Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,350 --> 00:00:04,482
[Birds chirping]
2
00:00:16,059 --> 00:00:18,148
[Ducks quacking]
3
00:01:08,938 --> 00:01:12,420
[Banging sound in distance]
4
00:01:13,943 --> 00:01:15,858
[Banging continues]
5
00:01:15,945 --> 00:01:17,599
[Bird calling]
6
00:01:32,788 --> 00:01:33,789
[Man grunting]
7
00:02:04,907 --> 00:02:07,301
[Man grunting loudly]
8
00:02:22,359 --> 00:02:24,187
[Exhaling slowly]
9
00:02:35,590 --> 00:02:37,287
[Laughing]
10
00:02:41,639 --> 00:02:43,641
[Laughing continues]
11
00:02:48,864 --> 00:02:52,215
[Breathing heavily]
12
00:03:13,671 --> 00:03:15,934
[Grunting]
13
00:03:16,979 --> 00:03:18,067
[Screaming]
14
00:03:18,154 --> 00:03:19,634
[Growling]
15
00:03:19,721 --> 00:03:21,810
- You brat! Wanna try
staying awake?
16
00:03:21,897 --> 00:03:25,379
What do you think your parents
send you to school for?
17
00:03:25,466 --> 00:03:29,121
Just so you can sit here
and ignore poor Mrs. Alexander?
18
00:03:29,209 --> 00:03:31,254
Does Mrs. Alexander bore you?
19
00:03:31,341 --> 00:03:32,951
- No.
20
00:03:33,038 --> 00:03:35,563
- No what, butthead?
No opinion?
21
00:03:35,650 --> 00:03:38,348
Maybe I'll have to teach you
a little after-class etiquette?
22
00:03:38,435 --> 00:03:41,351
- Dylan, turn around
and pay attention.
23
00:03:45,225 --> 00:03:46,487
- You're dead,
Andrich!
24
00:03:55,409 --> 00:03:57,367
[Students chatting,
indistinct]
25
00:04:04,461 --> 00:04:06,855
[♪ Rock blaring
on headphones ♪]
26
00:04:08,422 --> 00:04:10,467
- Are you bringing
or buying?
27
00:04:10,554 --> 00:04:11,947
- What?
28
00:04:12,034 --> 00:04:14,036
- Are you bringing
lunch or buying it?
29
00:04:14,123 --> 00:04:15,124
- I'm creaming it!
30
00:04:15,211 --> 00:04:17,344
- What?
- Ice cream!
31
00:04:17,431 --> 00:04:19,476
I'm not touching that
barf-on-a-bun stuff.
32
00:04:19,563 --> 00:04:20,564
[Scoffing]
33
00:04:22,392 --> 00:04:24,786
Ugh!
34
00:04:24,873 --> 00:04:27,484
Oh!
35
00:04:28,572 --> 00:04:29,791
I'll meet you there.
36
00:04:29,878 --> 00:04:30,835
[Sighing]
37
00:04:30,922 --> 00:04:32,228
- Later!
- Yeah.
38
00:04:35,623 --> 00:04:37,364
Ugh!
39
00:04:38,713 --> 00:04:40,105
Hey!
40
00:04:40,192 --> 00:04:41,803
- Give your ears
a break, Piglet.
41
00:04:41,890 --> 00:04:43,674
- Why don't you mind
your own business?
42
00:04:43,761 --> 00:04:45,720
- Unfortunately,
you are my business.
43
00:04:45,807 --> 00:04:47,722
- In your dreams!
44
00:04:47,809 --> 00:04:49,767
- Hey, Mom wants us
out front at 3:00.
45
00:04:49,854 --> 00:04:50,855
You better be there.
46
00:04:50,942 --> 00:04:52,814
- Maybe, maybe not.
47
00:04:52,901 --> 00:04:54,598
- Yeah right!
48
00:04:57,862 --> 00:04:59,473
[Bell ringing]
49
00:04:59,560 --> 00:05:01,953
- So, when did your dad die
and leave you in charge?
50
00:05:02,040 --> 00:05:04,521
- Ever since he decided
to leave my mother.
51
00:05:04,608 --> 00:05:06,349
- No way!
- Yes way!
52
00:05:06,436 --> 00:05:08,743
You wouldn't want to be
around my house lately.
53
00:05:08,830 --> 00:05:10,701
Everybody's bouncing
off the walls.
54
00:05:10,788 --> 00:05:11,920
- Hmm.
55
00:05:12,007 --> 00:05:13,878
[All shouting]
56
00:05:13,965 --> 00:05:16,141
All right! Some midgets
are going at it!
57
00:05:17,099 --> 00:05:19,319
[Shouting continues]
58
00:05:25,760 --> 00:05:26,848
Oh!
59
00:05:26,935 --> 00:05:28,763
[Both grunting]
60
00:05:37,511 --> 00:05:40,252
- Jake!
61
00:05:41,558 --> 00:05:43,168
- Hey, forget it, dude!
62
00:05:43,255 --> 00:05:45,693
You gotta stop sticking up
for your little brother.
63
00:05:45,780 --> 00:05:47,956
You're in 10th grade now.
Don't be such a loser.
64
00:05:48,043 --> 00:05:50,219
[Both grunting]
65
00:05:55,006 --> 00:05:56,834
♪ ♪ ♪
66
00:05:56,921 --> 00:05:58,923
- All right, well,
here's the message.
67
00:05:59,010 --> 00:06:00,969
You tell them if they
can't come to the table
68
00:06:01,056 --> 00:06:02,144
with $2 million at least,
69
00:06:02,231 --> 00:06:03,928
then forget about it!
70
00:06:04,015 --> 00:06:05,843
No, tell them if they want
acreage at that price,
71
00:06:05,930 --> 00:06:07,671
they can buy it
in Montana!
72
00:06:07,758 --> 00:06:10,370
And tell them to bring
their snow shovels.
73
00:06:10,457 --> 00:06:13,068
Yeah. All right. God!
74
00:06:13,155 --> 00:06:15,070
That's a lot of crap.
75
00:06:15,157 --> 00:06:17,942
- Here. Eat this before
it gets any colder.
76
00:06:18,029 --> 00:06:20,684
- Sorry about that, kids.
I had to take that call.
77
00:06:20,771 --> 00:06:23,470
- That's OK.
We're used to it.
78
00:06:23,557 --> 00:06:26,124
Carly, please pass
your father the peas.
79
00:06:28,213 --> 00:06:30,564
[♪ Rock blaring
on headphones ♪]
80
00:06:30,651 --> 00:06:32,392
- Excuse me!
81
00:06:32,479 --> 00:06:34,524
Carly!
82
00:06:36,091 --> 00:06:37,527
Hello!
83
00:06:39,573 --> 00:06:41,923
- Oh, I'm sorry!
Were you talking to me?
84
00:06:42,010 --> 00:06:44,316
- Yes, I said not to wear
headphones at the table.
85
00:06:44,404 --> 00:06:45,927
Peas!
86
00:06:46,928 --> 00:06:47,929
- Sorry!
87
00:06:48,016 --> 00:06:49,583
- Mm-hmm!
88
00:06:49,670 --> 00:06:51,498
If you spent as much time
practicing your piano
89
00:06:51,585 --> 00:06:53,674
as you do with
those headphones on, you'd--
90
00:06:53,761 --> 00:06:55,458
- Why should I?
You don't play anymore!
91
00:06:55,545 --> 00:06:58,896
- Carly, that's enough!
92
00:07:01,421 --> 00:07:04,467
- So, Jake, what's new with you?
93
00:07:04,554 --> 00:07:06,687
- Nothing's new with me, Dad!
94
00:07:06,774 --> 00:07:08,993
How was your day, Justy?
95
00:07:09,080 --> 00:07:12,780
- Yeah, what's up, Justy?
96
00:07:14,999 --> 00:07:16,784
Oh no!
Not again!
97
00:07:16,871 --> 00:07:20,091
Have you quit
fighting back altogether?
98
00:07:20,178 --> 00:07:21,789
- I don't know.
99
00:07:21,876 --> 00:07:23,486
- Well, your
brother tells me
100
00:07:23,573 --> 00:07:25,357
you're becoming
the school punching bag.
101
00:07:25,445 --> 00:07:27,098
You gotta tell the
teachers about it
102
00:07:27,185 --> 00:07:28,230
or it'll keep happening!
103
00:07:28,317 --> 00:07:29,797
What do you expect?
104
00:07:29,884 --> 00:07:31,494
- Next time,
block your face better.
105
00:07:31,581 --> 00:07:33,627
- Next time,
help me out.
106
00:07:36,281 --> 00:07:38,936
- You're supposed to be
sticking up for each other.
107
00:07:39,023 --> 00:07:41,809
- I've already talked
to them about that, Bill.
108
00:07:41,896 --> 00:07:43,375
- Now, listen up,
everybody!
109
00:07:43,463 --> 00:07:45,290
This is a family.
Start behaving like one.
110
00:07:45,377 --> 00:07:46,857
It's a tough world out there.
111
00:07:46,944 --> 00:07:49,164
Watch your back,
or somebody will stab it.
112
00:07:49,251 --> 00:07:51,906
Bottom line,
you look out for one another,
113
00:07:51,993 --> 00:07:53,429
you can handle any crap.
114
00:07:56,606 --> 00:07:58,216
- You are unbelievable!
115
00:07:58,303 --> 00:08:00,175
- Believe it.
116
00:08:00,262 --> 00:08:03,265
- You should try listening
to yourself talk.
117
00:08:03,352 --> 00:08:06,311
What would really be helpful
would be if you tried to spend
118
00:08:06,398 --> 00:08:08,444
a little bit more
time with your family.
119
00:08:08,531 --> 00:08:11,403
- Good! Maybe I could
drop a few accounts.
120
00:08:11,491 --> 00:08:13,405
We could all
go to the zoo!
121
00:08:13,493 --> 00:08:16,104
I could quit altogether
and manage his boxing career.
122
00:08:16,191 --> 00:08:19,063
- I was just suggesting
that you--
123
00:08:19,150 --> 00:08:21,196
- Let me suggest something:
124
00:08:21,283 --> 00:08:23,328
Why don't you sue me
only for child support
125
00:08:23,415 --> 00:08:24,591
and drop the alimony, hmm?
126
00:08:24,678 --> 00:08:25,809
Any other suggestions?
127
00:08:26,897 --> 00:08:28,769
- Yes.
128
00:08:28,856 --> 00:08:32,337
I suggest that we finish this
conversation in the living room.
129
00:08:39,997 --> 00:08:41,477
- Is it over?
130
00:08:41,564 --> 00:08:43,958
- It's just
beginning, Piglet.
131
00:08:47,004 --> 00:08:50,138
- How dare you bring
that up in front of them?
132
00:08:51,531 --> 00:08:55,970
Listen, Bill, this is
hard on all of us.
133
00:08:56,057 --> 00:08:57,885
In case you
haven't noticed,
134
00:08:57,972 --> 00:09:00,888
Justin is becoming
more and more withdrawn.
135
00:09:00,975 --> 00:09:05,370
The only time I talk to Carly
is when her batteries go dead.
136
00:09:05,457 --> 00:09:09,331
And God knows what Jake is up to
with those friends of his!
137
00:09:09,418 --> 00:09:13,988
If they just had a little bit
of time away from all of this!
138
00:09:14,075 --> 00:09:16,120
- Oh, here we go!
"Not in front of the kids."
139
00:09:16,207 --> 00:09:17,165
Conversation number 3.
140
00:09:17,252 --> 00:09:19,123
- Oh, come on!
141
00:09:19,210 --> 00:09:21,865
It's just for a couple of weeks!
142
00:09:21,952 --> 00:09:24,651
This will give you time
to find a place to live.
143
00:09:24,738 --> 00:09:28,306
And you know my father has more
than enough room on the ranch.
144
00:09:28,393 --> 00:09:30,308
The kids will love it!
145
00:09:30,395 --> 00:09:32,833
- No way! I'm not going
to some ranch!
146
00:09:32,920 --> 00:09:37,141
- And Daddy will even send
his plane to pick them up!
147
00:09:39,187 --> 00:09:41,798
Come on, Bill.
148
00:09:41,885 --> 00:09:44,975
Just try to think
about the kids...
149
00:09:46,020 --> 00:09:47,543
your family.
150
00:09:47,630 --> 00:09:50,677
- I think about us a lot. I--
151
00:09:50,764 --> 00:09:51,939
[Phone ringing]
152
00:09:54,506 --> 00:09:56,117
- Well?
153
00:09:58,815 --> 00:10:00,512
- Hello?
154
00:10:00,600 --> 00:10:03,733
Yeah! Good, good.
I know they'd cave in.
155
00:10:03,820 --> 00:10:06,170
Yeah, what was it?
The snow-shovel line?
156
00:10:06,257 --> 00:10:07,650
Did that
get them? Huh?
157
00:10:07,737 --> 00:10:11,306
Uh, Michael, hold on
just a second, uh...
158
00:10:12,655 --> 00:10:13,830
Whatever.
159
00:10:13,917 --> 00:10:16,050
You know
what's best.
160
00:10:17,094 --> 00:10:18,879
Look, um, I--
161
00:10:18,966 --> 00:10:20,097
[Dial tone]
162
00:10:23,579 --> 00:10:25,625
♪ ♪ ♪
163
00:10:51,607 --> 00:10:53,087
♪ ♪ ♪
164
00:11:25,815 --> 00:11:28,035
♪ ♪ ♪
165
00:11:39,699 --> 00:11:41,701
- See that mountain
range down there?
166
00:11:41,788 --> 00:11:45,095
Runs clear up to
your grandpa's ranch.
167
00:11:45,182 --> 00:11:47,663
Some of the most rugged
country in the world.
168
00:11:47,750 --> 00:11:49,491
- Not many airports
down there, huh?
169
00:11:49,578 --> 00:11:50,535
[Chuckling]
170
00:11:50,622 --> 00:11:52,015
- No, you got
that right!
171
00:11:52,102 --> 00:11:54,017
In these parts, you need
to be specially rated
172
00:11:54,104 --> 00:11:55,715
for treetop landings.
173
00:11:58,848 --> 00:12:01,503
- [Jake]: Hank, is this
a park or something?
174
00:12:01,590 --> 00:12:05,159
- It's more than a park!
It's part of our heritage.
175
00:12:05,246 --> 00:12:06,987
Glacier Creek National Forest
176
00:12:07,074 --> 00:12:10,033
is one of the last
unspoiled areas in the country.
177
00:12:10,120 --> 00:12:12,079
- How come I never heard of it?
178
00:12:12,166 --> 00:12:15,299
- [Justin]: Try looking in your
history book under "gold rush."
179
00:12:15,386 --> 00:12:17,693
- [Jake]: Funny!
- [Hank]: That's right, Justin!
180
00:12:17,780 --> 00:12:19,739
Back in 1898,
181
00:12:19,826 --> 00:12:22,698
people from all over came to
mine for gold in this valley.
182
00:12:22,785 --> 00:12:24,482
- Well, it looks deserted now.
183
00:12:24,569 --> 00:12:26,484
- Take a good look, kids!
184
00:12:26,571 --> 00:12:28,748
This land is as wild
as it gets.
185
00:12:31,054 --> 00:12:33,970
- Are there a lot of
animals around here?
186
00:12:34,057 --> 00:12:36,625
- Oh yeah! Lots of
wildlife around here.
187
00:12:36,712 --> 00:12:39,062
But mainly, this
is bear country.
188
00:12:40,411 --> 00:12:42,587
- There are bears
on Papa's ranch?
189
00:12:42,674 --> 00:12:44,807
- No, not bears.
Just horses.
190
00:12:44,894 --> 00:12:46,853
In fact, there's
a new mare
191
00:12:46,940 --> 00:12:49,986
that will knock you on
your behind every time.
192
00:12:50,073 --> 00:12:51,988
- That's the one
I'm riding!
193
00:12:52,075 --> 00:12:55,165
- How about you, Justin?
