,003 - I can imagine. 217 00:10:28,003 --> 00:10:31,013 - I suggest you take an ad in lost and found, Mr. Bozeman. 218 00:10:32,342 --> 00:10:33,302 - Come on, sheriff. 219 00:10:39,640 --> 00:10:42,690 - Well, the fat's in the fire now, my boy. 220 00:10:42,685 --> 00:10:44,015 - [Dion] How so? 221 00:10:44,020 --> 00:10:45,560 - They know you know where the girl is. 222 00:10:45,562 --> 00:10:47,652 It'd be dangerous for you to see her now. 223 00:10:47,648 --> 00:10:48,608 - Who says I have to? 224 00:10:48,607 --> 00:10:50,027 She's in good hands. 225 00:10:50,025 --> 00:10:51,275 - Who says? 226 00:10:51,277 --> 00:10:54,107 I say, nature says. 227 00:10:54,113 --> 00:10:55,873 Where's some of that gallantry and chivalry 228 00:10:55,865 --> 00:10:57,115 you were writing about? 229 00:10:57,115 --> 00:10:59,195 - Ah, she's only a young girl. 230 00:10:59,202 --> 00:11:02,162 - Young girls have a way of becoming young women, you know. 231 00:11:03,455 --> 00:11:05,075 Now you wouldn't want her to take away the wrong impression 232 00:11:05,082 --> 00:11:06,542 of California men, would you? 233 00:11:07,877 --> 00:11:09,627 You'll see her again 234 00:11:09,628 --> 00:11:11,588 but watch out for those Bozemans. 235 00:11:11,588 --> 00:11:14,338 (strident music) 236 00:11:22,098 --> 00:11:23,388 - A few days ago I thought this was 237 00:11:23,392 --> 00:11:25,232 the worst city in the world. 238 00:11:25,227 --> 00:11:27,937 Now I'm getting to like it, thanks to you, 239 00:11:27,938 --> 00:11:29,938 the McGiverns and the Spanglers. 240 00:11:29,940 --> 00:11:31,610 You've all been so kind to me. 241 00:11:31,608 --> 00:11:32,898 - Well that's good. 242 00:11:32,902 --> 00:11:34,032 Maybe you'll pay us another visit 243 00:11:34,027 --> 00:11:35,397 when you're a famous singer. 244 00:11:37,155 --> 00:11:41,115 - Dion, what if I told you that I didn't want to leave? 245 00:11:41,118 --> 00:11:42,948 That I wanted to stay right here? 246 00:11:42,953 --> 00:11:44,503 - Oh, now wait a minute. 247 00:11:44,497 --> 00:11:46,327 Jack McGivern's arranging with the clipper captain 248 00:11:46,332 --> 00:11:47,962 for your passage right now. 249 00:11:47,958 --> 00:11:49,838 I'll know tonight when you're gonna sail. 250 00:11:49,835 --> 00:11:51,545 - Well I don't see why I have to. 251 00:11:51,545 --> 00:11:53,835 - Are you forgetting that you're hiding from Charlie Bozeman 252 00:11:53,838 --> 00:11:55,548 and that stepmother of yours? 253 00:11:55,548 --> 00:11:57,378 And what about your singing career? 254 00:11:58,343 --> 00:11:59,553 - There are lots more important things 255 00:11:59,553 --> 00:12:01,813 to a woman than a career. 256 00:12:01,805 --> 00:12:05,265 Besides, I'm not frightened of that Manning woman anymore, 257 00:12:05,267 --> 00:12:06,807 or the Bozemans either. 258 00:12:08,645 --> 00:12:10,895 (suspenseful music) 259 00:12:10,898 --> 00:12:13,108 (bell chiming) 260 00:12:13,108 --> 00:12:13,938 Dion? 261 00:12:15,318 --> 00:12:16,568 (ominous music) 262 00:12:16,570 --> 00:12:18,990 (Lucy yelps) 263 00:12:24,495 --> 00:12:26,245 - Well thank you gentlemen for helping me 264 00:12:26,247 --> 00:12:27,367 with this petition. 