Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,707 --> 00:00:08,407
- Lord, we come to you,
2
00:00:08,475 --> 00:00:10,335
humbly asking
for your protection.
3
00:00:10,411 --> 00:00:12,441
- I had a lot of
faith in my father.
4
00:00:12,512 --> 00:00:15,912
He was like god to us.
5
00:00:15,983 --> 00:00:18,653
- He nurtured us
kids in the Bible,
6
00:00:18,718 --> 00:00:21,088
and he nurtured us as a father.
7
00:00:24,491 --> 00:00:27,361
- I knew that it was
something in the house.
8
00:00:27,427 --> 00:00:28,587
- [Gasps]
9
00:00:28,662 --> 00:00:30,362
- It resented my dad's faith
10
00:00:30,430 --> 00:00:32,200
and his strength
in his religion.
11
00:00:32,265 --> 00:00:33,395
[Dog barks]
12
00:00:33,467 --> 00:00:34,667
- [Screams]
13
00:00:34,734 --> 00:00:37,444
- When the day of evil comes...
14
00:00:37,504 --> 00:00:38,844
Stand your ground.
15
00:00:38,906 --> 00:00:41,006
- It is a demon.
16
00:00:41,075 --> 00:00:43,135
It feeds on your fear.
17
00:00:43,144 --> 00:00:45,644
- [Screaming]
18
00:00:47,447 --> 00:00:49,977
[Bell tolls]
19
00:00:51,451 --> 00:00:54,391
[Haunting music]
20
00:00:54,454 --> 00:00:56,994
♪ ♪
21
00:00:57,057 --> 00:00:59,987
- Trust in the lord
with all thine heart.
22
00:01:00,060 --> 00:01:02,960
Lean not into thine
own understanding.
23
00:01:03,030 --> 00:01:06,000
In all thy ways,
acknowledge him,
24
00:01:06,066 --> 00:01:09,366
and he shall direct thy paths.
25
00:01:09,436 --> 00:01:12,466
God, forgive us our sins
and protect us from evil.
26
00:01:12,539 --> 00:01:15,469
- It was very exciting
moving into the new house
27
00:01:15,542 --> 00:01:18,082
for me and my twin sister, Lisa.
28
00:01:18,145 --> 00:01:19,775
- Please watch over our family.
29
00:01:19,846 --> 00:01:23,946
- I felt very happy to be
in a new neighborhood,
30
00:01:24,017 --> 00:01:26,317
in a new house.
31
00:01:26,386 --> 00:01:30,016
And I had, you know, high hopes.
32
00:01:31,591 --> 00:01:34,631
- My father was like god to us.
33
00:01:34,695 --> 00:01:37,795
That's how we came
to understand god,
34
00:01:37,864 --> 00:01:40,804
was through watching our father.
35
00:01:40,867 --> 00:01:43,537
- I really idolized my dad.
36
00:01:43,603 --> 00:01:49,213
Dad exuded joy,
happiness, positive thinking.
37
00:01:49,276 --> 00:01:51,206
- And protect us from
the wiles of the devil
38
00:01:51,278 --> 00:01:52,708
and the evil that surrounds...
39
00:01:52,779 --> 00:01:54,209
- Roger, my husband,
40
00:01:54,281 --> 00:01:57,381
felt that god was calling
him to return to kokomo
41
00:01:57,450 --> 00:02:01,850
to work in the church
and to be near his family.
42
00:02:01,922 --> 00:02:03,862
- God bless our house.
43
00:02:03,924 --> 00:02:04,924
Amen.
44
00:02:04,958 --> 00:02:05,958
All: Amen.
45
00:02:05,993 --> 00:02:09,693
[Drill whirring]
46
00:02:09,697 --> 00:02:13,197
- My dad was gonna take
a job working in a church.
47
00:02:13,266 --> 00:02:16,266
And he was gonna be running
their Sunday school department.
48
00:02:16,336 --> 00:02:19,436
He had brought a lot
of his seminary books
49
00:02:19,506 --> 00:02:21,006
home from college.
50
00:02:23,310 --> 00:02:26,250
- They covered every inch
of the Bible, every verse.
51
00:02:28,982 --> 00:02:31,452
- The books held such
a high value to my dad,
52
00:02:31,452 --> 00:02:34,822
he had wanted to build a
bookshelf for those books.
53
00:02:36,489 --> 00:02:39,159
- Damn.
54
00:02:39,226 --> 00:02:42,186
- The bookcases were too tall.
55
00:02:42,196 --> 00:02:45,126
He could not get
those bookcases in.
56
00:02:46,833 --> 00:02:48,473
- Hand me that hammer, James.
57
00:02:50,404 --> 00:02:53,544
- My dad was hammering,
58
00:02:53,607 --> 00:02:55,507
pushing.
59
00:02:55,576 --> 00:02:58,806
[Hammering loudly]
60
00:03:01,481 --> 00:03:04,251
It took all night to get
those bookcases in.
61
00:03:08,088 --> 00:03:10,358
- Good night, dad.
- Good night, dad.
62
00:03:10,357 --> 00:03:12,057
- Good night, girls.
63
00:03:18,798 --> 00:03:20,728
[Wood creaking]
64
00:03:20,734 --> 00:03:23,504
[Crow cawing]
65
00:03:25,705 --> 00:03:28,635
- The next day, I
went into the kitchen
66
00:03:28,708 --> 00:03:31,238
and was washing dishes.
