Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,675 --> 00:00:09,905
- I'm gonna miss you.
2
00:00:09,976 --> 00:00:13,746
During the week, I was
home with the kids by myself.
3
00:00:13,814 --> 00:00:18,084
It was only woods for
as far as you could see.
4
00:00:18,151 --> 00:00:20,491
- It's not there now,
but it's out there.
5
00:00:20,488 --> 00:00:21,488
[Gunshot]
6
00:00:21,555 --> 00:00:22,595
- Surely you heard the rumors
7
00:00:22,623 --> 00:00:24,393
of what happened at that house.
8
00:00:24,392 --> 00:00:25,992
- She called it a rumor.
9
00:00:26,059 --> 00:00:27,989
- Stay away from him.
10
00:00:28,061 --> 00:00:30,131
He's the bad man.
11
00:00:30,131 --> 00:00:33,101
- I felt she was
there to protect me.
12
00:00:33,167 --> 00:00:35,597
- I should have believed him.
13
00:00:35,669 --> 00:00:37,639
Whatever was there...
14
00:00:37,638 --> 00:00:38,868
[Dog barking]
15
00:00:38,939 --> 00:00:40,539
Whatever was hurting my family
16
00:00:40,607 --> 00:00:42,467
was getting stronger.
17
00:00:42,476 --> 00:00:44,586
- I'm just thinking if that
happened to one of my kids.
18
00:00:44,611 --> 00:00:46,511
- [Screams]
19
00:00:46,580 --> 00:00:48,950
- Who could have
done this to my child?
20
00:00:49,016 --> 00:00:51,846
What could have
done this to my child?
21
00:00:51,918 --> 00:00:53,788
- [Screaming]
22
00:01:15,775 --> 00:01:17,875
- Slanesville just
kind of happened.
23
00:01:17,944 --> 00:01:20,354
I just wanted to
get out of the city.
24
00:01:20,413 --> 00:01:23,153
I didn't want the city
influence on my kids.
25
00:01:23,217 --> 00:01:25,317
- Thank you very much.
26
00:01:25,385 --> 00:01:27,085
- Slanesville was real country.
27
00:01:27,154 --> 00:01:28,794
It was... it was hick.
28
00:01:28,855 --> 00:01:30,415
Good ol' boys.
29
00:01:30,490 --> 00:01:34,260
But hard to fit in if you
were from out of town.
30
00:01:34,327 --> 00:01:35,837
It's just a town that
you're gonna pass
31
00:01:35,862 --> 00:01:37,732
if you're going somewhere.
32
00:01:39,933 --> 00:01:41,533
- Brian got me a dog.
33
00:01:41,601 --> 00:01:43,271
We named her cocoa.
34
00:01:43,337 --> 00:01:46,297
The children love her,
and she loved the kids.
35
00:01:46,373 --> 00:01:48,013
- Don't give cocoa
too many treats.
36
00:01:48,074 --> 00:01:48,974
- One's enough.
37
00:01:49,042 --> 00:01:51,382
- She is gonna become a fat dog.
38
00:01:51,444 --> 00:01:54,154
- But even though she was
my mom's dog, I loved her a lot.
39
00:01:54,148 --> 00:01:57,278
She was very protective
over the whole family.
40
00:02:01,354 --> 00:02:03,364
- It was very important
to both Brian and I
41
00:02:03,423 --> 00:02:06,233
that the kids grow up
in a safe environment.
42
00:02:06,293 --> 00:02:08,563
- The house was perfect.
43
00:02:08,562 --> 00:02:12,532
It was a fair-sized ranch
back in the middle of nowhere.
44
00:02:12,533 --> 00:02:14,933
- There was nothing
else around you.
45
00:02:15,001 --> 00:02:16,031
- Yeah, cocoa!
46
00:02:16,103 --> 00:02:18,243
- Every direction you
looked in, there was woods.
47
00:02:18,305 --> 00:02:20,165
- Hey, love.
- How's it going out here?
48
00:02:20,240 --> 00:02:21,470
- It's going well.
49
00:02:21,541 --> 00:02:23,241
Have this up in no time.
50
00:02:23,310 --> 00:02:26,810
- Seemed like it was gonna
be a real nice place to live.
51
00:02:26,814 --> 00:02:28,814
Could let my kids
play and go wander.
52
00:02:28,882 --> 00:02:31,422
Don't have to worry about
somebody snatching 'em.
53
00:02:34,087 --> 00:02:35,747
Seemed good to me.
54
00:02:35,822 --> 00:02:37,562
- The end zone for a touchdown!
55
00:02:37,624 --> 00:02:38,624
- All right.
56
00:02:38,692 --> 00:02:39,622
- This is the bathroom,
57
00:02:39,693 --> 00:02:41,893
Shaun's room,
58
00:02:41,962 --> 00:02:43,662
and the living room.
59
00:02:43,664 --> 00:02:44,864
- This is so nice.
60
00:02:44,931 --> 00:02:46,481
- Shortly after we
moved in to the house,
61
00:02:46,499 --> 00:02:48,669
my brother came to
visit with his family.
62
00:02:48,735 --> 00:02:52,935
- And then this beautiful
piece of work is Brian's doing.
63
00:02:53,006 --> 00:02:55,306
Apparently, we need
a new door frame.
64
00:02:55,375 --> 00:02:59,205
- Belinda and I actually went
to junior high school together,
65
00:02:59,279 --> 00:03:01,609
so I've known
her for a long time.
66
00:03:01,681 --> 00:03:02,831
- And then this here is the...
67
00:03:02,849 --> 00:03:05,019
- The house in
slanesville was...
68
00:03:05,085 --> 00:03:08,085
I thought it was awesome
because I was coming from the city.
69
00:03:08,155 --> 00:03:10,185
Toys in the yard,
toys on the floor.
70
00:03:10,257 --> 00:03:11,487
Kid-friendly.
71
00:03:11,558 --> 00:03:13,558
Didn't have any inkling
that it was any different
72
00:03:13,627 --> 00:03:14,927
than any other house.
73
00:03:14,995 --> 00:03:18,195
- Make a wish.
74
00:03:18,199 --> 00:03:21,029
- We decided to
have a birthday party.
75
00:03:21,035 --> 00:03:23,895
We were celebrating
my cousin's birthday.
76
00:03:23,971 --> 00:03:27,071
- My niece, Jordan,
was sitting on the floor,
77
00:03:27,140 --> 00:03:28,810
playing with some toys.
78
00:03:31,244 --> 00:03:34,754
All of a sudden, I noticed
that one of the balloons,
79
00:03:34,814 --> 00:03:38,924
the string pulled straight
80
00:03:38,986 --> 00:03:40,546
as if somebody was holding it.