You gonna give it a shot?
194
00:12:55,252 --> 00:12:58,690
- No, thanks!
I'm not much into horses.
195
00:12:58,778 --> 00:13:01,868
- Justy's just scared.
He's scared of everything.
196
00:13:01,955 --> 00:13:05,567
- I am not! And quit
calling me "Justy".
197
00:13:10,311 --> 00:13:11,921
- Hey, Hank!
What's happening?
198
00:13:12,008 --> 00:13:14,663
- Running into
a little turbulence here.
199
00:13:14,750 --> 00:13:16,056
CF-9 to Betton Tower.
200
00:13:16,143 --> 00:13:18,885
Requesting weather update
for Holg's Pass.
201
00:13:18,972 --> 00:13:21,191
- [Man on radio]:
Cloud cover is 1,200 feet.
202
00:13:21,278 --> 00:13:23,498
Winds of 70 knots. Over.
203
00:13:23,585 --> 00:13:24,847
[Static on radio]
204
00:13:24,934 --> 00:13:26,414
- Tighten your seatbelts!
205
00:13:31,593 --> 00:13:34,204
- Hank, what's going on?
206
00:13:34,291 --> 00:13:36,467
- The winds are strong,
that's all.
207
00:13:36,554 --> 00:13:37,947
Nothing to worry about!
208
00:13:39,166 --> 00:13:41,821
Hold tight, kids!
Hold tight!
209
00:13:53,267 --> 00:13:54,572
Something's wrong!
210
00:14:01,362 --> 00:14:03,668
Something's wrong!
211
00:14:04,887 --> 00:14:06,367
Put your heads down!
212
00:14:06,454 --> 00:14:08,760
- Hank! We're going
into the tree!
213
00:14:08,848 --> 00:14:10,545
- Mayday! Brace yourselves!
214
00:14:10,632 --> 00:14:13,330
Mayday! Mayday!
215
00:14:13,417 --> 00:14:14,418
[Carly screaming]
216
00:14:14,505 --> 00:14:15,811
- Hang on!
217
00:14:22,992 --> 00:14:24,907
[Birds chirping]
218
00:14:24,994 --> 00:14:26,517
[Bird cawing]
219
00:14:26,604 --> 00:14:28,215
[Chiseling in distance]
220
00:14:28,302 --> 00:14:30,130
[Man grunting]
221
00:14:35,700 --> 00:14:38,268
- Slim's gold!
222
00:14:38,355 --> 00:14:42,142
The piles! At 30 years!
223
00:14:47,843 --> 00:14:49,671
My ship has come in,
224
00:14:49,758 --> 00:14:52,413
and it ain't no rowboat!
225
00:14:55,372 --> 00:14:56,765
[Grunting]
226
00:15:00,638 --> 00:15:02,162
[Birds chirping]
227
00:15:12,302 --> 00:15:13,738
- Hey!
228
00:15:13,825 --> 00:15:16,306
Here's the gag gift
that the Newmans gave us
229
00:15:16,393 --> 00:15:18,134
for our anniversary
last year.
230
00:15:18,221 --> 00:15:20,789
My, my, how prophetic.
231
00:15:20,876 --> 00:15:24,314
Here, you can have it.
232
00:15:24,401 --> 00:15:25,750
- Very funny!
233
00:15:25,837 --> 00:15:27,839
[Phone ringing]
234
00:15:28,884 --> 00:15:30,973
- Hello? Daddy!
235
00:15:37,240 --> 00:15:38,894
Are you sure?
236
00:15:40,722 --> 00:15:42,028
Where?
237
00:15:43,507 --> 00:15:45,857
[Crying]: What do you mean,
you don't know?
238
00:15:45,945 --> 00:15:48,425
How can you just lose
an airplane for--
239
00:15:49,426 --> 00:15:50,601
Yeah?
240
00:15:51,820 --> 00:15:54,431
Oh my God!
241
00:15:54,518 --> 00:15:57,652
- What's the matter?
What? What is it?
242
00:15:59,828 --> 00:16:01,830
♪ ♪ ♪
243
00:16:04,050 --> 00:16:06,095
[Birds chirping]
244
00:16:21,458 --> 00:16:23,678
[Coughing]
245
00:16:26,811 --> 00:16:28,030
- Hank?
246
00:16:29,075 --> 00:16:30,076
Hank!
247
00:16:30,163 --> 00:16:31,294
[Carly coughing]
248
00:16:31,381 --> 00:16:33,514
Oh no! Oh no!
249
00:16:33,601 --> 00:16:35,255
You guys OK?
250
00:16:36,691 --> 00:16:38,040
[Moaning]
251
00:16:38,127 --> 00:16:39,607
- Are we dead?
252
00:16:42,131 --> 00:16:43,698
[Coughing]
253
00:16:52,315 --> 00:16:53,751
[Coughing]
254
00:16:56,058 --> 00:16:57,668
- We crashed!
255
00:16:57,755 --> 00:16:59,975
- Brilliant
observation.
256
00:17:02,630 --> 00:17:04,458
- Ow!
257
00:17:04,545 --> 00:17:05,633
I'm bleeding!
258
00:17:05,720 --> 00:17:08,288
- It's OK! It's OK!
259
00:17:08,375 --> 00:17:10,290
Take this. Put it
on your forehead, OK?
260
00:17:10,377 --> 00:17:12,031
You'll be fine.
261
00:17:20,213 --> 00:17:21,562
- Is he...
262
00:17:21,649 --> 00:17:23,520
Is he dead?
263
00:17:24,565 --> 00:17:25,653
[Sighing]
264
00:17:25,740 --> 00:17:27,394
- Yeah. Yeah, I think he is.
265
00:17:27,481 --> 00:17:29,657
- No, he can't be!
He must be just--
266
00:17:29,744 --> 00:17:30,962
- Carly!
- No, no, no!
267
00:17:31,050 --> 00:17:32,616
[Carly screaming]
268
00:17:32,703 --> 00:17:35,184
No! No!
269
00:17:35,271 --> 00:17:37,534
[Sobbing]
270
00:17:37,621 --> 00:17:39,971
Oh! I want my mommy.
271
00:17:40,059 --> 00:17:41,103
- It's OK.
It's OK.
272
00:17:41,190 --> 00:17:42,278
[Carly sobbing]
273
00:17:42,365 --> 00:17:43,845
It's OK.
274
00:17:48,850 --> 00:17:52,114
- This is for Slim's new car.
275
00:17:52,201 --> 00:17:54,290
This is for Slim's new house.
276
00:17:54,377 --> 00:17:57,337
This is for Slim's new clothes.
277
00:17:57,424 --> 00:17:59,687
[Slim laughing]
278
00:17:59,774 --> 00:18:02,777
Oh! Ah ha!
279
00:18:02,864 --> 00:18:04,866
Mmm! Oh ho!
280
00:18:04,953 --> 00:18:07,216
- [Woman on radio]:
CX-1 to base.
281
00:18:07,303 --> 00:18:09,262
Sector 5 looks clear.
282
00:18:09,349 --> 00:18:11,481
There's no sign
of the plane. Over.
283
00:18:11,568 --> 00:18:14,005
- [Man on radio]:
10-4, CX-1.
284
00:18:14,093 --> 00:18:17,270
Go on to Sector 8
and continue the search.
285
00:18:17,357 --> 00:18:18,619
[Static on radio]
286
00:18:21,622 --> 00:18:24,103
[Men and women chatting,
phone ringing]
287
00:18:31,197 --> 00:18:33,547
- Sector 1, 3, 2...
288
00:18:33,634 --> 00:18:36,593
- OK, so, possibly,
they could be in 8 or 10?
289
00:18:36,680 --> 00:18:38,160
- Why has this
not closed?
290
00:18:38,247 --> 00:18:40,728
That money should have
been transferred on Friday!
291
00:18:40,815 --> 00:18:42,338
Hey, you're
breaking up. Michael?
292
00:18:42,425 --> 00:18:44,471
Well, if you can't handle
this one transaction,
293
00:18:44,558 --> 00:18:46,908
then how the hell are you gonna
run the whole company?
294
00:18:46,995 --> 00:18:47,909
I can--
295
00:18:47,996 --> 00:18:48,910
[Static on phone]
296
00:18:48,997 --> 00:18:50,433
Oh, dammit!
297
00:18:53,523 --> 00:18:55,395
[Birds chirping]
298
00:18:55,482 --> 00:18:58,267
[Man talking on police radio,
indistinct]
299
00:18:58,354 --> 00:19:00,661
I don't know why they bothered
bringing us here!
300
00:19:00,748 --> 00:19:02,053
The plane obviously went down
301
00:19:02,141 --> 00:19:03,664
somewhere over
the national forest,
302
00:19:03,751 --> 00:19:05,709
and that's where
we should be standing by!
303
00:19:05,796 --> 00:19:07,885
- Oh, let's do their jobs
for them, Bill.
304
00:19:07,972 --> 00:19:09,365
Our kids are
out there somewhere.
305
00:19:09,452 --> 00:19:11,976
We don't even know
if they're OK!
306
00:19:12,063 --> 00:19:13,848
- Thank you for
the update, Shelly.
307
00:19:13,935 --> 00:19:16,067
Come on! We're here
for the same reason.
308
00:19:16,155 --> 00:19:17,547
- Oh, are we?
Who told you that?
309
00:19:17,634 --> 00:19:19,114
Michael at the office?
310
00:19:19,201 --> 00:19:20,681
- That's not necessary.
That does no good!
311
00:19:20,768 --> 00:19:22,683
- Don't even think about it!
312
00:19:22,770 --> 00:19:24,598
- Excuse me!
Mr. and Mrs. Andrich?
313
00:19:24,685 --> 00:19:26,730
I'm sorry to interrupt.
I'm Neil Barnes.
314
00:19:26,817 --> 00:19:28,167
I'm heading up this operation.
315
00:19:28,254 --> 00:19:29,733
- Have you found anything?
316
00:19:29,820 --> 00:19:32,083
- Uh, no, unfortunately.
317
00:19:32,171 --> 00:19:35,043
But, uh, if you'll
follow me up to my office,
318
00:19:35,130 --> 00:19:37,132
I'll bring you
folks up to speed.
319
00:19:40,962 --> 00:19:42,529
- Ow!
- Careful!
320
00:19:42,616 --> 00:19:43,704
- Excuse me!
321
00:19:45,445 --> 00:19:47,273
- Hi!
322
00:19:47,360 --> 00:19:49,797
- Hiya! You know
a guy named Slim?
323
00:19:49,884 --> 00:19:52,060
- Slim, yeah.
- You know, um...
324
00:19:52,147 --> 00:19:53,975
You know where his cabin is?
325
00:19:54,062 --> 00:19:56,586
- Uh, yeah.
Let me show you.
326
00:19:56,673 --> 00:19:58,109
It's right up here.
327
00:19:58,197 --> 00:20:00,677
- Oh yeah! Huh.
328
00:20:00,764 --> 00:20:02,940
So, uh, what's
happening here today?
329
00:20:03,027 --> 00:20:05,160
- We're searching for
a small plane we suspect
330
00:20:05,247 --> 00:20:07,380
crashed somewhere
between here and the border.
331
00:20:07,467 --> 00:20:10,644
- It's pretty rugged territory
for a, what, a foot search?
332
00:20:10,731 --> 00:20:12,515
- You're telling me!
333
00:20:12,602 --> 00:20:14,300
We're looking for volunteers.
You guys interested?
334
00:20:15,344 --> 00:20:16,519
- Any reward?
335
00:20:17,955 --> 00:20:19,087
- No.
336
00:20:19,174 --> 00:20:20,610
[Chuckling]
337
00:20:21,829 --> 00:20:22,960
Forget it.
338
00:20:27,748 --> 00:20:29,271
What's wrong
with your eye?
339
00:20:30,707 --> 00:20:32,187
- Nothing.
340
00:20:33,710 --> 00:20:35,364
- You just
did it again!
341
00:20:36,409 --> 00:20:37,366
- What?
342
00:20:43,851 --> 00:20:45,722
- There, my lovelies!
343
00:20:45,809 --> 00:20:47,594
[Grunting]
344
00:20:49,248 --> 00:20:53,861
Ah! Slim is right behind you.
345
00:20:53,948 --> 00:20:58,866
30 years alone,
just waiting to find you!
346
00:20:59,867 --> 00:21:01,521
[Grunting]
347
00:21:04,785 --> 00:21:05,742
Oh! Ah!
348
00:21:05,829 --> 00:21:07,222
[Bones cracking]
349
00:21:07,309 --> 00:21:08,528
Ah!
350
00:21:08,615 --> 00:21:10,617
[Exhaling sharply,
sniffling]
351
00:21:10,704 --> 00:21:12,488
Oh!
352
00:21:12,575 --> 00:21:13,881
[Chuckling]
353
00:21:13,968 --> 00:21:16,710
Ah! Slim's gold!
We hide.
354
00:21:16,797 --> 00:21:18,668
[Grunting]
355
00:21:18,755 --> 00:21:21,758
What one can't see,
356
00:21:21,845 --> 00:21:23,804
one can't find.
357
00:21:23,891 --> 00:21:25,284
[Laughing]
358
00:21:25,371 --> 00:21:26,285
Ah!
359
00:21:26,372 --> 00:21:27,938
[Grunting]
360
00:21:32,639 --> 00:21:34,597
♪ ♪ ♪
361
00:21:42,344 --> 00:21:44,868
- It's kind of like a grave.
362
00:21:48,829 --> 00:21:51,005
- Here, put this on top.
363
00:21:51,092 --> 00:21:52,876
[Birds chirping]
364
00:22:20,774 --> 00:22:22,558
- So, now
what do we do?
365
00:22:22,645 --> 00:22:23,907
[Sighing]
366
00:22:23,994 --> 00:22:25,256
- We gotta wait
by the plane.
367
00:22:25,344 --> 00:22:27,171
When we don't
show up to Papa's,
368
00:22:27,258 --> 00:22:30,261
they got to figure out that we
crashed and come looking for us.
369
00:22:30,349 --> 00:22:32,568
- I'm not sleeping in there!
- Me neither!
370
00:22:32,655 --> 00:22:33,917
And I'm getting cold!
371
00:22:34,004 --> 00:22:35,179
- And hungry!
372
00:22:35,266 --> 00:22:36,746
- All right, all right!
373
00:22:36,833 --> 00:22:38,792
We'll see what
we can find.
374
00:22:47,104 --> 00:22:48,671
[Birds chirping]
375
00:22:51,282 --> 00:22:52,762
[Clearing throat]
376
00:22:52,849 --> 00:22:54,808
[Helicopter blades chopping
in distance]
377
00:22:58,855 --> 00:23:00,901
[Bird cawing]
378
00:23:00,988 --> 00:23:02,468
- Huh?
379
00:23:02,555 --> 00:23:04,034
[Sniffling]
380
00:23:06,863 --> 00:23:09,083
- [Woman]:
Sector 8 is all clear. Over.
381
00:23:10,780 --> 00:23:13,696
- [Man on radio]: Copy that.
Report back to base, CX-1.
382
00:23:36,415 --> 00:23:37,807
[Grunting]
383
00:23:39,896 --> 00:23:41,245
[Sighing]
384
00:23:52,692 --> 00:23:54,520
[Screaming]
385
00:23:54,607 --> 00:23:56,304
[Breathing heavily]
386
00:23:58,088 --> 00:24:00,090
- Oh no!
387
00:24:01,178 --> 00:24:03,050
- Now we are gonna die!
388
00:24:03,137 --> 00:24:04,530
[Metal clanging]
389
00:24:04,617 --> 00:24:07,446
- Hey, guys!
Look over here!
390
00:24:10,274 --> 00:24:12,494
Got some bandages,
some matches,
391
00:24:12,581 --> 00:24:14,714
a flashlight
and chocolate bars.
392
00:24:14,801 --> 00:24:16,716
- I'll take
the flashlight.