67
00:03:32,479 --> 00:03:35,649
I was alone in the house.
68
00:03:35,649 --> 00:03:38,419
[Soft rattling]
69
00:03:41,288 --> 00:03:45,118
I heard a very strange noise
coming from the living room.
70
00:03:45,192 --> 00:03:47,632
[Rattling continues]
71
00:03:51,732 --> 00:03:55,532
One of the books was hanging
halfway off the bookshelf,
72
00:03:55,536 --> 00:03:58,136
about ready to
fall onto the floor.
73
00:04:05,879 --> 00:04:06,879
- [Screams]
74
00:04:15,689 --> 00:04:18,989
- This was a thick, heavy book.
75
00:04:24,931 --> 00:04:29,401
There was no reason for
that book to be off the shelf.
76
00:04:36,510 --> 00:04:40,480
[Fans whirring]
77
00:04:40,547 --> 00:04:42,307
- It was summertime.
78
00:04:42,382 --> 00:04:45,922
In Indiana, it can get
up to about 100 degrees.
79
00:04:48,421 --> 00:04:51,561
- Summers in Indiana are hot...
80
00:04:51,624 --> 00:04:53,164
Very warm, humid.
81
00:04:56,963 --> 00:04:59,933
- I was on the top
bunk, and I woke up.
82
00:05:05,739 --> 00:05:07,609
And it felt cold in my room.
83
00:05:10,844 --> 00:05:13,554
I noticed something on the wall.
84
00:05:23,323 --> 00:05:24,363
- Lana.
85
00:05:26,226 --> 00:05:28,456
Lana, come look at this.
86
00:05:28,528 --> 00:05:29,828
- "Lana, get up, get up."
87
00:05:29,896 --> 00:05:32,696
- What is it?
88
00:05:32,700 --> 00:05:34,130
- "Look what's on your wall."
89
00:05:50,450 --> 00:05:51,820
- What is it?
90
00:05:56,289 --> 00:05:58,919
- It seemed unreal.
91
00:05:58,992 --> 00:06:01,592
- It looked like snowflakes,
92
00:06:01,661 --> 00:06:03,601
little snowflakes.
93
00:06:03,663 --> 00:06:06,263
- It was June.
94
00:06:06,332 --> 00:06:09,902
There should not be
frost on the wall in June.
95
00:06:12,672 --> 00:06:14,412
- Go get mom.
96
00:06:31,358 --> 00:06:33,658
- There was no wet or ice
97
00:06:33,726 --> 00:06:35,756
or anything
whatsoever on the wall.
98
00:06:38,098 --> 00:06:40,728
- And the frost was gone.
99
00:06:40,801 --> 00:06:42,471
Didn't know where it went.
100
00:06:42,536 --> 00:06:44,366
It disappeared.
101
00:06:50,577 --> 00:06:52,107
- One afternoon,
102
00:06:52,179 --> 00:06:56,149
I was sitting in the
living room, studying.
103
00:06:56,150 --> 00:06:57,550
Lisa was with me.
104
00:06:57,617 --> 00:07:00,217
[Loud thud]
105
00:07:00,287 --> 00:07:02,187
And James came in the door
106
00:07:02,189 --> 00:07:04,419
wearing her roller skates
107
00:07:04,425 --> 00:07:07,085
without her permission...
108
00:07:07,160 --> 00:07:09,260
White skates with pink wheels.
109
00:07:09,329 --> 00:07:11,129
[Laughs]
110
00:07:11,198 --> 00:07:12,198
- Hey, you, get 'em off.
111
00:07:12,265 --> 00:07:14,495
They're my skates.
112
00:07:14,568 --> 00:07:19,098
- I demanded that he
take those girly skates off.
113
00:07:19,106 --> 00:07:20,766
And they were special to me.
114
00:07:20,840 --> 00:07:23,110
They were a birthday present.
115
00:07:23,176 --> 00:07:24,436
- She was mad at me.
116
00:07:24,511 --> 00:07:27,081
She wanted her skates back.
117
00:07:27,147 --> 00:07:29,007
[Low growling]
118
00:07:29,016 --> 00:07:31,146
- What's that?
119
00:07:31,218 --> 00:07:35,548
- I heard the most deathly
moan that I could ever imagine.
120
00:07:35,622 --> 00:07:38,362
[Growling continues]
121
00:07:38,424 --> 00:07:40,664
- It came from under the floor.
122
00:07:40,661 --> 00:07:45,001
[Room rattling]
123
00:07:45,064 --> 00:07:47,834
- The moan grew.
124
00:07:47,901 --> 00:07:50,671
It vibrated the floor.
125
00:07:50,737 --> 00:07:53,507
It was a voice.
126
00:07:53,573 --> 00:07:56,643
And that's what was shaking
underneath our house.
127
00:07:56,709 --> 00:07:58,979
[Growling continues]
128
00:07:59,045 --> 00:08:01,305
- This was no earthquake.
129
00:08:01,381 --> 00:08:03,621
[Distorted voices]
130
00:08:03,683 --> 00:08:04,753
[Growling stops]
131
00:08:07,587 --> 00:08:08,687
- It stopped.
132
00:08:12,091 --> 00:08:14,431
[Loud growling]
133
00:08:14,494 --> 00:08:16,964
- I felt like something
was gonna hurt us.
134
00:08:16,964 --> 00:08:20,434
[Loud rumbling]
135
00:08:20,500 --> 00:08:22,100
- [Grunts]
136
00:08:22,102 --> 00:08:25,502
- I didn't know
what to do except...
