Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,546 --> 00:00:13,746
- I was wrong
2
00:00:13,814 --> 00:00:19,684
to think that this was
gonna be a happy house.
3
00:00:19,753 --> 00:00:25,693
- Once we got onto the
road, everything changed.
4
00:00:25,759 --> 00:00:29,489
- ♪ Mary had a little lamb ♪
5
00:00:29,563 --> 00:00:33,673
- How do you battle
something you can't see?
6
00:00:33,733 --> 00:00:35,833
- ♪ Little lamb ♪
7
00:00:35,902 --> 00:00:37,072
Slam!
8
00:00:37,137 --> 00:00:41,107
- I don't believe in ghosts.
9
00:00:41,174 --> 00:00:44,644
But I do now.
10
00:00:44,711 --> 00:00:48,551
- It's not humanly possible.
11
00:00:48,549 --> 00:00:51,479
- Mom, go, go, go!
12
00:00:51,551 --> 00:00:55,691
- I was gonna die that night...
13
00:00:55,755 --> 00:00:57,985
And all I could think was,
14
00:00:58,058 --> 00:00:59,658
"my daughter's
going to die too?"
15
00:01:13,774 --> 00:01:16,784
[People singing happy birthday]
16
00:01:16,843 --> 00:01:19,613
- ♪ Happy birthday to you ♪
17
00:01:19,679 --> 00:01:23,579
♪ happy birthday, dear Izzy ♪
18
00:01:23,650 --> 00:01:28,120
♪ happy birthday to you ♪
19
00:01:28,122 --> 00:01:31,692
- Our daughter Isabella
was a miracle to us.
20
00:01:31,758 --> 00:01:34,288
We lost three pregnancies,
21
00:01:34,361 --> 00:01:38,431
and we didn't think we
were gonna be parents.
22
00:01:38,432 --> 00:01:39,732
- Five years old.
23
00:01:39,733 --> 00:01:41,973
- Yeah.
- Jeez!
24
00:01:42,035 --> 00:01:42,965
- We'd given up hope.
25
00:01:43,036 --> 00:01:44,596
And she came.
26
00:01:48,175 --> 00:01:52,335
Not only did we have
our child that we wanted,
27
00:01:52,346 --> 00:01:53,706
she was brilliant.
28
00:01:53,780 --> 00:01:56,110
She always was
beyond every level
29
00:01:56,183 --> 00:01:59,783
that she was supposed
to be at that age Mark.
30
00:01:59,853 --> 00:02:01,793
I couldn't have asked
for anything more.
31
00:02:08,461 --> 00:02:10,701
- We decided to buy a house.
32
00:02:10,764 --> 00:02:13,504
It was time. The
apartment was small.
33
00:02:13,567 --> 00:02:16,637
It was time to buy that house
with the white picket fence.
34
00:02:16,703 --> 00:02:18,843
- We knew what
we were limited to,
35
00:02:18,905 --> 00:02:21,005
and you know,
what our budget was,
36
00:02:21,074 --> 00:02:23,514
and we found a home
that was suitable.
37
00:02:23,577 --> 00:02:26,847
We paid for the
inspection and so forth.
38
00:02:26,913 --> 00:02:29,013
It came back there was
a lot of structural damage
39
00:02:29,082 --> 00:02:34,852
and would cost us a lot
of money in years to come.
40
00:02:34,921 --> 00:02:36,861
As we were talking,
41
00:02:36,923 --> 00:02:38,523
I saw an older gentleman
42
00:02:38,592 --> 00:02:41,192
putting a sign out
on his front lawn:
43
00:02:41,261 --> 00:02:44,661
For sale by owner.
44
00:02:44,665 --> 00:02:48,165
It wasn't the house of my
dreams but I saw potential.
45
00:03:01,315 --> 00:03:02,505
- I found it odd
46
00:03:02,582 --> 00:03:04,162
that they had only
been living there a year
47
00:03:04,184 --> 00:03:09,624
and they were all ready
to move after a year.
48
00:03:09,689 --> 00:03:13,289
- The price he was selling
the house for was very cheap
49
00:03:13,360 --> 00:03:15,460
in comparison to what
the houses were going for
50
00:03:15,528 --> 00:03:17,258
on the market at that time.
51
00:03:17,330 --> 00:03:20,830
And he said he would
pay all closing costs.
52
00:03:20,900 --> 00:03:22,550
And I said to Brian,
"we're a young couple.
53
00:03:22,569 --> 00:03:24,439
"We have a new child.
54
00:03:24,504 --> 00:03:27,944
Let's take this gift
and move forward."
55
00:03:34,147 --> 00:03:36,617
Do I wish I would
have been forewarned?
56
00:03:36,683 --> 00:03:38,753
Would I have even believed it?
57
00:03:38,818 --> 00:03:40,948
I had to live it.
58
00:03:41,021 --> 00:03:44,421
I had to be a part
of it to believe.
59
00:03:52,098 --> 00:03:56,268
- We had plans
for Isabella's room,
60
00:03:56,336 --> 00:03:59,196
but first we had to get
the color off the walls.
61
00:03:59,272 --> 00:04:01,442
It was this real deep, dark red.
62
00:04:01,508 --> 00:04:03,938
I mean dark red.
63
00:04:04,010 --> 00:04:06,350
I actually painted it
with gray primer first
64
00:04:06,413 --> 00:04:09,213
to knock the color out,
and it just didn't help.
65
00:04:09,282 --> 00:04:11,552
I mean, it just bled
right back through,
66
00:04:11,618 --> 00:04:12,748
and it literally
67
00:04:12,819 --> 00:04:14,889
looked like blood was
running down the wall.
68
00:04:20,794 --> 00:04:23,504
It actually took
four to five coats
69
00:04:23,563 --> 00:04:29,033
to cover the red in her room.
70
00:04:29,102 --> 00:04:30,202
- But she settled in well.
71
00:04:30,270 --> 00:04:34,540
My daughter settled
in well to the house.
72
00:04:34,607 --> 00:04:36,037
- She had her own room,
73
00:04:36,109 --> 00:04:41,379
and you know, she
was very happy at first.
74
00:04:41,448 --> 00:04:44,878
I started to notice that she
would always wave "bye-bye"
75
00:04:44,951 --> 00:04:46,551
to the attic door.
76
00:04:50,123 --> 00:04:52,893
It was a little odd because
there was nothing there.
77
00:04:55,662 --> 00:04:58,832
But I wasn't really
worried at that point.
78
00:04:58,899 --> 00:05:01,699
- I think our daughter
has an imaginary friend.
79
00:05:01,768 --> 00:05:06,738
- Kids do that. Kids
have imaginary friends.
80
00:05:06,807 --> 00:05:09,107
- Emily, you shouldn't
have done that.
81
00:05:09,176 --> 00:05:10,806
- It wasn't long after
82
00:05:10,877 --> 00:05:14,747
that I heard her
talking and singing.
