Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:39,034 --> 00:02:40,900
¿Queréis algo?
2
00:02:41,078 --> 00:02:43,206
Necesito un "kalimotxo"
para aguantar esto.
3
00:02:43,455 --> 00:02:45,196
No estás en Euskadi, Amaia.
4
00:02:45,666 --> 00:02:48,886
¿En serio? Estaba convencida
de que estábamos en Hernani, oye.
5
00:02:49,086 --> 00:02:50,952
Venga, vamos a intentar divertirnos.
6
00:02:51,088 --> 00:02:52,761
No me podiais
haber llevado a Donosti,
7
00:02:52,965 --> 00:02:55,252
con un "stripper"
o una polla en la cabeza, no.
8
00:02:55,384 --> 00:02:58,388
"A divertirnos", con lo que me gustan
los andaluces y la gomina.
9
00:02:58,595 --> 00:03:00,393
Ésa era la gracia de la despedida.
10
00:03:00,556 --> 00:03:02,422
Por cierto,
¿esto ahora cómo se llama?
11
00:03:02,724 --> 00:03:06,183
Porque despedida de soltera ya no.
¿Qué sería? ¿Una qué?
12
00:03:06,603 --> 00:03:07,946
Digo, vosotras sabréis,
13
00:03:08,105 --> 00:03:10,324
que me habéis traído
y me habéis vestido de gilipollas.
14
00:03:10,440 --> 00:03:12,363
Sólo faltaría que Antxón
jodiera el viaje él también.
15
00:03:12,484 --> 00:03:15,283
¿Queréis "kalimotxo"?
Que no puedo con el "rebujete" ése.
16
00:03:15,821 --> 00:03:17,494
Pues llevas seis o siete, maja.
17
00:03:17,948 --> 00:03:19,780
¿Tú qué eres, la apuntadora?
18
00:03:21,952 --> 00:03:23,943
Qué maravilla
y qué alegría más grande.
19
00:03:24,162 --> 00:03:26,961
Viva el vino, la manzanilla
y las flamencas bonitas.
20
00:03:27,207 --> 00:03:29,551
Se habrán dejado las puertas
del cielo abiertas,
21
00:03:29,626 --> 00:03:30,889
porque se han escapado...
22
00:03:30,961 --> 00:03:33,840
Unos ángeles, ¿no? Espero
que al menos uno sea de la guarda,
23
00:03:34,006 --> 00:03:37,135
porque me están entrando unas ganas
de soltarte una hostia...
24
00:03:37,634 --> 00:03:38,556
¿Qué?
25
00:03:38,802 --> 00:03:41,385
No puedes estar así con todo
el mundo por culpa de Antxón.
26
00:03:41,471 --> 00:03:44,213
Shh. Hemos dicho
que no íbamos a hablar de él.
27
00:03:44,308 --> 00:03:48,188
- Qué maravilla de mujeres, Joaquín.
- ¿Esas tres, Currito? Ni se te ocurra.
28
00:03:48,478 --> 00:03:49,946
- ¿Tienen novio? Mejor.
- ¡Peor!
29
00:03:50,022 --> 00:03:51,638
- ¿Peor? ¿Tijerazo?
- ¡Peor!
30
00:03:51,732 --> 00:03:53,985
- ¿Peor?
- Deben de ser vascas por lo menos.
31
00:03:55,903 --> 00:03:58,873
A ver, un momentito. A ver,
guardad un poquito de silencio.
32
00:03:58,947 --> 00:04:01,075
Sentaos, haced el favor,
que me están pidiendo
33
00:04:01,158 --> 00:04:03,320
unos chistecitos con todo el arte
que yo tengo,
34
00:04:03,577 --> 00:04:06,160
y no hay cosa que yo desee más
que dibujar una sonrisa
35
00:04:06,413 --> 00:04:10,168
en la cara de estas mujeres que sois
las más guapas de Andalucía. Olé, olé.
36
00:04:11,543 --> 00:04:13,159
Mira, aquí va el primero.
37
00:04:13,253 --> 00:04:15,347
Esto son dos vascos que se encuentran
y le dice el uno al otro:
38
00:04:15,505 --> 00:04:19,260
"Oye, Patxi, que me he enterado de
que
tu hija está en la cama con gonorrea".
39
00:04:19,426 --> 00:04:22,589
Y el otro dice: "¡Y a mí qué hostias!
Mientras sea vasco...".
40
00:04:22,888 --> 00:04:25,596
No, no aplaudáis,
que me cortáis el ritmo, de verdad,
41
00:04:25,849 --> 00:04:29,149
porque está feo decirlo, pero estoy
clavando el acento vascuence.
42
00:04:29,227 --> 00:04:32,686
Mira otro. Esto son dos de Bilbao que se
encuentran y uno le dice al otro:
43
00:04:32,773 --> 00:04:36,687
"Oye, Kepa, me he enterado que te han
tocado cien millones en la lotería".
44
00:04:36,944 --> 00:04:39,231
Y dice: "Pues lo que jugaba, ¿no?".
45
00:04:45,118 --> 00:04:47,826
Muy graciosos los chistes.
¡La hostia son!
46
00:04:48,080 --> 00:04:51,380
De verdad, qué cachondo eres,
qué arte tenéis aquí. Lo único,
47
00:04:51,458 --> 00:04:54,553
para variar un poquito, digo, te
podías reír también de tu puta madre.
48
00:04:54,795 --> 00:04:58,163
Sin faltar, ¿eh, muchacha? Que porque
tú seas de las Vascongadas...