137
00:08:25,572 --> 00:08:27,142
Panic and run.
138
00:08:27,140 --> 00:08:30,680
[Rumbling continues]
139
00:08:39,118 --> 00:08:41,118
- We would not go
back in the house
140
00:08:41,187 --> 00:08:43,317
until my parents came home.
141
00:08:43,389 --> 00:08:44,389
We were too scared.
142
00:08:44,424 --> 00:08:46,834
- They're here. They're here.
143
00:08:49,028 --> 00:08:50,098
- And all of us kids,
144
00:08:50,163 --> 00:08:52,703
we're still, you
know, shuddering.
145
00:08:52,766 --> 00:08:54,326
- What's going on?
146
00:08:54,400 --> 00:08:55,970
- They were shaking.
They were scared.
147
00:08:55,969 --> 00:08:58,339
I could tell something
had frightened them.
148
00:08:58,404 --> 00:08:59,774
[All talking at once]
149
00:08:59,839 --> 00:09:01,639
- Slow down. Slow
down. Slow down.
150
00:09:01,708 --> 00:09:02,838
What happened?
151
00:09:02,909 --> 00:09:05,179
- There was a really
loud growling noise.
152
00:09:05,178 --> 00:09:07,008
- Come on. We'll
go back in the house.
153
00:09:07,080 --> 00:09:08,180
Come on. Let's go.
154
00:09:08,247 --> 00:09:10,847
I'll check first.
155
00:09:10,917 --> 00:09:12,577
- I didn't want to
approach the door.
156
00:09:12,652 --> 00:09:15,352
I didn't want to
go in the house.
157
00:09:15,422 --> 00:09:17,122
It was too scary.
158
00:09:39,279 --> 00:09:41,209
- I needed him to believe me.
159
00:09:44,450 --> 00:09:45,720
- It's all clear.
160
00:09:45,785 --> 00:09:49,615
It was probably just an
animal or a truck backfiring.
161
00:09:49,689 --> 00:09:53,529
- And he tried to
explain it away.
162
00:10:02,001 --> 00:10:04,041
- Yes, Lisa, what is it?
163
00:10:04,037 --> 00:10:06,937
- Please believe me.
164
00:10:07,007 --> 00:10:09,407
- Go to bed, Lisa.
165
00:10:10,911 --> 00:10:13,751
- It wouldn't work.
166
00:10:13,747 --> 00:10:16,507
He just dismissed
everything that happened.
167
00:10:22,855 --> 00:10:25,715
[Loud creaking]
168
00:10:37,537 --> 00:10:39,637
- That night, I went to bed.
169
00:10:39,706 --> 00:10:41,936
I was trying to sleep.
170
00:10:42,008 --> 00:10:46,338
[Light scratching]
171
00:10:46,346 --> 00:10:50,346
I heard this scratching noise.
172
00:10:50,416 --> 00:10:54,016
[Scratching continues]
173
00:10:54,087 --> 00:10:57,917
It was coming from the
glass, from the window.
174
00:11:00,727 --> 00:11:04,127
[Scratching continues]
175
00:11:04,197 --> 00:11:09,567
I thought the scratching
noise might be a bush,
176
00:11:09,635 --> 00:11:12,735
maybe a cable wire hanging
off the side of the house.
177
00:11:19,713 --> 00:11:22,083
- [Screaming]
178
00:11:41,234 --> 00:11:45,174
- [Screaming]
179
00:11:45,238 --> 00:11:49,068
- I saw this hideous face...
180
00:11:49,142 --> 00:11:50,312
- [Screaming]
181
00:11:50,376 --> 00:11:53,506
- Like it was going to
come through the glass.
182
00:11:53,579 --> 00:11:57,349
- Dad! Dad!
183
00:11:57,417 --> 00:11:59,477
- Lana just couldn't speak.
184
00:12:01,287 --> 00:12:03,447
- I couldn't say anything.
I couldn't breathe.
185
00:12:03,523 --> 00:12:06,193
- What is it? What is
it? What happened?
186
00:12:06,259 --> 00:12:07,789
- My father looked out.
187
00:12:14,201 --> 00:12:15,931
There was nothing there.
188
00:12:18,671 --> 00:12:20,771
[Indistinct police
radio transmission]
189
00:12:20,840 --> 00:12:23,270
- Dad thought that this could be
190
00:12:23,342 --> 00:12:25,682
a perv or something like that,
191
00:12:25,745 --> 00:12:28,605
and he was very
fearful for us girls.
192
00:12:31,351 --> 00:12:34,151
- We thought, because
they were young girls,
193
00:12:34,220 --> 00:12:38,490
maybe someone was watching them,
194
00:12:38,492 --> 00:12:40,432
like a peeping Tom.
195
00:12:45,865 --> 00:12:47,965
There were no footprints,
196
00:12:48,034 --> 00:12:50,644
no sign of anyone
being in the backyard.
197
00:12:52,638 --> 00:12:54,068
- I was frustrated.
198
00:12:54,140 --> 00:12:57,070
I felt like, "I'm watched.
199
00:12:57,077 --> 00:12:58,937
"Somebody's trying to hurt me.
200
00:12:59,011 --> 00:13:04,281
"Somebody's trying
to possibly violate me.
201
00:13:04,350 --> 00:13:05,720
And I can't prove it."
