Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,837 --> 00:00:05,707
(theme music playing)
2
00:00:17,968 --> 00:00:20,678
The one thing I've learned
as a parent
3
00:00:20,754 --> 00:00:24,894
is you've got to carve out your
own time and your own space,
4
00:00:24,966 --> 00:00:28,636
just so nobody won't get killed.
5
00:00:28,720 --> 00:00:30,850
America, you know I've spent
the last three years
6
00:00:30,931 --> 00:00:32,571
wrestling with those
doggone kids,
7
00:00:32,649 --> 00:00:36,899
establishing control
in my house, and finally,
8
00:00:36,978 --> 00:00:39,698
and I do mean finally,
9
00:00:39,707 --> 00:00:41,947
I got things
the way I want them.
10
00:00:42,025 --> 00:00:43,535
Look at this.
11
00:00:45,946 --> 00:00:48,246
Bath rocks.
12
00:00:48,323 --> 00:00:51,213
You run you some hot water
in the bath,
13
00:00:51,284 --> 00:00:52,714
hot as you can take it,
14
00:00:52,786 --> 00:00:55,546
and then you pour these rocks in
15
00:00:55,622 --> 00:00:59,132
and they make your ass
smell springtime fresh.
16
00:00:59,209 --> 00:01:01,349
A little salt
around the rim of the tub
17
00:01:01,428 --> 00:01:04,148
make you feel like
a lime in a warm margarita.
18
00:01:07,559 --> 00:01:08,219
(gasps)
19
00:01:08,294 --> 00:01:10,444
(music playing)
20
00:01:13,574 --> 00:01:16,694
(doll squeaks)
Baby Girl, no! Go back to your room!
21
00:01:16,768 --> 00:01:18,198
Go back!
22
00:01:19,688 --> 00:01:21,698
(whimpers)
(door closes)
23
00:01:21,773 --> 00:01:23,783
(music playing)
24
00:01:23,793 --> 00:01:25,533
You yelled at her.
25
00:01:25,610 --> 00:01:28,370
She had no business
looking at my business!
26
00:01:28,446 --> 00:01:31,046
Okay, honey,
you're right.
27
00:01:31,125 --> 00:01:33,995
But you know what?
Let's think about Bryana for a second here, okay?
28
00:01:34,077 --> 00:01:37,207
Okay.
I think you should check on her.
29
00:01:37,289 --> 00:01:39,349
Just let her know
you're not mad at her.
30
00:01:41,126 --> 00:01:42,376
Yeah, you're right.
31
00:01:42,460 --> 00:01:44,850
All right, honey.
Get dressed, though.
32
00:01:45,973 --> 00:01:47,233
VANESSA: Get out of here!
33
00:01:47,108 --> 00:01:48,678
But I need
to update my blog.
34
00:01:48,758 --> 00:01:50,228
I don't care.
35
00:01:50,302 --> 00:01:52,142
Hey, hey! Let the boy
update his blog.
36
00:01:52,154 --> 00:01:53,774
You don't even know
what a blog is.
37
00:01:53,847 --> 00:01:55,397
Wh--
Hey, hey, hey, hey.
38
00:01:55,473 --> 00:01:57,783
Don't be walking away
from me up in my house.
39
00:02:02,147 --> 00:02:04,667
Go on, go on.
Go on back in there.
40
00:02:05,876 --> 00:02:08,366
The Taliban have it right.
41
00:02:08,445 --> 00:02:10,865
Cover up the whole face
and all those things.
42
00:02:10,947 --> 00:02:12,207
What do you call them?
43
00:02:12,291 --> 00:02:14,921
Um, uh, burkas. Yeah.
44
00:02:14,993 --> 00:02:17,213
At least for teenage girls.
45
00:02:17,287 --> 00:02:18,627
Hey, Jordan, Jordan.
46
00:02:18,639 --> 00:02:20,139
Let me talk to Baby Girl
alone for a minute.
47
00:02:20,215 --> 00:02:22,415
But I need to change
into my pajamas.
48
00:02:22,500 --> 00:02:25,890
Sleep in your clothes.
Aw, but it's my room, too.
49
00:02:25,962 --> 00:02:27,932
You're going to be
sleeping in a coffin if you don't stop it.
50
00:02:28,006 --> 00:02:30,646
(groans)
I'll hit you in your jowl.
51
00:02:34,930 --> 00:02:36,100
Um, Baby Girl?
52
00:02:36,181 --> 00:02:37,811
Hi, baby.
53
00:02:37,891 --> 00:02:38,821
Hi.
54
00:02:41,394 --> 00:02:43,294
(squeaks)
Damn, li'l piggy.
55
00:02:44,656 --> 00:02:46,286
I'm sorry about that.
56
00:02:47,108 --> 00:02:48,698
Listen, um...