49
00:04:58,256 --> 00:05:01,749
Sí, de la familia Gonorrea soy.
¡No te jode! "Vascongadas", dice.
50
00:05:02,010 --> 00:05:04,502
La incultura de esta gente...
¡Panda de vagos!
51
00:05:04,763 --> 00:05:08,427
Que solamente os levantáis de la
siesta para ir de juerga. ¿Qué pasa?
52
00:05:08,684 --> 00:05:11,267
¿Por qué no te vas a tu casa
y te pones a levantar piedras
53
00:05:11,561 --> 00:05:13,484
o lo que quiera hagáis los vascos
para relajaros, eh?
54
00:05:13,563 --> 00:05:14,974
- Porque te notó un poquito tensa.
- ¿Qué?
55
00:05:15,065 --> 00:05:15,987
Se acabó el cachondeo.
56
00:05:16,066 --> 00:05:18,319
¡A mí no me toques, españolazo,
que te denuncio!
57
00:05:18,402 --> 00:05:20,985
¡Gora Euskadi, me cago en "sos"!
¡Que no me toques!
58
00:05:21,071 --> 00:05:22,778
¡Vente para la calle que te voy
a decir Cuatro cosas!
59
00:05:27,285 --> 00:05:30,027
¡Que no me...! ¡Que no!
¡Oye! ¡Pero qué...!
60
00:05:33,917 --> 00:05:34,907
¡Que me sueltes!
61
00:05:35,168 --> 00:05:36,761
Aquí no se te ha perdido nada.
62
00:05:37,004 --> 00:05:39,587
¡Venga ya! ¡Para afuera!
¡Y no vuelvas más, hombre!
63
00:05:39,881 --> 00:05:42,885
No, tranquilo, que no aparezco
yo en Sevilla en mi vida.
64
00:05:47,305 --> 00:05:49,012
¿Me estás mirando el culo?
65
00:05:49,182 --> 00:05:50,889
¿Yo qué te voy a estar
mirando el culo a ti?
66
00:05:50,976 --> 00:05:52,649
Me estabas mirando todo el culo.
67
00:05:52,811 --> 00:05:54,427
Qué más quisieras
que gustarle a un tío como yo.
68
00:05:54,980 --> 00:05:56,971
¡Mira, yo a ti te gusto
si yo lo digo!
69
00:06:32,309 --> 00:06:33,845
Ven.
70
00:07:58,103 --> 00:08:00,026
Ah...
71
00:08:32,012 --> 00:08:34,265
¡Hombre, Rafa! Tío, ¿dónde estabas?
72
00:08:34,431 --> 00:08:36,172
Porque la última vez que te vi,
estabas con la vasca, que si no,
73
00:08:36,266 --> 00:08:38,553
pensaba que te habías
liado con otra clienta.
74
00:08:39,853 --> 00:08:41,526
¿Te has tirado a la vasca?
75
00:08:41,605 --> 00:08:43,858
No, no, no, pero no cuenta.
Hemos dormido nada más.
76
00:08:43,940 --> 00:08:47,786
¿Cómo que no? Dormir con una vasca es
como tirarte tres veces a una de Málaga.
77
00:08:48,737 --> 00:08:50,956
Te hago yo la cena otro día,
¿vale?
78
00:08:52,449 --> 00:08:53,917
¿No te la habrás traído a casa, no?
79
00:08:53,992 --> 00:08:54,914
Sí.
80
00:08:54,993 --> 00:08:56,700
¿Tú estás loco?
¿Cómo te traes esa tía a casa?
81
00:08:56,786 --> 00:08:58,379
¡Que puede ser de la ETA,
o de algún comando!
82
00:08:58,455 --> 00:09:00,867
Pero, ¿cómo va ser de un comando
o de la ETA? ¿Tú estás chalado o qué?
83
00:09:00,957 --> 00:09:02,459
¿No has visto que iba
vestida de faralaes?
84
00:09:02,584 --> 00:09:06,373
¿Y cómo quieres que venga a Sevilla?
¿Con pasamontañas y una "kiskurriña"?
85
00:09:06,671 --> 00:09:09,971
Te digo una cosa: esa tía está
buscando "piso piloto" en Sevilla.
86
00:09:10,175 --> 00:09:11,256
¿No será "piso franco"?
87
00:09:11,468 --> 00:09:15,098
¡No hables de Franco, que se enervan!
Eh, eh. No le des botellas.
88
00:09:15,305 --> 00:09:18,605
Porque esta gente con esto hacen
cócteles molotov en 0,2.
89
00:09:18,808 --> 00:09:20,640
Estás "amamonado" perdido, ¿eh?
90
00:09:21,811 --> 00:09:23,552
Coño, Rafa,
que te has dejado la puerta abierta,
91
00:09:23,647 --> 00:09:25,388
que yo no quiero que
se quede con mi cara, ¿eh?
92
00:09:25,482 --> 00:09:27,473
Si la había dejado cerrada, Joaquín.
93
00:09:30,570 --> 00:09:34,325
¡Hijo de puta, me lo había creído!
El "nota"...
94
00:09:34,658 --> 00:09:37,571
Ya decía yo que lo de
liarse con una vasca era imposible.
95
00:09:37,661 --> 00:09:39,652
Pero si estaba aquí
hasta hace un rato.
96
00:09:41,748 --> 00:09:45,048
¡No me jodas, Rafa! ¡No me jodas!
97
00:09:46,836 --> 00:09:47,974
¡Cuidado, Currito,
no vaya a haber
98
00:09:48,046 --> 00:09:50,515
- un artefacto explosivo ahí dentro, hijo!