83
00:05:14,815 --> 00:05:16,715
First I'm thinking she's
talking to her dollies.
84
00:05:16,783 --> 00:05:17,953
She's playing.
85
00:05:18,017 --> 00:05:19,617
- And all the paint
is on the carpet.
86
00:05:19,686 --> 00:05:22,086
And you're painting my room red,
87
00:05:22,155 --> 00:05:24,685
and red's a horrible color.
88
00:05:24,758 --> 00:05:27,988
- Who you talking
to, sweetheart?
89
00:05:28,061 --> 00:05:29,361
- Emily.
90
00:05:29,429 --> 00:05:30,629
- She spoke of Emily
91
00:05:30,697 --> 00:05:33,097
like Emily was right
there in front of us.
92
00:05:37,137 --> 00:05:38,967
- Well, would
Emily like one too?
93
00:05:39,038 --> 00:05:40,808
- At the beginning, it was fun.
94
00:05:40,874 --> 00:05:45,044
I clearly wasn't thinking
and it was anything more
95
00:05:45,111 --> 00:05:48,881
than an imaginary friend.
96
00:05:48,948 --> 00:05:50,378
But then,
97
00:05:50,384 --> 00:05:53,124
we began to notice things
in our home happening.
98
00:05:53,186 --> 00:05:57,986
And at the time, I
blamed my daughter.
99
00:05:58,057 --> 00:05:59,487
I was in the kitchen.
100
00:05:59,559 --> 00:06:01,829
Isabella was
playing right nearby.
101
00:06:09,469 --> 00:06:10,899
Then all of a sudden...
102
00:06:10,970 --> 00:06:12,540
Smash!
103
00:06:12,606 --> 00:06:15,906
I just heard something
hit the floor and break.
104
00:06:19,680 --> 00:06:21,480
The first thing out of
Isabella's mouth was,
105
00:06:21,548 --> 00:06:26,348
"Emily, that was bad.
That was mommy's."
106
00:06:26,420 --> 00:06:28,220
She just broke a statue,
107
00:06:28,288 --> 00:06:31,688
and she's gonna
blame it on Emily?
108
00:06:31,758 --> 00:06:33,688
My reaction was to be in denial,
109
00:06:33,760 --> 00:06:36,230
but I knew from the look
on my daughter's face,
110
00:06:36,296 --> 00:06:38,696
Isabella just saw something.
111
00:06:38,765 --> 00:06:40,695
I felt, like...
112
00:06:40,767 --> 00:06:44,367
The hair on the back
of my neck stood up.
113
00:06:44,437 --> 00:06:48,767
- Emily doesn't like you, mommy.
114
00:06:48,842 --> 00:06:51,212
- Emily doesn't want you here.
115
00:06:51,211 --> 00:06:52,911
What do you answer back to that?
116
00:07:05,391 --> 00:07:10,831
- ♪ Mary had a little lamb ♪
117
00:07:10,897 --> 00:07:15,797
♪ little lamb ♪
118
00:07:15,869 --> 00:07:20,139
♪ Mary had a little lamb ♪
119
00:07:20,140 --> 00:07:25,840
- I noticed that Isabella
began to change a bit.
120
00:07:25,912 --> 00:07:27,652
- ♪ And everywhere
that Mary went ♪
121
00:07:27,714 --> 00:07:30,484
♪ Mary went ♪
122
00:07:30,550 --> 00:07:32,720
- She started to spend
more time in her bedroom.
123
00:07:32,785 --> 00:07:34,815
- ♪ Everywhere that Mary went ♪
124
00:07:34,888 --> 00:07:37,658
♪ the lamb was sure to go ♪
125
00:07:37,724 --> 00:07:40,564
- I would hear my
daughter singing
126
00:07:40,627 --> 00:07:41,987
Mary had a little lamb,
127
00:07:42,061 --> 00:07:46,401
and we never taught
that to my daughter.
128
00:07:46,466 --> 00:07:47,966
The way she sang
the nursery rhyme,
129
00:07:48,034 --> 00:07:50,644
it wasn't like she
sang other things.
130
00:07:50,703 --> 00:07:52,473
I went on a full investigation
131
00:07:52,539 --> 00:07:56,809
of who taught my
daughter the nursery rhyme.
132
00:07:56,876 --> 00:07:58,976
And when I questioned
Isabella, her response was,
133
00:07:58,979 --> 00:08:00,809
"mommy, I'm learning."
134
00:08:00,880 --> 00:08:02,910
But she wouldn't tell me
who she was learning from.
135
00:08:10,156 --> 00:08:13,086
- I'm not the type of
person to easily get scared.
136
00:08:13,159 --> 00:08:18,559
Like, I really have to see it.
137
00:08:18,631 --> 00:08:20,901
One of the first times
I felt uncomfortable,
138
00:08:20,967 --> 00:08:23,897
I was in the bathroom,
139
00:08:23,970 --> 00:08:27,410
and I just kept feeling this
sense of being watched.
140
00:08:30,810 --> 00:08:36,580
And I literally felt like a
tug at the bottom of my shirt.
141
00:08:36,649 --> 00:08:44,649
Isabella?
142
00:08:47,827 --> 00:08:51,227
All of a sudden, I seen a shadow
143
00:08:51,297 --> 00:08:54,227
ricochet off of my bedroom door
144
00:08:54,300 --> 00:08:56,870
and shoot down the hallway.
145
00:08:56,937 --> 00:08:58,567
I thought it was the car lights,
146
00:08:58,638 --> 00:09:00,038
you know, coming
down the street,
147
00:09:00,106 --> 00:09:03,906
shining off the window.
148
00:09:03,977 --> 00:09:07,007
I was like, "wait a minute.
149
00:09:07,080 --> 00:09:08,480
"We're on the second floor.
150
00:09:08,548 --> 00:09:10,848
"The shades are down.
151
00:09:10,917 --> 00:09:12,377
It wasn't a car."
152
00:09:12,452 --> 00:09:14,352
And I'm thinking to myself,
153
00:09:14,420 --> 00:09:16,420
"there must be
something going on here."
154
00:09:16,489 --> 00:09:18,049
And I really didn't
want to say anything
155
00:09:18,091 --> 00:09:19,691
to my wife about it yet.
156
00:09:19,759 --> 00:09:23,189
I didn't want to start surmising
and make her really scared.
157
00:09:30,403 --> 00:09:34,013
- Later on, Isabella come
running over to the door,
158
00:09:34,073 --> 00:09:36,843
and she had a horrifying
look on her face.
159
00:09:36,909 --> 00:09:39,579
- Emily's mom hurt
her in the bathtub.
160
00:09:39,646 --> 00:09:41,676
- "Emily's mommy
hurt her in the bathtub."
161
00:09:46,653 --> 00:09:48,823
She wouldn't know about
a mommy hurting a little girl.
162
00:09:53,426 --> 00:09:55,026
Where is she
getting this stuff from?
163
00:10:01,668 --> 00:10:04,998
I could see fear in my daughter.