(clears throat)
57
00:02:48,777 --> 00:02:50,487
Baby Girl, uh,
you remember what happened earlier
58
00:02:50,570 --> 00:02:53,260
in the bathroom?
When you yelled at me?
59
00:02:54,282 --> 00:02:55,372
No, before that.
60
00:02:55,450 --> 00:02:57,290
Oh, you mean
when I saw you naked?
61
00:02:57,369 --> 00:02:59,799
Huh?! Wha, what, Wanda?
62
00:02:59,880 --> 00:03:01,250
I can't hear you.
63
00:03:01,331 --> 00:03:03,671
I'm talking to Baby Girl
right now about knocking!
64
00:03:03,750 --> 00:03:05,810
Baby Girl, next time,
just don't barge in.
65
00:03:05,886 --> 00:03:07,086
Knock next time, okay?
66
00:03:07,170 --> 00:03:09,350
(Piggy squeals, squeaks)
67
00:03:10,590 --> 00:03:11,850
Wanda?!
68
00:03:11,925 --> 00:03:13,845
Program?
Thank you.
69
00:03:13,927 --> 00:03:16,197
One for you?
70
00:03:17,180 --> 00:03:18,770
I don't know.
(both chuckle)
71
00:03:18,782 --> 00:03:21,022
Actually, some
of these kids are so talented.
72
00:03:21,101 --> 00:03:24,691
And some of them aren't.
Okay, be nice.
73
00:03:24,705 --> 00:03:27,695
WANDA: Look, isn't that sweet?
A little girl hugging her mom.
74
00:03:27,774 --> 00:03:30,334
BERNIE: That one is
eating pizza with his dad.
75
00:03:30,410 --> 00:03:32,630
Yeah.
Where's Baby Girl's?
76
00:03:38,118 --> 00:03:40,638
(music playing)
77
00:03:42,664 --> 00:03:45,424
Baby Girl made
my privacy public!
78
00:03:45,500 --> 00:03:48,350
It's a good thing
she wasn't working with clay.
79
00:03:49,263 --> 00:03:50,973
Look at this!
80
00:03:51,047 --> 00:03:53,057
She can't even see.
81
00:03:53,133 --> 00:03:55,233
This is Jordan!
82
00:03:55,236 --> 00:03:57,396
If it was mine, America...
83
00:04:00,515 --> 00:04:03,275
(chattering)
(clears throat)
84
00:04:03,351 --> 00:04:05,531
Popsicle sticks
birdhouse over there. Real nice.
85
00:04:05,603 --> 00:04:07,253
Chop, chop...
Hey, hey, hey...
86
00:04:07,322 --> 00:04:09,372
MAN: Come on, sweetie.
87
00:04:12,119 --> 00:04:13,579
10:00, 10:00...
88
00:04:13,653 --> 00:04:16,083
Huh, what? Nothing.
Is there a problem?
89
00:04:16,156 --> 00:04:18,336
Yeah, no.
90
00:04:19,117 --> 00:04:21,957
Oh, Mr. Mac, please.
91
00:04:22,037 --> 00:04:23,597
Nothing to be
ashamed of.
92
00:04:23,672 --> 00:04:25,932
The human body
is a beautiful thing.
93
00:04:27,792 --> 00:04:29,562
(giggles)
94
00:04:30,295 --> 00:04:31,845
She just look at...
95
00:04:34,215 --> 00:04:37,225
I didn't say it wasn't
a beautiful thing,
96
00:04:37,236 --> 00:04:40,436
I'm just saying it's not
for everybody to look at.
97
00:04:40,513 --> 00:04:43,983
Trust me, America.
It's beautiful.
98
00:04:44,059 --> 00:04:46,579
Well, we don't always agree
99
00:04:46,653 --> 00:04:48,113
with what they say
at Wellington.
100
00:04:48,188 --> 00:04:49,698
And this is not
the sort of thing
101
00:04:49,773 --> 00:04:52,123
that we do for
show and tell.
102
00:04:52,192 --> 00:04:53,752
So ding-dings are bad?
103
00:04:55,028 --> 00:04:57,618
Ding-dings?
Whoa, whoa.
104
00:04:57,697 --> 00:05:00,497
As far as you concerned,
ding-dings don't exist.
105
00:05:00,575 --> 00:05:02,955
Yeah, they do.
I see Jordan's all the time.
106
00:05:03,036 --> 00:05:04,286
What?!
107
00:05:04,371 --> 00:05:08,091
Jordan changes
his clothes every day.
108
00:05:08,166 --> 00:05:09,626
Baby Girl seen
two too many privacy
109
00:05:09,709 --> 00:05:11,519
for a nine-year-old girl.
110
00:05:11,595 --> 00:05:13,465
Hell, she might as well
be handing out towels
111
00:05:13,546 --> 00:05:15,176
to the high school
wrestling team.
112
00:05:15,256 --> 00:05:18,136
And that's a little
bit too big for me.