- Para allá.
99
00:09:53,176 --> 00:09:55,520
¿Tú estás seguro de que este
bolso es de una mujer?
100
00:09:55,595 --> 00:09:58,064
Aquí no hay ni pintalabios,
ni rímel, ni nada.
101
00:09:58,306 --> 00:09:59,558
Si las vascas no se maquillan.
102
00:09:59,641 --> 00:10:02,975
Joaquín, que tú viste a la muchacha,
podía ser perfectamente Miss Euskadi.
103
00:10:03,061 --> 00:10:06,065
Miss Euskadi. Eso allí no hay.
Venga, dile, díselo.
104
00:10:06,564 --> 00:10:08,100
Mira, Currito, no lo te pierdas.
105
00:10:08,191 --> 00:10:09,989
Que... que quiero llevárselo.
106
00:10:10,193 --> 00:10:11,240
¿A quién? ¿A la policía?
107
00:10:11,319 --> 00:10:12,366
No, a ella.
108
00:10:12,821 --> 00:10:15,859
¿No me habías dicho que esa
criatura estaba ya en su pueblo?
109
00:10:16,324 --> 00:10:17,439
Claro, pues allí.
110
00:10:17,826 --> 00:10:20,568
¿Pero tú estás majareta? Si no has
pasado nunca de Despeñaperros.
111
00:10:22,497 --> 00:10:23,908
Joder, es que...
112
00:10:24,165 --> 00:10:25,576
Es que me he enamorado.
113
00:10:25,834 --> 00:10:27,791
¿Cómo te vas a enamorar de una vasca?
114
00:10:27,877 --> 00:10:30,619
- ¡Tú no te has enamorado en tu vida!
- Y vosotros, ¿qué conos sabéis?
115
00:10:30,714 --> 00:10:33,513
Entre ella y yo ha habido una
historia que se ha quedado a medias.
116
00:10:33,591 --> 00:10:36,140
A medias te has quedado tú.
Y mira, Currito, coge esta agenda
117
00:10:36,219 --> 00:10:38,563
y borra nuestros datos
que seguro ha
puesto algo de nosotros allí.
118
00:10:38,638 --> 00:10:42,393
Lo que hay que hacer es mirar qué teléfonos
hay antes de pegarte un viaje tan largo.
119
00:10:42,517 --> 00:10:44,053
No, Curro, no llames, tío,
que tiene poca batería.
120
00:10:44,144 --> 00:10:46,977
"Ai-ta", "ai-ta" es algo.
121
00:10:48,356 --> 00:10:51,815
Pedrito, "ai-ta" es algo
en el lenguaje de ellos, ¿verdad?
122
00:10:51,901 --> 00:10:55,326
Hombre, "aita" es "padre".
De padre y madre, es padre.
123
00:10:55,405 --> 00:10:56,452
Pedro.
124
00:10:56,573 --> 00:10:59,315
Y yo que estoy esperando a ver
si llama ella, que hay poca batería.
125
00:10:59,409 --> 00:11:01,901
Cállate, que está dando señal.
126
00:11:04,456 --> 00:11:05,992
Ha muerto.
127
00:11:08,168 --> 00:11:10,910
Bueno, es que me estáis ayudando
tela los tres, ¿eh?
128
00:11:11,004 --> 00:11:13,678
Ni se te ocurra ir en coche.
Yo hice la mili en Irún,
129
00:11:13,923 --> 00:11:16,085
y me rayaron el coche
cuatro o cinco veces.
130
00:11:16,343 --> 00:11:18,687
Eso a los vascos les encanta.
Es típico allí.
131
00:11:19,262 --> 00:11:21,936
Yo creo que las cosas allí están
bastante más tranquilas ahora, ¿eh?
132
00:11:22,015 --> 00:11:24,723
Otro que se cree
lo de la tregua trampa.
133
00:11:24,809 --> 00:11:27,642
Los vascos no pueden vernos
a los andaluces ni en pintura,
134
00:11:27,729 --> 00:11:30,141
eso se lo enseñan a ellos
en Primero de sus "escayolas".
135
00:11:30,231 --> 00:11:34,737
- Eso y a hacer cócteles molotov.
- Dos
días, Rafa, y se te olvida, hombre.
136
00:11:35,111 --> 00:11:38,741
Eso es. Eso es, Joaquín,
eso es lo que necesito yo: dos días.
137
00:11:39,074 --> 00:11:42,624
Dos días me hacen falta para traer
a la muchacha aquí a Sevilla.
138
00:11:43,536 --> 00:11:46,756
Aparte que la chavala
no tiene culpa de ser vasca.
139
00:11:48,875 --> 00:11:51,674
¿Le vais a dejar irse?
Cogedlo, vosotros que estáis fuertes.
140
00:11:51,753 --> 00:11:53,972
Eh, yo conozco
a esta criatura desde chico,
141
00:11:54,255 --> 00:11:56,747
y es incapaz de irse
a las Vascongadas, incapaz.
142
00:12:37,841 --> 00:12:39,514
Que los vascos,
143
00:12:39,801 --> 00:12:43,590
no nos pueden ver
a los andaluces ni en pintura.
144
00:13:53,583 --> 00:13:58,373
♪ Sevilla tiene un color especial...
145
00:14:14,103 --> 00:14:15,571
¿De dónde eres?
146
00:14:16,105 --> 00:14:18,984
¿Quién, yo? Pues de dónde voy a...
147
00:14:19,275 --> 00:14:21,403
Pues... Pues vasco, de aquí.
Pues de...