81
00:03:46,860 --> 00:03:48,390
- It was floating in midair
82
00:03:48,461 --> 00:03:50,931
like as if someone
was holding the string.
83
00:03:56,237 --> 00:04:00,537
- It just moved
across the damn room.
84
00:04:00,607 --> 00:04:03,707
- My cousin, Jordan,
whose birthday it was,
85
00:04:03,777 --> 00:04:06,107
I noticed the balloon
going towards her.
86
00:04:08,649 --> 00:04:11,019
- My sister and I just
looked at each other.
87
00:04:11,084 --> 00:04:12,384
- She looked at me and said,
88
00:04:12,452 --> 00:04:14,652
"did you see that
balloon follow her?"
89
00:04:14,721 --> 00:04:17,491
- Yeah.
90
00:04:17,557 --> 00:04:20,487
- Jordan did not
touch that balloon.
91
00:04:20,560 --> 00:04:23,700
That balloon
made its way to her.
92
00:04:30,637 --> 00:04:34,337
- When the balloon
stopped in front of her,
93
00:04:34,407 --> 00:04:39,507
she looked up as if
she saw someone there,
94
00:04:39,579 --> 00:04:41,479
like a child.
95
00:04:41,548 --> 00:04:43,678
You know, like she was
playing with another child.
96
00:04:48,822 --> 00:04:51,492
- Once she reached for it,
97
00:04:51,558 --> 00:04:55,358
and it just floated
up to the ceiling.
98
00:05:00,801 --> 00:05:03,601
- The way the balloon
rested in front of Jordan
99
00:05:03,604 --> 00:05:08,114
and her reaction,
100
00:05:08,174 --> 00:05:09,374
it wasn't normal.
101
00:05:17,984 --> 00:05:21,754
- Back in '91, I used to...
Or I still am a big hunter...
102
00:05:21,755 --> 00:05:25,585
I eat what I kill, and that
was a big part of our diet.
103
00:05:25,658 --> 00:05:28,688
Heck, I could hunt
in the back yard.
104
00:05:28,762 --> 00:05:30,332
- I was a daddy's girl.
105
00:05:30,397 --> 00:05:32,827
There was this one day.
106
00:05:32,899 --> 00:05:34,069
My dad asks, like,
107
00:05:34,134 --> 00:05:35,904
"hey, do you want to
go squirrel hunting?"
108
00:05:35,969 --> 00:05:37,169
- So I get her all dressed up.
109
00:05:37,203 --> 00:05:38,973
We get the .22 out.
110
00:05:39,038 --> 00:05:40,358
- All right, let's
try right here.
111
00:05:40,407 --> 00:05:43,377
- We went up over the
hill at the back of the house
112
00:05:43,443 --> 00:05:45,013
where there was just woods.
113
00:05:45,078 --> 00:05:46,478
Everywhere was woods.
114
00:05:52,352 --> 00:05:53,552
You know, there's nothing.
115
00:05:53,620 --> 00:05:57,260
No movement, no sounds.
116
00:05:57,324 --> 00:06:00,134
The woods are, like, dead.
117
00:06:02,029 --> 00:06:03,129
[Tree branch snaps]
118
00:06:03,196 --> 00:06:04,026
And then all of a sudden,
119
00:06:04,097 --> 00:06:05,597
I hear something.
120
00:06:05,599 --> 00:06:06,729
I look over, and...
121
00:06:06,800 --> 00:06:07,870
- Squirrel!
122
00:06:07,934 --> 00:06:09,834
- Yay, it's a squirrel.
123
00:06:09,903 --> 00:06:12,403
- So you're gonna run
around the back of that tree...
124
00:06:12,472 --> 00:06:14,072
- It's on the wrong
side of the tree,
125
00:06:14,140 --> 00:06:16,410
so I try to tell her to go to
the other side of the tree
126
00:06:16,410 --> 00:06:18,510
to run it back
over to this side.
127
00:06:24,118 --> 00:06:25,648
- And as I'm chasing it,
128
00:06:25,718 --> 00:06:30,488
I go up this little mound,
129
00:06:30,491 --> 00:06:31,891
and I'm like, "what is this?"
130
00:06:39,966 --> 00:06:42,426
- Blaire! Blaire!
131
00:06:42,502 --> 00:06:45,272
- In front of me was this Van.
132
00:06:48,908 --> 00:06:50,608
It was as if it had crashed,
133
00:06:50,677 --> 00:06:55,277
which doesn't make any sense
because there's no roads around.
134
00:06:57,317 --> 00:07:01,417
All burned and
beat up, you know?
135
00:07:01,488 --> 00:07:04,958
I could tell that the Van had
been there for a long time.
136
00:07:06,926 --> 00:07:10,926
I came up to the back.
137
00:07:10,931 --> 00:07:16,001
There was a mattress
in the back of the Van.
138
00:07:16,069 --> 00:07:19,499
I had, like, this sinking
feeling in my stomach...
139
00:07:23,343 --> 00:07:24,683
Like this wasn't right.
140
00:07:29,182 --> 00:07:30,222
- Let's go.
141
00:07:30,217 --> 00:07:31,647
- You know, he
looks at it real quick,
142
00:07:31,652 --> 00:07:34,822
and he grabs me,
and he says, "let's go."
143
00:07:34,888 --> 00:07:36,618
And just by his body language,
144
00:07:36,690 --> 00:07:38,030
I could tell he
was like, you know,
145
00:07:38,057 --> 00:07:39,687
"this isn't good," you know?
146
00:07:39,759 --> 00:07:40,999
"I don't want you seeing this."
147
00:07:42,996 --> 00:07:44,156
- It was ominous.
148
00:07:44,230 --> 00:07:46,600
Well, why is there a charred
Van behind my house?
149
00:07:53,072 --> 00:07:54,672
By trade, I was a carpenter.
150
00:07:54,741 --> 00:07:56,741
I had recently just
started this new job.
151
00:07:56,809 --> 00:07:58,289
I was working at
Goddard flight center
152
00:07:58,344 --> 00:07:59,744
down in greenbelt, Maryland,
153
00:07:59,812 --> 00:08:00,812
aka, NASA.
154
00:08:00,847 --> 00:08:02,377
Office renovation.
155
00:08:02,448 --> 00:08:05,178
I actually did the hubble
space telescope room,
156
00:08:05,185 --> 00:08:06,715
which was kind of cool.
157
00:08:06,786 --> 00:08:11,086
But the drive was immense.
158
00:08:11,091 --> 00:08:12,591
- Be a good boy, all right?
159
00:08:12,659 --> 00:08:13,859
You can do that for me?