393
00:24:16,803 --> 00:24:19,196
- Yeah, and I'll
take the candy bar!
394
00:24:19,283 --> 00:24:20,937
- No way, Piglet!
395
00:24:21,024 --> 00:24:22,852
- Don't call me "Piglet,"
bum-breath!
396
00:24:22,939 --> 00:24:24,680
- Hey, that's enough!
397
00:24:24,767 --> 00:24:28,031
Now, we each get
a chocolate bar.
398
00:24:28,118 --> 00:24:31,470
Tomorrow, this place will be
swarming with rescue people.
399
00:24:31,557 --> 00:24:33,123
Until then,
you have to share.
400
00:24:34,342 --> 00:24:35,735
Deal?
401
00:24:37,867 --> 00:24:39,478
- Deal.
402
00:24:41,610 --> 00:24:43,307
[Sighing]
403
00:24:43,394 --> 00:24:46,136
- It's a deal,
I guess.
404
00:24:54,623 --> 00:24:56,407
[Birds chirping]
405
00:25:09,638 --> 00:25:11,510
[Animal growling softly]
406
00:25:16,689 --> 00:25:18,212
[Metal clanging]
407
00:25:30,137 --> 00:25:31,268
[Grunting]
408
00:25:44,064 --> 00:25:45,587
[Panting]
409
00:25:47,197 --> 00:25:50,592
- [Whispering]:
Jake! Jake!
410
00:25:50,679 --> 00:25:54,074
Jake!
- Uh, what? What?
411
00:25:54,161 --> 00:25:55,075
Holy sh--!
412
00:25:55,162 --> 00:25:57,077
[Screaming]
413
00:25:57,164 --> 00:25:58,600
[Growling]
414
00:26:04,475 --> 00:26:06,695
Just be really
calm and quiet.
415
00:26:06,782 --> 00:26:08,305
- I don't wanna be eaten!
416
00:26:08,392 --> 00:26:10,133
- [Whispering]:
Shut up, Carly!
417
00:26:12,005 --> 00:26:13,441
[Growling]
418
00:26:13,528 --> 00:26:15,182
- Aaah!
- Carly, no!
419
00:26:15,269 --> 00:26:16,444
- Run away! Go!
420
00:26:16,531 --> 00:26:17,880
[Carly screaming]
421
00:26:20,927 --> 00:26:22,711
♪ ♪ ♪
422
00:26:24,931 --> 00:26:28,151
- CX-1 to base.
I'm flying over Bear Lake.
423
00:26:28,238 --> 00:26:31,633
Still no signs
of the plane. Over.
424
00:26:33,069 --> 00:26:34,810
[All breathing heavily]
425
00:26:39,859 --> 00:26:42,818
- Whose idea was it
to run, anyways?
426
00:26:42,905 --> 00:26:44,428
- I guess we
got away, huh?
427
00:26:44,515 --> 00:26:48,302
- Yes, we did. Now, how do we
get out of here?
428
00:26:48,389 --> 00:26:49,869
- Well...
429
00:26:49,956 --> 00:26:51,697
[Breathing heavily]
430
00:26:53,568 --> 00:26:55,004
I don't know.
431
00:26:55,091 --> 00:26:57,703
- Forget it!
Let's just get out of here.
432
00:26:57,790 --> 00:27:00,140
- What if they find the plane,
and we're not there?
433
00:27:00,227 --> 00:27:02,838
- Then they'll just ask the bear
which way we went, Piglet.
434
00:27:02,925 --> 00:27:04,666
- Don't call me "Piglet"!
435
00:27:04,753 --> 00:27:06,146
[Oinking]
436
00:27:06,233 --> 00:27:08,148
Stop it!
- Hey, that's enough!
437
00:27:10,106 --> 00:27:11,760
Come on. Let's go!
438
00:27:40,833 --> 00:27:43,618
Come on.
This way looks good.
439
00:27:43,705 --> 00:27:47,361
- This isn't a forest.
This is a jungle!
440
00:27:47,448 --> 00:27:50,886
- Nice try, Piglet,
but wrong continent.
441
00:27:50,973 --> 00:27:53,454
- I just want to go home,
that's all.
442
00:27:53,541 --> 00:27:56,936
- Don't worry. There's gotta be
a road around here somewhere.
443
00:27:57,023 --> 00:27:59,155
- I'll even settle
for a path.
444
00:28:21,874 --> 00:28:23,353
- Come on!
445
00:28:25,704 --> 00:28:27,706
♪ ♪ ♪
446
00:28:50,511 --> 00:28:52,556
♪ ♪ ♪
447
00:28:59,999 --> 00:29:01,957
[Bird calling]
448
00:29:08,485 --> 00:29:12,054
- When are we
gonna find someone?
449
00:29:12,141 --> 00:29:14,013
My feet hurt!
450
00:29:15,405 --> 00:29:18,408
Come on, you guys!
We've been walking for hours.
451
00:29:18,495 --> 00:29:20,149
Can't we please take a break?
452
00:29:20,236 --> 00:29:21,455
- If you
haven't noticed,
453
00:29:21,542 --> 00:29:23,109
I'm trying to
get us out of here!
454
00:29:23,196 --> 00:29:25,415
- You don't even know
where we're going!
455
00:29:25,502 --> 00:29:27,330
And besides,
who put you in charge?
456
00:29:27,417 --> 00:29:28,767
- All right, fine!
457
00:29:28,854 --> 00:29:30,377
If you think you can
do any better, go ahead!
458
00:29:30,464 --> 00:29:32,379
But I'm going that way!
459
00:29:32,466 --> 00:29:33,902
- Guys, shut up,
all right?
460
00:29:33,989 --> 00:29:36,470
We're gonna stick together.
That's the deal.
461
00:29:40,648 --> 00:29:43,129
- Now, which way
do you wanna go?
462
00:29:45,566 --> 00:29:46,828
[Sighing]
463
00:29:46,915 --> 00:29:48,917
- Good choice, Piglet.
464
00:30:01,887 --> 00:30:05,194
- [Carly]: I'm thirsty!
- [Justin]: Me too!
465
00:30:05,281 --> 00:30:07,501
- We're all thirsty.
Just keep walking.
466
00:30:07,588 --> 00:30:08,981
[Both sighing]
467
00:30:09,068 --> 00:30:11,374
- Isn't there a
Mini Market around here?
468
00:30:11,461 --> 00:30:14,247
There's always a Mini Market
when you need one.
469
00:30:14,334 --> 00:30:17,076
- She's delirious!
We're in big trouble now.
470
00:30:17,163 --> 00:30:21,863
- I'm just saying that a nice,
cold jumbo cherry slusher
471
00:30:21,950 --> 00:30:23,822
would sure hit the spot!
472
00:30:23,909 --> 00:30:25,388
- Or a beer!
473
00:30:25,475 --> 00:30:27,303
- Since when have you
been drinking beer?
474
00:30:27,390 --> 00:30:29,740
- I had a couple last week
at Brett's party.
475
00:30:29,828 --> 00:30:31,786
- So, what's it like?
476
00:30:31,873 --> 00:30:33,527
- It's no
big deal, really.
477
00:30:33,614 --> 00:30:36,225
It makes you feel kind of dizzy,
kind of woozy, like this.
478
00:30:36,312 --> 00:30:37,705
Ah!
479
00:30:37,792 --> 00:30:39,054
- [Both]: Jake!
480
00:30:40,142 --> 00:30:41,361
- Oh my gosh!
481
00:30:41,448 --> 00:30:44,016
Jake, stay still!
Don't move!
482
00:30:44,103 --> 00:30:45,278
- Don't move!
483
00:30:45,365 --> 00:30:47,106
- I'm not gonna move, all right!
484
00:30:47,193 --> 00:30:49,325
- He's gonna fall!
We have to get help!
485
00:30:49,412 --> 00:30:50,413
Do something!
486
00:30:50,500 --> 00:30:51,719
- Just let me think!
487
00:30:51,806 --> 00:30:53,547
- Jake, don't move!
488
00:30:53,634 --> 00:30:55,027
[Grunting]
489
00:30:56,506 --> 00:30:58,247
- I'm going
down there!
490
00:30:58,334 --> 00:30:59,770
- Are you crazy?
491
00:30:59,858 --> 00:31:01,511
- Would you
rather go?
492
00:31:25,492 --> 00:31:26,754
[Grunting]
493
00:31:26,841 --> 00:31:28,060
- [Echoing]: Be careful!
494
00:31:31,150 --> 00:31:32,891
[Grunting]
495
00:31:44,728 --> 00:31:46,600
- Watch out!
496
00:31:46,687 --> 00:31:49,298
- What are you
trying to do, kill me?
497
00:31:49,385 --> 00:31:51,822
- You're going a pretty
good job of that yourself.
498
00:32:14,845 --> 00:32:17,544
- Ah! My leg
is pretty bad.
499
00:32:17,631 --> 00:32:20,068
- See the trouble
drinking gets you into?
500
00:32:21,287 --> 00:32:23,332
[Grunting]
501
00:32:24,681 --> 00:32:25,639
- Ow!
502
00:32:25,726 --> 00:32:27,467
- I saw this on TV.
503
00:32:27,554 --> 00:32:29,338
- Ah! Easy!
It's tight!
504
00:32:29,425 --> 00:32:30,687
- It's supposed to be.
505
00:32:30,774 --> 00:32:32,602
[Grunting]
506
00:32:38,565 --> 00:32:41,698
- Oh, man! How are we ever
gonna get off this thing?
507
00:32:43,048 --> 00:32:44,963
- I got an idea.
508
00:32:45,050 --> 00:32:47,922
I'm gonna go up there first,
and about halfway through,
509
00:32:48,009 --> 00:32:49,532
I'll start to pull you up, OK?
510
00:32:49,619 --> 00:32:51,143
- Come on, Justy!
511
00:32:51,230 --> 00:32:52,971
Even if you make it,
what about me?
512
00:32:53,058 --> 00:32:55,321
- OK, first of all,
don't call me "Justy".
513
00:32:55,408 --> 00:32:57,062
Second of all, just chill out.
514
00:32:57,149 --> 00:32:59,107
And third, I'm all you got.
Let's go.
515
00:33:00,326 --> 00:33:01,980
Come on!
516
00:33:02,981 --> 00:33:04,504
[Grunting]
517
00:33:05,505 --> 00:33:06,593
Come on!
518
00:33:06,680 --> 00:33:08,987
Use your other leg!
519
00:33:15,645 --> 00:33:16,951
- [Carly]: Be careful!
520
00:33:18,692 --> 00:33:20,128
[Grunting]
521
00:33:24,219 --> 00:33:26,265
- Come on!
522
00:33:29,224 --> 00:33:30,965
[Both grunting]
523
00:33:34,664 --> 00:33:37,102
Jake, don't look down!
524
00:33:37,189 --> 00:33:39,539
Come on, stay with me!
You can do it!
525
00:33:39,626 --> 00:33:42,498
[Grunting]
526
00:33:42,585 --> 00:33:44,196
- Justin!
527
00:33:44,283 --> 00:33:47,199
- Give me your hand, Jake!
Give me your hand.
528
00:33:47,286 --> 00:33:48,504
- I can't!
529
00:33:49,549 --> 00:33:51,507
- Give me
your hand!
530
00:33:51,594 --> 00:33:53,553
Come on!
531
00:33:56,382 --> 00:33:58,427
Come on!
Just reach up!
532
00:33:58,514 --> 00:34:00,429
Give it! We're right
here, Jake! Give it!
533
00:34:00,516 --> 00:34:01,430
- Come on, Justy!
534
00:34:02,518 --> 00:34:04,259
- Jake, give me
your hand!
535
00:34:04,346 --> 00:34:05,956
- If I fall,
I'll die!
536
00:34:06,044 --> 00:34:08,176
- Come on!
I got you!
537
00:34:10,874 --> 00:34:12,659
Come on!
538
00:34:13,660 --> 00:34:14,878
[Grunting]
539
00:34:16,924 --> 00:34:18,491
[Breathing heavily]
540
00:34:18,578 --> 00:34:21,189
Come on! Come on, Jake!
541
00:34:26,803 --> 00:34:28,892
- Justin, I made it!
542
00:34:29,850 --> 00:34:32,157
- Yeah, you're OK, Jake.
543
00:34:32,244 --> 00:34:34,376
We're OK.
544
00:34:40,861 --> 00:34:42,906
- [Woman on radio]:
CX-1 to base.
545
00:34:42,993 --> 00:34:46,780
I'm in Sector 7, flying into
Glacier Valley Creek. Over.
546
00:34:46,867 --> 00:34:49,565
- Maintain your course, CX-1.
547
00:34:49,652 --> 00:34:53,091
Their last radio transmission came from there. Over.
548
00:35:03,231 --> 00:35:05,190
[Birds chirping]
549
00:35:25,949 --> 00:35:28,300
[Water flowing in distance]
550
00:35:28,387 --> 00:35:29,779
- Shhh! Shhh!
551
00:35:29,866 --> 00:35:31,607
You hear that?
552
00:35:32,652 --> 00:35:34,001
- Yeah.
553
00:35:34,088 --> 00:35:35,394
- Come on!
554
00:35:45,578 --> 00:35:47,580
- [Carly]: Water!
555
00:35:48,668 --> 00:35:51,061
- Do I have the scent
of a bloodhound or what?
556
00:35:51,149 --> 00:35:53,760
- Well, maybe the face of one.
557
00:35:58,939 --> 00:35:59,983
- Hey!
558
00:36:00,070 --> 00:36:01,724
[Both laughing]
559
00:36:06,468 --> 00:36:09,210
[Jake]: Cut it out,
you little dweeb!
560
00:36:09,297 --> 00:36:10,777
[Laughing]
561
00:36:13,040 --> 00:36:14,737
Hey!
562
00:36:21,048 --> 00:36:22,136
- Ah!
563
00:36:22,223 --> 00:36:23,616
- [Jake]:
Hey, watch this!
564
00:36:23,703 --> 00:36:24,747
[Sighing]
565
00:36:24,834 --> 00:36:26,184
[Carly laughing]
566
00:36:30,144 --> 00:36:31,972
[Insects chirring]
567
00:36:39,849 --> 00:36:41,634
- Coffee?
568
00:36:43,853 --> 00:36:44,941
[Inhaling deeply]
569
00:36:45,028 --> 00:36:46,639
- Sure.
570
00:36:48,380 --> 00:36:50,338
- I'm, uh, I'm sorry
about this morning.
571
00:36:50,425 --> 00:36:51,992
- Forget it!
572
00:36:53,211 --> 00:36:55,909
We're both getting
what we deserve here.
573
00:36:55,996 --> 00:36:58,041
It's simple, really.
574
00:36:59,129 --> 00:37:01,219
What isn't loved
is taken away.
575
00:37:01,306 --> 00:37:02,829
- Oh, come on!
576
00:37:02,916 --> 00:37:04,831
We both love the kids.
You know that.
577
00:37:04,918 --> 00:37:08,269
- Oh, we've been doing a really
good job of showing it lately.
578
00:37:09,314 --> 00:37:12,142
[Door opening, closing]
579
00:37:13,970 --> 00:37:16,059
Have you heard anything?
580
00:37:16,146 --> 00:37:18,888
- No. It'll be
dark soon,
581
00:37:18,975 --> 00:37:22,414
and we'll, uh, resume
the search in the morning.
582
00:37:22,501 --> 00:37:24,503
We'll contact you
if we hear anything.
583
00:37:24,590 --> 00:37:26,113
- Why wait
till morning?
584
00:37:26,200 --> 00:37:28,115
- You can't leave them
out there another night!
585
00:37:28,202 --> 00:37:29,464
What--what if they're hurt?
586
00:37:29,551 --> 00:37:31,118
[Sighing]
587
00:37:31,205 --> 00:37:34,077
- Folks, that terrain
is treacherous by day.
588
00:37:34,164 --> 00:37:36,079
At night, it's impossible.
589
00:37:36,166 --> 00:37:37,777
- I'll go out
and find them myself!