265 00:12:27,372 --> 00:12:28,542 - Not at all, Reverend. 266 00:12:28,540 --> 00:12:30,500 - [Reverend] And Charlie Wilkimer. 267 00:12:30,500 --> 00:12:32,290 - I'm sorry madam, the office is closed. 268 00:12:32,293 --> 00:12:33,673 - And so it should be at this hour. 269 00:12:33,670 --> 00:12:34,510 - Well if you'll excuse-- 270 00:12:34,505 --> 00:12:36,045 - I have an urgent message from the young man 271 00:12:36,048 --> 00:12:37,298 who works here. 272 00:12:37,298 --> 00:12:38,178 - Dion? 273 00:12:38,175 --> 00:12:40,925 - I'm to tell you that the Bozemans have taken Lucy Manning. 274 00:12:40,928 --> 00:12:41,758 - What? 275 00:12:41,762 --> 00:12:42,602 - Where, when? 276 00:12:42,597 --> 00:12:44,637 - And that he's gone to rescue her, 277 00:12:44,640 --> 00:12:46,890 and that you're to give me $20. 278 00:12:46,892 --> 00:12:47,812 - What for? 279 00:12:47,810 --> 00:12:50,190 - Well how would he know where they'd taken the girl 280 00:12:50,187 --> 00:12:51,727 if I hadn't have told him? 281 00:12:54,233 --> 00:12:56,283 - Tell me where and you'll have your 20. 282 00:12:56,277 --> 00:12:58,147 - They've taken her to their place. 283 00:13:03,075 --> 00:13:04,325 - If he's gone to the Bozeman's place, 284 00:13:04,327 --> 00:13:07,407 that's a very dangerous bluff he's trying. 285 00:13:07,412 --> 00:13:10,502 - Dion's a headstrong young man. 286 00:13:10,498 --> 00:13:12,878 - [Maud] You are my ward, and according to the law, 287 00:13:12,877 --> 00:13:14,037 (knocking on door) 288 00:13:14,043 --> 00:13:17,173 you're going to do exactly what I tell you to do 289 00:13:17,172 --> 00:13:20,472 for the next four years until you're 21. 290 00:13:26,098 --> 00:13:27,678 - All right, where is she? 291 00:13:27,683 --> 00:13:29,313 - That's none of your business. 292 00:13:29,310 --> 00:13:32,810 - Mr. Patrick, how nice to see you. 293 00:13:32,813 --> 00:13:35,573 I want to thank you for helping me find my little girl. 294 00:13:37,818 --> 00:13:38,648 - Let him go. 295 00:13:42,990 --> 00:13:44,490 - Why? 296 00:13:44,492 --> 00:13:46,912 - Going in maybe he's got the law with him. 297 00:13:46,910 --> 00:13:48,660 Coming out, if he tries to take the girl, 298 00:13:48,662 --> 00:13:49,872 why that's kidnapping. 299 00:13:51,165 --> 00:13:52,705 When we take him apart, 300 00:13:52,708 --> 00:13:55,168 it's best that we have the law behind us. 301 00:13:55,168 --> 00:13:56,588 - The Spanglers were at church. 302 00:13:56,587 --> 00:13:57,707 I thought it was you. 303 00:13:59,507 --> 00:14:00,337 - I know. 304 00:14:07,513 --> 00:14:08,853 - Young man, you have no authority. 305 00:14:08,848 --> 00:14:10,348 Lucy's my ward. 306 00:14:10,350 --> 00:14:13,020 - Don't waste your breath, he's not taking Lucy anywhere. 307 00:14:13,020 --> 00:14:15,360 - I'm not armed, but I'm taking this girl with me. 308 00:14:15,355 --> 00:14:18,275 If you try to stop me, I'm coming back with the vigilantes. 