160
00:08:13,927 --> 00:08:16,157
- It's what most people
did because, you know,
161
00:08:16,229 --> 00:08:17,529
there's no work
in West Virginia,
162
00:08:17,597 --> 00:08:19,757
and a lot of us travel
up and down the road.
163
00:08:19,766 --> 00:08:21,226
- I'm gonna miss you.
164
00:08:21,301 --> 00:08:22,671
- I miss you.
165
00:08:22,735 --> 00:08:25,065
- Brian would stay with
his mother during the week
166
00:08:25,072 --> 00:08:26,812
and come home on the weekends.
167
00:08:29,142 --> 00:08:31,912
- Bye.
168
00:08:31,912 --> 00:08:34,782
- During the week, I
was home by myself
169
00:08:34,847 --> 00:08:37,417
with no way to get anywhere,
170
00:08:37,417 --> 00:08:41,087
but we'd always
lived in remote areas,
171
00:08:41,154 --> 00:08:43,694
and I wasn't afraid
to be by myself,
172
00:08:43,756 --> 00:08:46,316
because that's the
way things were.
173
00:08:59,873 --> 00:09:02,643
- I had been begging
my mom to go camping
174
00:09:02,709 --> 00:09:05,539
because my dad was
in the city like normal,
175
00:09:05,612 --> 00:09:08,852
and so she finally agreed
that I could go camping,
176
00:09:08,915 --> 00:09:12,145
but I had to go in the yard and
outside her bedroom window
177
00:09:12,218 --> 00:09:15,118
so she could still
keep an eye on me.
178
00:09:15,188 --> 00:09:18,118
- I wasn't real keen
on the idea at first,
179
00:09:18,191 --> 00:09:19,761
but she didn't have
school the next day,
180
00:09:19,826 --> 00:09:23,056
and she convinced me that
she was going to be okay
181
00:09:23,129 --> 00:09:25,999
because she was going
to have cocoa with her.
182
00:09:25,999 --> 00:09:29,569
I tucked her in
before I went to bed,
183
00:09:29,636 --> 00:09:32,596
and she just seemed like
she was perfectly content.
184
00:09:41,447 --> 00:09:42,547
- [Over TV] Yellowstone,
185
00:09:42,615 --> 00:09:45,245
widely held to be
the first national park
186
00:09:45,318 --> 00:09:48,518
in the world is known for its
wildlife and many geothermal...
187
00:09:48,588 --> 00:09:50,958
[Loud creaking]
188
00:09:51,024 --> 00:09:52,524
- Hey, shaunie.
189
00:09:52,592 --> 00:09:54,192
You should be asleep.
190
00:09:54,260 --> 00:09:56,660
- Shaun is pretty
easy to put to bed.
191
00:09:56,730 --> 00:09:59,000
He's a pretty tough
little boy, you know?
192
00:09:59,065 --> 00:10:00,765
He's daddy's little man.
193
00:10:00,833 --> 00:10:04,543
He never seemed to
be afraid of anything.
194
00:10:04,604 --> 00:10:06,744
But that particular evening,
195
00:10:06,806 --> 00:10:08,736
he refused to go to bed.
196
00:10:08,808 --> 00:10:09,808
- Come on, buddy.
197
00:10:09,842 --> 00:10:10,782
It's time to go to bed.
198
00:10:10,777 --> 00:10:13,777
- He didn't want the lights off.
199
00:10:13,846 --> 00:10:15,806
He would ask me to
leave the door open.
200
00:10:15,882 --> 00:10:18,222
Then he wanted it open farther.
201
00:10:18,284 --> 00:10:19,484
- Close your eyes.
202
00:10:19,552 --> 00:10:21,992
- He really did not
want to go to bed.
203
00:10:22,055 --> 00:10:25,815
I watched a little TV in my
room before I turned it off.
204
00:10:25,892 --> 00:10:29,532
And I checked out the
window, and she was out there.
205
00:10:29,529 --> 00:10:31,659
She had her little lantern on.
206
00:10:52,952 --> 00:10:53,952
- Cocoa woke me up.
207
00:10:53,986 --> 00:10:56,856
[Dog growling]
208
00:10:58,825 --> 00:11:01,485
She was just being uneasy.
209
00:11:01,561 --> 00:11:04,431
[Dog growling]
210
00:11:08,568 --> 00:11:09,798
She was focused on something.
211
00:11:09,803 --> 00:11:12,743
[Dog growling]
212
00:11:13,840 --> 00:11:14,970
It really creeped me out.
213
00:11:51,144 --> 00:11:54,084
[Dog growling]
214
00:12:16,169 --> 00:12:19,799
- I tried to ask him why
he didn't want to go to bed,
215
00:12:19,806 --> 00:12:22,866
and he said there was a
monster outside of his window.
216
00:12:26,045 --> 00:12:27,105
- Let's go see.
217
00:12:27,180 --> 00:12:28,310
- I, you know,
218
00:12:28,315 --> 00:12:30,675
just thought that maybe
he was seeing an animal.
219
00:12:30,750 --> 00:12:32,220
We had a lot of
deer around there.
220
00:12:34,654 --> 00:12:36,824
So I took him
over to his window,
221
00:12:36,889 --> 00:12:40,119
and I showed him that
there was nothing out there.
222
00:12:40,193 --> 00:12:42,693
- It's not there now,
but it's out there.
223
00:12:42,762 --> 00:12:45,662
- And I asked him
what kind of monster.
224
00:12:45,731 --> 00:12:49,731
- The red-eyed monster.
225
00:12:49,802 --> 00:12:51,102
The red-eyed monster.
226
00:12:54,307 --> 00:12:55,837
- I got just the thing.
227
00:12:55,908 --> 00:12:56,908
[Grunts]
228
00:12:58,711 --> 00:13:02,711
- I gave him the
magic spray bottle:
229
00:13:02,782 --> 00:13:05,752
A water bottle that I
kept to spritz my hair.
230
00:13:07,820 --> 00:13:11,120
- Spray this, and whatever
you're afraid of will go away.
231
00:13:11,124 --> 00:13:13,294
[Chuckles] Good job.
232
00:13:13,359 --> 00:13:15,259
- You know, he laid down,
233
00:13:15,328 --> 00:13:18,798
he put the water
bottle next to him,
234
00:13:18,865 --> 00:13:20,825
and he snuggled
up and went to sleep.
235
00:13:43,356 --> 00:13:45,116
- And all of a sudden,
I hear something.
236
00:13:45,191 --> 00:13:46,431
[Dog growling]
237
00:13:46,426 --> 00:13:49,026
I was thinking my
mom had come outside.