113
00:05:18,218 --> 00:05:21,478
It's a matter
of privacy, America.
114
00:05:21,554 --> 00:05:23,364
And this won't stand.
115
00:05:29,354 --> 00:05:32,164
What are you doing in my room?
116
00:05:32,232 --> 00:05:34,462
Correction.
Yours and Baby Girl's room.
117
00:05:34,534 --> 00:05:37,954
Oh, no way.
I am not living with a baby.
118
00:05:38,029 --> 00:05:39,369
Okay.
119
00:05:42,909 --> 00:05:46,669
Do you like Angelina
Ballerina over here or over there?
120
00:05:46,746 --> 00:05:47,996
Get that out of here.
121
00:05:48,081 --> 00:05:49,771
You put it wherever
you want, Baby Girl.
122
00:05:49,841 --> 00:05:51,161
It's your room, too.
123
00:05:51,234 --> 00:05:53,514
But this has been my room
for three years.
124
00:05:53,586 --> 00:05:56,136
It's the last piece of sanity
I have in this stupid house
125
00:05:56,214 --> 00:05:58,224
and you can't take that away.
126
00:05:58,299 --> 00:05:59,599
It used to be my house
for nine years,
127
00:05:59,676 --> 00:06:02,976
but you took it
away from me. Didn't you?
128
00:06:03,054 --> 00:06:05,364
(funky music playing)
129
00:06:12,105 --> 00:06:14,485
Now that my room
is so big,
130
00:06:14,500 --> 00:06:16,700
I'm ready to add
a 40-gallon fish tank.
131
00:06:16,776 --> 00:06:18,616
No, 60-gallon.
132
00:06:18,695 --> 00:06:20,495
Then I can have
a baby shark.
133
00:06:20,506 --> 00:06:23,256
(chuckles)
Why are you even in here?
134
00:06:24,084 --> 00:06:25,674
(satisfied sigh)
135
00:06:25,743 --> 00:06:27,173
Well, that's what's good
about having your own room.
136
00:06:27,245 --> 00:06:28,705
You can come
and go as you please.
137
00:06:28,788 --> 00:06:31,088
It's pretty sweet
making your own schedule.
138
00:06:31,166 --> 00:06:32,626
Get out!
139
00:06:32,709 --> 00:06:33,889
(whimpers)
140
00:06:33,969 --> 00:06:36,679
Fine. Fine. I'll go.
141
00:06:36,688 --> 00:06:40,468
To my own room,
where I can be alone.
142
00:06:40,550 --> 00:06:41,640
(snickers)
143
00:06:41,718 --> 00:06:44,598
♪ Have fun with the baby ♪
144
00:06:44,679 --> 00:06:46,649
Do you really hate
having me in here?
145
00:06:46,723 --> 00:06:48,903
No, it's not your fault,
all right?
146
00:06:48,975 --> 00:06:52,025
You and Jordan are growing up
and you need your separate rooms.
147
00:06:52,103 --> 00:06:54,293
I just need
a separate house.
148
00:07:01,121 --> 00:07:03,631
My own private galaxy.
149
00:07:05,700 --> 00:07:06,970
(wind whistling)
150
00:07:11,623 --> 00:07:15,603
(sinister laughter, cackling)
151
00:07:17,921 --> 00:07:20,561
(eerie music playing)
152
00:07:26,113 --> 00:07:28,033
(snoring)
153
00:07:40,294 --> 00:07:43,294
Okay, rise and shine.
154
00:07:43,363 --> 00:07:47,093
Jordan! What the heck
is wrong with you?
155
00:07:47,167 --> 00:07:49,087
What you doing
on this doggone floor?
156
00:07:49,169 --> 00:07:51,339
What you doing in here?
And where's Nessa?
157
00:07:51,412 --> 00:07:54,342
Um, in my room?
158
00:07:54,415 --> 00:07:56,095
Yeah, yeah. She kicked me out.
159
00:07:56,176 --> 00:07:58,016
Nessa!
160
00:07:59,045 --> 00:08:00,385
Nessa?
161
00:08:00,463 --> 00:08:02,013
What you doing kicking Jordan
out of his own room?
162
00:08:02,090 --> 00:08:03,770
What are you talking about?
163
00:08:03,841 --> 00:08:06,771
You have your room.
That's where you sleep, get it?
164
00:08:06,844 --> 00:08:09,534
Ugh, I can't deal.
You know, you always do that.
165
00:08:09,606 --> 00:08:11,266
You're always so quick
to jump on me
166
00:08:11,349 --> 00:08:12,649
and I'm not even the one
who did anything.
167
00:08:12,725 --> 00:08:14,175
There's other people
in this house, you know.
168
00:08:14,261 --> 00:08:15,541
You don't even
know the whole story.
169
00:08:15,612 --> 00:08:17,822
Did you even bother
to ask me? No, you didn't.