309 00:14:18,275 --> 00:14:19,565 - I don't think you'll be coming back 310 00:14:19,568 --> 00:14:21,108 with the vigilantes or without them. 311 00:14:21,112 --> 00:14:23,532 As a matter of fact, 312 00:14:23,530 --> 00:14:25,700 I don't think you'll be leaving here at all. 313 00:14:26,575 --> 00:14:30,035 (punch popping) (dramatic music) 314 00:14:30,037 --> 00:14:31,457 - No! 315 00:14:31,455 --> 00:14:34,115 (punch popping) 316 00:14:35,625 --> 00:14:38,455 (punches popping) 317 00:14:44,008 --> 00:14:46,848 (punches popping) 318 00:14:56,063 --> 00:14:57,313 No! (gunfire booming) 319 00:14:57,313 --> 00:15:02,323 (Lucy screams) (dramatic music) 320 00:15:13,038 --> 00:15:15,958 - You know the fight your pastor has waged 321 00:15:15,958 --> 00:15:20,418 to purge this city of the Bozemans and their kind. 322 00:15:20,420 --> 00:15:23,590 Information has reached us that both Charlie and his nephew 323 00:15:23,590 --> 00:15:27,890 are wanted in Boston for crimes committed there. 324 00:15:27,887 --> 00:15:31,347 It took the wanton shooting of Lucy Manning 325 00:15:31,348 --> 00:15:33,308 to rouse this city. 326 00:15:33,308 --> 00:15:38,308 I have in my hands a petition with over 5,000 signatures 327 00:15:39,857 --> 00:15:43,647 of outraged citizens demanding that these men 328 00:15:43,652 --> 00:15:46,492 be returned to Massachusetts for trial. 329 00:15:46,488 --> 00:15:48,488 I will deliver this petition 330 00:15:48,490 --> 00:15:51,700 to our governor in Sacramento personally. 331 00:15:51,702 --> 00:15:55,792 (congregation cheering) 332 00:15:55,788 --> 00:15:57,288 - There now, young lady. 333 00:15:57,290 --> 00:15:58,920 You're coming along fine. 334 00:15:58,917 --> 00:16:00,837 - You hear that, Lucy? 335 00:16:00,835 --> 00:16:01,835 - Thank you, doctor. 336 00:16:02,755 --> 00:16:04,545 - Don't thank me, thank the lord 337 00:16:04,548 --> 00:16:06,008 for giving you such vitality. 338 00:16:06,925 --> 00:16:08,045 I'll see you tomorrow. 339 00:16:14,182 --> 00:16:15,232 Keep her quiet. 340 00:16:15,225 --> 00:16:16,765 She still has a trace of fever. 341 00:16:16,768 --> 00:16:17,728 - I will, doctor. 342 00:16:19,103 --> 00:16:20,113 - How is she? 343 00:16:20,105 --> 00:16:21,815 - About as you'd expect a young lady 344 00:16:21,815 --> 00:16:23,065 who's taken a slug to be. 345 00:16:24,360 --> 00:16:26,280 - Well when can I see her? 346 00:16:26,278 --> 00:16:27,818 - She's been asking about Dion. 347 00:16:29,532 --> 00:16:32,122 - All right, but only for a minute and no more. 348 00:16:40,000 --> 00:16:40,960 - Hello. 349 00:16:40,958 --> 00:16:41,788 - Hello. 350 00:16:43,212 --> 00:16:46,342 The doctor says you're doing fine. 351 00:16:48,383 --> 00:16:50,763 - It was nice of you to give up your room. 352 00:16:50,760 --> 00:16:52,050 - Well I had nothing to do with that. 353 00:16:52,053 --> 00:16:53,933 I was laid up too, remember? 354 00:16:53,930 --> 00:16:55,350 - Where are you staying? 355 00:16:55,348 --> 00:16:56,228 - Over at the Brennans. 356 00:16:56,225 --> 00:16:59,435 They took me there when they brought you here. 357 00:17:02,688 --> 00:17:05,148 - Lying here has given me a lot of time to think. 