164
00:10:05,071 --> 00:10:06,771
- You have to say
good-bye to Emily,
165
00:10:06,839 --> 00:10:08,169
okay, Isabella?
166
00:10:08,241 --> 00:10:10,841
- "This Emily character,
make her go away.
167
00:10:10,910 --> 00:10:14,180
It's done, Isabella, please."
168
00:10:14,247 --> 00:10:17,177
I just felt a sickness
in my stomach.
169
00:10:17,250 --> 00:10:20,320
What went from my
daughter's imaginary friend
170
00:10:20,387 --> 00:10:25,187
is coming to be an ugly story.
171
00:10:25,258 --> 00:10:27,358
Could she be making this up?
172
00:10:27,427 --> 00:10:30,627
And if she could
be making this up
173
00:10:30,697 --> 00:10:32,997
and these dark things are
coming from my daughter,
174
00:10:33,066 --> 00:10:34,466
we need to get her help.
175
00:10:41,074 --> 00:10:43,684
I let Isabella's
pediatrician know
176
00:10:43,743 --> 00:10:46,683
we've been having some problems.
177
00:10:46,746 --> 00:10:48,676
- So you have an
imaginary friend.
178
00:10:48,748 --> 00:10:49,678
What's her name?
179
00:10:49,749 --> 00:10:51,179
- Emily.
180
00:10:53,386 --> 00:10:54,916
- You know she's
not real though,
181
00:10:54,987 --> 00:10:57,187
just pretend.
182
00:10:57,256 --> 00:11:01,926
- She's not pretend.
183
00:11:01,994 --> 00:11:04,164
- She wasn't at all
taken aback or surprised.
184
00:11:04,230 --> 00:11:05,300
It was normal.
185
00:11:05,364 --> 00:11:07,604
It was, "Laurel,
don't worry about it.
186
00:11:07,667 --> 00:11:10,937
You know, she'll outgrow this."
187
00:11:11,003 --> 00:11:14,943
We have a very rambunctious
five-year-old daughter.
188
00:11:15,007 --> 00:11:18,377
She has a personality
that's bigger than life,
189
00:11:18,378 --> 00:11:20,748
and she's okay.
190
00:11:23,383 --> 00:11:26,953
- I know, but it's just so
much fun to do it yourself.
191
00:11:26,953 --> 00:11:28,893
- The next day,
192
00:11:28,955 --> 00:11:31,315
we didn't hear
anything about Emily.
193
00:11:31,390 --> 00:11:34,530
- Oh, really?
194
00:11:34,594 --> 00:11:36,634
- It was normal. It felt great.
195
00:11:36,696 --> 00:11:39,796
Emily you're over. You're done.
196
00:11:39,866 --> 00:11:41,126
- The day had been awesome.
197
00:11:41,200 --> 00:11:42,130
We had fun.
198
00:11:42,201 --> 00:11:43,331
It was relaxing.
199
00:11:52,012 --> 00:11:53,342
- We pull in,
200
00:11:53,412 --> 00:11:57,012
and Brian was coming
behind me holding Isabella.
201
00:11:57,017 --> 00:11:59,717
- Then it's my job.
- It's your job?
202
00:11:59,786 --> 00:12:02,086
- Stay home and get money.
203
00:12:11,030 --> 00:12:15,470
- She just got quiet.
204
00:12:15,535 --> 00:12:16,665
- It just wasn't possible.
205
00:12:34,620 --> 00:12:35,630
- The day had been awesome.
206
00:12:35,655 --> 00:12:36,855
We had fun.
207
00:12:36,923 --> 00:12:39,663
- It's your job? Then
what am I supposed to do?
208
00:12:39,726 --> 00:12:42,326
- Stay home and get money.
209
00:12:48,367 --> 00:12:49,727
- We were having a conversation
210
00:12:49,802 --> 00:12:51,772
as we were walking
into the door.
211
00:12:54,073 --> 00:12:55,843
She just got quiet.
212
00:13:02,048 --> 00:13:03,448
There was about,
like, 20 pictures
213
00:13:03,516 --> 00:13:07,186
in the middle of the floor.
214
00:13:07,253 --> 00:13:08,323
- I was speechless.
215
00:13:08,387 --> 00:13:11,417
I could not believe
what we were seeing.
216
00:13:11,490 --> 00:13:12,970
- I mean, it was a
whole wall of happiness
217
00:13:12,992 --> 00:13:14,932
and then it was all
off the wall, facedown
218
00:13:14,994 --> 00:13:17,164
like somebody didn't
want to see a happy family.
219
00:13:17,230 --> 00:13:19,060
They just wanted to see nothing.
220
00:13:19,131 --> 00:13:21,831
I was scared, because
I know I didn't do it,
221
00:13:21,901 --> 00:13:23,171
I know she didn't do it,
222
00:13:23,236 --> 00:13:26,566
and I know Isabella
couldn't reach it to do it.
223
00:13:26,639 --> 00:13:28,939
Something doesn't want us here
224
00:13:29,008 --> 00:13:32,538
or something might
want my daughter.
225
00:13:32,612 --> 00:13:34,282
I wanted to just leave,
226
00:13:34,347 --> 00:13:37,077
take everything and go.
227
00:13:37,149 --> 00:13:40,849
Financially, that just
wasn't an option at that time.
228
00:13:40,920 --> 00:13:42,750
We were stuck,
229
00:13:42,756 --> 00:13:46,386
and things were getting worse.
230
00:13:46,459 --> 00:13:48,729
I was in the bedroom one night.
231
00:13:48,794 --> 00:13:50,904
Isabella ran up to me.
232
00:13:50,963 --> 00:13:54,733
- Daddy, the white
face is in the window!
233
00:13:54,800 --> 00:13:57,030
- "The white face
is in the window."
234
00:13:57,103 --> 00:13:58,003
- What's that?
235
00:13:58,071 --> 00:13:59,801
- The white face
is in the window!
236
00:14:07,747 --> 00:14:09,147
- I seen it.
237
00:14:09,215 --> 00:14:12,175
And it was just
like a blur of a face.
238
00:14:12,251 --> 00:14:15,321
- Honey, you wait here.
239
00:14:15,388 --> 00:14:17,858
- I saw it, and it
freaked me out.
240
00:14:17,924 --> 00:14:19,694
I went and checked it out.
241
00:14:27,400 --> 00:14:29,170
And there was
literally nothing there.
242
00:14:34,173 --> 00:14:37,343
I never believed
in ghosts, but, um...
243
00:14:37,410 --> 00:14:40,680
I do now.
244
00:14:40,746 --> 00:14:42,446
- The vibe in my home
was turning negative.
245
00:14:42,515 --> 00:14:43,775
It was turning dark.
246
00:14:43,849 --> 00:14:46,549
Things were happening
that were out of my control.
247
00:14:46,619 --> 00:14:50,019
- Hey, sweetie. Hello.