238
00:13:55,402 --> 00:13:57,472
I looked out and
was looking around.
239
00:14:04,911 --> 00:14:07,711
And I had this really
unsettling feeling.
240
00:14:20,826 --> 00:14:23,696
[Birds twittering]
241
00:14:26,399 --> 00:14:28,039
- [Over TV] And while
the countdown is on,
242
00:14:28,067 --> 00:14:29,667
judges crowning a
winner later today
243
00:14:29,735 --> 00:14:32,435
because Marcy Gonzales
is just back from the event.
244
00:14:32,505 --> 00:14:36,535
Supercharged, right?
245
00:14:36,609 --> 00:14:38,179
- Hey, blaire bear.
246
00:14:38,244 --> 00:14:40,754
- The next morning,
when she came in,
247
00:14:40,813 --> 00:14:42,853
it was pretty early.
248
00:14:42,915 --> 00:14:44,375
She was kind of quiet.
249
00:14:44,450 --> 00:14:45,680
- Do you want some cereal?
250
00:14:45,751 --> 00:14:47,221
- Okay.
251
00:14:47,286 --> 00:14:49,516
- That wasn't normal for her,
252
00:14:49,588 --> 00:14:51,918
'cause she was a
very chatty child.
253
00:14:51,991 --> 00:14:53,821
- How was camping?
254
00:14:53,893 --> 00:14:55,733
- Okay.
255
00:14:55,795 --> 00:14:57,265
- Think I was just
trying to figure out
256
00:14:57,296 --> 00:15:00,026
what had gone on that night.
257
00:15:00,099 --> 00:15:01,469
I didn't know
what to make of it.
258
00:15:01,534 --> 00:15:03,374
Maybe i'd, you know, dreamt it.
259
00:15:03,436 --> 00:15:04,766
- Do you want to
go again tonight?
260
00:15:04,770 --> 00:15:07,070
- She said she didn't
want to do that again.
261
00:15:07,139 --> 00:15:09,709
- I said, "no, thank you."
262
00:15:09,775 --> 00:15:11,305
- I asked her why,
263
00:15:11,377 --> 00:15:16,307
and she said she didn't like
being out there by herself.
264
00:15:16,382 --> 00:15:19,122
I thought that she was
probably afraid of the dark.
265
00:15:19,185 --> 00:15:22,985
It was pretty
isolated out there.
266
00:15:22,989 --> 00:15:24,319
I was pretty surprised
267
00:15:24,390 --> 00:15:25,820
that she wanted
to do it on her own
268
00:15:25,891 --> 00:15:27,161
to start with.
269
00:15:27,226 --> 00:15:31,596
- I never told my mom because...
270
00:15:31,664 --> 00:15:34,104
How do you explain
something like that?
271
00:15:34,167 --> 00:15:37,437
I just tried to forget about it.
272
00:16:05,231 --> 00:16:07,061
One night, I was
sitting on my floor,
273
00:16:07,133 --> 00:16:08,473
playing with my Barbies.
274
00:16:08,534 --> 00:16:11,704
- [Humming]
275
00:16:14,407 --> 00:16:15,407
[Crunching footsteps]
276
00:16:30,423 --> 00:16:31,463
[Door closes]
277
00:16:31,524 --> 00:16:33,164
I looked up.
278
00:16:33,226 --> 00:16:36,156
I was like, "oh, my goodness."
279
00:16:36,228 --> 00:16:38,558
There was this little
girl sitting in front of me.
280
00:16:38,631 --> 00:16:41,501
[Clock ticking]
281
00:16:47,606 --> 00:16:49,436
My bedroom door was shut,
282
00:16:49,508 --> 00:16:51,538
so how did she get in my room?
283
00:16:57,483 --> 00:16:59,583
I did not feel
threatened by her.
284
00:16:59,652 --> 00:17:01,592
I just tried to ignore her,
285
00:17:01,654 --> 00:17:02,824
and maybe she would go away,
286
00:17:02,888 --> 00:17:06,958
but she just sat there,
watching me play.
287
00:17:14,567 --> 00:17:15,867
- You okay, sweetie?
288
00:17:15,869 --> 00:17:17,399
- Yeah.
289
00:17:17,470 --> 00:17:18,600
- Okay.
290
00:17:18,671 --> 00:17:20,041
- [Giggles]
291
00:17:20,106 --> 00:17:24,836
- I'm thinking maybe she
has an imaginary friend.
292
00:17:24,910 --> 00:17:28,150
I just thought that she was
just a child being a child.
293
00:17:30,616 --> 00:17:34,286
- She would appear about
the same time every evening.
294
00:17:34,353 --> 00:17:36,953
This wasn't an imaginary friend.
295
00:17:37,022 --> 00:17:38,822
This was real.
296
00:18:04,183 --> 00:18:08,553
[TV audio plays in background]
297
00:18:08,555 --> 00:18:10,715
- It was a Monday.
298
00:18:10,790 --> 00:18:14,360
I was pretty exhausted
by the end of the day,
299
00:18:14,426 --> 00:18:18,096
so I was settling in to bed
300
00:18:18,164 --> 00:18:21,004
and had gone to sleep,
301
00:18:21,066 --> 00:18:23,226
and I started to have a dream.
302
00:18:32,645 --> 00:18:35,205
In the dream, I felt
something pinch my toe.
303
00:18:41,621 --> 00:18:43,951
There was a boy standing
at the foot of my bed,
304
00:18:44,023 --> 00:18:46,023
pinching me on the
toe with a clothespin.
305
00:19:12,418 --> 00:19:15,318
I said, "what's your name?"
306
00:19:15,387 --> 00:19:19,087
And he said, "I'm Andrew.
307
00:19:19,092 --> 00:19:21,462
I'm just letting
you know I'm here."
308
00:19:28,834 --> 00:19:31,704
[Alarm buzzing]
309
00:19:34,974 --> 00:19:38,284
I woke up the next day
thinking it was all just a dream.
310
00:19:38,278 --> 00:19:40,178
- Blaire, Shaun.
311
00:19:40,246 --> 00:19:41,406
It's time to get up.
312
00:19:41,480 --> 00:19:44,420
- I went to throw the
blanket onto the bed,
313
00:19:47,419 --> 00:19:48,689
I look down at the floor,
314
00:19:54,560 --> 00:19:57,090
And there was a clothespin
lying there on the floor
315
00:19:57,162 --> 00:19:58,302
at the foot of the bed.
316
00:20:00,866 --> 00:20:03,096
All the clothespins
were packed away
317
00:20:03,168 --> 00:20:06,938
because we had a
dryer at this house.