170
00:08:17,897 --> 00:08:19,407
So how can you come
at me like that,
171
00:08:19,491 --> 00:08:21,871
you don't even know
what happened, now do you?
172
00:08:21,943 --> 00:08:24,043
(funky music playing)
173
00:08:27,907 --> 00:08:29,337
(grumbles)
174
00:08:30,910 --> 00:08:33,550
Why don't we add on
a bedroom for Bryana?
175
00:08:33,555 --> 00:08:36,585
No, no. I'm not
tearing up my house
176
00:08:36,666 --> 00:08:39,176
so Queen Vanessa
can have another room.
177
00:08:39,261 --> 00:08:40,511
No.
178
00:08:40,587 --> 00:08:41,797
Okay, well, then
why don't we just
179
00:08:41,879 --> 00:08:43,299
live with the
current situation?
180
00:08:43,315 --> 00:08:44,845
I'm sure it's only
going to get easier.
181
00:08:44,924 --> 00:08:46,854
Then let it get easier.
182
00:08:46,926 --> 00:08:47,976
NESSA: Oh, get out!
183
00:08:48,061 --> 00:08:49,561
I'm trying
to do my hair.
184
00:08:49,571 --> 00:08:52,731
BRYANA: You have
butt hair. You get out!
185
00:08:52,807 --> 00:08:55,527
Instead of tearing up
your house,
186
00:08:55,602 --> 00:08:57,992
I think you should
probably give up your den.
187
00:08:58,071 --> 00:08:59,701
Give up my den?!
188
00:08:59,772 --> 00:09:01,992
Well, I gave up my office
for Vanessa's room.
189
00:09:02,066 --> 00:09:03,746
I'm not giving up
my den.
190
00:09:07,631 --> 00:09:09,711
That's my cave, America!
191
00:09:09,782 --> 00:09:11,962
You don't mess
with a man's cave!
192
00:09:12,035 --> 00:09:13,455
That's sacred ground.
193
00:09:13,470 --> 00:09:15,460
Besides, she already
got an office
194
00:09:15,538 --> 00:09:17,178
when she goes to the office.
195
00:09:17,257 --> 00:09:19,387
And I'm not gonna lose mine.
196
00:09:20,468 --> 00:09:22,338
Man, women want
every damn thing!
197
00:09:22,420 --> 00:09:25,180
Every damn thing, man!
198
00:09:25,190 --> 00:09:26,650
You can't have nothing.
199
00:09:28,635 --> 00:09:30,515
Give them this, they want that.
200
00:09:30,595 --> 00:09:32,565
Give them a little this,
they want that.
201
00:09:32,647 --> 00:09:33,977
"Go and get you some of that."
202
00:09:34,057 --> 00:09:35,057
"I need a little more."
203
00:09:35,141 --> 00:09:36,781
Man, these women... boy...
204
00:09:40,063 --> 00:09:41,903
MAN: Okay.
205
00:09:41,981 --> 00:09:44,031
We're looking
to add a bedroom for our niece.
206
00:09:44,042 --> 00:09:48,122
Yeah, nothing big.
Maybe five by eight, no windows, and bars...
207
00:09:48,196 --> 00:09:49,746
Yeah, bars would be great.
208
00:09:49,822 --> 00:09:51,712
Well, that's easy, we'll get
three-quarter-inch rebar...
209
00:09:51,783 --> 00:09:53,423
Excuse me.
He's joking.
210
00:09:53,493 --> 00:09:54,783
(laughing) Right.
211
00:09:54,861 --> 00:09:57,341
Right, I forgot--
the King of Comedy.
212
00:09:57,413 --> 00:09:59,263
That's a funny tape.
Thank you.
213
00:09:59,332 --> 00:10:01,682
Well, just four walls
and a roof, maybe.
214
00:10:01,760 --> 00:10:02,550
Bernie!
215
00:10:02,627 --> 00:10:04,337
Let me show you
something.
216
00:10:04,420 --> 00:10:05,760
You know, when it comes
to construction,
217
00:10:05,838 --> 00:10:07,558
there's three things
that people want.
218
00:10:07,632 --> 00:10:10,642
They want it good, fast
and cheap.
219
00:10:10,718 --> 00:10:12,438
The problem is, you can
only have two.
220
00:10:12,512 --> 00:10:14,402
So if you want it
good and fast,
221
00:10:14,472 --> 00:10:15,982
it ain't going
to be cheap.
222
00:10:16,057 --> 00:10:18,067
Cheap and good?
It won't be fast. Oh.
223
00:10:18,142 --> 00:10:19,572
Cheap and fast?
Guess what?
224
00:10:19,644 --> 00:10:21,994
It won't be any good.
See where I'm going with that?
225
00:10:22,063 --> 00:10:24,253
Yeah, yeah.
226
00:10:24,324 --> 00:10:26,254
I see.