148
00:14:21,653 --> 00:14:25,442
Hombre, no de aquí concretamente,
pero... pero paisano vasco.
149
00:14:25,657 --> 00:14:27,614
Aúpa ahí, ¿eh?
Agur.
150
00:14:27,825 --> 00:14:28,906
Ya...
151
00:14:30,036 --> 00:14:31,834
¿Qué eres? ¿Andaluz?
152
00:14:31,955 --> 00:14:35,255
Eh, cuidado, que yo a usted
no le he faltado al respeto, ¿eh?
153
00:14:35,458 --> 00:14:37,620
Tranquilo, que yo soy de Cáceres.
154
00:14:37,919 --> 00:14:39,455
¿Y tú qué? De Córdoba.
155
00:14:39,796 --> 00:14:43,585
¿Pero cómo voy a ser de Córdoba?
¡Por "favores"! Que soy vasco.
156
00:14:43,967 --> 00:14:48,268
Aparte de ser andaluz,
sería sevillano, no de Córdoba.
157
00:14:54,352 --> 00:14:57,686
Soy sevillano, del barrio de la Cruz.
158
00:14:58,481 --> 00:15:02,657
Yo estuve en la Expo con mi marido.
Qué bonito el pabellón de Polonia.
159
00:15:02,735 --> 00:15:03,816
Sí que era, sí.
160
00:15:04,028 --> 00:15:07,749
Las ganas que tenía de conocer aquí
a alguien que no fuera de Argoitia.
161
00:15:07,991 --> 00:15:10,153
¿Por qué no te vienes un
día a casa y te preparo unas migas?
162
00:15:10,368 --> 00:15:11,836
Me salen de campeonato.
163
00:15:12,412 --> 00:15:14,119
Oye, mira, una preguntita.
164
00:15:14,914 --> 00:15:18,157
¿Esta calle por dónde cae?
"Gasteiz".
165
00:15:18,668 --> 00:15:22,332
Te tienes que bajar
dos más adelante, ¿eh?
166
00:15:23,423 --> 00:15:26,336
¿Tú no habrás venido aquí
por esta chica?
167
00:15:26,551 --> 00:15:29,020
No, no, he venido
un par de días de visita nada más.
168
00:15:29,095 --> 00:15:31,257
Ya... O sea, que estás enamorado.
169
00:15:32,390 --> 00:15:33,926
Hasta las trancas.
170
00:15:37,437 --> 00:15:41,533
Ay, qué rabia, llegar justo cuando
estábamos cogiendo confianza.
171
00:15:41,691 --> 00:15:44,854
¿Te pasas mañana por mi casa?
Mira, es ahí.
172
00:15:48,031 --> 00:15:50,773
Pero es que en verdad yo he venido
nada más que para un par de días.
173
00:15:50,867 --> 00:15:52,915
Eso mismo dije yo.
174
00:15:55,705 --> 00:15:58,379
Te espero con la migas.
Hala, hijo, adiós.
175
00:15:59,334 --> 00:16:00,711
Agur, mama.
176
00:16:00,793 --> 00:16:02,261
Agur, rubia.
177
00:17:15,660 --> 00:17:17,196
¿Amaia?
178
00:17:17,537 --> 00:17:20,336
Sí, pasa, pasa,
que estoy en la cocina.
179
00:17:23,084 --> 00:17:25,178
¿Amaia?
180
00:17:26,045 --> 00:17:29,288
Amaia, ¿qué haces?
Que soy yo.
181
00:17:30,508 --> 00:17:33,603
Tienes que estar ahora...
No digas nada, no digas nada. A ver,
182
00:17:33,803 --> 00:17:35,669
yo sé que es un poco una locura,
183
00:17:35,930 --> 00:17:38,183
pero uno de los dos
tenía que hacerlo, ¿no?
184
00:17:38,433 --> 00:17:40,106
¿Qué te ha pasado en el pelo?
185
00:17:40,351 --> 00:17:42,479
Bueno, da igual. ¿Qué?
No te lo esperabas, ¿eh?
186
00:17:42,854 --> 00:17:45,141
Bueno, lo mismo sí te lo esperabas,
187
00:17:45,440 --> 00:17:48,444
porque lo nuestro no
fue un lío de una noche...
188
00:17:48,568 --> 00:17:50,491
Bueno, tú no porque eres vasca,
pero, quiero decir, ¿yo?
189
00:17:50,570 --> 00:17:52,732
Para mí esto no ha sido un
"aquí te pillo, aquí te mato".
190
00:17:52,822 --> 00:17:55,109
¿Entiendes? Es una expresión.
191
00:17:55,199 --> 00:17:57,611
Y que cuando te digo que
no me interrumpas
192
00:17:57,702 --> 00:17:59,409
era un poco
para ir cogiendo carrerilla,
193
00:17:59,495 --> 00:18:01,418
pero si me interrumpes ahora,
tampoco pasa nada.
194
00:18:01,497 --> 00:18:04,990
Un momento. ¿Tú eras...? Perdona,
es que no me acuerdo de tu nombre.
195
00:18:06,002 --> 00:18:09,723
Qué guasa. Vosotros los vascos para
otras cosas, sí, sois muy punteros,
196
00:18:09,797 --> 00:18:12,835
pero para el tema de las bromas,
qué poca gracia tenéis.
197
00:18:13,050 --> 00:18:15,007
Bueno, el sevillano, hasta ahí sí.
198
00:18:15,094 --> 00:18:18,815
No me está gustando nada este
rollito duro que tienes, de verdad.