248
00:14:50,089 --> 00:14:51,519
Let's go.
249
00:14:51,590 --> 00:14:56,890
- I needed to make things,
just brand-new for Isabella,
250
00:14:56,963 --> 00:15:02,573
and Brian's mom took her
away for a weekend trip.
251
00:15:02,635 --> 00:15:07,265
I had a vision for
Isabella's room.
252
00:15:07,340 --> 00:15:08,940
I wanted it to be bright,
253
00:15:09,008 --> 00:15:11,938
glowing soft colors.
254
00:15:12,011 --> 00:15:14,611
So we made one
whole wall wizard of oz.
255
00:15:19,518 --> 00:15:22,948
The room was a
new thing to all of us.
256
00:15:23,022 --> 00:15:24,422
It was something we had done,
257
00:15:24,490 --> 00:15:30,230
and it felt good for a
moment in my home.
258
00:15:30,296 --> 00:15:32,926
I phoned Brian's mom,
Judy, to come over.
259
00:15:32,999 --> 00:15:34,599
- You need to go
show Nana your room,
260
00:15:34,667 --> 00:15:38,767
'cause I made a
surprise for you in there.
261
00:15:38,838 --> 00:15:42,068
- Oh, my goodness!
262
00:15:42,141 --> 00:15:44,611
- I walked into the
bedroom and I said,
263
00:15:44,677 --> 00:15:47,147
"Izzy, this is so beautiful.'
264
00:15:47,213 --> 00:15:49,253
it looked like Laurel
had a professional
265
00:15:49,315 --> 00:15:50,945
come in and decorate.
266
00:15:55,755 --> 00:15:57,515
And I was, like,
really proud of Laurel
267
00:15:57,590 --> 00:16:00,360
'cause she had
done such a great job.
268
00:16:00,426 --> 00:16:02,136
- Thanks so much for taking her.
- Oh, you're welcome.
269
00:16:02,161 --> 00:16:03,541
Good job in there.
That's beautiful.
270
00:16:03,562 --> 00:16:04,912
- I had my mother-in-law's
approval too.
271
00:16:04,930 --> 00:16:07,000
You know, she was delighted.
272
00:16:12,772 --> 00:16:16,412
I almost fell on the floor.
273
00:16:16,409 --> 00:16:18,579
Isabella, what did you do?
274
00:16:18,644 --> 00:16:20,914
- What happened here, Isabella?
275
00:16:20,914 --> 00:16:24,124
- I'd worked so hard.
276
00:16:24,183 --> 00:16:26,583
I was so angry.
277
00:16:26,652 --> 00:16:29,922
"Mommy, please!
Mommy, I didn't do this."
278
00:16:35,294 --> 00:16:39,004
I saw my loved
ones being afraid.
279
00:16:40,966 --> 00:16:45,366
And I was in so much denial.
280
00:16:45,438 --> 00:16:49,908
I tried to make them
think it wasn't real.
281
00:16:49,909 --> 00:16:53,409
And... it was real.
282
00:17:04,990 --> 00:17:06,590
- When I was lying in my bed,
283
00:17:06,659 --> 00:17:09,659
I was thinking that
something was watching me.
284
00:17:09,728 --> 00:17:11,658
Or what was in the room?
285
00:17:11,730 --> 00:17:13,260
What was I going to wake up to?
286
00:17:13,332 --> 00:17:14,672
What was gonna happen next?
287
00:17:16,436 --> 00:17:18,866
[Door creaking]
288
00:17:21,340 --> 00:17:23,010
It literally starts
to drive you crazy.
289
00:17:23,075 --> 00:17:25,075
It literally starts to
make you lose your mind.
290
00:17:30,683 --> 00:17:32,683
It was all coming to a head.
291
00:17:42,361 --> 00:17:45,931
- I could see
something was wrong.
292
00:17:45,998 --> 00:17:48,828
I was giving her a
bath, and she said,
293
00:17:48,901 --> 00:17:52,341
"Nana, can I tell
you something?"
294
00:17:52,404 --> 00:17:57,484
- Emily told me to
go out the window.
295
00:17:57,543 --> 00:18:00,543
- She told me it's okay to
come out the window and play.
296
00:18:00,613 --> 00:18:03,583
- She said she would catch me.
297
00:18:03,649 --> 00:18:05,679
- And I said, "it's not
okay to go out the window.
298
00:18:05,751 --> 00:18:07,121
You could get hurt."
299
00:18:07,186 --> 00:18:09,286
I said, "if you go
out that window,
300
00:18:09,355 --> 00:18:10,955
[voice breaks]
You're gonna die."
301
00:18:14,193 --> 00:18:15,263
I knew...
302
00:18:15,327 --> 00:18:19,057
I knew then it was
a serious problem.
303
00:18:19,131 --> 00:18:22,971
Emily was going to take away
somebody that I truly loved
304
00:18:23,035 --> 00:18:28,435
and needed in my life.
305
00:18:28,507 --> 00:18:30,767
- ♪ Everywhere that Mary went ♪
306
00:18:30,843 --> 00:18:35,613
♪ the lamb was sure to go ♪
307
00:18:35,681 --> 00:18:38,421
- We could potentially
lose this child
308
00:18:38,484 --> 00:18:40,994
to an unknown.
309
00:18:45,791 --> 00:18:46,921
- We had no options
310
00:18:46,992 --> 00:18:49,232
but to make sure that
our daughter was safe.
311
00:18:57,570 --> 00:19:00,170
I put like 12 screws in
each window in her room
312
00:19:00,239 --> 00:19:04,209
to make sure that
they were secured shut.
313
00:19:04,276 --> 00:19:06,776
To screw shut my daughter's
windows, that's insane,
314
00:19:06,845 --> 00:19:08,545
because what if there's
a fire in the house
315
00:19:08,614 --> 00:19:10,714
and you know we can't get out
316
00:19:10,783 --> 00:19:12,723
because I've done
screwed the window shut
317
00:19:12,785 --> 00:19:14,045
on the second floor?
318
00:19:17,623 --> 00:19:21,333
- I wanted to open this
house up and bring light into it.
319
00:19:21,393 --> 00:19:23,533
And now my windows
were being nailed shut
320
00:19:23,596 --> 00:19:25,656
so my daughter didn't
go out the window.
321
00:19:25,731 --> 00:19:28,371
- If my daughter died,
I'd have to die too.
322
00:19:28,434 --> 00:19:32,874
Because I can't...
I couldn't do it.
323
00:19:32,939 --> 00:19:34,369
I couldn't be
without my daughter.
324
00:19:39,612 --> 00:19:42,212
- I was stuck in my home,
325
00:19:42,281 --> 00:19:47,621
and I didn't know what
was going to happen.
326
00:19:47,686 --> 00:19:51,416
I didn't know if this Emily
327
00:19:51,490 --> 00:19:53,690
was gonna take my
daughter from me.
328
00:19:58,697 --> 00:20:00,857
- Isabella never went
near the basement.