202
00:13:08,521 --> 00:13:12,961
[Bell tolling]
203
00:13:13,025 --> 00:13:15,125
The day that Lisa
and I got baptized
204
00:13:15,194 --> 00:13:17,634
was a very special day.
205
00:13:17,697 --> 00:13:20,227
- We were a devout
baptist family.
206
00:13:22,869 --> 00:13:25,799
You need to be baptized
in order to show the church
207
00:13:25,872 --> 00:13:29,142
of your faith, that you
gave yourself over.
208
00:13:29,208 --> 00:13:32,038
So we followed through
with that tradition.
209
00:13:34,347 --> 00:13:36,647
- This is Lisa.
210
00:13:36,716 --> 00:13:39,816
Lisa, do you profess your
faith in Christ as your savior?
211
00:13:39,886 --> 00:13:43,086
- I was crying because
it was my babies
212
00:13:43,156 --> 00:13:44,756
getting baptized.
213
00:13:44,824 --> 00:13:47,564
- This baptism symbolizes
your faith in Christ
214
00:13:47,627 --> 00:13:48,827
and your choice to follow him.
215
00:13:48,861 --> 00:13:50,861
- I felt exuberant.
216
00:13:50,930 --> 00:13:53,930
I felt excited and brilliant.
217
00:13:54,000 --> 00:13:55,970
- I baptize you in the
name of the father,
218
00:13:56,035 --> 00:13:58,065
the son, and the holy spirit.
219
00:13:58,137 --> 00:14:00,337
- And he put me under.
220
00:14:10,483 --> 00:14:14,423
- And then I entered
into the water.
221
00:14:14,487 --> 00:14:17,717
- Lana, do you profess your
faith in Christ as your savior?
222
00:14:32,171 --> 00:14:33,601
- The sermon ended,
223
00:14:33,607 --> 00:14:36,537
and all of us kids packed
ourselves into the car.
224
00:14:38,344 --> 00:14:40,114
- We were all in a good mood.
225
00:14:40,179 --> 00:14:43,379
We were planning our dinner.
226
00:14:53,426 --> 00:14:54,686
- And the door would not move.
227
00:14:54,760 --> 00:14:57,360
We could not get into the house.
228
00:14:57,430 --> 00:14:58,630
- And I'm watching my dad,
229
00:14:58,698 --> 00:15:00,798
who was a pretty big man,
230
00:15:00,866 --> 00:15:03,726
push that door,
231
00:15:03,803 --> 00:15:06,443
push it hard.
232
00:15:06,439 --> 00:15:09,039
I'm thinking he's gonna
break the door off the hinges.
233
00:15:17,917 --> 00:15:19,017
- It won't open.
234
00:15:19,085 --> 00:15:22,445
- Something large
was blocking that door.
235
00:15:24,624 --> 00:15:26,224
He asked my brother
236
00:15:26,292 --> 00:15:28,162
to go around the
back of the house...
237
00:15:28,227 --> 00:15:30,287
- James, go around the back.
238
00:15:30,363 --> 00:15:32,963
- See if he couldn't
climb in the back window
239
00:15:33,032 --> 00:15:34,402
and open the front door.
240
00:15:40,806 --> 00:15:44,906
He pried on one of
those panes of glass
241
00:15:44,977 --> 00:15:48,177
just enough to open the window.
242
00:15:58,024 --> 00:16:00,934
- And I remember
thinking, "it's quiet."
243
00:16:02,228 --> 00:16:04,098
- James?
244
00:16:12,872 --> 00:16:14,612
- "Why isn't he
at the front door?"
245
00:16:18,944 --> 00:16:20,314
- Come on, son.
246
00:16:30,356 --> 00:16:33,786
- I found the bookcase
laying in front of the door
247
00:16:33,859 --> 00:16:36,229
as if it was
barricading the door.
248
00:16:51,778 --> 00:16:55,278
- The first reaction was
that someone had broken in
249
00:16:55,281 --> 00:16:57,081
and robbed our house.
250
00:17:04,090 --> 00:17:06,490
- What was bizarre
about this was,
251
00:17:06,559 --> 00:17:08,829
it was only the bookcase
that was affected.
252
00:17:13,099 --> 00:17:17,029
- These bookcases had
to have been lifted up
253
00:17:17,103 --> 00:17:19,473
and flown across the room.
254
00:17:25,311 --> 00:17:26,941
We were all in shock.
255
00:17:31,884 --> 00:17:32,954
- Dad?
256
00:17:33,018 --> 00:17:34,548
Dad, look.
257
00:18:00,045 --> 00:18:02,205
- Dad?
258
00:18:02,281 --> 00:18:03,981
Dad, look.
259
00:18:07,720 --> 00:18:13,260
- My father's Bible commentaries
were piled on the floor.
260
00:18:19,298 --> 00:18:20,498
- These books,
261
00:18:20,500 --> 00:18:23,800
books that he based
his spirituality on
262
00:18:23,869 --> 00:18:25,569
and his faith on...
263
00:18:27,806 --> 00:18:29,906
- There's no way
that it was an intruder.
264
00:18:29,975 --> 00:18:35,175
And I knew that it had
to be something else.
265
00:18:36,815 --> 00:18:40,615
- Whatever it was, it
resented my dad's faith
266
00:18:40,686 --> 00:18:43,446
and his strength
in his religion.
267
00:18:44,957 --> 00:18:46,957
- [Sobbing quietly]
268
00:18:47,026 --> 00:18:48,526
- I noticed him shaking.
269
00:18:59,672 --> 00:19:03,042
It was a very frightening moment
for me to see him that way.