199
00:18:19,056 --> 00:18:22,356
A ver, "no me gusta gustando"...
Me pone un poco, me pone muchísimo.
200
00:18:22,435 --> 00:18:23,687
A los dos nos está poniendo.
201
00:18:23,770 --> 00:18:24,817
Bueno, habla por ti.
202
00:18:25,271 --> 00:18:27,365
En serio.
Que he venido a buscarte.
203
00:18:27,648 --> 00:18:28,604
¿Para qué?
204
00:18:28,691 --> 00:18:32,275
¿Cómo que para qué? Que no tienes por qué
seguir viviendo aquí, en las Vascongadas.
205
00:18:32,361 --> 00:18:34,773
- Que yo te puedo sacar de aquí.
- ¿Cómo que "las Vascongadas"?
206
00:18:34,864 --> 00:18:36,787
A Sevilla, los dos juntos, coño.
207
00:18:37,200 --> 00:18:39,328
Además, allí te puedes peinar
como una persona normal.
208
00:18:39,410 --> 00:18:40,878
¿Perdona?
209
00:18:41,120 --> 00:18:43,612
A ver, ¿qué quieres?
¿Que llame a la Ertzaintza o qué?
210
00:18:43,831 --> 00:18:46,539
Yo había pensado de estar un
ratito los dos solos al principio,
211
00:18:46,626 --> 00:18:48,299
pero que si llamas a una amiga,
tampoco pasa nada.
212
00:18:48,377 --> 00:18:51,506
Se acabó la bromita, tío, que no
tengo tiempo para esto.
213
00:18:51,589 --> 00:18:53,546
- Amaia, ¿cómo me voy a ir ahora?
- ¿Qué quieres?
214
00:18:53,633 --> 00:18:58,093
Aparte, otra cosita: estás muy rara.
Estás muy rara, tía.
215
00:18:58,179 --> 00:18:59,795
¿Qué vienes? ¿De la vendimia o algo?
216
00:18:59,889 --> 00:19:03,109
Bueno, ¿tú te has visto?
Venga, en serio, no seas pesado.
217
00:19:03,893 --> 00:19:05,634
Que yo entiendo cómo estás.
218
00:19:05,770 --> 00:19:08,865
Si después de la mala experiencia
que has tenido con el Antxón,
219
00:19:08,981 --> 00:19:10,904
yo lo entiendo,
pero no todos los tíos somos iguales.
220
00:19:10,983 --> 00:19:14,146
¿Cómo?
¿Que me has estado mirando el móvil?
221
00:19:14,237 --> 00:19:18,834
¿Yo? Sí... Bueno, un poco, pero nada,
un "salpicaito" por encima.
222
00:19:18,908 --> 00:19:20,740
¡Un "salpicaito"
de hostias te voy a dar!
223
00:19:20,827 --> 00:19:25,162
Lo de Antxón, hay que ver, el pufo
que te ha dejado el tío para la boda.
224
00:19:25,248 --> 00:19:26,784
Eso es de tener muy poca vergüenza.
225
00:19:26,874 --> 00:19:28,615
Ya me has hartado. ¡Hala!
226
00:19:28,751 --> 00:19:31,368
Voy a pensar que no quieres nada
conmigo, baby.
227
00:19:31,462 --> 00:19:33,624
¿Cómo que "baby"? ¡Tu puta madre!
228
00:19:34,632 --> 00:19:37,374
Dame un par de días.
Yo entiendo que estés "apabullá"
229
00:19:37,468 --> 00:19:39,391
por enamorarte así,
de sopetón, pero...
230
00:19:39,554 --> 00:19:42,649
Dame un fin de semana... y no
vas a querer que me vaya.
231
00:20:13,045 --> 00:20:15,036
¡No, no, no! ¡Ay, la madre...!
¡Ay, la madre que me...!
232
00:20:15,131 --> 00:20:19,011
¡Hostia, la madre que me parió!
233
00:20:36,694 --> 00:20:38,913
Ahí, ahí, "erentxu, erentxu",
yo también, ¿eh?
234
00:20:38,988 --> 00:20:41,275
¡Gora ahí la independentzia!
235
00:20:42,074 --> 00:20:43,360
Pero, ¿por qué corres?
236
00:20:43,451 --> 00:20:47,297
Que soy de los vuestros, que pensaba
ir a quemar unos cajeros españoles.
237
00:20:47,997 --> 00:20:50,580
¡Alto ahí!
¡No te muevas!
238
00:20:50,875 --> 00:20:52,047
Que yo no he sido.
239
00:20:55,212 --> 00:20:58,933
¿Qué? Calentando el ambiente para
la manifestación de mañana, ¿no?
240
00:20:59,008 --> 00:21:02,103
Pero si yo no sabía
que mañana había manifestación.
241
00:21:02,345 --> 00:21:04,086
Ahora que las cosas
están tranquilas,
242
00:21:04,180 --> 00:21:05,523
tiene venir la kale
borroka andaluza.
243
00:21:05,681 --> 00:21:07,968
¿Habéis llamado al número
que os he dado?
244
00:21:08,059 --> 00:21:09,857
Dice que no te conoce.
245
00:21:10,061 --> 00:21:13,395
Se está haciendo la dura. Muy típico
de las chicas vascas de aquí.
246
00:21:13,481 --> 00:21:17,907
Eso y cortarse el flequillo que
parece que le han dado un hachazo.
247
00:21:18,861 --> 00:21:21,535
¿Tú qué eres, nuevo o qué?
¡Ay!
248
00:21:31,874 --> 00:21:33,672
Y no deis guerra esta noche, ¿eh?