227
00:10:26,326 --> 00:10:28,946
I see I'm getting screwed
from all sizes.
228
00:10:29,028 --> 00:10:30,328
I tell you what.
229
00:10:30,405 --> 00:10:33,705
This guy can stick that triangle
up his circle.
230
00:10:33,783 --> 00:10:35,963
You got any more shapes?
231
00:10:36,035 --> 00:10:37,535
Nope, just the triangle.
232
00:10:37,554 --> 00:10:38,964
Then we'll take
fast and good.
233
00:10:39,038 --> 00:10:41,508
H-h-hold on.
But if it's not cheap, what is it?
234
00:10:41,582 --> 00:10:42,682
Fifty thousand.
235
00:10:44,177 --> 00:10:48,427
$50,000, because I forgot
to lock the bathroom door?!
236
00:10:48,506 --> 00:10:50,556
Do you feel my pain, America?
237
00:10:50,633 --> 00:10:52,983
I know you do.
238
00:10:53,052 --> 00:10:56,442
I better get myself
a party pack of Rolaids.
239
00:10:56,514 --> 00:10:58,954
Maybe they can sponsor
the show or something.
240
00:11:01,185 --> 00:11:02,155
Help out!
241
00:11:09,694 --> 00:11:11,094
(hammer pounding,
power saw grinding)
242
00:11:11,004 --> 00:11:14,214
America, I got three more weeks
of this bull.
243
00:11:14,282 --> 00:11:16,752
My beautiful house
was in perfect shape.
244
00:11:16,826 --> 00:11:19,126
Now it's having
open-heart surgery,
245
00:11:19,203 --> 00:11:21,853
all thanks
to these doggone kids.
246
00:11:21,923 --> 00:11:25,303
But God willing,
if I can survive this,
247
00:11:25,376 --> 00:11:27,516
I'll have peace again.
248
00:11:28,588 --> 00:11:30,518
(men chattering)
249
00:11:31,883 --> 00:11:33,903
WANDA: Bernie, honey,
come here!
250
00:11:35,553 --> 00:11:38,413
(hammering, chattering continue)
251
00:11:45,855 --> 00:11:48,405
MAN: Say three feet back, you
can fit a whole new wardrobe.
252
00:11:48,483 --> 00:11:49,713
Yo, baby, what's up?
253
00:11:51,068 --> 00:11:52,538
Hey, man, what you doing
with my wife clothes?
254
00:11:52,612 --> 00:11:54,622
Honey, we're just
redoing the closet.
255
00:11:54,697 --> 00:11:57,127
I thought we were just going
to do Baby Girl's room?
256
00:11:58,159 --> 00:11:59,579
Well, honey, since they're here,
257
00:11:59,660 --> 00:12:02,760
we might as well redo
the closets, too, right?
258
00:12:03,331 --> 00:12:04,801
Oh, Wanda!
259
00:12:04,874 --> 00:12:06,724
MAN: Well, listen,
I'm no marriage counselor,
260
00:12:06,793 --> 00:12:09,303
but if the lady wants
to redo the closets,
261
00:12:09,378 --> 00:12:12,178
you let her redo
the closets. (laughs)
262
00:12:12,256 --> 00:12:13,476
You hear that?
263
00:12:15,301 --> 00:12:16,561
No, honey, I don't
hear anything.
264
00:12:16,636 --> 00:12:19,776
Exactly. I don't like
the sound of no sound.
265
00:12:21,432 --> 00:12:22,942
Good to meet you.
266
00:12:23,017 --> 00:12:24,527
But wait!
267
00:12:24,602 --> 00:12:26,112
What's behind your ear?
268
00:12:26,187 --> 00:12:27,447
A finishing nail.
269
00:12:27,522 --> 00:12:29,502
(laughing)
270
00:12:29,574 --> 00:12:31,704
Jordan, what the heck
going on in here?
271
00:12:31,776 --> 00:12:34,536
I don't know.
Magic?
272
00:12:34,612 --> 00:12:36,752
(men laugh, applaud)
Excuse me.
273
00:12:36,823 --> 00:12:39,133
That's enough, I said.
And leave these guys alone.
274
00:12:39,209 --> 00:12:41,459
You all get back
to work.
275
00:12:41,536 --> 00:12:43,086
(laughter)
You heard the customer.
276
00:12:43,162 --> 00:12:45,552
Come on, back to work.
277
00:12:45,557 --> 00:12:48,297
Let's go, let's go.
Gotta stay on schedule.
278
00:12:48,376 --> 00:12:50,346
On schedule.
279
00:12:50,428 --> 00:12:51,968
If their schedule
is showing up late,
280
00:12:51,980 --> 00:12:53,970
leaving early,
and watching magic shows,
281
00:12:53,982 --> 00:12:57,272
then yeah,
they're right on schedule.