318
00:20:07,006 --> 00:20:09,266
I was trying to
think of any reason
319
00:20:09,341 --> 00:20:14,041
why that clothespin could
be at the foot of my bed,
320
00:20:14,047 --> 00:20:16,707
and I couldn't think
of a logical answer.
321
00:20:18,918 --> 00:20:21,048
I remembered the dream,
322
00:20:25,458 --> 00:20:29,158
and I wondered at that
moment if it was really a dream,
323
00:20:29,228 --> 00:20:31,558
or if it had actually happened.
324
00:20:38,537 --> 00:20:39,897
One Sunday afternoon,
325
00:20:39,972 --> 00:20:43,072
my sister offered to watch
the kids for me for a bit
326
00:20:43,142 --> 00:20:45,582
so that I could have
some time to myself.
327
00:20:45,644 --> 00:20:48,514
I decided to take a little
stroll through the woods.
328
00:20:51,717 --> 00:20:56,687
I came across
something that looked odd.
329
00:20:56,755 --> 00:21:01,155
There were some rocks,
but there was a fence.
330
00:21:05,864 --> 00:21:07,604
Those rocks were not rocks.
331
00:21:07,666 --> 00:21:09,126
They were headstones.
332
00:21:13,839 --> 00:21:16,909
The size of the
headstones indicated to me
333
00:21:16,975 --> 00:21:20,405
that the two large
headstones belonged to adults,
334
00:21:20,479 --> 00:21:25,349
and the small headstones
were for children.
335
00:21:25,351 --> 00:21:27,021
They were really old-looking.
336
00:21:27,086 --> 00:21:29,346
There weren't any names on them.
337
00:21:33,192 --> 00:21:36,932
You know, I thought
about the boy in my dream.
338
00:21:36,996 --> 00:21:40,156
I thought about the little girl
339
00:21:40,232 --> 00:21:44,202
that my daughter
claimed to be seeing.
340
00:21:44,269 --> 00:21:46,569
It made me wonder
341
00:21:46,572 --> 00:21:49,772
if these gravestones
had some connection
342
00:21:49,776 --> 00:21:52,506
to my house,
343
00:21:52,578 --> 00:21:55,148
if there was a
family here before us.
344
00:21:55,148 --> 00:21:58,078
[Wind howling]
345
00:22:03,423 --> 00:22:07,263
That evening, I
got this eerie feeling
346
00:22:07,326 --> 00:22:09,026
like I was being watched.
347
00:22:09,094 --> 00:22:12,034
I did feel pretty exposed.
348
00:22:12,031 --> 00:22:14,871
There was only woods
for as far as you could see,
349
00:22:14,933 --> 00:22:17,273
and that feeling didn't go away.
350
00:22:23,376 --> 00:22:25,336
I went to bed, and as always,
351
00:22:25,411 --> 00:22:29,451
cocoa would follow me in
and sleep on the bed with me,
352
00:22:29,449 --> 00:22:32,619
and that gave me some comfort
because Brian wasn't there.
353
00:22:53,272 --> 00:22:57,012
- I remember being
woken up by something.
354
00:22:57,076 --> 00:22:59,736
I notice that the curtain's
open, and it's dark.
355
00:23:09,288 --> 00:23:12,388
I stand up to go
shut the curtains.
356
00:23:21,533 --> 00:23:24,503
Bam, there's this face.
357
00:23:24,504 --> 00:23:27,844
And I jump in bed, pull
the covers over my head.
358
00:23:27,906 --> 00:23:29,866
I'm just sitting there
thinking, "oh, my goodness,
359
00:23:29,942 --> 00:23:31,512
oh, my goodness,
oh, my goodness."
360
00:23:31,511 --> 00:23:34,881
I'm afraid that he's gonna come.
361
00:23:34,947 --> 00:23:37,307
[Dog barking]
362
00:23:38,617 --> 00:23:40,247
- Shh.
363
00:23:40,319 --> 00:23:42,289
What's wrong, girl? Shh.
364
00:23:42,288 --> 00:23:44,958
- I got up, and I
looked out the window
365
00:23:44,957 --> 00:23:46,287
to see if anyone was out there.
366
00:23:46,358 --> 00:23:48,088
- Cocoa, I don't see anything.
367
00:23:48,160 --> 00:23:51,460
- She seemed like she
was barking at nothing,
368
00:23:51,464 --> 00:23:53,604
so I got back into bed.
369
00:23:53,665 --> 00:23:55,325
[Dog chuffing]
370
00:23:55,400 --> 00:23:57,270
[Dog whining]
371
00:24:02,074 --> 00:24:03,844
- And I'm just sitting there,
372
00:24:03,843 --> 00:24:07,213
and all of a sudden I
feel this movement...
373
00:24:07,279 --> 00:24:09,779
[Creaking]
374
00:24:09,848 --> 00:24:11,248
And my heart starts racing,
375
00:24:11,316 --> 00:24:12,776
and I'm like, "what is this?"
376
00:24:14,954 --> 00:24:16,554
I'm expecting it to be the face.
377
00:24:37,910 --> 00:24:40,110
- I start to feel
the covers moving,
378
00:24:40,178 --> 00:24:41,978
and my heart starts racing.
379
00:24:50,122 --> 00:24:52,562
It was the little girl again,
380
00:24:52,558 --> 00:24:54,958
and this time, she spoke to me,
381
00:24:55,027 --> 00:24:57,897
which she had never done before.
382
00:24:57,963 --> 00:24:59,563
- Stay away from him.
383
00:24:59,631 --> 00:25:00,701
- "He's the bad man."
384
00:25:06,271 --> 00:25:08,341
I felt like she was
there to just help me
385
00:25:08,407 --> 00:25:10,437
and to be there to protect me.
386
00:25:10,509 --> 00:25:13,379
[Floorboards creaking]
387
00:25:26,124 --> 00:25:28,934
[Door creaking]
388
00:25:28,994 --> 00:25:31,864
[Dog growling]
389
00:25:42,608 --> 00:25:46,078
- It felt as if something
was touching my hair.
390
00:25:47,245 --> 00:25:49,645
- Shaun, please go back to bed.
391
00:25:54,052 --> 00:25:55,192
- I felt it again.
392
00:25:58,523 --> 00:26:01,093
As if someone was
breathing on me.
393
00:26:02,795 --> 00:26:05,325
[Dog barking]
394
00:26:05,397 --> 00:26:08,897
I turned the light on, but
there was nothing there.
395
00:26:11,236 --> 00:26:12,836
I couldn't be afraid, you know?
396
00:26:12,904 --> 00:26:15,214
I was there with
the kids by myself.
397
00:26:15,273 --> 00:26:19,283
And if I was afraid, then
they would be afraid.