590
00:37:37,864 --> 00:37:39,561
- Bill!
591
00:37:39,648 --> 00:37:42,085
- Mr. and Mrs. Andrich,
I understand your frustration.
592
00:37:42,172 --> 00:37:43,609
OK?
593
00:37:43,696 --> 00:37:45,350
But putting
more people in danger
594
00:37:45,437 --> 00:37:48,483
is not gonna help us
to find your children.
595
00:37:50,006 --> 00:37:52,182
- Lieutenant, uh,
596
00:37:52,270 --> 00:37:55,273
we're really very grateful
for all the effort.
597
00:37:57,144 --> 00:37:59,189
- I'm sure you're
doing your best.
598
00:37:59,277 --> 00:38:02,192
- Look, it's not a problem.
599
00:38:02,280 --> 00:38:04,412
I feel for you.
600
00:38:04,499 --> 00:38:06,458
I have children of my own.
601
00:38:08,503 --> 00:38:10,113
I'll see you
in the morning.
602
00:38:10,200 --> 00:38:11,376
- Thank you.
603
00:38:11,463 --> 00:38:12,638
- Yeah.
604
00:38:14,074 --> 00:38:17,120
[Door opening, closing]
605
00:38:18,774 --> 00:38:20,820
Shell...
- Please don't!
606
00:38:20,907 --> 00:38:23,344
- OK, OK!
607
00:38:23,431 --> 00:38:26,042
But I guarantee you
we're gonna find our kids.
608
00:38:26,129 --> 00:38:28,306
- Oh, you're sure
about that, are you?
609
00:38:28,393 --> 00:38:29,959
- Absolutely!
610
00:38:39,360 --> 00:38:42,885
Um... Can I
buy you some dinner?
611
00:38:44,800 --> 00:38:46,236
[Sighing]
612
00:38:46,324 --> 00:38:47,803
Come on.
613
00:38:52,982 --> 00:38:55,158
[Insects chirring,
birds chirping]
614
00:38:55,245 --> 00:38:58,858
- Not bad, Jake! The Boy Scouts
taught you something.
615
00:38:58,945 --> 00:39:00,338
[Laughing]
616
00:39:01,295 --> 00:39:02,340
- Here!
617
00:39:03,297 --> 00:39:06,605
- Aw, Tiger Bars again!
618
00:39:06,692 --> 00:39:09,738
I hate leftovers.
619
00:39:10,913 --> 00:39:13,438
I'm joking, I'm joking!
620
00:39:13,525 --> 00:39:17,050
Jeez! The wilderness sure has
taken away your senses of humor.
621
00:39:17,137 --> 00:39:21,228
- There! Don't eat it all
in one place.
622
00:39:21,315 --> 00:39:25,841
- [Raspy voice]: Yum!
Mmm-mmm! Just like Mama makes!
623
00:39:25,928 --> 00:39:27,582
- Dweeb!
624
00:39:27,669 --> 00:39:30,411
- Hey! Don't you call my
nerdy brother a dweeb!
625
00:39:30,498 --> 00:39:31,630
[All laughing]
626
00:39:33,980 --> 00:39:35,547
Maybe getting lost out here
627
00:39:35,634 --> 00:39:37,549
wasn't such a bad thing
after all!
628
00:39:37,636 --> 00:39:40,073
At least there's no fighting
to listen to!
629
00:39:40,160 --> 00:39:42,945
- Yeah. I wonder what
Mom and Dad are doing now.
630
00:39:43,032 --> 00:39:46,035
- They're probably arguing over
what color coffins to buy us.
631
00:39:46,122 --> 00:39:48,211
- Yeah, Dad's probably
on his phone,
632
00:39:48,298 --> 00:39:49,604
tracking down the best deal.
633
00:39:49,691 --> 00:39:51,214
- Yeah, that's right!
634
00:39:51,301 --> 00:39:52,955
And yours, Carly,
yours is the cheapest,
635
00:39:53,042 --> 00:39:54,827
'cause you're the smallest.
636
00:39:54,914 --> 00:39:57,525
- Yeah, we could probably
squish you into a baby coffin,
637
00:39:57,612 --> 00:40:00,702
or maybe just chop off your
arms and legs to make you fit.
638
00:40:00,789 --> 00:40:02,748
- Stop it right now!
639
00:40:02,835 --> 00:40:05,968
I think Mom and Dad are getting
back together this minute
640
00:40:06,055 --> 00:40:07,970
so they can help
each other find us!
641
00:40:08,057 --> 00:40:10,582
- Or maybe help each other
find some sharp knives
642
00:40:10,669 --> 00:40:12,671
to chop you up with!
643
00:40:12,758 --> 00:40:13,802
- Hey!
644
00:40:14,847 --> 00:40:16,631
It's a nice thought, Piglet.
645
00:40:16,718 --> 00:40:19,155
But I wouldn't hold
my breath if I were you.
646
00:40:19,242 --> 00:40:21,375
Let's get some sleep,
and then tomorrow,
647
00:40:21,462 --> 00:40:24,639
we'll follow the creek
until we find somebody, OK?
648
00:40:24,726 --> 00:40:26,467
- I sure hope
you're right.
649
00:40:28,121 --> 00:40:31,167
- You know, maybe listening
to Mom and Dad fight
650
00:40:31,254 --> 00:40:32,778
wasn't so bad
after all.
651
00:40:36,216 --> 00:40:38,697
- Good night, my lovelies!
652
00:40:38,784 --> 00:40:41,090
[Insects chirring,
owl hooting]
653
00:40:52,145 --> 00:40:54,277
[Footsteps approaching]
654
00:40:58,499 --> 00:41:00,153
[Knocking on door]
655
00:41:05,811 --> 00:41:07,203
- What can I
do for you?
656
00:41:07,290 --> 00:41:09,205
- Hi! My friend and I
are a little bit lost.
657
00:41:09,292 --> 00:41:11,556
I'm just wondering if
we could use your phone.
658
00:41:11,643 --> 00:41:13,253
- I don't have
no telephone!
659
00:41:15,081 --> 00:41:16,648
- Got any coffee?
660
00:41:16,735 --> 00:41:19,433
We've been driving
in circles for hours.
661
00:41:19,520 --> 00:41:21,304
- Don't have no coffee.
662
00:41:23,393 --> 00:41:25,918
Well, maybe I could
rustle up something.
663
00:41:26,005 --> 00:41:27,049
- Thanks.
664
00:41:30,009 --> 00:41:31,489
[Door closing]
665
00:41:40,889 --> 00:41:43,196
Jeez! You got
the shakes bad, old man.
666
00:41:43,283 --> 00:41:45,633
What's the matter?
Been in the woods too long?
667
00:41:45,720 --> 00:41:47,635
You're not used to
the company? What?
668
00:41:47,722 --> 00:41:51,334
- Oh, no. Just can't seem
to get a grip on this damn pot!
669
00:41:51,421 --> 00:41:55,208
Now, follow the logging
road another 20 miles,
670
00:41:55,295 --> 00:41:56,905
and you'll find
the main highway.
671
00:41:56,992 --> 00:41:58,080
[Spitting]
672
00:41:58,167 --> 00:41:59,734
- This tastes
like mud!
673
00:41:59,821 --> 00:42:02,694
- Well, it must have
been brewing too long.
674
00:42:02,781 --> 00:42:04,957
- I'll show you
brewing too long!
675
00:42:05,044 --> 00:42:06,349
- Joe!
676
00:42:16,316 --> 00:42:18,231
You live like a pig, old man!
677
00:42:18,318 --> 00:42:21,756
- Well, hard to get
maid service up here.
678
00:42:21,843 --> 00:42:23,671
- Ha! "Maid service,"
that's good.
679
00:42:23,758 --> 00:42:25,760
[Laughing, sighing]
680
00:42:28,850 --> 00:42:30,199
[Chuckling]
681
00:42:32,201 --> 00:42:35,291
How's the mine, Slim?
682
00:42:35,378 --> 00:42:37,119
You find anything yet?
683
00:42:37,206 --> 00:42:38,599
- Do I know you?
684
00:42:38,686 --> 00:42:41,210
- No, let me
introduce myself.
685
00:42:42,255 --> 00:42:43,299
[Both grunting]
686
00:42:43,386 --> 00:42:44,779
Where's the gold?
687
00:42:44,866 --> 00:42:46,520
- Gold? My God!
688
00:42:46,607 --> 00:42:48,566
I haven't found anything
in this area since the '20s!
689
00:42:48,653 --> 00:42:50,655
- Don't insult me, pal!
690
00:42:50,742 --> 00:42:52,700
My friend over at
the land claims office
691
00:42:52,787 --> 00:42:55,398
was very impressed by
the purity of what you found!
692
00:42:55,485 --> 00:42:58,488
- Oh, that! Must have been
some fools' gold!
693
00:42:58,576 --> 00:42:59,533
- Come on!
694
00:42:59,620 --> 00:43:01,840
[Grunting]
695
00:43:02,884 --> 00:43:04,625
You're the fool, Slim!
696
00:43:04,712 --> 00:43:07,454
You shouldn't have told him
how big your strike was!
697
00:43:07,541 --> 00:43:09,456
Now, where is it?
698
00:43:09,543 --> 00:43:10,936
- It's all mined out!
699
00:43:11,023 --> 00:43:13,591
- I will not ask you again!
700
00:43:19,466 --> 00:43:22,948
- All right, all right!
It's in the stove.
701
00:43:23,035 --> 00:43:24,776
- I love your style, Al!
702
00:43:27,996 --> 00:43:29,955
[Joe grunting, chuckling]
703
00:43:33,567 --> 00:43:34,960
Bingo!
704
00:43:37,963 --> 00:43:39,051
[Whimpering]
705
00:43:39,138 --> 00:43:40,792
- Let's see the mine.
706
00:43:40,879 --> 00:43:43,316
- There's no more gold!
There's not an ounce left!
707
00:43:43,403 --> 00:43:45,057
- That's a shame, Slim!
708
00:43:45,144 --> 00:43:48,234
I'm really sorry
to hear that.
709
00:43:48,321 --> 00:43:50,323
[Whimpering]
710
00:43:51,933 --> 00:43:53,326
[Screaming]
711
00:43:53,413 --> 00:43:55,633
[Knife slashing]
712
00:43:59,811 --> 00:44:02,335
[Men and women chatting,
fire crackling]
713
00:44:15,914 --> 00:44:18,656
- How could I even
think I was hungry?
714
00:44:22,834 --> 00:44:24,444
[Crying]
715
00:44:24,531 --> 00:44:25,837
My babies...
716
00:44:27,534 --> 00:44:29,405
Our babies!
717
00:44:29,492 --> 00:44:32,626
- Listen, tomorrow, when they
start the search again--
718
00:44:32,713 --> 00:44:35,194
- What happened
to us, Bill?
719
00:44:36,325 --> 00:44:38,501
Why did you push me away?
720
00:44:39,764 --> 00:44:44,638
Was it so bad that you
had to just toss it all in?
721
00:44:44,725 --> 00:44:48,294
Our family, me?
722
00:44:50,122 --> 00:44:52,994
- Do you really think
that I purposely set out
723
00:44:53,081 --> 00:44:54,735
to hurt you or the kids?
724
00:44:54,822 --> 00:44:56,389
I just got caught up!
725
00:44:56,476 --> 00:45:00,088
Caught up with the
responsibility of it all.
726
00:45:00,175 --> 00:45:03,178
I couldn't even begin to tell
you where we went off track.
727
00:45:03,265 --> 00:45:05,224
All I remember is
I was writing music
728
00:45:05,311 --> 00:45:08,227
and playing in those funky
little hole-in-the-wall clubs.
729
00:45:08,314 --> 00:45:11,186
I knew if I could get a hit,
just one hit...
730
00:45:11,273 --> 00:45:12,492
[Sighing]
731
00:45:12,579 --> 00:45:14,189
We were so broke.
732
00:45:14,276 --> 00:45:16,670
That was exciting.
733
00:45:17,671 --> 00:45:18,585
[Scoffing]
734
00:45:18,672 --> 00:45:20,413
- W-wait a minute.
735
00:45:20,500 --> 00:45:22,807
I loved those times too,
736
00:45:22,894 --> 00:45:26,636
but I never asked you
to quit the music.
737
00:45:26,724 --> 00:45:29,204
You could have played
as long as you wanted to.
738
00:45:29,291 --> 00:45:30,815
I always supported you.
739
00:45:30,902 --> 00:45:33,382
- I know. I know that.
I love that about you!
740
00:45:34,775 --> 00:45:36,429
But then the kids
came along,
741
00:45:36,516 --> 00:45:38,779
and then the house.
742
00:45:38,866 --> 00:45:41,695
Life, it just happened.
743
00:45:41,782 --> 00:45:44,829
It was my turn to support you.
744
00:45:46,004 --> 00:45:47,570
[Cell phone ringing]
745
00:45:53,315 --> 00:45:55,317
Hello! Ah!
746
00:45:55,404 --> 00:45:57,667
Michael, can
this wait?
747
00:45:58,886 --> 00:46:00,627
I gotta take it.
748
00:46:00,714 --> 00:46:03,412
All right, go ahead.
Give me the numbers.
749
00:46:05,850 --> 00:46:07,982
[Ducks quacking,
birds chirping]
750
00:46:29,134 --> 00:46:30,396
[Screaming]
751
00:46:30,483 --> 00:46:31,963
- Shhh!
752
00:46:32,050 --> 00:46:33,878
- Oh!
753
00:46:33,965 --> 00:46:36,837
I'm being attacked by
a child-eating bug!
754
00:46:36,924 --> 00:46:38,621
- Shhh!
755
00:46:40,754 --> 00:46:42,712
- What's he doing?
756
00:46:42,800 --> 00:46:44,671
- What does it
look like he's doing?
757
00:46:44,758 --> 00:46:46,673
He's making
breakfast.
758
00:46:49,110 --> 00:46:50,720
[Grunting]
759
00:46:53,332 --> 00:46:55,943
[Laughing]
760
00:46:56,030 --> 00:46:58,032
[Grunting]
761
00:47:06,954 --> 00:47:08,434
[Laughing]
762
00:47:08,521 --> 00:47:10,610
What are you trying
to catch, a cold?
763
00:47:10,697 --> 00:47:12,046
- You wanna eat
or what?
764
00:47:12,133 --> 00:47:13,831
[Sighing]
765
00:47:13,918 --> 00:47:16,007
- Man, I'm so hungry that
I could even eat sushi!
766
00:47:16,094 --> 00:47:19,184
- Yeah, well, you're gonna be
unless you get a fire started.
767
00:47:19,271 --> 00:47:20,489
[Chuckling]
768
00:47:20,576 --> 00:47:22,796
- Come on! I'll help
you spot them.
769
00:47:22,883 --> 00:47:26,495
- I'm gonna go get some
wood for the fire! OK?
770
00:47:28,628 --> 00:47:29,934
OK?
771
00:47:43,512 --> 00:47:46,515
- Got it?
- No! Yeah, it's there!
772
00:47:47,516 --> 00:47:48,561
- You have it?
773
00:47:48,648 --> 00:47:49,823
- No!- No.
774
00:47:49,910 --> 00:47:51,825
It's over there!
It's over there!
775
00:47:51,912 --> 00:47:53,174
There's one right here!
776
00:47:53,261 --> 00:47:54,741
[Breathing heavily]
777
00:47:54,828 --> 00:47:56,395
- Here?
- No, right there!
778
00:47:56,482 --> 00:47:57,613
There's one!
779
00:47:57,700 --> 00:48:00,573
- Where?
- Right there!
780
00:48:01,704 --> 00:48:02,749
Right there!
781
00:48:02,836 --> 00:48:04,446
- Where?
- Right there!
782
00:48:04,533 --> 00:48:05,970
Do you have it?
783
00:48:06,057 --> 00:48:07,406
- No!
784
00:48:07,493 --> 00:48:10,409
- Ah, it's gone!
Right there! Right there.