270
00:19:16,322 --> 00:19:18,792
[Vacuum cleaner whirring]
271
00:19:23,562 --> 00:19:26,062
Dad tried to act like
nothing happened.
272
00:19:29,435 --> 00:19:31,135
- This is really
freaking me out.
273
00:19:33,439 --> 00:19:35,969
This is real, isn't it?
274
00:19:36,042 --> 00:19:37,282
- Dad whipped around...
275
00:19:37,343 --> 00:19:38,743
- No more!
276
00:19:48,821 --> 00:19:51,791
I don't want to hear
you talking about this.
277
00:19:51,857 --> 00:19:53,717
It is a demon.
278
00:19:56,028 --> 00:19:57,928
And it feeds on your fear.
279
00:20:01,100 --> 00:20:04,570
- He, my protector,
280
00:20:04,637 --> 00:20:07,537
was finally acknowledging
281
00:20:07,606 --> 00:20:10,066
that this was a
demon in our house.
282
00:20:10,142 --> 00:20:12,242
- Do you hear me?
283
00:20:12,311 --> 00:20:13,841
I said, do you hear me?
284
00:20:16,382 --> 00:20:20,182
- My dad couldn't deny
285
00:20:20,252 --> 00:20:22,752
that something was
going on anymore.
286
00:20:24,156 --> 00:20:27,256
- I knew now that
all of the things
287
00:20:27,326 --> 00:20:28,756
the kids had been telling me,
288
00:20:28,827 --> 00:20:31,927
they hadn't made it
up; It was really true.
289
00:20:31,997 --> 00:20:34,527
Something was
taking over my home.
290
00:20:43,876 --> 00:20:46,676
We were very low-income,
291
00:20:46,745 --> 00:20:49,345
and we just could
not pick up and leave.
292
00:20:49,415 --> 00:20:50,475
We had no money.
293
00:20:52,451 --> 00:20:55,191
- My father came to the decision
294
00:20:55,254 --> 00:20:59,994
that he needed to do something.
295
00:21:00,059 --> 00:21:02,829
He decided he was going
to have the house blessed.
296
00:21:02,895 --> 00:21:06,855
- In the name of the
father and of the son
297
00:21:06,932 --> 00:21:08,232
and of the holy spirit...
298
00:21:08,301 --> 00:21:13,501
- So he called over a
preacher from our church.
299
00:21:13,506 --> 00:21:16,506
- Seek to make this
home, before all else,
300
00:21:16,575 --> 00:21:18,005
a dwelling place of love.
301
00:21:18,077 --> 00:21:19,877
- He was gonna go
from room to room,
302
00:21:19,945 --> 00:21:22,575
and he was gonna read
from passages out of the Bible.
303
00:21:22,648 --> 00:21:24,078
- I've completed the blessing.
304
00:21:24,149 --> 00:21:26,749
Now let's share
a prayer together.
305
00:21:26,819 --> 00:21:29,119
- And as a family,
306
00:21:29,188 --> 00:21:32,558
we bowed our heads and prayed.
307
00:21:32,625 --> 00:21:37,125
- Our father in heaven,
hallowed be your name.
308
00:21:37,196 --> 00:21:40,666
- I felt very hopeful
that this was helping us
309
00:21:40,733 --> 00:21:43,033
and that it would end it.
310
00:21:43,102 --> 00:21:44,872
- Amen. All: Amen.
311
00:21:50,342 --> 00:21:53,112
- For the first couple
of days, I felt like,
312
00:21:53,112 --> 00:21:57,152
"everything's normal,
and there's nothing here."
313
00:21:59,585 --> 00:22:02,485
[Music box plays]
314
00:22:02,555 --> 00:22:05,485
♪ ♪
315
00:22:08,260 --> 00:22:11,200
- There was one
day that I was sick.
316
00:22:11,263 --> 00:22:13,633
My sisters, they all went to
school, and I stayed home.
317
00:22:18,404 --> 00:22:22,274
[Loud creaking]
318
00:22:28,114 --> 00:22:30,984
It sounded like footsteps
walking in the attic.
319
00:22:31,049 --> 00:22:33,919
[Creaking continues]
320
00:22:36,589 --> 00:22:39,419
It was one after
another after another.
321
00:22:39,491 --> 00:22:42,361
[Creaking continues]
322
00:22:47,332 --> 00:22:48,872
It was a heavy sound.
323
00:23:05,150 --> 00:23:08,190
There was nobody in the
house, and it was just me.
324
00:23:10,489 --> 00:23:13,189
There was something
else making that sound.
325
00:23:51,730 --> 00:23:52,860
And I couldn't see anybody.
326
00:23:58,737 --> 00:24:00,537
[Creaking]
327
00:24:00,606 --> 00:24:01,966
[Loud thud]
328
00:24:22,495 --> 00:24:23,425
- Calm down.
329
00:24:23,496 --> 00:24:24,626
- James called me at work,
330
00:24:24,696 --> 00:24:26,626
and he was very excited.
331
00:24:26,698 --> 00:24:28,568
- I'll be there as
soon as I can.
332
00:24:28,634 --> 00:24:31,244
- He was scared.
333
00:24:31,303 --> 00:24:33,773
- I felt threatened
and very terrified.
334
00:24:42,314 --> 00:24:44,084
- James was crying.
335
00:24:44,149 --> 00:24:45,449
He was scared.
336
00:24:58,163 --> 00:25:00,603
We were waiting, anxiously.