398
00:26:26,351 --> 00:26:27,661
- All right, kiddies, time
to say good-bye to cocoa.
399
00:26:27,686 --> 00:26:28,616
All: Bye, cocoa.
400
00:26:28,621 --> 00:26:30,491
- Bye, cocoa.
401
00:26:30,555 --> 00:26:32,785
- My mom had let
me borrow her car
402
00:26:32,792 --> 00:26:36,062
so that I could run
some errands in town.
403
00:26:36,128 --> 00:26:37,998
[Dog whimpering]
404
00:26:39,965 --> 00:26:43,025
While I was in town, um,
405
00:26:43,101 --> 00:26:46,241
I came across a strange story.
406
00:26:46,304 --> 00:26:47,444
- Oh, it's quite possible
407
00:26:47,506 --> 00:26:49,106
there's a family
graveyard back there.
408
00:26:49,174 --> 00:26:51,584
- There really was a connection
409
00:26:51,577 --> 00:26:55,347
between that cemetery and
what was going on in my house.
410
00:26:55,414 --> 00:26:57,454
- Yeah, it was sad.
411
00:26:57,516 --> 00:26:59,516
- She said another
house had stood
412
00:26:59,584 --> 00:27:02,024
either where my house
was or very close to it
413
00:27:02,087 --> 00:27:07,057
and that there was
a fire in the house
414
00:27:07,125 --> 00:27:10,285
and that a family
had died in that fire
415
00:27:10,362 --> 00:27:12,702
about 100 years before this.
416
00:27:23,041 --> 00:27:28,711
It feels like this is not
my imagination anymore.
417
00:27:28,780 --> 00:27:31,850
There was a real history here.
418
00:27:31,917 --> 00:27:34,417
Now it's really
starting to feel real.
419
00:27:39,625 --> 00:27:40,855
- Where's cocoa?
420
00:27:40,926 --> 00:27:42,886
- I'm not sure.
421
00:27:51,603 --> 00:27:53,073
- How could have she gotten out?
422
00:27:53,072 --> 00:27:54,242
The gate is closed.
423
00:27:54,306 --> 00:27:55,366
- I don't know.
424
00:27:55,440 --> 00:27:57,270
Cocoa!
- Cocoa!
425
00:27:57,342 --> 00:27:58,682
- We checked the fence.
426
00:27:58,744 --> 00:28:00,644
We checked everything
we could think of.
427
00:28:00,712 --> 00:28:03,182
- Cocoa!
- Cocoa!
428
00:28:03,182 --> 00:28:06,352
- There was no way for
her to get out of that yard.
429
00:28:06,418 --> 00:28:07,878
- Come here, girl!
430
00:28:07,953 --> 00:28:09,723
- We were calling for her,
431
00:28:09,788 --> 00:28:11,118
yelling into the woods,
432
00:28:11,123 --> 00:28:13,723
hoping that she was
somewhere close by
433
00:28:13,792 --> 00:28:15,392
that she would just come back.
434
00:28:15,394 --> 00:28:17,264
- Cocoa!
435
00:28:17,329 --> 00:28:19,529
- She was just
nowhere to be seen.
436
00:28:19,598 --> 00:28:22,098
- Cocoa!
- Cocoa!
437
00:28:22,167 --> 00:28:26,267
- And my mom had this
feeling that she had been taken.
438
00:28:31,810 --> 00:28:33,680
- I was really upset.
439
00:28:33,679 --> 00:28:36,009
She was part of the family,
440
00:28:36,081 --> 00:28:39,051
and i... i...
441
00:28:39,117 --> 00:28:41,487
Felt like a piece of
our family was missing.
442
00:28:41,553 --> 00:28:44,823
She wasn't there to
make us feel safe anymore.
443
00:28:44,890 --> 00:28:46,160
She wasn't there,
444
00:28:46,224 --> 00:28:49,234
watching over the children
while they slept at night.
445
00:28:49,228 --> 00:28:50,928
She wasn't there to warn me
446
00:28:50,996 --> 00:28:53,856
if somebody was
coming into the house.
447
00:29:12,485 --> 00:29:14,645
When Brian got home,
448
00:29:14,720 --> 00:29:17,620
I was very glad
to have him there.
449
00:29:17,689 --> 00:29:19,219
- Hey.
- Hey.
450
00:29:19,291 --> 00:29:20,561
- It's lookin' pretty good.
451
00:29:20,626 --> 00:29:22,626
- I didn't really talk to him
452
00:29:22,694 --> 00:29:25,464
about the stuff
that was going on
453
00:29:25,531 --> 00:29:27,631
in the house while he was gone.
454
00:29:27,699 --> 00:29:29,899
I didn't want him to think
I was crazy, you know?
455
00:29:29,968 --> 00:29:33,498
Who wants to leave a crazy
woman alone with their children?
456
00:29:33,572 --> 00:29:37,072
It made me feel so much
better when he was home.
457
00:29:38,677 --> 00:29:39,757
- I want to get some sleep,
458
00:29:39,812 --> 00:29:41,262
but you can watch
some TV if you want.
459
00:29:41,279 --> 00:29:42,779
- Thank you.
460
00:29:42,848 --> 00:29:43,848
Good night.
461
00:29:43,882 --> 00:29:45,222
- Good night.
462
00:29:45,217 --> 00:29:48,217
- I always go to bed
before everybody else
463
00:29:48,286 --> 00:29:50,646
because I'm the one
who gets up and leaves
464
00:29:50,722 --> 00:29:54,162
at 2:30 in the morning.
465
00:29:54,226 --> 00:29:55,686
- It was a Sunday evening.
466
00:29:55,760 --> 00:29:58,660
Nothing out of the ordinary.
467
00:29:58,730 --> 00:29:59,730
The house was quiet.
468
00:30:03,735 --> 00:30:05,935
I had gotten all
the children to bed,
469
00:30:06,004 --> 00:30:09,374
and I settled in pretty
early that evening.
470
00:30:09,441 --> 00:30:11,811
It was probably
about 8:30, 9:00.
471
00:30:39,104 --> 00:30:42,974
- [Whispering]
472
00:30:45,811 --> 00:30:49,311
- I started to have a
dream about the little boy.
473
00:30:56,922 --> 00:30:58,792
Only this time,
474
00:30:58,857 --> 00:31:02,027
I felt like the little boy was
trying to tell me something.
475
00:31:05,030 --> 00:31:06,630
[Distorted voices]
476
00:31:10,669 --> 00:31:13,569
- [Screams]
477
00:31:29,854 --> 00:31:32,724
[Floorboards creaking]
478
00:31:43,669 --> 00:31:47,199
- Then it felt as if someone
was standing beside me.