785
00:48:10,496 --> 00:48:12,367
[Both laughing]
786
00:48:14,369 --> 00:48:17,590
- Where?
- Right there!
787
00:48:17,677 --> 00:48:18,591
[Laughing]
788
00:48:18,678 --> 00:48:19,722
Right there.
789
00:48:19,809 --> 00:48:21,246
[Both laughing]
790
00:48:21,333 --> 00:48:22,769
- Ah!
791
00:48:26,077 --> 00:48:28,253
- The amount of gold
old Slim took out here,
792
00:48:28,340 --> 00:48:30,081
there must be a
hell of a lot more.
793
00:48:30,168 --> 00:48:33,214
- Maybe you shouldn't have been
so quick to pop off old Slim.
794
00:48:33,301 --> 00:48:34,650
Ow! Ow, ow, ow!
795
00:48:34,737 --> 00:48:36,696
- He was annoying me!
796
00:48:36,783 --> 00:48:39,003
And you know how much
I hate to be annoyed.
797
00:48:39,090 --> 00:48:40,918
- OK, OK,
I know, I know.
798
00:48:41,962 --> 00:48:43,355
- Good.
799
00:48:43,442 --> 00:48:45,531
- Yeah. It's just
an observation.
800
00:48:45,618 --> 00:48:46,793
[Laughing]
801
00:48:46,880 --> 00:48:48,577
- An observation?
802
00:48:48,664 --> 00:48:50,449
Oh, an observation!
803
00:48:50,536 --> 00:48:51,841
[Chuckling]
804
00:48:51,929 --> 00:48:53,582
Well, try
observing this:
805
00:48:53,669 --> 00:48:56,672
A glittering
streak of yellow
806
00:48:56,759 --> 00:48:59,458
working its way
through stone,
807
00:48:59,545 --> 00:49:03,244
that's gonna make you
and I very rich men.
808
00:49:03,331 --> 00:49:04,942
Now, come on!
809
00:49:17,693 --> 00:49:19,304
[Coughing]
810
00:49:19,391 --> 00:49:21,001
- You sure these things
are solid here?
811
00:49:21,088 --> 00:49:22,655
- Of course
they're solid!
812
00:49:22,742 --> 00:49:24,004
[Wood creaking]
813
00:49:24,091 --> 00:49:25,484
- I don't know.
814
00:49:25,571 --> 00:49:27,355
- They've been
here long enough.
815
00:49:27,442 --> 00:49:28,617
[Exhaling sharply]
816
00:49:31,359 --> 00:49:33,274
[Creaking]
817
00:49:36,190 --> 00:49:37,800
[Birds chirping]
818
00:49:37,887 --> 00:49:40,325
[Helicopter blades chopping
in distance]
819
00:49:51,640 --> 00:49:52,990
- Yes!
820
00:49:54,643 --> 00:49:55,731
[Gasping]
821
00:50:01,607 --> 00:50:03,087
Oh no!
822
00:50:07,482 --> 00:50:09,745
- Ah! I got it!
I got it!
823
00:50:09,832 --> 00:50:11,704
- All right,
breakfast!
824
00:50:11,791 --> 00:50:13,488
- Or sushi!
825
00:50:13,575 --> 00:50:15,751
[Helicopter blades chopping
in distance]
826
00:50:15,838 --> 00:50:17,710
- Shhh!
You hear that?
827
00:50:19,451 --> 00:50:21,757
Oh my God! They're
looking for us!
828
00:50:21,844 --> 00:50:23,846
- [Both]: Hey! Over here!
829
00:50:23,933 --> 00:50:27,285
- Hey! Hey, over here!
- Hey, over here!
830
00:50:30,070 --> 00:50:31,811
- Hey, over here!
- Hey!
831
00:50:41,647 --> 00:50:43,083
- Where's Carly?
832
00:50:57,750 --> 00:51:00,057
[Bear growling]
833
00:51:22,775 --> 00:51:24,342
- CX-1 to base.
834
00:51:24,429 --> 00:51:27,997
I have a visual
on the aircraft.
835
00:51:28,085 --> 00:51:30,696
Repeat: We found it! Over.
836
00:51:33,481 --> 00:51:36,571
- We copy that.
What's the status?
837
00:51:37,920 --> 00:51:39,400
- It's hard to tell.
838
00:51:39,487 --> 00:51:41,663
There's a lot
of debris down here.
839
00:51:41,750 --> 00:51:45,145
The fuselage seems
pretty intact. Over.
840
00:51:45,232 --> 00:51:47,191
- Let's move to Parameter 6.2,
841
00:51:47,278 --> 00:51:49,976
and let's get some
tracking dogs in there.
842
00:51:50,063 --> 00:51:51,847
- Can we drive there?
843
00:51:51,934 --> 00:51:55,895
- Unfortunately, it's the
roughest terrain in the area.
844
00:51:57,984 --> 00:52:00,856
- There's no place
for me to land.
845
00:52:00,943 --> 00:52:04,904
I'm going to direct the ground
force to the crash site. Over.
846
00:52:06,340 --> 00:52:09,474
- [Man on radio]: Lieutenant Barnes, Kruger here.
847
00:52:09,561 --> 00:52:12,390
We're on the ground. I'm surveying the crash site.
848
00:52:12,477 --> 00:52:14,740
Doesn't seem to be
any signs of life though.
849
00:52:14,827 --> 00:52:17,134
Hold on! Hold on a second!
850
00:52:17,221 --> 00:52:19,832
We've got a deceased adult male.
851
00:52:19,919 --> 00:52:21,834
- I copy that.
852
00:52:21,921 --> 00:52:23,270
[Static on radio]
853
00:52:26,273 --> 00:52:29,972
- Lieutenant, there are no other victims at this time.
854
00:52:30,059 --> 00:52:32,540
Repeat: the children are not
at the crash site.
855
00:52:32,627 --> 00:52:34,238
- Oh! Thank God!
856
00:52:34,325 --> 00:52:37,632
- Our kids, they, uh,
they stick together.
857
00:52:39,112 --> 00:52:41,767
- Tomorrow, the ground force
will move north
858
00:52:41,854 --> 00:52:44,161
into the national forest
with the dogs.
859
00:52:44,248 --> 00:52:45,771
You're both
more than welcome
860
00:52:45,858 --> 00:52:48,034
to monitor their progress
at the rescue center.
861
00:52:48,121 --> 00:52:49,601
- That would be great.
862
00:52:50,993 --> 00:52:53,082
- I just want you to know
863
00:52:53,170 --> 00:52:56,912
that, uh, folks around here
don't give up very easily.
864
00:52:56,999 --> 00:52:59,654
We're gonna find
your kids for you.
865
00:52:59,741 --> 00:53:01,700
- Thank you.
- We'll be there.
866
00:53:01,787 --> 00:53:03,789
- Carly!
867
00:53:03,876 --> 00:53:05,834
- Carly!
868
00:53:07,227 --> 00:53:10,361
Come on. Let's go see
if she's up here.
869
00:53:10,448 --> 00:53:13,277
- We better find Carly
or Mom will kill us!
870
00:53:22,851 --> 00:53:24,636
- We're wasting our time!
871
00:53:24,723 --> 00:53:27,073
Slim gave us the
last of the gold.
872
00:53:27,160 --> 00:53:28,422
He said so himself!
873
00:53:28,509 --> 00:53:29,989
- You are such a jerk!
874
00:53:30,076 --> 00:53:32,426
It's gotta be
around here somewhere!
875
00:53:32,513 --> 00:53:34,472
Come on! Come on!
876
00:53:39,041 --> 00:53:42,436
- That old geezer wouldn't
just leave those pouches
877
00:53:42,523 --> 00:53:44,438
in plain sight,
that's for sure.
878
00:53:44,525 --> 00:53:46,179
[Grunting]
879
00:53:46,266 --> 00:53:48,137
- Give me a hand with these
rocks, huh? The rocks!
880
00:53:49,356 --> 00:53:51,228
[Grunting]
881
00:53:54,970 --> 00:53:58,409
OK, OK, all right.
Push, push!
882
00:53:58,496 --> 00:54:00,411
Come on,
harder, harder!
883
00:54:00,498 --> 00:54:01,934
Harder! Come on!
884
00:54:02,021 --> 00:54:03,892
Where are your muscles?
Come on! Push! Push!
885
00:54:03,979 --> 00:54:05,894
Push, push, push!
886
00:54:05,981 --> 00:54:08,810
[Both grunting,
breathing heavily]
887
00:54:14,033 --> 00:54:15,948
- What are
you thinking?
888
00:54:16,035 --> 00:54:18,385
- I'm thinking you
should check it out.
889
00:54:18,472 --> 00:54:19,865
- You check it out.
890
00:54:20,909 --> 00:54:22,911
I'm claustrophobic.
891
00:54:25,610 --> 00:54:29,004
You have to be a rat to
squeeze into that little hole!
892
00:54:29,091 --> 00:54:30,919
- So, what are
you waiting for?
893
00:54:31,006 --> 00:54:31,920
- Funny.
894
00:54:32,007 --> 00:54:33,270
- Come on!
895
00:54:41,539 --> 00:54:43,280
[Al laughing maniacally]
896
00:54:45,020 --> 00:54:46,979
You know what it's like
to be a rich man?
897
00:54:47,066 --> 00:54:48,154
- No.
898
00:54:48,241 --> 00:54:49,286
- You're gonna!
899
00:54:49,373 --> 00:54:50,374
[Laughing]
900
00:54:51,418 --> 00:54:52,985
Get out of my way!
901
00:54:57,250 --> 00:54:58,904
[Grunting]
902
00:55:00,601 --> 00:55:02,342
[Laughing]
903
00:55:02,429 --> 00:55:03,822
No! No!
904
00:55:03,909 --> 00:55:05,214
- Huh?
905
00:55:05,302 --> 00:55:07,086
- Well, don't just
stand there! Come on!
906
00:55:07,173 --> 00:55:09,088
What are you waiting for?
907
00:55:09,175 --> 00:55:11,656
Ah! No, no, no!
908
00:55:12,787 --> 00:55:14,963
[Grunting]
909
00:55:17,792 --> 00:55:19,316
Damn!
910
00:55:20,578 --> 00:55:22,449
Slim must have
been a contortionist
911
00:55:22,536 --> 00:55:24,146
to have gone through there.
912
00:55:25,409 --> 00:55:26,671
You try!
913
00:55:30,283 --> 00:55:31,328
- Oh!
914
00:55:33,591 --> 00:55:35,070
[Grunting]
915
00:55:43,601 --> 00:55:45,342
- Come on,
you son of a...
916
00:55:46,908 --> 00:55:48,345
[Coughing]
917
00:55:49,476 --> 00:55:50,477
[Spitting]
918
00:55:52,958 --> 00:55:55,569
- There's no way in hell
we're gonna get in there!
919
00:55:55,656 --> 00:55:57,049
- That's you, Joe!
920
00:55:57,136 --> 00:55:58,833
Always the pessimist!
921
00:56:06,754 --> 00:56:07,799
OK...
922
00:56:07,886 --> 00:56:09,366
[Grunting]
923
00:56:12,238 --> 00:56:13,979
[Wood creaking]
924
00:56:14,066 --> 00:56:16,764
Start thinking about what mutual
funds you're gonna invest in!
925
00:56:16,851 --> 00:56:18,200
[Chuckling]
926
00:56:19,245 --> 00:56:20,942
[Wood creaking loudly]
927
00:56:21,029 --> 00:56:22,683
- Whoa, whoa, whoa!
928
00:56:24,598 --> 00:56:26,557
Hold up!
929
00:56:26,644 --> 00:56:29,516
Hold up, or this whole sucker's
gonna come down on our heads.
930
00:56:29,603 --> 00:56:32,911
- I am 6 inches from
never having to work
931
00:56:32,998 --> 00:56:34,913
or steal or
murder again!
932
00:56:35,000 --> 00:56:37,959
You think I'm gonna let a little
thing like a cave-in bother me?
933
00:56:38,046 --> 00:56:40,135
- Well, yeah.
934
00:56:40,222 --> 00:56:41,876
[Wood creaking loudly]
935
00:56:42,921 --> 00:56:44,052
- I need some air.
936
00:56:54,062 --> 00:56:56,674
- You're up there laughing
at us, aren't you, Slim?
937
00:56:56,761 --> 00:56:57,805
[Water dripping]
938
00:56:57,892 --> 00:56:59,546
[Spitting]
939
00:57:06,988 --> 00:57:08,337
[Birds chirping]
940
00:57:09,904 --> 00:57:12,429
- Don't panic,
don't panic, don't panic.
941
00:57:12,516 --> 00:57:14,822
Don't panic,
don't panic, don't panic.
942
00:57:14,909 --> 00:57:16,084
[Bear growling]
943
00:57:18,652 --> 00:57:20,524
[Growling]
944
00:57:20,611 --> 00:57:22,700
Panic! Panic! Panic!
945
00:57:27,618 --> 00:57:29,054
[Breathing heavily]
946
00:57:29,141 --> 00:57:32,231
- Whoa, there,
Little Red Riding Hood!
947
00:57:33,580 --> 00:57:34,668
[Moaning]
948
00:57:36,322 --> 00:57:39,543
- Hey! Hey, kid,
you all right?
949
00:57:42,415 --> 00:57:43,764
Come on, honey!
Wake up!
950
00:57:43,851 --> 00:57:46,332
- Wait a minute!
Wait a minute!
951
00:57:47,333 --> 00:57:49,030
You know who this is?
952
00:57:49,117 --> 00:57:51,206
- No!
953
00:57:51,293 --> 00:57:54,558
- This is one of the kids
that went down on that plane!
954
00:57:54,645 --> 00:57:58,170
You know, the ones
they're all searching for!
955
00:57:58,257 --> 00:58:00,433
- Damn if you
ain't right!
956
00:58:01,956 --> 00:58:04,132
She don't seem
too bad off.
957
00:58:04,219 --> 00:58:07,919
- It's perfect.
It's absolutely perfect!
958
00:58:08,006 --> 00:58:09,050
- What?
959
00:58:09,137 --> 00:58:10,138
[Chuckling]
960
00:58:10,225 --> 00:58:11,749
- Take a
good look, Joe.
961
00:58:11,836 --> 00:58:14,882
We just got ourselves
a cash advance from God.
962
00:58:14,969 --> 00:58:16,623
[Laughing]
963
00:58:23,064 --> 00:58:25,284
- Carly!
964
00:58:25,371 --> 00:58:26,981
- Carly!
965
00:58:29,462 --> 00:58:31,508
- Oh, man! We lost her!
966
00:58:31,595 --> 00:58:33,684
- OK, let's just think a second.
967
00:58:33,771 --> 00:58:36,164
She's gotta be
around here somewhere!
968
00:58:38,166 --> 00:58:39,559
Carly!
969
00:58:39,646 --> 00:58:41,169
- Carly!
970
00:58:45,130 --> 00:58:46,827
- Hey, Carly!
971
00:58:48,525 --> 00:58:50,614
- Carly!
972
00:59:01,059 --> 00:59:02,626
- There you go!
973
00:59:02,713 --> 00:59:04,105
You feeling better?
974
00:59:04,192 --> 00:59:05,933
You gave us
quite a scare!
975
00:59:06,020 --> 00:59:09,284
- Yeah, I thought we might
have scared you to death!
976
00:59:09,371 --> 00:59:11,896
- So, are you sure you
haven't seen two boys?
977
00:59:11,983 --> 00:59:13,854
They were with me in the woods.
978
00:59:13,941 --> 00:59:15,421
- Not that
I know of.
979
00:59:15,508 --> 00:59:17,118
- Well, then,
we have to get help.
980
00:59:17,205 --> 00:59:19,120
How far away are we
from a telephone?
981
00:59:19,207 --> 00:59:22,384
- Whoa! You're not going
anywhere till the morning, OK?
982
00:59:22,471 --> 00:59:25,474
- What do you mean?
My brothers may be dead!