282
00:12:57,343 --> 00:13:00,493
America, they've
been stringing me along.
283
00:13:01,389 --> 00:13:04,489
(music playing)
284
00:13:10,898 --> 00:13:13,078
(The Temptations:
"Shakey Ground" playing)
285
00:13:14,819 --> 00:13:17,789
(fan grinding)
Damn.
286
00:13:17,864 --> 00:13:19,514
Damn...!
287
00:13:21,450 --> 00:13:23,630
♪ Standin' on shaky ground ♪
288
00:13:23,703 --> 00:13:25,053
♪ Standin'... ♪
289
00:13:25,129 --> 00:13:26,499
(saw grinding loudly)
290
00:13:26,581 --> 00:13:27,851
♪ Standin' ♪
291
00:13:32,253 --> 00:13:34,013
♪ Standin' ♪
292
00:13:34,088 --> 00:13:35,728
♪ Standin' ♪
293
00:13:36,674 --> 00:13:38,524
♪ Standin' ♪
294
00:13:38,593 --> 00:13:40,573
♪ On shakey ground ♪
295
00:13:51,188 --> 00:13:53,708
(woman talking indistinctly)
296
00:14:09,850 --> 00:14:12,480
(rattling doorknob)
Baby Girl, that you in there?
297
00:14:12,552 --> 00:14:13,982
MAN: No, it's Bill.
298
00:14:14,053 --> 00:14:15,393
Bill?!
299
00:14:15,463 --> 00:14:17,023
It's probably going
to be awhile, too.
300
00:14:18,424 --> 00:14:19,774
All right.
301
00:14:20,760 --> 00:14:22,980
(TV jingle playing)
302
00:14:23,054 --> 00:14:24,994
ANNOUNCER:It's the ultimate workout.
303
00:14:25,064 --> 00:14:28,024
See how she pusheswith all her might?
304
00:14:28,034 --> 00:14:31,244
Feel that?Do you feel it? Yeah.
305
00:14:31,312 --> 00:14:34,242
Good... Good.You're doing a great job.
306
00:14:34,315 --> 00:14:36,575
And now, with the thighs.
307
00:14:37,485 --> 00:14:38,905
Hey, I was
watching that.
308
00:14:38,986 --> 00:14:40,406
Why aren't you
in your room?
309
00:14:40,488 --> 00:14:43,958
It's too dusty back there.
I couldn't sleep.
310
00:14:44,033 --> 00:14:47,173
Hey, Aunt Wanda,
you want to play a game? Old Maid? War, maybe?
311
00:14:47,244 --> 00:14:50,634
Uh, how about a game called
"I'm gonna tell your uncle you're not in your room"?
312
00:14:50,706 --> 00:14:54,256
Never mind.
Hey, catch.
313
00:14:54,335 --> 00:14:55,135
Ow!
314
00:14:57,129 --> 00:15:00,929
(Stevie Wonder:
"Nothing's Too Good For My Baby" playing)
315
00:15:01,008 --> 00:15:05,268
♪ Hey, nothing's too goodfor my baby ♪
316
00:15:05,280 --> 00:15:08,770
♪ Nothing'stoo good for my girl ♪
317
00:15:08,849 --> 00:15:11,279
♪ Nothing's too goodfor my baby ♪
318
00:15:11,352 --> 00:15:13,282
♪ Oh, no ♪
319
00:15:13,288 --> 00:15:15,108
♪ My girl ♪
320
00:15:15,189 --> 00:15:18,569
♪ I'm the luckiest guyin the world ♪
321
00:15:18,651 --> 00:15:21,201
♪ 'Cause I've gotone pearl of a girl ♪
322
00:15:21,278 --> 00:15:24,868
♪ That's what my moneygoes to buy her ♪
323
00:15:24,949 --> 00:15:28,719
♪ Some of the thingsher little heart desire... ♪
324
00:15:29,495 --> 00:15:31,295
(chuckles)
325
00:15:31,372 --> 00:15:33,672
It's over.
326
00:15:33,683 --> 00:15:36,473
Thank you, God.
327
00:15:36,544 --> 00:15:38,974
I've got to use the bathroom!
328
00:15:39,046 --> 00:15:43,646
No, I'm gonna use
every bathroom.
329
00:15:44,760 --> 00:15:46,190
Thank you, Lord.
330
00:15:47,897 --> 00:15:50,647
All right, everybody.
Bed time, let's go!
331
00:15:50,725 --> 00:15:53,645
Everybody is sleeping
in their own bed tonight!
332
00:15:53,728 --> 00:15:55,608
How that make you feel?
That make you happy, baby?
333
00:15:55,688 --> 00:15:57,078
Why should I be happy?
334
00:15:57,156 --> 00:15:58,856
I'm exactly where I was
a month ago
335
00:15:58,941 --> 00:16:01,001
and they got new rooms.