479
00:31:52,711 --> 00:31:53,911
- [Screams]
480
00:32:03,588 --> 00:32:06,458
- [Screams]
481
00:32:11,663 --> 00:32:16,433
- I heard a
bloodcurdling screech
482
00:32:16,501 --> 00:32:18,901
like I've never heard
before in my life.
483
00:32:18,970 --> 00:32:20,870
- [Screaming]
484
00:32:20,939 --> 00:32:25,839
- The sound that no mother
ever wants to hear from her child.
485
00:32:25,910 --> 00:32:26,840
- Brian.
486
00:32:26,911 --> 00:32:28,241
- I know she's freaking out.
487
00:32:28,313 --> 00:32:30,283
I know something's
happened to Shaun.
488
00:32:30,348 --> 00:32:31,748
- Brian.
489
00:32:31,816 --> 00:32:33,376
Brian!
490
00:32:33,451 --> 00:32:36,121
- I run down the hall.
491
00:32:36,187 --> 00:32:37,897
- What's he doing in
the middle of the floor?
492
00:32:37,922 --> 00:32:39,862
- I don't know.
493
00:32:39,924 --> 00:32:43,634
- Laying in the
middle of the floor,
494
00:32:43,695 --> 00:32:47,055
with his arm twisted up,
495
00:32:47,132 --> 00:32:51,632
I could just see immediately
that his arm was broken.
496
00:32:51,703 --> 00:32:54,573
- [Screaming]
497
00:32:55,907 --> 00:33:00,177
- He said that
the bad man did it.
498
00:33:00,245 --> 00:33:02,405
Maybe he moved on to him
499
00:33:02,480 --> 00:33:04,080
because he didn't
have protection
500
00:33:04,149 --> 00:33:08,519
like the little girl
was protecting me.
501
00:33:15,860 --> 00:33:17,730
Oh, my.
502
00:33:23,868 --> 00:33:26,368
I'm just thinking if that
happened to one of my kids.
503
00:33:39,651 --> 00:33:40,651
- Sorry.
504
00:33:46,558 --> 00:33:48,428
That was a hard time.
505
00:34:03,608 --> 00:34:05,878
We gather everybody up.
506
00:34:05,944 --> 00:34:07,744
Belinda calls her mother,
507
00:34:07,813 --> 00:34:09,413
which is on the
way to the hospital.
508
00:34:10,949 --> 00:34:14,049
- Brian drove as
fast as he could.
509
00:34:14,119 --> 00:34:16,119
I'm just cradling
Shaun in my arms,
510
00:34:16,187 --> 00:34:18,557
trying to tell him that
everything would be okay.
511
00:34:21,593 --> 00:34:23,293
- Nurse!
512
00:34:23,361 --> 00:34:26,431
- They're gonna want to
know how this happened,
513
00:34:26,498 --> 00:34:31,568
and the truth didn't seem
like they would believe it.
514
00:34:31,636 --> 00:34:33,436
- I think his arm's broken.
515
00:34:33,505 --> 00:34:34,795
- It's all right.
- Ow!
516
00:34:34,807 --> 00:34:37,437
- The kind of break
it is raises suspicion
517
00:34:37,509 --> 00:34:39,409
because it's just
not a normal break.
518
00:34:39,477 --> 00:34:40,677
- Right here for you, buddy.
519
00:34:40,745 --> 00:34:43,005
- I think they thought
child abuse at first,
520
00:34:43,081 --> 00:34:44,981
but, you know, they
could obviously see
521
00:34:45,049 --> 00:34:48,319
that we were just
both devastated.
522
00:34:48,386 --> 00:34:51,346
There was... i mean, 'cause...
523
00:34:51,422 --> 00:34:53,862
There's no way in hell
524
00:34:53,925 --> 00:34:56,825
I could ever hurt the baby.
525
00:34:56,895 --> 00:35:00,095
[Siren wailing]
526
00:35:00,165 --> 00:35:01,255
- After three days,
527
00:35:01,333 --> 00:35:03,373
Shaun was released
from the hospital.
528
00:35:03,434 --> 00:35:07,044
My mom had let me borrow
her car to bring him home,
529
00:35:07,105 --> 00:35:10,735
and I was dreading
going back to that house.
530
00:35:12,010 --> 00:35:13,710
It felt violent.
531
00:35:13,778 --> 00:35:16,178
It felt evil.
532
00:35:16,247 --> 00:35:19,247
Who could have
done this to my child?
533
00:35:19,317 --> 00:35:22,687
What could have
done this to my child?
534
00:35:22,754 --> 00:35:25,994
I kept going over it
and over it in my head
535
00:35:26,057 --> 00:35:28,157
thinking about all the times
536
00:35:28,226 --> 00:35:32,326
that Shaun was
afraid to go to bed.
537
00:35:32,397 --> 00:35:36,327
I should have listened
to what he was telling me,
538
00:35:36,401 --> 00:35:39,671
'cause whatever he was
seeing outside of his window
539
00:35:39,737 --> 00:35:41,267
must have finally gotten in.
540
00:35:47,779 --> 00:35:49,679
We had to get out of that house,
541
00:35:49,747 --> 00:35:52,247
and it didn't
matter what it took.
542
00:35:52,317 --> 00:35:53,647
Whatever was there,
543
00:35:53,718 --> 00:35:55,918
whatever was hurting my family,
544
00:35:55,987 --> 00:35:57,087
was getting stronger.
545
00:35:57,155 --> 00:35:58,285
[Engine knocking]
546
00:35:58,356 --> 00:36:00,586
- Oh, no, no, no, no.
547
00:36:04,362 --> 00:36:06,002
- The car just shut off.
548
00:36:06,064 --> 00:36:08,934
[Engine sputtering]
549
00:36:10,268 --> 00:36:12,138
- Be back in one second.
550
00:36:23,415 --> 00:36:25,615
- I didn't know what
was wrong with it.
551
00:36:25,683 --> 00:36:27,383
- All right, baby,
we got to walk.
552
00:36:27,452 --> 00:36:29,522
- I got Shaun out of the car,
553
00:36:29,587 --> 00:36:33,787
and we started
walking down the road.
554
00:36:33,792 --> 00:36:35,732
It was really dark out there.
555
00:36:45,970 --> 00:36:48,000
Suddenly I heard
the sound of a car
556
00:36:48,072 --> 00:36:49,912
approaching me from behind.
557
00:37:00,885 --> 00:37:02,945
The car slowed
down as it passed by.
558
00:37:05,056 --> 00:37:06,916
Then it rolled the window down.
559
00:37:06,991 --> 00:37:08,391
- Hi.