337
00:25:00,666 --> 00:25:03,666
And this was... This
was unsettling for me.
338
00:25:06,138 --> 00:25:09,008
My husband went up to the attic.
339
00:25:29,494 --> 00:25:30,764
There was nothing there.
340
00:25:34,499 --> 00:25:36,829
- There was something there.
341
00:25:36,902 --> 00:25:41,442
My dad, he was
shocked and baffled,
342
00:25:41,506 --> 00:25:43,236
unable to explain it.
343
00:25:57,155 --> 00:25:59,585
- Bringing a preacher
in the house, I believe,
344
00:25:59,658 --> 00:26:06,198
just escalated
everything we tried to stop.
345
00:26:10,836 --> 00:26:14,366
I'd come home from
school and walk in the door,
346
00:26:14,439 --> 00:26:19,279
and the first thing that hit
me was this heaviness...
347
00:26:33,158 --> 00:26:35,528
Something so
heavy about the air.
348
00:26:38,997 --> 00:26:40,857
It was very oppressive.
349
00:26:59,885 --> 00:27:02,245
- I remember coming out of
my bedroom one morning...
350
00:27:06,958 --> 00:27:07,958
[Thud]
351
00:27:08,026 --> 00:27:11,726
When I heard this sound.
352
00:27:11,731 --> 00:27:14,161
I remember looking
up at the ceiling.
353
00:27:15,901 --> 00:27:17,171
- I was in my bedroom,
354
00:27:17,235 --> 00:27:19,095
and we heard James shouting.
355
00:27:19,105 --> 00:27:22,465
- Lisa, come look at this.
356
00:27:29,514 --> 00:27:30,754
- Lana.
357
00:27:30,816 --> 00:27:32,216
Lana!
358
00:27:40,292 --> 00:27:42,562
- Those scissors were stuck
359
00:27:42,627 --> 00:27:45,727
right above the area
where my dad would sit
360
00:27:45,797 --> 00:27:47,327
and read his Bible
every morning.
361
00:27:51,737 --> 00:27:54,397
It's not possible to
throw a pair of scissors up
362
00:27:54,473 --> 00:27:57,573
and both prongs stick
dead into the ceiling.
363
00:27:59,578 --> 00:28:01,508
- If those scissors
could be thrown
364
00:28:01,580 --> 00:28:04,820
with that kind of
force by something,
365
00:28:04,883 --> 00:28:06,953
it could also throw it at us.
366
00:28:11,022 --> 00:28:15,092
- And he shall direct thy path.
367
00:28:15,160 --> 00:28:19,160
God forgive us our sins
and protect us from evil.
368
00:28:19,231 --> 00:28:20,501
- My dad was sitting there...
369
00:28:20,565 --> 00:28:23,595
- Please watch over our family.
370
00:28:23,668 --> 00:28:25,938
- Reading his Bible.
371
00:28:26,004 --> 00:28:29,314
- Protect us from the wiles
of the devil and the evil...
372
00:28:29,374 --> 00:28:32,914
Trust in the lord
with all my heart...
373
00:28:36,782 --> 00:28:38,552
- And I heard this noise...
374
00:28:38,617 --> 00:28:41,017
[Light thumping]
375
00:28:41,086 --> 00:28:42,646
This thumping noise.
376
00:28:42,721 --> 00:28:44,491
[Thumping continues]
377
00:28:44,556 --> 00:28:47,156
- Thump, thump, thump.
378
00:28:47,225 --> 00:28:49,285
- He shall...
379
00:28:49,361 --> 00:28:50,731
- Thump, thump, thump.
380
00:28:50,796 --> 00:28:52,996
- Trust in the lord
with all thine heart.
381
00:28:53,064 --> 00:28:55,204
Lean not into thine
own understanding.
382
00:28:55,267 --> 00:28:58,137
[Loud crashing]
383
00:29:03,008 --> 00:29:04,038
- Dad!
384
00:29:09,214 --> 00:29:11,624
- The first thing that
came to my head was,
385
00:29:11,683 --> 00:29:13,883
"my dad has been killed."
386
00:29:19,725 --> 00:29:21,555
- Dad?
387
00:29:21,560 --> 00:29:22,730
Dad?
388
00:29:25,897 --> 00:29:27,427
Dad!
389
00:29:31,703 --> 00:29:33,073
- He wasn't moving.
390
00:29:40,111 --> 00:29:42,381
- [Echoing] Dad?
391
00:29:42,447 --> 00:29:44,407
Dad!
392
00:30:01,567 --> 00:30:06,167
- Dad was completely bleeding.
393
00:30:06,238 --> 00:30:08,638
His face was scraped.
394
00:30:11,410 --> 00:30:13,340
He was really hurt.
395
00:30:15,046 --> 00:30:19,646
- I thought that something
evil wanted to hurt my dad.
396
00:30:19,718 --> 00:30:21,248
- My dad was under attack.
397
00:30:40,939 --> 00:30:44,469
- Submit yourselves
therefore to god.
398
00:30:44,542 --> 00:30:47,682
Resist the devil, and
he will flee from you.
399
00:30:47,746 --> 00:30:51,546
Then to the evil spirit
in the house, he said,
400
00:30:51,550 --> 00:30:56,290
"as a child of god, get
thee behind me, Satan."
401
00:30:56,288 --> 00:31:00,118
- I knew what my
dad was thinking.
402
00:31:00,191 --> 00:31:04,231
His faith taught that...