358 00:17:07,903 --> 00:17:09,823 I owe you so much. 359 00:17:09,822 --> 00:17:11,992 - Not as much as I owe you. 360 00:17:11,990 --> 00:17:12,990 - All right, Dion. 361 00:17:12,992 --> 00:17:14,412 You've overstayed your minute. 362 00:17:14,410 --> 00:17:15,790 - I'm off. 363 00:17:15,785 --> 00:17:19,915 - Dion, if I get well there's something that I-- 364 00:17:19,915 --> 00:17:21,995 - If you get well? 365 00:17:22,000 --> 00:17:24,380 Now what kind of talk is that? 366 00:17:24,377 --> 00:17:27,257 In two weeks you'll be up and on your way home. 367 00:17:35,805 --> 00:17:37,215 - Do you believe that proverb 368 00:17:37,223 --> 00:17:40,063 that if you save someone's life 369 00:17:40,060 --> 00:17:42,270 then that life belongs to you? 370 00:17:45,732 --> 00:17:47,482 - Why, I don't know. 371 00:17:49,110 --> 00:17:52,360 (contemplative music) 372 00:17:53,698 --> 00:17:55,868 - Petitions are mighty dangerous, Reverend. 373 00:17:55,867 --> 00:17:57,287 Maybe you'd better wait here and let Dion drive you home. 374 00:17:57,285 --> 00:17:58,905 - Oh that's not necessary. 375 00:17:58,912 --> 00:18:02,122 Thanks for getting these extra 8,000 signatures. 376 00:18:02,123 --> 00:18:03,003 Goodnight. 377 00:18:03,000 --> 00:18:04,500 - [Jack Goodnight. 378 00:18:06,128 --> 00:18:09,128 (suspenseful music) 379 00:18:24,813 --> 00:18:27,363 - I promised to take Reverend Spangler home. 380 00:18:27,357 --> 00:18:28,187 Where is he? 381 00:18:28,192 --> 00:18:29,072 - He just left. 382 00:18:29,067 --> 00:18:30,147 - Alone? - Mhmm. 383 00:18:31,570 --> 00:18:34,530 - Took a whole week to gather those extra petitions. 384 00:18:34,532 --> 00:18:35,912 Which way did he go? 385 00:18:35,907 --> 00:18:37,117 - Shortest way, I guess. 386 00:18:37,117 --> 00:18:38,657 - Maybe I can catch up with him. 387 00:18:46,418 --> 00:18:47,248 - Good evening, sir. 388 00:18:47,252 --> 00:18:50,132 - We've got another signature for you, reverend. 389 00:18:50,130 --> 00:18:55,140 (gunfire booming) (dramatic music) 390 00:18:57,262 --> 00:19:00,102 (gunfire booming) 391 00:19:02,433 --> 00:19:03,643 Come on, let's get a drink. 392 00:19:03,643 --> 00:19:05,353 - No, first you're gonna give yourself up to the sheriff. 393 00:19:05,353 --> 00:19:07,653 That was a clear case of self-defense, nephew. 394 00:19:09,023 --> 00:19:10,783 - [Hector] What's that? 395 00:19:10,775 --> 00:19:11,985 - It's nerves, come on. 396 00:19:13,862 --> 00:19:16,452 (somber music) 397 00:19:40,888 --> 00:19:42,638 - This meeting of the vigilante committee 398 00:19:42,640 --> 00:19:45,350 has been called to deal with the cold-blooded murder 399 00:19:45,352 --> 00:19:46,772 of the Reverend Spangler. 400 00:19:48,022 --> 00:19:50,902 Our investigation has shown that the Reverend Spangler 401 00:19:50,898 --> 00:19:52,398 never owned or carried a gun. 402 00:19:53,860 --> 00:19:55,320 One of our members, Dion Patrick, 403 00:19:55,320 --> 00:19:57,820 was the sole witness to this murder, 404 00:19:57,822 --> 00:20:01,492 but his testimony was rejected because of the darkness. 405 00:20:01,493 --> 00:20:03,913 Now as customary in vigilante matters, 406 00:20:03,912 --> 00:20:06,252 no action will be taken until our courts 407 00:20:06,248 --> 00:20:08,458 have had a chance to fulfill their function. 