- Hi.
560
00:37:08,459 --> 00:37:09,389
Are you okay?
561
00:37:09,461 --> 00:37:11,961
- Yeah, our car
broke down the road.
562
00:37:12,030 --> 00:37:13,350
- Oh, gosh. Can
I give you a ride?
563
00:37:13,398 --> 00:37:14,478
- Yes, please.
- Come on in.
564
00:37:14,499 --> 00:37:15,499
It's so cold.
565
00:37:15,566 --> 00:37:16,836
- Honey, you got
to go in the back.
566
00:37:16,868 --> 00:37:19,138
- I was pretty relieved
to see someone,
567
00:37:19,203 --> 00:37:22,473
and she had such
a friendly face.
568
00:37:24,909 --> 00:37:26,909
- Thank you so much
for picking us up.
569
00:37:26,978 --> 00:37:28,238
- Oh, my pleasure.
570
00:37:28,313 --> 00:37:31,953
- We started driving, and
I told her where I lived at.
571
00:37:32,017 --> 00:37:33,917
- Yeah, just a few miles up.
572
00:37:33,985 --> 00:37:37,085
We're in a cabin off
the road in the woods.
573
00:37:37,155 --> 00:37:39,075
- She said, "oh, so you
must have heard the story
574
00:37:39,124 --> 00:37:40,994
about that house."
575
00:37:41,059 --> 00:37:43,689
- You mean the one about the
fire and the children who died?
576
00:37:43,761 --> 00:37:45,131
- She said, "no, no.
577
00:37:45,196 --> 00:37:46,796
That wasn't what I meant."
578
00:37:46,864 --> 00:37:49,934
- Surely you heard the
rumors of what happened there.
579
00:37:52,603 --> 00:37:53,673
I'm sorry.
580
00:37:53,738 --> 00:37:55,638
I probably shouldn't
say anything.
581
00:37:55,641 --> 00:37:58,941
- No, please go on.
582
00:37:59,010 --> 00:38:00,640
- She called it a rumor.
583
00:38:00,712 --> 00:38:03,452
- Rumor has it that there
was a man that was accused
584
00:38:03,515 --> 00:38:05,815
of being a child molester.
585
00:38:09,320 --> 00:38:13,190
He went missing in the
woods behind your house.
586
00:38:19,464 --> 00:38:22,004
- Some of the local men
lured him into the woods
587
00:38:22,000 --> 00:38:24,570
under a pretext of
going on a hunting trip.
588
00:38:40,785 --> 00:38:44,615
- After they got far
enough into the woods,
589
00:38:44,689 --> 00:38:48,459
they ambushed him
590
00:38:48,526 --> 00:38:50,386
and murdered him.
591
00:38:55,166 --> 00:38:57,596
[Gunshot]
592
00:38:57,668 --> 00:38:59,838
- And his body was never found.
593
00:39:16,955 --> 00:39:19,885
[Flames roaring]
594
00:39:27,632 --> 00:39:31,132
- I was so stunned
by what she had said
595
00:39:31,136 --> 00:39:35,136
that I don't remember the rest
of the ride back to the house.
596
00:39:38,810 --> 00:39:39,980
- Thank you.
597
00:39:40,044 --> 00:39:41,484
- You're welcome.
598
00:39:41,546 --> 00:39:43,046
Take care, okay?
599
00:39:49,220 --> 00:39:53,960
- I knew then that it was him.
600
00:39:55,426 --> 00:39:59,656
It was this man who
had hurt other children
601
00:39:59,730 --> 00:40:01,300
while he was alive,
602
00:40:01,365 --> 00:40:03,165
and he was now
hurting my children
603
00:40:03,168 --> 00:40:05,068
when he was dead.
604
00:40:56,854 --> 00:40:59,724
[Voices whispering]
605
00:41:08,299 --> 00:41:09,899
- And we began to hear a noise,
606
00:41:09,967 --> 00:41:13,737
a scratching noise on
the outside of the house.
607
00:41:13,804 --> 00:41:15,714
Sounded like something
was trying to get in.
608
00:41:15,773 --> 00:41:18,043
[Scrabbling at walls]
609
00:41:22,446 --> 00:41:25,976
I knew that I had to get my
family away from this house.
610
00:41:27,919 --> 00:41:30,489
I needed to get
them away fast...
611
00:41:31,789 --> 00:41:34,059
And far.
612
00:41:34,125 --> 00:41:36,455
I didn't want anyone
else to get hurt.
613
00:41:36,527 --> 00:41:37,767
- Hey, there. Give me your hand.
614
00:41:37,795 --> 00:41:39,195
Let's go. Let's go.
615
00:41:39,263 --> 00:41:42,133
[Breathing heavily]
616
00:41:49,240 --> 00:41:52,010
[Shrieks]
617
00:41:52,076 --> 00:41:53,106
[Yelps]
618
00:41:53,177 --> 00:41:54,107
- Come on. Let's go.
619
00:41:54,178 --> 00:41:55,108
Blaire's in the car.
620
00:41:55,179 --> 00:41:56,579
- Okay, let's go.
621
00:41:56,647 --> 00:41:57,647
Okay, sweetie?
622
00:41:57,715 --> 00:41:59,175
- We literally up and left.
623
00:41:59,250 --> 00:42:01,420
She's had enough.
624
00:42:01,419 --> 00:42:03,019
We're moving.
625
00:42:03,087 --> 00:42:04,147
I was fine with that.
626
00:42:11,028 --> 00:42:12,298
- I never went back.
627
00:42:23,708 --> 00:42:26,208
I think when we
first moved in there,
628
00:42:26,277 --> 00:42:29,047
the innocent playful
things that were happening
629
00:42:29,113 --> 00:42:32,283
were the children.
630
00:42:32,350 --> 00:42:35,690
I feel that they were
trying to protect my family
631
00:42:35,753 --> 00:42:38,663
from the man that hurt Shaun.
632
00:42:38,723 --> 00:42:41,693
- Stay away from
him. He's the bad man.
633
00:42:44,595 --> 00:42:47,295
- The stronger the violence got,
634
00:42:47,365 --> 00:42:50,395
the more powerful he became,
635
00:42:50,468 --> 00:42:52,138
to the point where the children
636
00:42:52,203 --> 00:42:56,143
were unable to protect
us from him anymore,
637
00:42:56,207 --> 00:42:59,837
and he was finally
able to get in.
638
00:43:01,278 --> 00:43:03,978
- And thinking
back on everything,
639
00:43:04,048 --> 00:43:07,348
it just makes me wonder
what really happened
640
00:43:07,418 --> 00:43:09,288
before we moved into that house.
45744
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.