249
00:21:34,043 --> 00:21:36,262
Pero que yo soy sevillano.
¿Cómo queréis que os lo diga?
250
00:21:36,337 --> 00:21:39,136
Que yo no pertenezco
a la "calera borroca" ésa.
251
00:21:42,009 --> 00:21:43,625
¡Aúpa ahí!
252
00:21:51,227 --> 00:21:52,934
Que no ha colado.
253
00:21:53,229 --> 00:21:54,902
Lo de Sevilla, digo.
254
00:21:55,064 --> 00:21:57,442
Y eso que vengo de camuflaje
y poniendo el acento.
255
00:21:57,525 --> 00:21:59,653
Pero voy a tener
que ensayar más para la próxima,
256
00:21:59,735 --> 00:22:01,533
porque no se lo han creído
en ningún momento.
257
00:22:01,612 --> 00:22:04,354
Eh, pero... A ver, eh...
258
00:22:04,865 --> 00:22:06,128
¿Es en serio?
259
00:22:06,325 --> 00:22:07,315
Sí, sí.
260
00:22:07,410 --> 00:22:08,912
No sé, ¿el qué?
261
00:22:09,745 --> 00:22:11,122
¿Has quemado un contenedor?
262
00:22:11,622 --> 00:22:14,171
¡Claro, "ahí-va-la-hostia"!
¡Y de los gordos!
263
00:22:14,250 --> 00:22:16,503
Yo siempre digo que en esto
de la lucha callejera,
264
00:22:16,585 --> 00:22:18,326
pues hay que ir un paso
más allá, ¿eh?
265
00:22:18,421 --> 00:22:20,913
- ¡Hombre, claro!
- ¿Pero tú quién eres?
266
00:22:21,007 --> 00:22:21,997
¿Yo?
267
00:22:23,592 --> 00:22:24,639
Iñaki.
268
00:22:26,846 --> 00:22:28,644
Iñaki "El metralletas".
269
00:22:28,723 --> 00:22:30,225
¿"El metralletas"?
270
00:22:31,308 --> 00:22:32,571
Joder, y a mí
que no me suena, que no...
271
00:22:32,643 --> 00:22:33,724
A mí tampoco.
272
00:22:34,812 --> 00:22:37,281
Oye, ¿y tú estás
en algún comando 0...?
273
00:22:37,773 --> 00:22:40,743
Hombre, pues... pues puede ser.
Vamos, que sí.
274
00:22:41,068 --> 00:22:42,274
¿De cuál?
275
00:22:43,904 --> 00:22:45,520
El comando
276
00:22:49,952 --> 00:22:50,999
¡"Guipúzcoa"!
277
00:22:51,287 --> 00:22:52,277
Ah, claro.
278
00:22:52,413 --> 00:22:54,541
A lo mejor no os
sonará mi nombre, porque...
279
00:22:54,623 --> 00:22:56,421
la cúpula siempre
me ha tenido silenciado.
280
00:22:56,500 --> 00:22:59,413
Pero, vamos, que a mí los de arriba
ya no me callan, ¿eh?
281
00:22:59,837 --> 00:23:02,966
Oye, que hemos vuelto
a hablar con la chica.
282
00:23:05,134 --> 00:23:09,048
Ya sabía yo que... que eso iba a ser
insistir un poco y que caía fijo.
283
00:23:09,138 --> 00:23:10,754
¿Y qué? ¿Qué ha dicho?
284
00:23:11,140 --> 00:23:13,302
Que no quiere saber nada de ti.
285
00:23:28,657 --> 00:23:31,331
Míralo... está nuevo.
286
00:23:31,535 --> 00:23:33,492
Ya, pero está hecho a medida.
287
00:23:34,121 --> 00:23:35,111
La mitad, 1000 euros.
288
00:23:35,206 --> 00:23:36,674
¿Y qué hago yo con él?
289
00:23:36,874 --> 00:23:39,912
500.
Joder, por lo menos la tela.
290
00:23:40,002 --> 00:23:41,470
Es que hay trozos de tela
que se seguro
291
00:23:41,545 --> 00:23:44,128
que puedes usar para otra
gilipollas que quiera casarse.
292
00:23:44,215 --> 00:23:47,708
¡Amaia! Lo siento mucho, de verdad.
Y te entiendo muy bien, pero no...
293
00:23:47,802 --> 00:23:50,146
¿Me entiendes?
¿El que me entiendes?
294
00:23:51,347 --> 00:23:54,442
Pues, chica, ya sabes cómo es la
gente. Se comenta que...
295
00:23:54,517 --> 00:23:57,976
Antxón te ha dejado algún pufo y...
Ya lo siento, de verdad.
296
00:23:59,146 --> 00:24:01,012
Con lo buena pareja que hacíais...
297
00:24:02,733 --> 00:24:05,111
¡Buena pareja, mis cojones!
298
00:24:08,364 --> 00:24:09,354
¿Mia?
299
00:24:09,615 --> 00:24:10,696
Amaia.
300
00:24:11,200 --> 00:24:13,908
Oye, no sabes la alegría me das.
301
00:24:14,203 --> 00:24:15,193
¿Qué ha pasado?
302
00:24:15,454 --> 00:24:18,697
No, quería contestarte
la llamada, pero me salía apagado.
303
00:24:18,958 --> 00:24:20,949
Cuando me llamasteis,
estaba en el barco.
304
00:24:21,043 --> 00:24:24,047
¿Le pasa algo al teléfono tuyo?