403
00:31:08,367 --> 00:31:10,667
This kind of activity
was demonic.
404
00:31:10,735 --> 00:31:13,665
- For our struggle is not
against flesh and blood.
405
00:31:13,738 --> 00:31:16,838
- You're led to believe
406
00:31:16,908 --> 00:31:19,678
church is gonna
provide all the answers.
407
00:31:19,744 --> 00:31:22,654
- Therefore, put on
the full armor of god.
408
00:31:22,714 --> 00:31:24,814
- God's gonna
provide all the answers.
409
00:31:24,817 --> 00:31:28,517
The Bible will provide
all the answers.
410
00:31:28,586 --> 00:31:29,686
It doesn't.
411
00:31:29,754 --> 00:31:32,694
- So that when the
day of evil comes,
412
00:31:32,757 --> 00:31:35,027
you may be able to
stand your ground.
413
00:31:35,093 --> 00:31:38,803
- And it was sad seeing
him come to that realization.
414
00:31:41,466 --> 00:31:45,236
- Take the helmet of salvation
and the sword of the spirit,
415
00:31:45,303 --> 00:31:47,843
which is the word of god.
416
00:31:51,443 --> 00:31:52,883
Amen.
417
00:31:52,944 --> 00:31:54,754
All: Amen.
418
00:32:04,322 --> 00:32:06,922
- Lord, father in heaven...
419
00:32:06,992 --> 00:32:10,762
- We couldn't get the answers
420
00:32:10,829 --> 00:32:12,299
about what was happening.
421
00:32:12,364 --> 00:32:15,334
- We come to you, humbly
asking for your protection.
422
00:32:15,400 --> 00:32:17,170
- My father's answer
423
00:32:17,235 --> 00:32:22,665
was to continue to pray
424
00:32:22,741 --> 00:32:24,371
for protection.
425
00:32:24,443 --> 00:32:26,613
- Amen.
426
00:32:26,678 --> 00:32:28,508
Both: Amen.
427
00:32:36,221 --> 00:32:37,891
- That night, I went to bed.
428
00:32:40,759 --> 00:32:44,129
It was about 3:00
in the morning.
429
00:32:48,500 --> 00:32:51,370
[Knocking]
430
00:32:56,107 --> 00:32:57,467
It sounded familiar.
431
00:32:59,511 --> 00:33:01,381
It sounded like
my father's knock.
432
00:33:22,700 --> 00:33:25,200
There was nothing there.
433
00:33:36,648 --> 00:33:39,148
[Loud pounding on door]
434
00:33:39,217 --> 00:33:40,417
It came again.
435
00:33:50,529 --> 00:33:55,299
I did go out into the hall
436
00:33:55,367 --> 00:33:58,937
to see if anyone was there.
437
00:34:15,954 --> 00:34:18,354
The house was quiet,
438
00:34:18,423 --> 00:34:20,623
and everyone was asleep.
439
00:34:26,965 --> 00:34:28,225
I was scared
440
00:34:28,299 --> 00:34:35,139
and believed that something
was playing with me.
441
00:34:55,560 --> 00:34:58,060
Then I went back to bed.
442
00:35:13,878 --> 00:35:15,648
I woke up.
443
00:35:15,713 --> 00:35:18,483
I was turned away
from my window.
444
00:35:18,550 --> 00:35:20,150
[Soft swishing noises]
445
00:35:20,218 --> 00:35:24,648
I could hear footsteps
446
00:35:24,722 --> 00:35:26,892
softly on the carpet
447
00:35:26,958 --> 00:35:30,458
going like this.
448
00:35:30,528 --> 00:35:33,798
[Footsteps shuffling]
449
00:35:42,407 --> 00:35:43,837
I was terrified.
450
00:35:43,842 --> 00:35:46,142
Something's coming.
451
00:35:48,146 --> 00:35:49,706
- I was on the top bunk.
452
00:35:52,617 --> 00:35:54,547
I felt her fear.
453
00:35:54,619 --> 00:35:56,389
That's when I started to pray.
454
00:35:56,454 --> 00:35:59,424
- [Whispering indistinctly]
455
00:36:05,863 --> 00:36:10,333
- Listened to it as it slowly
approached my head.
456
00:36:10,401 --> 00:36:13,741
- God is here. God
is our protector.
457
00:36:13,805 --> 00:36:16,005
God is here. God
is our protector.
458
00:36:16,074 --> 00:36:17,514
- Closer and closer.
459
00:36:17,575 --> 00:36:19,935
- God is here.
460
00:36:20,011 --> 00:36:21,811
- And then it stopped.
461
00:36:21,879 --> 00:36:25,279
- [Breathing heavily]
462
00:36:29,721 --> 00:36:32,621
[Music box playing]
463
00:36:32,691 --> 00:36:40,601
♪ ♪
464
00:36:53,278 --> 00:36:56,648
- Its teeth, like
animals' teeth...
465
00:36:56,715 --> 00:36:59,075
- [Growling]
466
00:36:59,150 --> 00:37:00,820
- It suffocated me.
467
00:37:00,885 --> 00:37:02,745
I couldn't scream.
468
00:37:06,224 --> 00:37:11,764
- I wanted to jump down
there so bad to help her...
469
00:37:11,829 --> 00:37:13,599
But I couldn't
jump out of my bed.
470
00:37:13,665 --> 00:37:14,695
I was frozen.