983
00:59:25,562 --> 00:59:27,912
You do have a car,
don't you?
984
00:59:27,999 --> 00:59:29,827
- Well, yeah, but...
985
00:59:29,914 --> 00:59:32,786
- And on this car,
there's headlights, right?
986
00:59:32,873 --> 00:59:34,832
- Now, hold--
Hold on.
987
00:59:34,919 --> 00:59:38,139
The roads here are really
rough to drive at night.
988
00:59:38,226 --> 00:59:41,142
And you're not gonna help
yourself or your brothers
989
00:59:41,229 --> 00:59:42,448
if you get
hurt, right?
990
00:59:42,535 --> 00:59:44,015
- Yeah, but--
991
00:59:44,102 --> 00:59:47,235
- So, we're staying here
till the morning. Got it?
992
00:59:47,322 --> 00:59:48,628
[Sighing]
993
00:59:48,715 --> 00:59:50,108
- I guess.
994
00:59:50,195 --> 00:59:51,718
- We'll get you
home, girlie.
995
00:59:53,067 --> 00:59:56,418
- Besides, we've
got a little favor
996
00:59:56,505 --> 00:59:58,420
we want to
ask of you.
997
01:00:00,379 --> 01:00:01,728
- Favor?
998
01:00:04,426 --> 01:00:06,646
[Birds chirping,
insects chirping]
999
01:00:08,169 --> 01:00:09,823
- They'll be
all right, you know.
1000
01:00:09,910 --> 01:00:11,433
We're gonna find them.
1001
01:00:11,520 --> 01:00:15,481
- I know they're OK.
I can feel it inside me.
1002
01:00:15,568 --> 01:00:18,963
It's just... sad.
1003
01:00:19,050 --> 01:00:21,269
We had such a good thing
for such a long time.
1004
01:00:21,356 --> 01:00:22,749
It's, uh...
1005
01:00:23,794 --> 01:00:25,578
It's ironic, that's all.
1006
01:00:27,580 --> 01:00:29,364
There's so many things.
1007
01:00:29,451 --> 01:00:32,890
- I never cared
about the things,
1008
01:00:32,977 --> 01:00:37,677
all the things that
you worked so hard for,
1009
01:00:37,764 --> 01:00:40,811
all the things that
you thought I needed.
1010
01:00:42,073 --> 01:00:44,075
It's ironic,
1011
01:00:44,162 --> 01:00:47,644
because all I ever really
cared about was you...
1012
01:00:49,297 --> 01:00:50,864
and the kids.
1013
01:00:52,213 --> 01:00:53,911
And that's
what I've lost.
1014
01:00:53,998 --> 01:00:56,870
- Well, maybe it doesn't
have to be that way.
1015
01:00:56,957 --> 01:00:58,916
- What are you
talking about?
1016
01:00:59,003 --> 01:01:01,527
- Maybe we should
give it another shot.
1017
01:01:01,614 --> 01:01:04,225
Come on, Shell!
We got lost!
1018
01:01:05,270 --> 01:01:07,098
Like the kids.
1019
01:01:07,185 --> 01:01:09,361
They're out there trying
to find their way back.
1020
01:01:09,448 --> 01:01:11,102
Maybe we can too.
1021
01:01:11,189 --> 01:01:13,582
- Oh, Bill!
1022
01:01:13,670 --> 01:01:15,454
The kids...
1023
01:01:15,541 --> 01:01:16,977
I hope they're
all right!
1024
01:01:17,064 --> 01:01:18,892
- Yeah, they're
gonna be all right.
1025
01:01:18,979 --> 01:01:20,894
Jake is gonna
make sure of that.
1026
01:01:20,981 --> 01:01:22,679
[Crying]
1027
01:01:22,766 --> 01:01:24,419
You get some sleep.
1028
01:01:24,506 --> 01:01:26,857
Tomorrow, we find
our family!
1029
01:01:28,641 --> 01:01:30,121
- Good night.
1030
01:01:32,297 --> 01:01:33,994
[Cell phone ringing]
1031
01:01:38,477 --> 01:01:41,001
- Hello? Hello?
1032
01:01:41,088 --> 01:01:42,307
[Phone beeping]
1033
01:01:58,715 --> 01:02:01,805
Excuse me! Is there
a payphone around?
1034
01:02:03,067 --> 01:02:04,242
Thanks.
1035
01:02:11,249 --> 01:02:12,554
[♪ Plays note ♪]
1036
01:02:15,427 --> 01:02:17,429
[♪ Playing soft melody ♪]
1037
01:02:30,398 --> 01:02:32,531
[♪ Piano playing in distance ♪]
1038
01:03:08,088 --> 01:03:10,090
[Insects chirring]
1039
01:03:14,442 --> 01:03:16,444
[Owl hooting]
1040
01:03:20,013 --> 01:03:21,798
- Keep your
leg still.
1041
01:03:29,196 --> 01:03:31,329
There. You should be safe here.
1042
01:03:31,416 --> 01:03:33,331
I'm gonna go find Carly.
1043
01:03:33,418 --> 01:03:36,160
- Oh, man! How will I get out
of here with this stupid leg?
1044
01:03:36,247 --> 01:03:38,379
- Don't worry.
We'll get you out of here.
1045
01:03:38,466 --> 01:03:40,294
As soon as we find Carly,
1046
01:03:40,381 --> 01:03:43,558
we'll both carry you
out of here if we have to.
1047
01:03:43,645 --> 01:03:46,474
- You did a great job
on the cliff, you know.
1048
01:03:48,433 --> 01:03:49,651
- Thanks.
1049
01:03:50,957 --> 01:03:53,307
- I'm really sorry
I didn't help you out
1050
01:03:53,394 --> 01:03:55,092
when you were getting beat up,
1051
01:03:55,179 --> 01:03:57,877
I mean, fighting
that Dylan idiot.
1052
01:03:57,964 --> 01:03:59,357
- It's OK.
1053
01:03:59,444 --> 01:04:00,488
- It's not OK.
1054
01:04:00,575 --> 01:04:02,229
I was a real jerk.
1055
01:04:02,316 --> 01:04:04,536
One of the most
important things there is
1056
01:04:04,623 --> 01:04:06,320
is to stick up
for your brother.
1057
01:04:08,583 --> 01:04:10,672
Oh, man!
I'm really sorry, Justy.
1058
01:04:10,759 --> 01:04:11,978
I--I mean Justin.
1059
01:04:13,762 --> 01:04:15,808
- You can call me "Justy".
1060
01:04:18,550 --> 01:04:21,945
I just fought him because
I wanted to be more like you.
1061
01:04:22,032 --> 01:04:23,598
- Like me?
1062
01:04:23,685 --> 01:04:26,166
- Yeah, you--you never let
anybody push you around.
1063
01:04:26,253 --> 01:04:29,387
- I think you picked
the wrong guy to look up to.
1064
01:04:30,605 --> 01:04:33,608
- I thought if maybe
I was more like you,
1065
01:04:33,695 --> 01:04:36,481
then Mom and Dad
wouldn't get divorced.
1066
01:04:36,568 --> 01:04:38,962
- You think they're getting
divorced because of you?
1067
01:04:39,049 --> 01:04:41,573
If they're getting
divorced because of anyone,
1068
01:04:41,660 --> 01:04:42,922
it's because of me.
1069
01:04:43,009 --> 01:04:44,445
I'm the dirtbag,
1070
01:04:44,532 --> 01:04:47,231
hanging around with
people like Brett Davis,
1071
01:04:47,318 --> 01:04:49,233
thinking that I'm Mr. Cool.
1072
01:04:51,757 --> 01:04:54,238
Justin, Mom and Dad
are the reason
1073
01:04:54,325 --> 01:04:56,849
why Mom and Dad
are splitting up.
1074
01:04:58,633 --> 01:04:59,939
- Mmm.
1075
01:05:00,026 --> 01:05:02,159
- You know
what, Justin?
1076
01:05:02,246 --> 01:05:04,770
I wish I was
more like you.
1077
01:05:07,207 --> 01:05:10,036
- Come on. Let's get some sleep.
1078
01:05:11,037 --> 01:05:12,473
- You think Carly's OK?
1079
01:05:12,560 --> 01:05:14,345
- Let me tell
you something.
1080
01:05:14,432 --> 01:05:17,391
She's probably got a pack
of wolves laying on their backs
1081
01:05:17,478 --> 01:05:19,611
waiting for her
to scratch their tummies.
1082
01:05:19,698 --> 01:05:22,570
In fact, I'm starting to feel
sorrier for the animals.
1083
01:05:32,406 --> 01:05:34,147
- You don't understand!
1084
01:05:34,234 --> 01:05:36,584
I'd love to help you do
whatever it is you need to do,
1085
01:05:36,671 --> 01:05:38,021
but my brothers
could be dead!
1086
01:05:38,108 --> 01:05:39,544
- Excuse me.
1087
01:05:39,631 --> 01:05:41,415
- They've been searching
for us with helicopters.
1088
01:05:41,502 --> 01:05:43,243
Hank died in the crash.
1089
01:05:43,330 --> 01:05:45,071
If you'd just drive me to
a phone so I could call...
1090
01:05:45,158 --> 01:05:47,247
- Carly, shhh!
1091
01:05:47,334 --> 01:05:48,422
[Inhaling sharply]
1092
01:05:48,509 --> 01:05:50,685
- Al...
- Shut up, Joe!
1093
01:05:50,772 --> 01:05:52,252
We're the bad guys.
1094
01:05:52,339 --> 01:05:54,515
You know the kind
you see in the movies?
1095
01:05:54,602 --> 01:05:57,866
We steal, we kill,
we run over puppies,
1096
01:05:57,954 --> 01:05:59,825
we slap little
kids around.
1097
01:05:59,912 --> 01:06:01,870
You know, that type.
1098
01:06:01,958 --> 01:06:05,613
And the one thing
we really, really hate
1099
01:06:05,700 --> 01:06:07,702
are crybabies.
1100
01:06:07,789 --> 01:06:08,965
Now, come on.
1101
01:06:13,882 --> 01:06:16,320
- [Echoing]: Carly!
1102
01:06:16,407 --> 01:06:18,975
- Hey, Carly!
1103
01:06:19,976 --> 01:06:22,935
- Carly!
1104
01:06:23,022 --> 01:06:25,459
- I think the rescue
chopper found her.
1105
01:06:25,546 --> 01:06:27,113
- Do you really
think so?
1106
01:06:27,200 --> 01:06:29,768
- Just trying to
be optimistic.
1107
01:06:30,769 --> 01:06:32,684
- Carly!
1108
01:06:32,771 --> 01:06:35,208
- Carly!
1109
01:06:37,384 --> 01:06:40,431
- This is the favor I was
telling you about last night.
1110
01:06:40,518 --> 01:06:43,173
Now, I want you to take
that teeny-tiny pickaxe,
1111
01:06:43,260 --> 01:06:45,218
and crawl through
that hole
1112
01:06:45,305 --> 01:06:47,090
and chip away at any rocks
1113
01:06:47,177 --> 01:06:50,223
that have pretty yellow stuff
running through it.
1114
01:06:50,310 --> 01:06:51,224
[Sighing]
1115
01:06:51,311 --> 01:06:52,660
- You mean gold.
1116
01:06:53,705 --> 01:06:55,054
- She's a smart one!
1117
01:06:55,141 --> 01:06:56,795
[Chuckling]
1118
01:06:56,882 --> 01:06:59,537
- Yeah. And then just
keep the rocks coming out,
1119
01:06:59,624 --> 01:07:01,278
all those rocks that have
1120
01:07:01,365 --> 01:07:04,324
the pretty yellow stuff
running through it, OK?
1121
01:07:04,411 --> 01:07:07,849
- And w-what if I don't?
1122
01:07:10,026 --> 01:07:14,334
- If you do anything
to annoy me or upset me,
1123
01:07:14,421 --> 01:07:16,162
and in your case,
that means talking,
1124
01:07:16,249 --> 01:07:20,253
I will tell my friend Mr. Knife
to slice and dice you.
1125
01:07:20,340 --> 01:07:21,733
Now get in that hole!
1126
01:07:22,821 --> 01:07:24,692
And make your uncle Al proud.
1127
01:07:24,779 --> 01:07:27,086
Hey? Hey?
1128
01:07:38,706 --> 01:07:40,360
[Birds chirping]
1129
01:08:10,390 --> 01:08:13,089
- Do you think she'll follow
the creek downstream?
1130
01:08:13,176 --> 01:08:14,742
- I hope so.
1131
01:08:14,829 --> 01:08:17,397
- Let's hope the Girl Guides
taught her something.
1132
01:08:36,764 --> 01:08:40,072
- I've got 4 helicopters
doing a canvas search
1133
01:08:40,159 --> 01:08:42,422
of an area that
we call Nugget Valley.
1134
01:08:42,509 --> 01:08:45,164
Now, running alongside it
is Glacier Creek.
1135
01:08:45,251 --> 01:08:46,644
If they stumbled on that,
1136
01:08:46,731 --> 01:08:48,385
chances are they wouldn't
stray too far.
1137
01:08:48,472 --> 01:08:50,387
- If Jake made it
as far as the creek,
1138
01:08:50,474 --> 01:08:54,347
he's gonna go downstream here
towards these lower elevations.
1139
01:08:54,434 --> 01:08:55,653
[Chuckling]
1140
01:08:55,740 --> 01:08:57,785
- He must have been a Boy Scout.
1141
01:08:58,743 --> 01:08:59,787
- Eagle.
1142
01:08:59,874 --> 01:09:01,441
[Phone ringing in distance]
1143
01:09:02,442 --> 01:09:04,705
[Both breathing heavily]
1144
01:09:05,967 --> 01:09:07,534
- Ah! Consider
yourself saved!
1145
01:09:07,621 --> 01:09:08,840
[Sighing]
1146
01:09:10,972 --> 01:09:12,496
[Bird cawing]
1147
01:09:21,548 --> 01:09:23,159
- Ah! That's great, honey!
1148
01:09:23,246 --> 01:09:25,944
You just keep those little
beauties rolling out.
1149
01:09:26,031 --> 01:09:27,293
Oh, I love this!
1150
01:09:27,380 --> 01:09:29,208
- [Carly]:
You have enough already!
1151
01:09:29,295 --> 01:09:31,732
- Joseph, how rich
you wanna be, man?
1152
01:09:31,819 --> 01:09:33,081
[Carly coughing]
1153
01:09:33,169 --> 01:09:35,388
- [Carly]:
How much longer?
1154
01:09:35,475 --> 01:09:38,435
- What do you say
we, uh, give her a break.
1155
01:09:38,522 --> 01:09:41,220
- What, are you on
the child labor board? What?
1156
01:09:41,307 --> 01:09:42,830
[Coughing]
1157
01:09:43,918 --> 01:09:46,051
- [Carly]:
When can I quit?
1158
01:09:50,490 --> 01:09:52,666
[Wood creaking]
1159
01:10:10,118 --> 01:10:11,859
[Spitting]
1160
01:10:13,687 --> 01:10:17,387
- Well, maybe we
should give her a break,
1161
01:10:17,474 --> 01:10:19,171
let her have some air.
1162
01:10:21,173 --> 01:10:23,654
- Good idea, Al!
1163
01:10:27,092 --> 01:10:30,269
Come on, girl!
Climb on out of there.
1164
01:10:37,233 --> 01:10:39,278
- Get your hands off me!
1165
01:10:39,365 --> 01:10:41,628
I said don't
touch me!
1166
01:10:41,715 --> 01:10:43,369
- Shut up!
1167
01:10:53,727 --> 01:10:55,729
- Hello? Anybody home?
1168
01:10:56,730 --> 01:10:58,732
Ugh!
1169
01:10:59,777 --> 01:11:01,909
What a dump!
1170
01:11:01,996 --> 01:11:04,651
- Oh, man! My leg
is killing me!
1171
01:11:04,738 --> 01:11:06,000
[Inhaling sharply]
1172
01:11:06,087 --> 01:11:08,438
- Who would
wanna live here?