Bueno, da igual
305
00:24:24,380 --> 00:24:29,307
Oye, no sabes la ilusión que me hace,
eh, que me vuelvas a llamar.
306
00:24:29,552 --> 00:24:31,930
Un... Un momento, para, para.
Espera, espera.
307
00:24:32,138 --> 00:24:34,516
Sí, esas cosas
mejor hablar/as en persona.
308
00:24:34,598 --> 00:24:36,339
¿Qué dices?
¿Cómo vas a venir?
309
00:24:36,433 --> 00:24:38,811
Por eso te llamo.
Acabo de llegar al puerto.
310
00:24:39,145 --> 00:24:40,226
¿Qué?
311
00:24:45,067 --> 00:24:47,900
Amaia, Amaia.
312
00:24:48,112 --> 00:24:51,776
"Mecagüen la óspera", se ha cortado
otra vez. ¡"Mecagüen"...!
313
00:25:31,906 --> 00:25:32,953
Aúpa.
314
00:25:33,324 --> 00:25:34,576
Aúpa.
315
00:25:36,660 --> 00:25:40,779
¡Largo viaje, la hostia!
Le he metido leña al "Sabino", ¿eh?
316
00:25:41,040 --> 00:25:46,217
Pero, bien, bien, se ha portado bien.
¿Aquí qué? ¿Txirimiri?
317
00:25:47,046 --> 00:25:48,912
Toda la semana lloviendo, sí.
318
00:25:49,256 --> 00:25:50,303
¿Sí?
319
00:25:51,300 --> 00:25:53,348
Bueno, pues”.nada.
320
00:25:54,803 --> 00:25:56,396
Estás... igual.
321
00:25:57,181 --> 00:25:58,524
Igual no puedo estar.
322
00:25:58,599 --> 00:26:01,011
Siempre me acordaba
del cumpleaños tuyo.
323
00:26:01,268 --> 00:26:05,307
Pero tampoco llamarte no iba a hacer
porque lo mismo te ponías incómoda...
324
00:26:06,273 --> 00:26:09,937
El primer año, ¡me cago en la leche!
tuve el teléfono... en la mano, ¿eh?
325
00:26:10,027 --> 00:26:11,768
10 de abril, 10 de abril...
326
00:26:12,029 --> 00:26:13,372
13 de octubre.
327
00:26:13,697 --> 00:26:16,496
Eso, 13 de octubre, exactamente.
Bien dicho.
328
00:26:16,742 --> 00:26:20,838
Bueno, pues ahora que parece que...
retomamos contacto y eso,
329
00:26:21,038 --> 00:26:24,588
si quieres, pues ya te llamaré.
Octubre entonces, el 13.
330
00:26:25,251 --> 00:26:27,208
Bien, bien...
331
00:26:27,836 --> 00:26:29,759
De lo tuyo, ¿qué?
¿No te salió nada?
332
00:26:29,838 --> 00:26:32,580
No, no”.Bueno,
no acabé la carrera.
333
00:26:33,300 --> 00:26:35,348
Aita, que es que creo que está
habiendo un lío.
334
00:26:35,427 --> 00:26:36,508
¡Te juro que lo sabía!
335
00:26:36,762 --> 00:26:38,890
Sabía que tú no me ibas a llamar
para cualquier chorrada.
336
00:26:38,973 --> 00:26:42,102
Venía dándole vueltas.
Seguro que voy a ser abuelo...
337
00:26:42,184 --> 00:26:45,427
No, no, no. A ver, espera.
Aita, para un momento. Que no.
338
00:26:45,521 --> 00:26:48,684
Bastante he esperado ya.
Mira, Amaia, esto es para mí...
339
00:26:49,108 --> 00:26:53,352
No sabes lo que esto es para
un padre. ¡"Mecagüen" la hostia!
340
00:26:57,700 --> 00:26:59,987
A ver, que creo que no estás
entendiendo nada.
341
00:27:00,077 --> 00:27:03,445
Si no hay nada que entender. Aquí las
cosas son así y punto pelota.
342
00:27:03,706 --> 00:27:06,676
¿Que habremos tenido lo nuestro?
Vale. Pero hay momentos,
343
00:27:06,750 --> 00:27:09,720
en que un aita tiene que estar ahí
y pagar la boda de la hija.
344
00:27:09,878 --> 00:27:11,869
Que no, que no hace falta
que pagues nada.
345
00:27:12,047 --> 00:27:15,017
Ah, y te tiene que casar
el padre Inaxio, que él te bautizó.
346
00:27:15,259 --> 00:27:19,105
Aita, acabas de llegar y no puedes
revolucionarme la boda porque...
347
00:27:19,430 --> 00:27:21,046
es que ya está organizada y...
348
00:27:21,307 --> 00:27:23,264
y yo no sé
si es buena idea que vengas.
349
00:27:23,517 --> 00:27:24,689
Ah, ya, vale, vale.
350
00:27:24,768 --> 00:27:25,815
¿Qué?
351
00:27:25,978 --> 00:27:27,184
- No, nada.
- ¿Qué?
352
00:27:27,271 --> 00:27:28,557
No, bien. Nada, nada.
353
00:27:28,731 --> 00:27:30,404
¿Nade de qué?
354
00:27:30,691 --> 00:27:33,399
Que va a venir la ama, ¿no?
Pues lo entiendo, bien hecho.
355
00:27:33,569 --> 00:27:35,162
Si yo tampoco quiero mezclar...
356
00:27:35,404 --> 00:27:36,576
Es que va a ser un lío.