471
00:37:18,036 --> 00:37:20,466
[Dog barking]
472
00:37:20,538 --> 00:37:22,168
- [Snarling]
473
00:37:22,240 --> 00:37:23,710
- [Muffled screams]
474
00:37:23,775 --> 00:37:25,775
[Screams]
475
00:37:25,843 --> 00:37:30,553
[Dog barking]
476
00:37:30,615 --> 00:37:31,645
- [Screams]
477
00:37:35,920 --> 00:37:36,920
[Glass shatters]
478
00:37:53,338 --> 00:37:54,738
[Glass shatters]
479
00:38:10,322 --> 00:38:12,422
[Dog whimpering]
480
00:38:19,564 --> 00:38:23,674
- And then I realized
Sam wasn't in the room.
481
00:38:23,735 --> 00:38:24,735
He was gone.
482
00:38:24,769 --> 00:38:26,069
- Stay here.
483
00:38:26,137 --> 00:38:30,507
- The first thing I thought
was that he's out there,
484
00:38:30,575 --> 00:38:32,105
slowly dying.
485
00:38:35,813 --> 00:38:39,383
Whatever was in the room
had to have picked my dog up
486
00:38:39,450 --> 00:38:41,550
and thrown him
through the window.
487
00:38:44,188 --> 00:38:47,058
[Dog whimpering]
488
00:39:00,838 --> 00:39:06,508
- It was terrible to watch
your dog in pain and suffering.
489
00:39:09,414 --> 00:39:12,284
[Dog whimpering]
490
00:39:12,350 --> 00:39:15,220
- He was shaking, trembling.
491
00:39:15,286 --> 00:39:18,446
Something had
terrified him very badly.
492
00:39:18,523 --> 00:39:23,363
[Dog whimpering]
493
00:39:23,428 --> 00:39:26,658
- This was the last straw.
494
00:39:26,731 --> 00:39:30,901
And me and my sister, we
wanted out of that house.
495
00:39:33,571 --> 00:39:36,341
- I had to get out of the house.
496
00:39:36,407 --> 00:39:38,807
That's what my heart
told me, "get out."
497
00:39:43,314 --> 00:39:45,824
- Lisa and I knew
that the only way
498
00:39:45,883 --> 00:39:48,823
we were going to
get out of that house
499
00:39:48,886 --> 00:39:50,986
is if we were to marry.
500
00:39:51,055 --> 00:39:54,985
That's what my dad
would want us to do.
501
00:39:55,059 --> 00:39:57,989
I had my high school sweetheart.
502
00:39:58,062 --> 00:40:00,732
He was my knight
in shining armor.
503
00:40:00,798 --> 00:40:07,568
He was the one that would
provide me that escape route
504
00:40:07,638 --> 00:40:10,738
and give me a way
out of that house.
505
00:40:10,808 --> 00:40:16,108
And he did that with
my father's blessing.
506
00:40:16,181 --> 00:40:18,511
- Okay.
507
00:40:18,583 --> 00:40:21,053
- Lisa and I married
about a year apart.
508
00:40:21,119 --> 00:40:24,249
We were both 19.
509
00:40:24,322 --> 00:40:26,462
- You look beautiful, Lisa.
510
00:40:26,524 --> 00:40:27,464
- I didn't marry for love.
511
00:40:27,525 --> 00:40:28,455
I married for freedom...
512
00:40:28,526 --> 00:40:30,956
- Everybody smile.
513
00:40:31,028 --> 00:40:33,958
- My freedom, to
get out of that house,
514
00:40:34,031 --> 00:40:36,071
get as far away as I could.
515
00:40:47,011 --> 00:40:50,981
- I believe that the house
affected my father's health.
516
00:40:51,048 --> 00:40:52,778
I believe that it made him
517
00:40:52,850 --> 00:40:56,490
more vulnerable,
dragged him down.
518
00:40:56,554 --> 00:40:58,594
- He wasn't the same man.
519
00:40:58,656 --> 00:40:59,756
He used to be strong.
520
00:40:59,824 --> 00:41:02,594
He used to be...
521
00:41:02,660 --> 00:41:04,390
A very charismatic man.
522
00:41:04,462 --> 00:41:08,462
He lost a big part of himself.
523
00:41:08,533 --> 00:41:12,203
- We just were tired of it.
524
00:41:12,270 --> 00:41:17,010
We really felt that it was
time to get out of there.
525
00:41:24,015 --> 00:41:26,615
He wanted to start over
and make a new life.
526
00:41:26,684 --> 00:41:28,754
- Are you ready?
527
00:41:28,819 --> 00:41:30,689
- Yes.
528
00:41:30,755 --> 00:41:32,985
[Engine turns over]
529
00:41:48,472 --> 00:41:51,572
- He tried as hard as he
could when he was alive
530
00:41:51,642 --> 00:41:54,342
to protect his
wife and his family.
531
00:41:56,881 --> 00:41:59,881
He nurtured us as a father.
532
00:41:59,951 --> 00:42:01,781
And he did the best he could.
533
00:42:01,852 --> 00:42:05,792
- I do believe that the
evilness that was in that house,
534
00:42:05,856 --> 00:42:08,486
over years, it took
a toll on my dad.
535
00:42:08,559 --> 00:42:11,859
And it affected him
and broke him down.
536
00:42:15,866 --> 00:42:17,126
- It destroyed his life.
537
00:42:17,201 --> 00:42:20,971
It destroyed his health.
538
00:42:21,038 --> 00:42:23,408
It destroyed my dad.
36911
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.