336
00:16:01,077 --> 00:16:03,787
Oh, so I guess I owe you
something, huh, Nessa?
337
00:16:03,863 --> 00:16:06,333
How about some chocolate
on top of your pillow?
338
00:16:06,407 --> 00:16:09,177
Better yet, would you love
some room service, Nessa?
339
00:16:10,670 --> 00:16:14,050
We had a good run, didn't we?
Yep, we sure did.
340
00:16:14,123 --> 00:16:15,423
BERNIE: All right,
that's enough.
341
00:16:15,499 --> 00:16:16,259
Everybody,
let's go to bed.
342
00:16:16,333 --> 00:16:17,353
Let's go!
343
00:16:27,428 --> 00:16:29,438
Finally, America.
344
00:16:29,513 --> 00:16:30,733
Finally!
345
00:16:30,806 --> 00:16:32,926
Everybody is in their place.
346
00:16:32,909 --> 00:16:37,529
My money is in another place,
but that's a different story.
347
00:16:37,605 --> 00:16:38,995
But finally!
348
00:16:43,652 --> 00:16:45,172
(heavy sigh)
349
00:16:49,584 --> 00:16:52,394
(funky music playing)
350
00:16:57,291 --> 00:16:59,721
Jordan!
Does this smell sour to you?
351
00:16:59,794 --> 00:17:02,054
It smells like a beatin'.
Why aren't you in bed?
352
00:17:02,129 --> 00:17:04,599
I was just trying to help
you and Aunt Wanda clean out the refrigerator.
353
00:17:04,673 --> 00:17:06,123
We don't need
no help.
354
00:17:06,200 --> 00:17:08,070
Now close the refrigerator
and go to sleep.
355
00:17:10,763 --> 00:17:12,863
You're talkin'
a lot of mess.
356
00:17:12,932 --> 00:17:15,242
That deserves
some ice cream. (knocking)
357
00:17:16,202 --> 00:17:18,072
Jordan, where the hell
do you think you're going?
358
00:17:18,145 --> 00:17:21,745
(sleepily) I don't want
to be late for my math class.
359
00:17:22,525 --> 00:17:23,315
Jordan!
360
00:17:23,400 --> 00:17:24,910
Oh, hey, Byron.
361
00:17:24,985 --> 00:17:26,785
Did you do your homework?
362
00:17:28,173 --> 00:17:29,173
Ow!
363
00:17:30,175 --> 00:17:31,615
Hey, I must have been
sleepwalking.
364
00:17:31,700 --> 00:17:33,050
You better sleepwalk
back up in there
365
00:17:33,127 --> 00:17:35,497
before this belt
starts sleepwalking on you.
366
00:17:35,579 --> 00:17:36,749
You think
I'm playing with you?
367
00:17:36,831 --> 00:17:38,591
Wait, come on, now.
Everything's okay.
368
00:17:38,666 --> 00:17:41,016
Just go on back
to your room.
369
00:17:43,879 --> 00:17:45,929
BERNIE: Sweetheart,
I just don't get it.
370
00:17:46,006 --> 00:17:47,446
What more do I have to do?
371
00:17:47,524 --> 00:17:49,354
You know, this is a little
different situation.
372
00:17:49,426 --> 00:17:53,776
You know, he's always
used to sleeping with at least one sister.
373
00:17:56,350 --> 00:17:57,480
Mm.
374
00:17:57,560 --> 00:17:58,950
Night.
375
00:17:59,645 --> 00:18:00,445
Yeah.
376
00:18:02,189 --> 00:18:05,699
Man, this is
a nice-looking room, don't you think?
377
00:18:05,710 --> 00:18:08,040
Yeah, it's okay,
I guess.
378
00:18:09,864 --> 00:18:11,584
Yeah.
379
00:18:11,591 --> 00:18:13,761
I know what you mean.
380
00:18:13,835 --> 00:18:15,705
It's missing something.
381
00:18:15,786 --> 00:18:18,456
What?
Your stink.
382
00:18:18,539 --> 00:18:21,629
You've got to
make it your own. Mark your territory.
383
00:18:21,709 --> 00:18:23,839
Come on, son.
I'll show you what I'm talking about. Come on.
384
00:18:23,919 --> 00:18:27,809
♪ Make it funky!Make it funky! ♪
385
00:18:27,882 --> 00:18:29,932
♪ Huh! ♪♪ Make it funky! ♪
386
00:18:30,009 --> 00:18:33,139
♪ I got to... ♪♪ Make it funky! ♪
387
00:18:33,220 --> 00:18:36,480
♪ Make it funky!Make it funky! ♪
388
00:18:36,557 --> 00:18:39,277
♪ Tell me it isn't ♪♪ Make it funky! ♪
389
00:18:39,351 --> 00:18:42,031
♪ You know it is! ♪♪ Make it funky! ♪
390
00:18:42,038 --> 00:18:44,288
♪ Got to do it, now ♪♪ Make it funky! ♪
391
00:18:44,365 --> 00:18:46,525
♪ Got to do it, now ♪♪ Make it funky! ♪
392
00:18:46,609 --> 00:18:49,789
♪ Got to do it, now ♪♪ Make it funky! ♪
393
00:18:49,862 --> 00:18:52,662
♪ Oh, yes! ♪♪ Make it funky... ♪
394
00:18:52,740 --> 00:18:55,080
There you go, son.