329
00:20:00,933 --> 00:20:03,733
It was always a no-no.
330
00:20:03,802 --> 00:20:05,602
She just wasn't
allowed down there.
331
00:20:05,671 --> 00:20:08,111
[Door creaking]
332
00:20:11,110 --> 00:20:12,140
The door was shut.
333
00:20:20,486 --> 00:20:21,416
Slam!
334
00:20:21,487 --> 00:20:23,117
I was instantly afraid.
335
00:20:24,823 --> 00:20:26,093
- Oh, my god.
336
00:20:57,023 --> 00:20:58,463
- I was instantly afraid.
337
00:20:58,524 --> 00:21:01,194
- Oh, my god.
338
00:21:01,260 --> 00:21:02,160
- I feared the worst:
339
00:21:02,228 --> 00:21:04,158
Broken neck, busted head.
340
00:21:04,229 --> 00:21:06,629
- Emily pulled me
down the steps.
341
00:21:06,699 --> 00:21:10,099
- Now my daughter is telling me
342
00:21:10,169 --> 00:21:12,469
this Emily person pulled
her down the steps.
343
00:21:17,776 --> 00:21:25,076
As much as I was determined
not to let this defeat me,
344
00:21:25,150 --> 00:21:28,890
I felt broken at that point.
345
00:21:28,954 --> 00:21:33,994
But it was either stand up
346
00:21:34,060 --> 00:21:38,530
or lay back and continue
to let this drive me insane.
347
00:21:38,597 --> 00:21:43,367
You want to put
your fight face on,
348
00:21:43,435 --> 00:21:48,035
but how do you battle
something you can't see?
349
00:21:56,515 --> 00:21:59,945
At this point, I'm
completely at my wit's end.
350
00:22:00,018 --> 00:22:02,488
I went on a crusade
to get someone there
351
00:22:02,554 --> 00:22:04,224
to take care of my house,
352
00:22:04,290 --> 00:22:08,860
whether it be blessed or
come in to get evidence.
353
00:22:08,927 --> 00:22:13,297
We got in contact with a medium.
354
00:22:13,365 --> 00:22:15,625
I allowed this medium
to come into my home
355
00:22:15,701 --> 00:22:18,471
to do an investigation.
356
00:22:18,537 --> 00:22:21,307
She would get into a long stare.
357
00:22:25,344 --> 00:22:30,484
- ♪ Mary had a little lamb ♪
358
00:22:30,549 --> 00:22:32,479
- She sat down,
359
00:22:32,551 --> 00:22:36,751
and I heard...
360
00:22:36,822 --> 00:22:39,222
Her sing...
361
00:22:39,291 --> 00:22:41,461
Mary had a little lamb.
362
00:22:41,527 --> 00:22:46,757
- ♪ Its fleece was
white as snow ♪
363
00:22:46,832 --> 00:22:48,502
- It startled me at first.
364
00:22:48,567 --> 00:22:51,537
It shocked the hell
out of me at first.
365
00:22:51,603 --> 00:22:53,843
Because how would
she know to hum that
366
00:22:53,840 --> 00:22:54,870
or how would she know
367
00:22:54,940 --> 00:22:56,540
that my daughter
was singing that?
368
00:22:56,608 --> 00:23:00,008
- It came to an immediate
stop, and her voice changed.
369
00:23:00,078 --> 00:23:08,078
- [Demonic voice]
Get the bibles out.
370
00:23:08,187 --> 00:23:09,757
- Both bibles were
taken out of the house.
371
00:23:09,788 --> 00:23:12,088
- Get the bibles out.
372
00:23:12,157 --> 00:23:14,157
Get the bibles out.
373
00:23:14,226 --> 00:23:16,056
- Still, she insisted,
374
00:23:16,128 --> 00:23:18,558
"get the bibles
out," in this voice.
375
00:23:18,630 --> 00:23:20,630
- We only had two bibles.
376
00:23:20,699 --> 00:23:24,899
- He said there's another Bible.
377
00:23:24,970 --> 00:23:27,240
- And I'm like, "he?"
378
00:23:27,306 --> 00:23:29,236
And she was like, "yeah, he."
379
00:23:29,308 --> 00:23:30,568
And I said, "well,
380
00:23:30,642 --> 00:23:33,242
my daughter is talking
to Emily, not 'he'."
381
00:23:33,312 --> 00:23:35,912
- He's not gonna talk to us.
382
00:23:35,981 --> 00:23:38,421
- There was a man in my home
383
00:23:38,484 --> 00:23:40,624
that was preying on my daughter.
384
00:23:40,686 --> 00:23:43,216
And I felt terrified. I felt...
385
00:23:43,288 --> 00:23:46,388
It was a whole different
level of anxiety then.
386
00:23:46,458 --> 00:23:49,758
It was a whole
different level of fear.
387
00:23:49,828 --> 00:23:52,158
- He said there's another Bible.
388
00:23:52,231 --> 00:23:55,801
- So we just ransacked
my daughter's room.
389
00:23:55,868 --> 00:23:57,468
- He said there's another Bible.
390
00:24:08,748 --> 00:24:12,548
- Sure enough,
there was a Bible.
391
00:24:12,618 --> 00:24:14,848
- Isabella never
showed us the Bible.
392
00:24:14,854 --> 00:24:19,994
And there was no way of this
woman knowing it was there.
393
00:24:20,058 --> 00:24:23,028
- I believed in everything
she was saying after that.
394
00:24:23,095 --> 00:24:24,855
- He hates you.
395
00:24:24,864 --> 00:24:28,174
- I was terrified.
- He hates your daughter.
396
00:24:28,233 --> 00:24:29,833
- I was frightened. I was angry.
397
00:24:29,902 --> 00:24:32,242
I had so many emotions
398
00:24:32,304 --> 00:24:34,374
because I didn't
know where to start.
399
00:24:34,440 --> 00:24:38,510
It wasn't a solution.
400
00:24:38,577 --> 00:24:44,247
I felt as if whatever my
daughter has been speaking to
401
00:24:44,316 --> 00:24:47,076
was now going to
prove to me "I'm here.
402
00:24:47,152 --> 00:24:49,852
"I'm real, and I'm
gonna show you.'
403
00:25:02,768 --> 00:25:06,838
[Tinkly music plays]
404
00:25:06,905 --> 00:25:09,405
- Isabella was in bed.
405
00:25:09,474 --> 00:25:12,614
I was in the room by myself,
406
00:25:12,678 --> 00:25:14,448
and I lit candles.
407
00:25:24,323 --> 00:25:28,493
As I turned away,
408
00:25:28,560 --> 00:25:32,200
it went at least
four to five feet.
409
00:25:32,264 --> 00:25:34,444
And the red wax looked like
blood running down the wall,
410
00:25:34,466 --> 00:25:36,026
and you know, just
the way it was hot
411
00:25:36,101 --> 00:25:40,541
it cools as it slowly runs.