1173
01:11:08,525 --> 01:11:11,441
- Well, there wouldn't be
a pickup truck out front
1174
01:11:11,528 --> 01:11:13,051
if nobody lived here.
1175
01:11:13,138 --> 01:11:14,922
This is considered
breaking and entering.
1176
01:11:15,009 --> 01:11:16,533
- Jake, you're
delirious.
1177
01:11:16,620 --> 01:11:19,144
This is considered
an emergency situation.
1178
01:11:28,153 --> 01:11:29,459
- Will you come on?
1179
01:11:29,546 --> 01:11:31,504
[Grunting]
1180
01:11:31,591 --> 01:11:33,593
- Quick! Get under
the table.
1181
01:11:33,680 --> 01:11:35,073
Go, go!
1182
01:11:40,861 --> 01:11:42,950
- [Carly]: Ow!
- Put her down.
1183
01:11:44,387 --> 01:11:47,520
Wouldn't want anything to
happen to our little weasel.
1184
01:11:47,607 --> 01:11:49,522
[Laughing]
1185
01:11:49,609 --> 01:11:51,002
- Come on, honey.
1186
01:11:53,221 --> 01:11:56,573
- You know, all this mining
has made me peckish.
1187
01:11:56,660 --> 01:11:59,227
How about it, Joe?
You hungry?
1188
01:12:00,838 --> 01:12:01,969
- No.
1189
01:12:02,056 --> 01:12:04,407
[Mouthing]
1190
01:12:08,715 --> 01:12:11,718
- So, when are you
gonna let me go?
1191
01:12:11,805 --> 01:12:14,199
- It's not that
we don't trust you, darling,
1192
01:12:14,286 --> 01:12:15,983
but we don't trust you.
1193
01:12:16,070 --> 01:12:19,204
So you just do what I
tell you to do, little red,
1194
01:12:19,291 --> 01:12:22,686
and maybe you'll get to
see your brothers again.
1195
01:12:23,774 --> 01:12:24,905
Oh!
1196
01:12:24,992 --> 01:12:26,516
[Tut-tutting]
1197
01:12:27,560 --> 01:12:29,170
[Mouthing]
1198
01:12:29,257 --> 01:12:32,870
Hey, Joe! Do you know
anything about weasels?
1199
01:12:35,089 --> 01:12:37,962
- Why?
- Weasels multiply, Joe.
1200
01:12:38,049 --> 01:12:41,226
And I think we
got us another one!
1201
01:12:41,313 --> 01:12:44,447
Get out of there, you...
- Jake!
1202
01:12:46,971 --> 01:12:49,800
- Well, get him!
1203
01:12:49,887 --> 01:12:51,671
[Al talking indistinctly]
1204
01:12:53,369 --> 01:12:55,632
[Al]:
Come on! Come on!
1205
01:12:56,937 --> 01:12:58,852
Go! Come on!
1206
01:12:58,939 --> 01:13:02,203
- Jake! I thought you
guys were long gone!
1207
01:13:02,290 --> 01:13:03,204
- Easy, easy!
1208
01:13:03,291 --> 01:13:04,597
- I'll give you easy!
1209
01:13:04,684 --> 01:13:06,599
What are you doing
snooping around here?
1210
01:13:06,686 --> 01:13:08,384
- Leave him alone!
He's my brother!
1211
01:13:30,667 --> 01:13:31,929
- Come on, kid!
1212
01:13:34,366 --> 01:13:37,325
We got your brother and sister!
1213
01:13:38,718 --> 01:13:41,417
We're gonna hurt 'em
unless you come out!
1214
01:13:42,418 --> 01:13:43,636
[Sighing]
1215
01:13:46,378 --> 01:13:47,901
Damn!
1216
01:14:01,785 --> 01:14:03,351
[Door closing]
1217
01:14:04,396 --> 01:14:05,832
- Well?
1218
01:14:05,919 --> 01:14:07,921
- He's long gone,
and we better be too!
1219
01:14:08,008 --> 01:14:09,227
- That's just great!
1220
01:14:09,314 --> 01:14:10,489
[Shouting]
1221
01:14:10,576 --> 01:14:11,795
[Exhaling sharply]
1222
01:14:11,882 --> 01:14:13,100
Stop that!
1223
01:14:16,364 --> 01:14:18,758
[Al shouting in distance,
indistinct]
1224
01:14:18,845 --> 01:14:20,194
- Are you OK?
1225
01:14:20,281 --> 01:14:21,935
- Yeah.
1226
01:14:22,936 --> 01:14:24,329
Is your leg bad?
1227
01:14:24,416 --> 01:14:26,418
- Ah, it's definitely infected.
1228
01:14:26,505 --> 01:14:28,899
What do those guys
want from you?
1229
01:14:28,986 --> 01:14:32,729
- Well, you see, there's
this cave full of gold,
1230
01:14:32,816 --> 01:14:36,602
and the hole to get in
is too small for anyone but me.
1231
01:14:36,689 --> 01:14:38,082
[Al continues shouting]
1232
01:14:38,169 --> 01:14:40,388
Do you think Justin
will get help?
1233
01:14:40,476 --> 01:14:42,434
- Get help?
Out here?
1234
01:14:42,521 --> 01:14:45,219
We're still as lost
as we ever were.
1235
01:14:45,306 --> 01:14:48,875
- Jake, I'm scared!
They're gonna kill us!
1236
01:14:48,962 --> 01:14:51,704
I don't think that
Al guy likes me.
1237
01:14:51,791 --> 01:14:53,358
He says
I annoy him.
1238
01:14:53,445 --> 01:14:55,229
- It's OK, it's OK.
1239
01:14:56,274 --> 01:14:58,363
Justin will find help.
1240
01:14:58,450 --> 01:14:59,930
- [Al]: Let me think.
1241
01:15:00,017 --> 01:15:01,932
[Grumbling]
1242
01:15:02,019 --> 01:15:03,586
- You know what I'm saying here?
1243
01:15:03,673 --> 01:15:05,588
We need to take
what we got and get out!
1244
01:15:05,675 --> 01:15:07,981
- No way! Not until we get
the rest of that gold.
1245
01:15:08,068 --> 01:15:09,548
- Come on! Let's
not get greedy!
1246
01:15:09,635 --> 01:15:10,810
We got more
than enough!
1247
01:15:10,897 --> 01:15:12,246
- Get the girl.
- I really--
1248
01:15:12,333 --> 01:15:13,639
- You really what?
- I really think--
1249
01:15:13,726 --> 01:15:15,859
- You really think what?
- I--I think--
1250
01:15:15,946 --> 01:15:18,992
- You think what? Forget it!
I'll get the girl myself.
1251
01:15:21,517 --> 01:15:22,953
[Carly screaming]
1252
01:15:24,171 --> 01:15:26,478
- [Jake]: Stay away
from my sister!
1253
01:15:26,565 --> 01:15:28,219
Hey!
- Stay put!
1254
01:15:28,306 --> 01:15:31,004
Or I'll cut off her head
and send it to you in a box.
1255
01:15:31,091 --> 01:15:32,919
Do you understand?
- Jake!
1256
01:15:33,006 --> 01:15:35,356
You, take the girl!
1257
01:15:35,443 --> 01:15:37,097
- Hey!
1258
01:15:37,184 --> 01:15:39,230
- Sit down
and shut up!
1259
01:15:39,317 --> 01:15:41,101
[Crying]
1260
01:15:41,188 --> 01:15:43,060
[Carly screaming]
1261
01:15:44,191 --> 01:15:45,889
[Lock turning]
1262
01:15:45,976 --> 01:15:48,413
- Let me go!
- Come on, little red!
1263
01:15:48,500 --> 01:15:50,850
- Ow! Ow!
1264
01:15:50,937 --> 01:15:53,984
Ugh! Ah, you don't
have to pull so hard!
1265
01:15:54,071 --> 01:15:55,594
- Come on!
1266
01:15:55,681 --> 01:15:57,117
- Jake! Jake,
are you in there?
1267
01:15:57,204 --> 01:15:58,815
- Hey, Justin!
Get me out of here!
1268
01:15:58,902 --> 01:16:00,294
- I can't!
The door's locked.
1269
01:16:00,381 --> 01:16:02,427
I'm gonna go see where
they're taking Carly.
1270
01:16:02,514 --> 01:16:03,733
Don't worry.
I'll be back.
1271
01:16:03,820 --> 01:16:06,170
- Justin! Justin,
get back here!
1272
01:16:06,257 --> 01:16:08,302
Hey, Justin!
1273
01:16:20,576 --> 01:16:22,534
- It's pretty quiet
on South Glacier
1274
01:16:22,621 --> 01:16:23,666
near the old mines.
1275
01:16:23,753 --> 01:16:25,406
- There's a good possibility
1276
01:16:25,493 --> 01:16:28,322
that if they made it
that far downstream,
1277
01:16:28,409 --> 01:16:31,282
they might have found shelter
in one of the old mining huts.
1278
01:16:31,369 --> 01:16:32,718
- That's a 10-4.
1279
01:16:32,805 --> 01:16:34,894
- Maybe somebody saw them.
1280
01:16:34,981 --> 01:16:37,288
- Those shacks were built
during the gold rush,
1281
01:16:37,375 --> 01:16:39,203
and no one's lived
there for years.
1282
01:16:39,290 --> 01:16:42,162
But that doesn't mean the kids
couldn't be holed up there.
1283
01:16:42,249 --> 01:16:44,600
- Could they make it
that far in just two days?
1284
01:16:44,687 --> 01:16:47,211
- Well, when kids are missing
their Mom and Dad,
1285
01:16:47,298 --> 01:16:50,388
I find that they can do things
that don't seem possible.
1286
01:16:52,433 --> 01:16:54,087
- Ow! Leave me alone!
1287
01:16:54,174 --> 01:16:55,480
- Shut up!
1288
01:17:34,475 --> 01:17:39,350
- CX-1 to base. I've got a
visual on old man Slim's.
1289
01:17:39,437 --> 01:17:42,483
There's a vehicle out front,
but it seems pretty quiet.
1290
01:17:42,570 --> 01:17:43,833
Over.
1291
01:17:46,618 --> 01:17:49,229
- Help! Hey!
Help me!
1292
01:17:50,317 --> 01:17:52,189
- Well, if your kids
made it that far,
1293
01:17:52,276 --> 01:17:53,799
they are quite
the hikers.
1294
01:17:53,886 --> 01:17:56,323
Any sign of Slim? Over.
1295
01:17:56,410 --> 01:17:59,022
- That's a negative.
Just the truck.
1296
01:17:59,109 --> 01:18:01,328
- Slim doesn't have a truck.
1297
01:18:03,940 --> 01:18:06,420
- Help!
1298
01:18:06,507 --> 01:18:09,206
Help! Hey!
Hey, come back!
1299
01:18:09,293 --> 01:18:11,904
Hey! Help me!
1300
01:18:11,991 --> 01:18:15,168
Hey, come back here! Hey!
1301
01:18:19,825 --> 01:18:21,261
Damn!
1302
01:18:23,307 --> 01:18:26,266
- You know, my brothers
are gonna get help.
1303
01:18:26,353 --> 01:18:28,921
Soon, police will be
swarming all over here!
1304
01:18:29,008 --> 01:18:30,923
I'd get out of here
if I were you.
1305
01:18:31,010 --> 01:18:35,493
- Oh! Please don't hurt me!
I'm shaking in my booties!
1306
01:18:35,580 --> 01:18:39,018
Now get in there!
1307
01:18:40,541 --> 01:18:43,414
- Hand out as much
as you can, honey.
1308
01:18:43,501 --> 01:18:45,372
It'll all be over.
1309
01:18:55,556 --> 01:18:57,254
- Lieutenant Barnes, over.
1310
01:18:57,341 --> 01:18:59,822
I think I see something
due east of Slim's.
1311
01:18:59,909 --> 01:19:01,214
- I copy that.
1312
01:19:01,301 --> 01:19:02,738
- What is it?
1313
01:19:06,567 --> 01:19:10,049
- I see a young boy going
into one of the mines.
1314
01:19:10,136 --> 01:19:11,703
- Jake, yes! Come on!
1315
01:19:11,790 --> 01:19:13,705
- Is there anybody
else with him?
1316
01:19:13,792 --> 01:19:15,751
- Can you set her down?
1317
01:19:19,755 --> 01:19:22,279
Do you have
a landing zone? Over.
1318
01:19:22,366 --> 01:19:24,890
- That's a negative.
The terrain is way too rough.
1319
01:19:24,977 --> 01:19:28,676
I'll instruct the ground force
to converge on the location.
1320
01:19:28,764 --> 01:19:29,808
Over.
- Copy that.
1321
01:19:33,681 --> 01:19:36,380
We can be there in 20 minutes.
1322
01:19:36,467 --> 01:19:37,773
Let's go.
1323
01:19:43,256 --> 01:19:45,650
[Al talking, indistinct]
1324
01:19:52,439 --> 01:19:56,182
- [Al]: Come on! You!
1325
01:19:56,269 --> 01:19:58,794
[Al and Joe talking, indistinct]
1326
01:20:02,014 --> 01:20:04,538
Ah! These little ones
for my golf clubs.
1327
01:20:04,625 --> 01:20:08,673
And you! Ah, you big one!
You're for more golf clubs.
1328
01:20:08,760 --> 01:20:11,545
What? St Andrews?
All right. Come on!
1329
01:20:11,632 --> 01:20:14,418
You two, all right! Yeah.
1330
01:20:14,505 --> 01:20:18,814
Yeah! This is
my mansion in Bel-Air.
1331
01:20:21,033 --> 01:20:23,035
Yeah! Ah!
1332
01:20:23,122 --> 01:20:28,040
And you, you're my
catamaran in Fiji. Yeah!
1333
01:20:29,781 --> 01:20:33,785
- Say we get out now
while we can still spend it.
1334
01:20:35,352 --> 01:20:38,398
- You know, you really should
listen to your friend.
1335
01:20:38,485 --> 01:20:40,748
[Both screaming]
1336
01:20:44,056 --> 01:20:45,623
[Al shouting, indistinct]
1337
01:20:46,624 --> 01:20:48,234
[Sighing]
1338
01:20:48,321 --> 01:20:51,063
- [Whispering]:
Come on, Justin, think! Think!
1339
01:20:51,150 --> 01:20:53,022
- You little cockroach!
1340
01:20:53,109 --> 01:20:54,632
When I get ahold of you,
1341
01:20:54,719 --> 01:20:56,677
I'm gonna rip your tongue
so far out of your head,
1342
01:20:56,764 --> 01:20:59,855
you won't have to bend over
to lick my boots!
1343
01:20:59,942 --> 01:21:02,988
[Screaming]
1344
01:21:04,511 --> 01:21:06,252
[Growling in distance]
1345
01:21:06,339 --> 01:21:09,429
- Did you hear that?
- Yeah, I heard it.
1346
01:21:09,516 --> 01:21:12,563
- Sounds like a bear.
1347
01:21:13,564 --> 01:21:14,826
- What do you think?
1348
01:21:14,913 --> 01:21:17,176
We're in the
middle of the woods.
1349
01:21:17,263 --> 01:21:18,874
Check it out.
1350
01:21:21,180 --> 01:21:23,530
- You check it out.
1351
01:21:24,749 --> 01:21:27,708
- We will both
check it out.
1352
01:21:27,795 --> 01:21:31,625
And you, you little gopher,
keep digging!
1353
01:21:41,374 --> 01:21:43,637
[Footsteps approaching]
1354
01:21:43,724 --> 01:21:45,944
- Carly, let's go!
- Justin!
1355
01:21:46,031 --> 01:21:48,120
How could you?
I mean, what was that?
1356
01:21:48,207 --> 01:21:49,817
Was that you?
- OK, OK.
1357
01:21:49,905 --> 01:21:51,776
I was a bear in another life.
Let's go!
1358
01:21:51,863 --> 01:21:53,473
- Look what
we got here!