All you.
395
00:18:55,159 --> 00:18:58,289
Yep, the Two Masters and Fangey.
396
00:18:58,304 --> 00:19:00,504
I didn't put them up because
Bryana was scared of them.
397
00:19:00,581 --> 00:19:03,381
Can you imagine that?
Yep.
398
00:19:03,459 --> 00:19:07,799
Hey, I know you ain't used
to sleeping by yourself, having your own room.
399
00:19:07,880 --> 00:19:09,350
That's a sign
of growing up.
400
00:19:09,423 --> 00:19:11,483
Really?
Yeah.
401
00:19:11,559 --> 00:19:14,479
You're going to spend the rest
of your life getting used to things changing.
402
00:19:14,553 --> 00:19:17,193
But how you choose
to embrace those changes,
403
00:19:17,264 --> 00:19:18,994
that's what makes life
a little bit more fun.
404
00:19:19,066 --> 00:19:21,356
Yeah. I was thinking
about changing this room.
405
00:19:21,435 --> 00:19:23,185
Maybe put a couple
shelves on the wall.
406
00:19:23,270 --> 00:19:25,200
Uh-uh, partner.
No nails in the wall.
407
00:19:25,272 --> 00:19:28,282
I know this is your room,
but these are my walls and my floor.
408
00:19:28,359 --> 00:19:31,369
Now come on, big man.
Let's get some sleep.
409
00:19:31,445 --> 00:19:32,035
Okay.
410
00:19:32,112 --> 00:19:34,922
(upbeat music blaring)
411
00:19:42,998 --> 00:19:45,558
I know she ain't playing
that music that doggone loud.
412
00:19:47,795 --> 00:19:48,935
Ness...
413
00:20:01,901 --> 00:20:04,031
Hey, Baby Girl,
you ready for school?
414
00:20:04,103 --> 00:20:06,403
Uncle Bernie,
I'm not a baby!
415
00:20:06,480 --> 00:20:08,080
I'm a big girl now.
416
00:20:08,691 --> 00:20:09,951
You sure are.
417
00:20:10,025 --> 00:20:11,625
You have to knock
before you enter!
418
00:20:11,702 --> 00:20:14,202
I'm sorry.
419
00:20:14,280 --> 00:20:17,340
Hey, Big Girl,
can I still get a hug?
420
00:20:19,994 --> 00:20:21,264
Okay.
421
00:20:24,349 --> 00:20:25,589
Excuse me.
422
00:20:25,666 --> 00:20:27,176
You done lost your rabbit...
423
00:20:29,604 --> 00:20:31,444
No more "Baby Girl"?
424
00:20:33,599 --> 00:20:37,599
America, things are really
changing in the Mac house. That's for doggone sure.
425
00:20:37,678 --> 00:20:40,598
Well, look,
Bryana got her own room, Nessa got her own room,
426
00:20:40,681 --> 00:20:43,441
Jordan slept through the night,
though I had to convince him
427
00:20:43,517 --> 00:20:46,987
that a vacuum cleaner
wasn't no monster.
428
00:20:47,062 --> 00:20:50,002
But the terrible thing is,
I can see this ain't over.
429
00:20:50,074 --> 00:20:51,964
Not by a long shot.
430
00:20:52,609 --> 00:20:53,779
What's next, America?
431
00:20:53,861 --> 00:20:56,631
Talk to me. We tight.
What's next?
432
00:20:59,408 --> 00:21:01,678
NESSA: Uncle Bernie!
I need a car!
433
00:21:07,124 --> 00:21:10,384
(giggling)
Mr. Mac. Please.
434
00:21:10,395 --> 00:21:12,185
It's nothing to be
embarrassed about.
435
00:21:12,263 --> 00:21:14,443
The human body
is a beautiful thing.
436
00:21:15,900 --> 00:21:17,810
(snickers)
437
00:21:17,885 --> 00:21:19,395
Did she just...?
438
00:21:20,346 --> 00:21:22,196
Come on, look alive.
Get it out.
439
00:21:22,273 --> 00:21:24,073
Move, man.
Move, move, move.
440
00:21:26,643 --> 00:21:28,243
Get me a bobby pin...
441
00:21:33,668 --> 00:21:36,288
(laughter)
442
00:21:41,158 --> 00:21:42,298
Captioned by Visual Data
443
00:21:42,348 --> 00:21:46,898
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32143
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.