412
00:25:40,606 --> 00:25:42,606
- Laurel?
413
00:25:42,674 --> 00:25:44,344
- I was upstairs.
414
00:25:44,409 --> 00:25:47,379
I was on the phone
with my mother.
415
00:25:47,446 --> 00:25:49,146
She's saying to me,
416
00:25:49,214 --> 00:25:50,714
"you got to get
out of that house.
417
00:25:50,782 --> 00:25:52,682
You have to get
out of that house."
418
00:25:52,751 --> 00:25:54,381
- I know.
419
00:25:54,453 --> 00:25:55,393
I know.
420
00:25:55,454 --> 00:25:57,994
And Isabella's just so upset.
421
00:25:58,056 --> 00:26:01,116
- Out of the corner of
my eye, it was something.
422
00:26:01,193 --> 00:26:03,163
- Laurel?
423
00:26:03,228 --> 00:26:04,728
- It was so fast.
424
00:26:04,730 --> 00:26:06,230
- I don't know...
425
00:26:06,298 --> 00:26:08,628
How to handle this anymore.
426
00:26:08,700 --> 00:26:09,700
Smash!
427
00:26:12,171 --> 00:26:13,471
- Oh, my god.
428
00:26:13,538 --> 00:26:17,238
Isabella's toy chest just
went across the room.
429
00:26:17,309 --> 00:26:20,139
It felt like a ticking bomb.
430
00:26:20,212 --> 00:26:25,122
We didn't know what
was going to happen next.
431
00:26:25,183 --> 00:26:30,723
- And I felt terrified to
know that it was gonna...
432
00:26:30,789 --> 00:26:31,789
It was getting violent.
433
00:26:32,858 --> 00:26:38,298
[Voices over TV]
434
00:26:40,632 --> 00:26:43,402
And I believe it tried
435
00:26:43,468 --> 00:26:47,468
showing itself full
force that night.
436
00:26:47,539 --> 00:26:49,339
- That night,
437
00:26:49,342 --> 00:26:52,142
I fell off to sleep
with the TV on.
438
00:27:13,565 --> 00:27:18,335
I knew instantly this
wasn't my husband.
439
00:27:18,403 --> 00:27:19,343
I knew.
440
00:27:19,405 --> 00:27:21,635
- [Grunting and gasping]
441
00:27:21,707 --> 00:27:26,177
My husband protects
me and loves me.
442
00:27:26,244 --> 00:27:30,214
He's never touched
me prior to this.
443
00:27:30,282 --> 00:27:33,322
He was possessed by something.
444
00:27:33,385 --> 00:27:35,015
It was an evil,
445
00:27:35,087 --> 00:27:37,387
evil, dark spirit.
446
00:27:40,926 --> 00:27:42,656
- It was very shocking.
447
00:27:42,728 --> 00:27:44,488
And I just...
448
00:27:44,563 --> 00:27:47,233
It just wasn't me.
449
00:27:47,299 --> 00:27:49,029
I was scared.
450
00:27:49,101 --> 00:27:50,901
I would never hurt my wife.
451
00:27:50,903 --> 00:27:54,573
- [Grunting and gasping]
452
00:27:54,573 --> 00:27:55,573
Brian.
453
00:27:55,640 --> 00:27:57,040
Brian, what's going on?
454
00:27:57,109 --> 00:28:00,579
- I was against the wall.
455
00:28:00,579 --> 00:28:03,679
It was the look in his face.
456
00:28:03,749 --> 00:28:08,349
Horrifying stare.
457
00:28:08,354 --> 00:28:09,824
He lifted me
458
00:28:09,888 --> 00:28:13,588
with one hand
wrapped into my throat.
459
00:28:13,658 --> 00:28:15,588
I was gonna die that night.
460
00:28:15,594 --> 00:28:18,734
And all I could think was,
"is Isabella gonna die too?"
461
00:28:38,216 --> 00:28:39,816
- I was gonna die that night.
462
00:28:46,525 --> 00:28:48,455
- I got away. And...
463
00:28:48,527 --> 00:28:51,857
I'm getting down my steps,
which seemed like an eternity.
464
00:29:07,679 --> 00:29:11,849
And I looked back; He
wasn't running after me.
465
00:29:11,917 --> 00:29:13,447
"Laurel, what are you doing?
466
00:29:13,519 --> 00:29:16,489
Laurel, are you okay?"
467
00:29:16,555 --> 00:29:19,985
I saw, within an
instant, my husband.
468
00:29:25,464 --> 00:29:26,834
He was back to himself.
469
00:29:26,898 --> 00:29:27,998
It was him.
470
00:29:28,066 --> 00:29:30,166
He was just as afraid as I was.
471
00:29:33,905 --> 00:29:36,505
- I believe the spirit, you
know, got a hold of me
472
00:29:36,509 --> 00:29:39,709
because they knew
that we knew the truth.
473
00:29:39,712 --> 00:29:43,482
I believe it tried showing
itself full force that night
474
00:29:43,549 --> 00:29:45,779
of what it could really do.
475
00:29:58,063 --> 00:30:01,503
- I remember making it to my
dining room and screaming out,
476
00:30:01,566 --> 00:30:04,226
"you've won. It's yours."
477
00:30:04,302 --> 00:30:09,672
- [Sobbing]
478
00:30:09,741 --> 00:30:13,181
- It didn't matter I
was losing my home.
479
00:30:13,245 --> 00:30:15,345
It didn't matter, as
long as I was leaving
480
00:30:15,413 --> 00:30:17,653
with my husband
and my daughter, safe.
481
00:30:17,716 --> 00:30:19,816
We were done.
482
00:30:19,885 --> 00:30:23,385
We'd been through enough.
483
00:30:23,455 --> 00:30:26,385
- [Sobbing]
484
00:30:40,972 --> 00:30:42,542
- The very next
day I called my aunt,
485
00:30:42,608 --> 00:30:44,238
and she told me
that she would help
486
00:30:44,309 --> 00:30:45,539
and that I should have called
487
00:30:45,611 --> 00:30:48,751
and told her sooner
what was going on.
488
00:30:48,747 --> 00:30:54,547
I was just throwing
stuff in the car.
489
00:30:54,619 --> 00:30:55,649
I was scared that it was
490
00:30:55,720 --> 00:30:57,720
going to attach
itself to something.
491
00:30:57,789 --> 00:30:59,559
I just... i wanted
to start over.
492
00:30:59,558 --> 00:31:03,228
I didn't want to take anything
out of that house with me.
493
00:31:03,295 --> 00:31:05,055
It was a relief.
494
00:31:05,130 --> 00:31:07,230
Like, I felt like
the whole world
495
00:31:07,299 --> 00:31:09,169
was just lifted off
of my shoulders,
496
00:31:09,168 --> 00:31:10,828
like I could breathe again.
497
00:31:21,112 --> 00:31:22,212
- We lost a lot,
498
00:31:22,280 --> 00:31:25,820
but we walked away a
happy, healthy family.