408 00:20:09,585 --> 00:20:12,625 The case is now in preliminary hearing before Judge Morton, 409 00:20:13,672 --> 00:20:15,882 whom we know to be in the pay of the Bozemans. 410 00:20:17,008 --> 00:20:19,428 This meeting of the vigilante committee 411 00:20:19,427 --> 00:20:21,507 will remain in session until we hear the outcome 412 00:20:21,513 --> 00:20:22,933 of that hearing. 413 00:20:22,932 --> 00:20:25,272 - It is the conclusion of this court 414 00:20:25,267 --> 00:20:27,267 that since there were no eyewitnesses 415 00:20:27,268 --> 00:20:29,308 to dispute the claim that the defendant 416 00:20:29,312 --> 00:20:31,692 fired in self-defense, 417 00:20:31,690 --> 00:20:35,570 there remains insufficient evidence to hold the accused, 418 00:20:35,568 --> 00:20:38,698 Hector Bozeman, for further trial. 419 00:20:38,697 --> 00:20:39,657 Case dismissed. 420 00:20:40,865 --> 00:20:42,325 This court stands adjourned. 421 00:20:43,785 --> 00:20:44,615 - Thatta boy. 422 00:20:44,620 --> 00:20:47,000 I knew you'd make it, come on let's have a drink. 423 00:20:46,997 --> 00:20:49,917 (people clamoring) 424 00:20:51,585 --> 00:20:54,915 (jaunty piano music) 425 00:20:54,922 --> 00:20:57,762 I'd say this is a fine party, huh? 426 00:20:58,842 --> 00:21:01,182 (bell chiming) 427 00:21:01,177 --> 00:21:02,007 - Listen. 428 00:21:02,012 --> 00:21:04,682 (bell chiming) 429 00:21:46,598 --> 00:21:48,308 - [Jack] Vigilantes, halt! 430 00:21:48,308 --> 00:21:49,228 - Bar the doors. 431 00:21:50,477 --> 00:21:52,727 The guns are in the office. 432 00:21:54,982 --> 00:21:57,532 (ominous music) 433 00:21:57,525 --> 00:21:59,645 - We just want Charles and Hector Bozeman. 434 00:21:59,652 --> 00:22:01,452 The rest of you stay where you are. 435 00:22:01,447 --> 00:22:04,197 (dramatic music) 436 00:22:15,252 --> 00:22:18,172 (melancholy music) 437 00:22:26,972 --> 00:22:30,602 There will be no sermon here today. 438 00:22:30,600 --> 00:22:32,440 The lesson that might have been brought to us 439 00:22:32,435 --> 00:22:34,475 has already been told in the life of a man 440 00:22:34,478 --> 00:22:35,648 who died to tell it. 441 00:22:36,982 --> 00:22:40,492 I just want you all to know that he didn't die in vain, 442 00:22:40,485 --> 00:22:42,565 because he gave men the courage to act. 443 00:22:43,530 --> 00:22:46,280 And he made this city of ours, San Francisco, 444 00:22:46,282 --> 00:22:47,992 reexamine its conscience. 445 00:22:49,077 --> 00:22:51,957 Charlie Bozeman will be returned to Massachusetts 446 00:22:51,955 --> 00:22:54,365 to stand trial for the crimes he committed there. 447 00:22:56,208 --> 00:22:59,168 Hector Bozeman will never murder again, 448 00:22:59,170 --> 00:23:01,970 because by the will of the people, you, 449 00:23:03,300 --> 00:23:06,720 last night he paid the penalty for his crime. 450 00:23:11,098 --> 00:23:13,478 Someone will preach in this church again. 