1359
01:21:53,560 --> 01:21:55,562
A bear from another life!
1360
01:21:57,913 --> 01:22:01,394
Go back to the truck and
load the rest of the gold.
1361
01:22:01,481 --> 01:22:04,354
I got some
unfinished business.
1362
01:22:04,441 --> 01:22:07,792
- Don't we need the hostages?
What about...
1363
01:22:09,054 --> 01:22:10,403
OK...
1364
01:22:11,361 --> 01:22:12,492
OK!
1365
01:22:13,798 --> 01:22:16,496
- You know, kids, I'm not
really a violent man.
1366
01:22:17,933 --> 01:22:20,283
But after all the problems
you put me through,
1367
01:22:20,370 --> 01:22:22,415
I'd have to
categorize this as...
1368
01:22:22,502 --> 01:22:25,157
As what? R & R.
1369
01:22:25,244 --> 01:22:28,465
[Grunting]
1370
01:22:31,511 --> 01:22:34,210
- Run, Justin, run!
1371
01:22:36,299 --> 01:22:37,865
- No! Ah! No!
1372
01:22:37,953 --> 01:22:39,041
[Groaning]
1373
01:22:39,128 --> 01:22:40,781
- Justin...
1374
01:22:40,868 --> 01:22:43,784
- Ah! You wanna stay in there,
you little maggots?
1375
01:22:43,871 --> 01:22:46,178
Then stay in
there forever!
1376
01:22:46,265 --> 01:22:47,658
[Grunting]
1377
01:22:56,667 --> 01:22:58,277
[Grunting]
1378
01:22:59,322 --> 01:23:00,801
[Sighing]
1379
01:23:02,281 --> 01:23:03,456
Let's go!
1380
01:23:03,543 --> 01:23:04,980
- Where's my brother
and sister?
1381
01:23:05,067 --> 01:23:06,851
- "Where's my brother
and sister?"
1382
01:23:06,938 --> 01:23:08,853
- [Joe]: You had to do it,
didn't you?
1383
01:23:08,940 --> 01:23:11,551
- They did it to themselves.
Now let's go!
1384
01:23:11,638 --> 01:23:12,683
- Where are they?
1385
01:23:13,771 --> 01:23:15,860
- Where you're gonna
be soon, kid.
1386
01:23:15,947 --> 01:23:17,079
Soon!
1387
01:23:18,123 --> 01:23:19,995
- Carly, are you OK?
- Yeah.
1388
01:23:20,082 --> 01:23:22,998
But it's kind of hard to breathe
in here with all this dust.
1389
01:23:23,085 --> 01:23:26,088
We're gonna
suffocate, aren't we?
1390
01:23:26,175 --> 01:23:28,220
- No! I've got an idea.
1391
01:23:36,794 --> 01:23:38,056
[Grunting]
1392
01:23:38,143 --> 01:23:40,624
[Wood creaking]
1393
01:23:45,237 --> 01:23:48,023
[Wood creaking loudly]
1394
01:23:57,858 --> 01:24:00,513
- Now you've done it!
1395
01:24:00,600 --> 01:24:04,430
- I sure have! Let's go.
1396
01:24:04,517 --> 01:24:06,737
Come on! We can
squeeze through.
1397
01:24:07,825 --> 01:24:09,914
[Bear grunting]
1398
01:24:13,265 --> 01:24:14,527
[Bear growling]
1399
01:24:17,661 --> 01:24:20,316
- They're gonna take Jake
and all that gold!
1400
01:24:20,403 --> 01:24:21,621
They're gonna kill him.
1401
01:24:21,708 --> 01:24:23,710
They're gonna dump
his body in a ravine
1402
01:24:23,797 --> 01:24:25,582
when they cross
the border,
1403
01:24:25,669 --> 01:24:28,280
and then we're not gonna see it
until it's all decomposed and...
1404
01:24:31,501 --> 01:24:34,243
Well, that's the way
it always happens on TV.
1405
01:24:34,330 --> 01:24:36,680
- Listen, you're right
about one thing.
1406
01:24:36,767 --> 01:24:39,335
If we let Jake go on that truck,
he's as good as dead.
1407
01:24:39,422 --> 01:24:40,423
- Let me go!
1408
01:24:40,510 --> 01:24:41,772
- Then what are we gonna do?
1409
01:24:41,859 --> 01:24:43,339
- If you can get
to that truck,
1410
01:24:43,426 --> 01:24:44,818
you could start it
and drive it.
1411
01:24:44,905 --> 01:24:46,733
- No way! Not me. Why?
1412
01:24:46,820 --> 01:24:49,388
- 'Cause I'm gonna help Jake
go in the back. That's why.
1413
01:24:49,475 --> 01:24:51,216
- I don't know.
I'm scared.
1414
01:24:51,303 --> 01:24:52,478
- Carly, you can do this!
1415
01:24:52,565 --> 01:24:54,176
Just turn the key,
1416
01:24:54,263 --> 01:24:55,699
pull the shift
and step on the gas pedal.
1417
01:24:55,786 --> 01:24:58,136
Come on. You've seen Dad
do it a hundred times.
1418
01:24:58,223 --> 01:25:00,617
- I know, but I don't know
if I want to do it!
1419
01:25:00,704 --> 01:25:02,271
- Listen, you can do this!
1420
01:25:02,358 --> 01:25:04,490
Just pull down on the shift
and gun it, OK?
1421
01:25:04,577 --> 01:25:06,275
- Yeah? And what if
it doesn't start?
1422
01:25:06,362 --> 01:25:08,277
- Then we go to Plan 2.
1423
01:25:09,365 --> 01:25:10,322
- What's that?
1424
01:25:12,629 --> 01:25:15,458
There is no
Plan 2, is there?
1425
01:25:15,545 --> 01:25:17,547
- Come on! Let's go.
1426
01:25:19,984 --> 01:25:22,856
- What are you guys doing here?
You'll get yourselves killed!
1427
01:25:22,943 --> 01:25:25,032
- Shut up and come on!
Let's get out of here.
1428
01:25:31,648 --> 01:25:32,692
[Engine sputtering]
1429
01:25:34,999 --> 01:25:38,350
- Just turn the key and gun it!
Just turn the key and gun it!
1430
01:25:38,437 --> 01:25:40,787
[Engine sputtering]
1431
01:25:43,790 --> 01:25:45,314
- [Justin]: Go, go, go!
- Hey!
1432
01:25:45,401 --> 01:25:46,532
[Gasping]
1433
01:25:46,619 --> 01:25:48,665
[Grunting]
1434
01:25:54,627 --> 01:25:58,544
Hey! Come back here!
That's my gold!
1435
01:26:00,546 --> 01:26:02,069
[Both breathing heavily]
1436
01:26:02,157 --> 01:26:05,551
If I get my hands on you,
you're dead!
1437
01:26:07,205 --> 01:26:08,467
[Al screaming]
1438
01:26:12,341 --> 01:26:14,212
- [Justin]:
Step on it, Carly!
1439
01:26:14,299 --> 01:26:15,648
[Al screaming]
1440
01:26:15,735 --> 01:26:19,478
- That's my gold!
Not yours!
1441
01:26:22,133 --> 01:26:23,961
Stop!
1442
01:26:24,048 --> 01:26:26,181
Ah! My heart!
1443
01:26:29,314 --> 01:26:31,055
- Ow!
- Carly, watch it!
1444
01:26:31,142 --> 01:26:34,276
- [Al]: Come back here!
1445
01:26:37,844 --> 01:26:39,150
[Pedal squeaking]
1446
01:26:39,237 --> 01:26:40,847
Ah!
1447
01:26:40,934 --> 01:26:43,633
[Al groaning,
breathing heavily]
1448
01:26:43,720 --> 01:26:47,114
[Engine sputtering]
1449
01:26:48,855 --> 01:26:51,771
- Ah! I don't wanna
die just yet!
1450
01:26:57,212 --> 01:26:59,039
- [Al]: Stop!
1451
01:27:02,782 --> 01:27:05,481
Come back here,
you chickens!
1452
01:27:09,833 --> 01:27:12,662
- Jake! Jake!
1453
01:27:12,749 --> 01:27:16,274
- Oh, this can't be happening!
1454
01:27:20,017 --> 01:27:21,540
[Breathing heavily]
1455
01:27:24,978 --> 01:27:27,024
[Breathing heavily,
chuckling]
1456
01:27:47,958 --> 01:27:51,048
- You ruined my day,
my little man!
1457
01:27:51,135 --> 01:27:53,877
Now, the one thing
that would make me happy
1458
01:27:53,964 --> 01:27:55,661
is to watch you die.
1459
01:27:55,748 --> 01:27:59,796
- Hey, leave him alone!
- I'll get to you later!
1460
01:28:00,840 --> 01:28:02,059
[Talking
indistinctly]
1461
01:28:02,146 --> 01:28:03,234
- That's enough, Al!
It's over.
1462
01:28:03,321 --> 01:28:06,150
- It's over when
I say it's over.
1463
01:28:06,237 --> 01:28:07,630
Now you tend
to the gold.
1464
01:28:07,717 --> 01:28:10,110
- The gold
is gone! Kaput!
1465
01:28:10,197 --> 01:28:13,331
Are you listening,
Al? It's over.
1466
01:28:13,418 --> 01:28:15,986
Now let's just
leave these kids alone
1467
01:28:16,073 --> 01:28:19,076
and get out
while we can.
1468
01:28:19,163 --> 01:28:20,295
[Grunting]
1469
01:28:27,563 --> 01:28:30,000
Come on, Al!
Don't be stupid!
1470
01:28:30,087 --> 01:28:31,915
[Breathing heavily]
1471
01:28:32,002 --> 01:28:35,484
You really want the
blood of these kids
1472
01:28:35,571 --> 01:28:37,312
on your hands?
1473
01:28:43,796 --> 01:28:45,363
- Maybe not.
1474
01:28:49,019 --> 01:28:51,935
[Knife slicing]
1475
01:28:52,022 --> 01:28:53,110
[Both grunting]
1476
01:28:58,245 --> 01:29:02,162
Sorry, boys! Don't seem to be
any winner in today's game.
1477
01:29:04,904 --> 01:29:06,036
- Don't do it!
1478
01:29:06,123 --> 01:29:07,777
[Joe wheezing, grunting]
1479
01:29:09,474 --> 01:29:11,911
- Hey, kids!
1480
01:29:15,872 --> 01:29:18,222
[Bear growling]
1481
01:29:18,309 --> 01:29:20,572
[Screaming]
1482
01:29:31,017 --> 01:29:32,976
[Bear continues growling]
1483
01:29:33,977 --> 01:29:35,761
[Screaming]
1484
01:29:43,465 --> 01:29:45,205
[Grunting]
1485
01:29:51,951 --> 01:29:54,301
- No!
- Justin, are you crazy?
1486
01:29:54,389 --> 01:29:55,607
[Breathing heavily]
1487
01:29:58,088 --> 01:29:59,785
[Bear growling]
1488
01:30:02,222 --> 01:30:04,877
[Bear panting,
grunting softly]
1489
01:30:33,471 --> 01:30:36,082
[Whispering]:
Awesome! Awesome!
1490
01:30:37,301 --> 01:30:39,042
[Grunting softly]
1491
01:30:48,486 --> 01:30:50,445
♪ ♪ ♪
1492
01:31:16,645 --> 01:31:18,298
[Grunting]
1493
01:31:28,439 --> 01:31:30,006
[Vehicle approaching]
1494
01:31:35,315 --> 01:31:38,057
- Oh, Justin!
- Dad!
1495
01:31:38,144 --> 01:31:40,059
- Come here, boy!
- Mom!
1496
01:31:40,146 --> 01:31:41,278
- There's Jake!
1497
01:31:44,107 --> 01:31:47,153
- Oh, Justy!
Are you OK?
1498
01:31:47,240 --> 01:31:48,372
We were so scared!
1499
01:31:48,459 --> 01:31:50,635
- Mom, it's OK!
We're OK.
1500
01:31:53,986 --> 01:31:55,379
[Breathing heavily]
1501
01:31:55,466 --> 01:31:56,859
- Hi, Dad!
1502
01:31:56,946 --> 01:31:58,208
[Talking indistinctly]
1503
01:31:59,905 --> 01:32:01,907
- Are you all right?
- I'm OK.
1504
01:32:01,994 --> 01:32:04,780
Hey, there's a guy.
He's hurt in the mine.
1505
01:32:04,867 --> 01:32:08,740
- Oh! We were so worried!
We didn't know if you were...
1506
01:32:08,827 --> 01:32:10,612
We didn't know
where you were.
1507
01:32:14,267 --> 01:32:15,921
Where's Carly?
1508
01:32:17,314 --> 01:32:19,272
- You have the right
to remain silent.
1509
01:32:19,359 --> 01:32:21,057
If you refuse that right,
1510
01:32:21,144 --> 01:32:23,233
anything you say can and will
be used against you
1511
01:32:23,320 --> 01:32:24,495
in a court of law.
1512
01:32:24,582 --> 01:32:26,410
- You say Carly's in a truck?
1513
01:32:26,497 --> 01:32:28,412
- She got in the truck and
started driving down the road.
1514
01:32:28,499 --> 01:32:30,675
- What do you mean,
she's driving down the road?
1515
01:32:30,762 --> 01:32:32,155
- I'm sure
she's fine, Mom.
1516
01:32:32,242 --> 01:32:34,374
- Where--where's
your sister?
1517
01:32:34,461 --> 01:32:35,680
[Footsteps approaching]
1518
01:32:37,377 --> 01:32:39,031
- I'm right here!
1519
01:32:40,119 --> 01:32:42,034
- Oh, baby!
1520
01:32:42,121 --> 01:32:45,124
- Mom! I'm OK.
Really, I am.
1521
01:32:45,211 --> 01:32:46,996
Listen, I'm not
coming home
1522
01:32:47,083 --> 01:32:50,347
until you two decide
to get back together again
1523
01:32:50,434 --> 01:32:52,218
so we can all
be a family.
1524
01:32:54,264 --> 01:32:55,961
- OK! All right,
that's good.
1525
01:32:56,048 --> 01:32:57,223
We'll talk about it.
1526
01:32:57,310 --> 01:32:59,225
- She does have a point.
1527
01:32:59,312 --> 01:33:01,488
- She is pretty smart
for her age, Dad.
1528
01:33:01,576 --> 01:33:03,708
- Yeah, well,
uh, apparently,
1529
01:33:03,795 --> 01:33:06,319
your dad has a little
growing up to do,
1530
01:33:06,406 --> 01:33:10,672
so if you'll let me, I'd like to
do it at home with you guys.
1531
01:33:14,632 --> 01:33:17,679
- Dad said we can get through
anything if we stick together.
1532
01:33:20,159 --> 01:33:21,813
[Sighing]
1533
01:33:21,900 --> 01:33:23,336
- Well, I...
1534
01:33:23,423 --> 01:33:26,426
I guess we should
give it another try.
1535
01:33:26,513 --> 01:33:27,645
- Yeah!
1536
01:33:30,779 --> 01:33:33,172
- All right, let's get
out of here! Come on!
1537
01:33:33,259 --> 01:33:34,739
I knew you'd
save the day!
1538
01:33:34,826 --> 01:33:37,089
- It wasn't me, Dad.
It was Justin.
1539
01:33:37,176 --> 01:33:40,005
- What? The school punching bag?
1540
01:33:40,092 --> 01:33:41,398
All right!
1541
01:33:41,485 --> 01:33:43,095
[Cell phone ringing]
1542
01:33:43,182 --> 01:33:45,532
What? I don't
hear anything.
1543
01:33:45,620 --> 01:33:46,969
[Phone continues ringing]
1544
01:33:55,455 --> 01:33:58,676
You have reached a number
that is no longer in service!
1545
01:34:01,070 --> 01:34:03,028
- Yeah!
- Yeah!
1546
01:34:04,639 --> 01:34:06,641
♪ ♪ ♪
98189
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.