499
00:31:25,884 --> 00:31:28,754
We're strong.
500
00:31:28,820 --> 00:31:31,760
- If somebody told me
today that I had to move back
501
00:31:31,823 --> 00:31:33,893
into that house 'cause
there was no other option,
502
00:31:33,959 --> 00:31:36,929
I'd go live in the
woods somewhere.
503
00:31:36,929 --> 00:31:38,529
I'd go pitch a tent,
504
00:31:38,596 --> 00:31:41,026
'cause I'm not going
back in that house.
505
00:31:42,835 --> 00:31:44,495
If somebody
offered me $1 million,
506
00:31:44,569 --> 00:31:46,169
I wouldn't even go
back in that house.
507
00:32:11,997 --> 00:32:14,027
- I worked for a
local newspaper.
508
00:32:14,033 --> 00:32:17,203
I was responsible for
covering car wrecks,
509
00:32:17,268 --> 00:32:21,038
fires, criminal activity.
510
00:32:21,106 --> 00:32:26,076
As a reporter, I had never
witnessed anything paranormal.
511
00:32:26,144 --> 00:32:30,754
I've never believed
in anything like that.
512
00:32:30,815 --> 00:32:34,215
- I guess being a
typical teenager,
513
00:32:34,285 --> 00:32:36,485
I was always doing
stuff to get on her nerves.
514
00:32:41,493 --> 00:32:43,763
My mom asked me to run errands.
515
00:32:43,828 --> 00:32:46,098
- Do you want to come
into town with me?
516
00:32:46,164 --> 00:32:47,334
Moni, do you want to come?
517
00:32:47,399 --> 00:32:48,769
- Sure.
518
00:32:48,833 --> 00:32:50,933
- My mom had also asked moni,
519
00:32:51,002 --> 00:32:52,872
our exchange
student from Pakistan.
520
00:32:56,274 --> 00:32:57,274
Little did I know,
521
00:32:57,342 --> 00:33:00,312
that was a trick
for going to church.
522
00:33:02,614 --> 00:33:04,954
- Misty generally would
stay in the parking lot
523
00:33:05,016 --> 00:33:10,546
and refuse to come in.
524
00:33:10,622 --> 00:33:12,392
- She just slammed the door
525
00:33:12,391 --> 00:33:15,331
and walked in church without me.
526
00:33:15,393 --> 00:33:17,493
So I turned the
music all the way up,
527
00:33:17,562 --> 00:33:18,602
rolled down the windows,
528
00:33:18,663 --> 00:33:19,903
put my feet on the dashboard.
529
00:33:19,964 --> 00:33:22,904
[Loud rock music]
530
00:33:22,967 --> 00:33:30,907
♪ ♪
531
00:33:35,747 --> 00:33:38,677
I waited in the car
for about an hour.
532
00:33:48,793 --> 00:33:53,903
Once we got onto the road,
533
00:33:53,965 --> 00:33:57,265
I remember like it just seemed
like everything changed.
534
00:34:04,476 --> 00:34:06,406
- It was a straight road
535
00:34:06,478 --> 00:34:10,748
all the way to our house.
536
00:34:10,815 --> 00:34:13,415
You know, it's a desolate road.
537
00:34:18,323 --> 00:34:21,933
- By this time, the
sun had started setting.
538
00:34:25,364 --> 00:34:27,504
- I was getting kind of nervous
539
00:34:27,565 --> 00:34:29,005
'cause I don't like
to drive at night.
540
00:34:29,033 --> 00:34:30,933
I can't see that well at night.
541
00:34:31,002 --> 00:34:33,942
But I drive like
a little granny.
542
00:34:34,005 --> 00:34:37,435
I hold my hands up like
this and drive straight ahead,
543
00:34:37,509 --> 00:34:42,679
and I don't look either side.
544
00:34:42,747 --> 00:34:45,077
- We were going about
50, 55 miles an hour.
545
00:34:45,150 --> 00:34:49,090
And when I turned
to look to my mom,
546
00:34:49,154 --> 00:34:52,664
I saw a little movement
on the side of the road.
547
00:34:52,724 --> 00:34:55,094
As we passed, it
looked like a child.
548
00:35:01,132 --> 00:35:05,672
It was... just had that
overwhelming feeling
549
00:35:05,737 --> 00:35:08,237
that something was not right.
550
00:35:26,291 --> 00:35:28,931
- Mom, I just saw a little girl.
551
00:35:28,993 --> 00:35:31,493
- You know, I knew that
there was someone out there,
552
00:35:31,497 --> 00:35:36,397
and I had to get her to
believe me to turn around.
553
00:35:36,467 --> 00:35:37,897
- You should turn around.
554
00:35:37,969 --> 00:35:40,569
- She finally said, you know,
555
00:35:40,639 --> 00:35:42,169
"you better not be lying to me."
556
00:35:45,610 --> 00:35:50,380
- I wanted to pacify misty
and let her prove to me
557
00:35:50,448 --> 00:35:53,048
that there was a little
girl on the side of the road.
558
00:36:04,295 --> 00:36:07,225
- My mom has trouble
seeing at night to drive,
559
00:36:07,298 --> 00:36:11,468
so she is very unhappy
that we are still out
560
00:36:11,536 --> 00:36:13,496
with it being so dark.
561
00:36:13,571 --> 00:36:16,941
- So where was she?
562
00:36:17,008 --> 00:36:18,938
- We went about a half a mile.
563
00:36:30,488 --> 00:36:32,088
- Oh, my gosh, mom, that's her.
564
00:36:32,157 --> 00:36:33,487
- "There she is."
565
00:36:33,558 --> 00:36:34,688
- Okay, there she is.
566
00:36:45,103 --> 00:36:47,673
- It wasn't a little
girl, it was a teenager,
567
00:36:47,739 --> 00:36:51,509
and she was sitting with
her knees up, rocking.
568
00:36:53,544 --> 00:36:56,314
I guess we went
about 50 yards past her,
569
00:36:56,381 --> 00:36:58,151
and then we turned around again.
570
00:37:07,892 --> 00:37:10,462
- And we don't see her at all.
571
00:37:10,528 --> 00:37:13,428
- She was right there.
572
00:37:13,498 --> 00:37:14,558
You think she left?
573
00:37:14,633 --> 00:37:16,803
Where would she have gone?
574
00:37:16,868 --> 00:37:19,368
- Misty got frightened.
575
00:37:19,437 --> 00:37:22,337
She said that there was no way
576
00:37:22,341 --> 00:37:23,841
you know, that she
wouldn't be there.
577
00:37:23,908 --> 00:37:26,008
- I don't know, mom. She
was right there, though.
578
00:37:26,077 --> 00:37:29,847
- I'm really freaked
out right now.
579
00:37:36,487 --> 00:37:38,587
We're going about
5 miles an hour,
580
00:37:38,590 --> 00:37:41,560
and we don't see her.