451 00:23:15,603 --> 00:23:19,153 I can only hope that he will stand as tall in the pulpit 452 00:23:20,983 --> 00:23:23,493 as the man who made Christian decency 453 00:23:24,362 --> 00:23:27,532 more than just mere words in this city of ours. 454 00:23:27,532 --> 00:23:30,292 (dramatic music) 455 00:23:34,747 --> 00:23:37,747 (pensive music) - Morning Dion. 456 00:23:37,750 --> 00:23:38,590 - [Dion] Morning. 457 00:23:39,962 --> 00:23:41,462 - So Lucy's sailed, huh? 458 00:23:41,463 --> 00:23:42,303 - That's right. 459 00:23:42,297 --> 00:23:43,797 This morning with Mrs. Spangler. 460 00:23:43,798 --> 00:23:45,628 - You let her get away from you. 461 00:23:45,633 --> 00:23:47,143 She was in love with ya. 462 00:23:47,135 --> 00:23:48,345 - Was she? 463 00:23:48,345 --> 00:23:49,345 - Beats me. 464 00:23:49,345 --> 00:23:51,425 Here we need women like a desert needs water 465 00:23:51,430 --> 00:23:54,060 and you let one slip right through your fingers. 466 00:23:54,058 --> 00:23:57,098 If I did my patriotic duty, I'd fire ya. 467 00:23:57,103 --> 00:23:59,613 - Well, before you do would you look at this? 468 00:24:02,817 --> 00:24:04,397 - Vigilante committee votes to disband 469 00:24:04,402 --> 00:24:05,862 having acted firmly and efficiently 470 00:24:05,862 --> 00:24:07,702 in the murder of Reverend Spangler. 471 00:24:07,697 --> 00:24:09,447 Nonsense, we should have hung Charlie Bozeman 472 00:24:09,448 --> 00:24:10,948 right alongside of Hector. 473 00:24:10,950 --> 00:24:13,080 Save Boston a lot of time and expense. 474 00:24:13,077 --> 00:24:15,367 - Time and expense aren't important. 475 00:24:15,372 --> 00:24:17,292 The important thing is the day isn't far off 476 00:24:17,290 --> 00:24:19,710 when that vigilante bell may never toll again. 477 00:24:21,293 --> 00:24:23,133 - Print it, but don't hold your breath. 478 00:24:23,128 --> 00:24:25,418 (dramatic music) 479 00:24:25,423 --> 00:24:26,763 ♪ California ♪ 480 00:24:26,758 --> 00:24:29,798 ♪ Oh I've traveled here I've traveled there ♪ 481 00:24:29,802 --> 00:24:31,972 ♪ I guess I've been most everywhere ♪ 482 00:24:31,972 --> 00:24:33,892 ♪ But I like where I am today ♪ 483 00:24:33,890 --> 00:24:36,020 ♪ And here is where I'll stay ♪ 484 00:24:36,017 --> 00:24:38,267 ♪ Now one thing I just can't endure ♪ 485 00:24:38,270 --> 00:24:40,400 ♪ Is being broke and being poor ♪ 486 00:24:40,397 --> 00:24:42,437 ♪ So I come west to take the cure ♪ 487 00:24:42,440 --> 00:24:45,320 ♪ And here is where I'll stay ♪ 488 00:24:45,318 --> 00:24:47,988 ♪ I've come to California ♪ 489 00:24:47,987 --> 00:24:49,987 ♪ California ♪ 490 00:24:49,990 --> 00:24:53,700 ♪ There's gold in them there hills in California ♪ 491 00:24:53,702 --> 00:24:56,502 ♪ I've come to live where life is best ♪ 492 00:24:56,495 --> 00:24:58,575 ♪ In the golden west ♪ 493 00:24:58,582 --> 00:25:02,422 ♪ I'm gonna strike it rich in California ♪ 494 00:25:02,418 --> 00:25:04,838 ♪ California ♪ 495 00:25:04,837 --> 00:25:06,717 ♪ California ♪ 496 00:25:06,715 --> 00:25:10,835 ♪ There's gold in them there hills ♪ 497 00:25:10,843 --> 00:25:15,103 ♪ In California ♪ 498 00:25:15,153 --> 00:25:19,703 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36066

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.