581
00:37:41,626 --> 00:37:43,756
- I just thought maybe she
walked through the woods
582
00:37:43,828 --> 00:37:46,828
or walked somewhere in the area.
583
00:37:46,898 --> 00:37:50,668
- I think we should
just keep going.
584
00:37:50,735 --> 00:37:52,235
- I know.
585
00:37:52,303 --> 00:37:53,873
I don't know where
she would have gone.
586
00:37:53,938 --> 00:37:55,268
- So we just kept going.
587
00:38:02,980 --> 00:38:04,380
We're picking up speed,
588
00:38:04,449 --> 00:38:09,019
and my mom is actually
trying to get home pretty fast.
589
00:38:13,591 --> 00:38:17,291
- We continued on probably
maybe two to three miles.
590
00:38:21,065 --> 00:38:22,695
- I look up, and...
591
00:38:27,739 --> 00:38:29,439
- Mom, that's her.
592
00:38:29,507 --> 00:38:32,907
- I see her in the headlights.
593
00:38:36,247 --> 00:38:37,707
[Sighs]
594
00:38:37,782 --> 00:38:41,222
Um...
595
00:38:41,219 --> 00:38:42,849
[Whispers] Oh, gosh.
596
00:38:42,920 --> 00:38:47,120
- How could she get that far?
597
00:38:47,125 --> 00:38:49,385
- It's not humanly possible
598
00:38:49,460 --> 00:38:52,230
to make it that far up the road
599
00:38:52,296 --> 00:38:53,556
and not be seen.
600
00:38:53,631 --> 00:38:55,231
- Please, don't stop.
601
00:39:00,304 --> 00:39:01,404
- I know it's her.
602
00:39:01,472 --> 00:39:03,242
I see her.
603
00:39:09,380 --> 00:39:11,480
And i...
604
00:39:11,549 --> 00:39:13,319
Like, I get sick to my stomach.
605
00:39:13,384 --> 00:39:17,654
- Please don't stop.
Please don't stop.
606
00:39:17,656 --> 00:39:18,686
- Just go.
607
00:39:18,756 --> 00:39:20,056
Just keep going.
608
00:39:20,125 --> 00:39:24,025
And my mom says, "no,
she might need help."
609
00:39:32,837 --> 00:39:34,767
So I just... I hit the floor...
610
00:39:34,839 --> 00:39:36,269
- Mom, I'm asking you.
611
00:39:36,274 --> 00:39:38,144
Please, mom. Please don't stop.
612
00:39:38,209 --> 00:39:39,939
- And put myself
in a fetal position.
613
00:39:44,982 --> 00:39:46,882
I knew something
was gonna happen;
614
00:39:46,951 --> 00:39:48,751
I just didn't know what.
615
00:39:48,820 --> 00:39:51,920
And I didn't want to see it.
616
00:39:51,923 --> 00:39:54,923
- My whole focus was
to offer her a phone
617
00:39:54,992 --> 00:39:57,432
to call somebody
to come pick her up.
618
00:39:57,495 --> 00:39:59,595
- Misty, roll down the window.
619
00:39:59,664 --> 00:40:00,764
- No.
620
00:40:00,832 --> 00:40:02,902
- Misty, please. Roll
down the window.
621
00:40:02,967 --> 00:40:07,697
- And my mom wants me
to roll down the window.
622
00:40:07,706 --> 00:40:09,936
- Mom, no.
623
00:40:09,941 --> 00:40:12,111
- And she just refused.
624
00:40:12,176 --> 00:40:14,406
I felt misty was overreacting.
625
00:40:14,413 --> 00:40:16,283
And I felt it was dark.
626
00:40:16,347 --> 00:40:18,047
- No.
627
00:40:23,488 --> 00:40:24,588
- My eyes were shut.
628
00:40:24,655 --> 00:40:26,415
You know, I closed
my eyes really tight.
629
00:40:26,425 --> 00:40:28,415
And I put my hands over my ears
630
00:40:28,493 --> 00:40:29,733
and I was balled up.
631
00:40:29,794 --> 00:40:31,264
And I could feel my mom.
632
00:40:31,329 --> 00:40:34,299
And she's rolling
down the window.
633
00:40:34,365 --> 00:40:38,495
And I can hear the squeaking
of the window going down.
634
00:40:38,569 --> 00:40:41,839
And she only turns
the knob three times.
635
00:40:41,906 --> 00:40:45,166
You know, and you
can hear it going down
636
00:40:45,243 --> 00:40:46,483
and being... just turning,
637
00:40:46,544 --> 00:40:49,614
and that dread.
638
00:40:51,883 --> 00:40:53,723
It's pretty quiet except for
639
00:40:53,784 --> 00:40:55,994
the squeaking of the window.
640
00:40:59,390 --> 00:41:03,290
And I hear her say...
641
00:41:03,361 --> 00:41:05,501
- Hey, are you okay?"
642
00:41:11,769 --> 00:41:13,739
[All screaming]
643
00:41:32,957 --> 00:41:35,287
- That dread.
644
00:41:35,360 --> 00:41:37,060
- Hey, are you okay?
645
00:41:47,672 --> 00:41:50,112
[All screaming]
646
00:41:50,174 --> 00:41:53,144
- There was no face, whatsoever.
647
00:41:53,210 --> 00:41:55,650
There... it was hollow.
648
00:41:55,713 --> 00:41:58,313
It was completely...
649
00:41:58,316 --> 00:42:00,146
Everything was gone.
650
00:42:00,218 --> 00:42:04,118
[Tires squeal]
651
00:42:04,188 --> 00:42:05,818
- She had no face!
652
00:42:05,824 --> 00:42:08,124
She had no face!
653
00:42:08,192 --> 00:42:09,662
- It was the most terrifying,
654
00:42:09,727 --> 00:42:12,257
horrifying thing I've ever seen.
655
00:42:16,133 --> 00:42:19,203
- We were home in ten minutes.
656
00:42:19,270 --> 00:42:21,840
- We all practically
ran over each other
657
00:42:21,906 --> 00:42:23,406
to get into the front door.
658
00:42:29,480 --> 00:42:31,580
Once I dialed 911,
659
00:42:31,649 --> 00:42:38,249
I felt embarrassed to say
that I saw a hollow face on 136,
660
00:42:38,256 --> 00:42:39,756
so I just told them
661
00:42:39,824 --> 00:42:41,764
that I think somebody
needs assistance.
662
00:42:55,106 --> 00:42:56,406
- There was a cross,
663
00:42:56,408 --> 00:42:59,238
and that's where an
accident took place.
664
00:42:59,310 --> 00:43:00,740
That, actually,
665
00:43:00,811 --> 00:43:04,611
a girl from my school
was killed on that road.
666
00:43:04,682 --> 00:43:08,752
I feel that it's her...
667
00:43:10,154 --> 00:43:13,424
Grieving for that
life that she lost.
668
00:43:13,474 --> 00:43:18,024
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
47902
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.