357
00:27:36,655 --> 00:27:39,898
Dile a la ama y al sevillano ése
con el que anda que invito yo.
358
00:27:40,242 --> 00:27:42,654
Ir o no ir ala boda igual me da.
¿Cuándo es?
359
00:27:43,203 --> 00:27:44,125
El... El sábado.
360
00:27:44,663 --> 00:27:47,155
Yo con estar con vosotros
hasta el viernes, conforme.
361
00:27:47,249 --> 00:27:48,330
¿Cómo con nosotros?
362
00:27:48,459 --> 00:27:51,702
Coño, para conocer al chaval tuyo. Para
eso
me habrás llamado. ¿Cómo se llama?
363
00:27:51,879 --> 00:27:53,472
¿Quién? ¿A Antxón?
Que no, aita.
364
00:27:53,714 --> 00:27:56,422
Que no puedes llegar ahora
a conocer al novio y opinar.
365
00:27:56,633 --> 00:28:00,263
¿Cómo no voy a opinar? No quiero
que te pase como a mí con la ama.
366
00:28:00,429 --> 00:28:04,525
Dile que venga esta noche a cenar,
¿eh? Tú, él y los tres.
367
00:28:04,850 --> 00:28:07,433
Sí... No sé.
Bueno, a ver si le convenzo.
368
00:28:07,686 --> 00:28:09,154
Pero, ya le dirás...
369
00:28:09,396 --> 00:28:10,443
Sí, sí, sí.
370
00:28:10,522 --> 00:28:11,569
Bueno.
371
00:28:16,445 --> 00:28:18,789
¡Joder, Rafa, qué susto me has dado!
372
00:28:18,947 --> 00:28:20,290
Pero, ¿susto de qué?
373
00:28:20,616 --> 00:28:23,449
Cuando me llamaron, pensaba
que te había pasado algo.
374
00:28:23,744 --> 00:28:25,735
¡Pero si les dijiste
que no me conocías de nada!
375
00:28:25,829 --> 00:28:28,628
¿Qué querías que les dijera
así, de golpe?
376
00:28:28,749 --> 00:28:31,366
He pasado toda la noche
pensando cómo sacarte de ésta.
377
00:28:31,627 --> 00:28:33,493
Si ayer no sabías
ni quién era, Amaia.
378
00:28:33,754 --> 00:28:36,223
Bueno, vale que ayer
no estuve muy fina.
379
00:28:36,465 --> 00:28:39,082
Pero ponte en mi lugar,
no me lo podía creer.
380
00:28:41,470 --> 00:28:43,211
¡Pero si es que ayer
me echaste de tu casa!
381
00:28:43,680 --> 00:28:47,685
Mira, Rafa, si empezamos a exagerar
las cosas, no vamos a ninguna parte.
382
00:28:47,976 --> 00:28:49,774
Mira, te presento a mi padre.
383
00:28:50,104 --> 00:28:53,074
¿Qué estás hablando de tu padre?
Aquí pasa algo, ¿eh, Amaia?
384
00:28:53,148 --> 00:28:54,411
Porque tú le llamaste, ¿no?
385
00:28:54,483 --> 00:28:57,726
¿Yo? Qué va.
Bueno, sí, pero... fue sin querer.
386
00:28:57,820 --> 00:28:59,561
¿Puedes hablar sin acento andaluz?
387
00:28:59,822 --> 00:29:02,564
¿Puede ser que tú de pequeña
te dieras un golpe en la cabeza?
388
00:29:03,200 --> 00:29:04,315
Amaia, ¿qué pasa?
389
00:29:05,452 --> 00:29:08,695
Pues que no quiero que mi padre se
entere de que me han dejado plantada.
390
00:29:09,540 --> 00:29:13,204
Bueno, pues a mí me parece muy bien,
pero... pero yo me voy para Sevilla.
391
00:29:13,627 --> 00:29:16,756
Ah, vale, muy bonito.
Ayer mucho "flechazo", "una locura",
392
00:29:16,839 --> 00:29:20,002
qué típico de los andaluces, ¿eh?
Mucho decir y luego...
393
00:29:20,926 --> 00:29:22,212
Bueno, ¿y qué gano yo con esto?
394
00:29:22,386 --> 00:29:26,755
Tres días conmigo. Se va el sábado.
¿No te sobraba con dos días?
395
00:29:30,060 --> 00:29:32,768
Pues esto habrá
que prepararlo bien "preparau".
396
00:29:33,272 --> 00:29:35,946
Por ejemplo, ¿cómo nos conocimos?
397
00:29:36,859 --> 00:29:39,829
Pues yo qué sé, vamos a tirar de lo
típico: en una discoteca nos liamos.
398
00:29:39,903 --> 00:29:42,395
Eso será lo más típico de Ibiza.
Esto es Euskadi.
399
00:29:42,823 --> 00:29:44,951
Pues en un frontón
o en un caserío.
400
00:29:45,033 --> 00:29:48,253
Me refiero a que aquí las parejas
el primer día no se suelen liar.
401
00:29:48,620 --> 00:29:50,782
¡Si tú y yo nos liamos
la primera noche, "mi arma"!
402
00:29:50,914 --> 00:29:52,200
¡No digas más "mi arma"!
403
00:29:52,332 --> 00:29:53,504
Me sale.
404
00:29:53,584 --> 00:29:56,497
Bueno, pues dices "hostia"
en vez "mi arma",
405
00:29:56,628 --> 00:29:58,096
porque si mi padre te escucha...
406
00:29:58,255 --> 00:29:59,962
¡Que cómo os conocisteis, hostia!
407
00:30:00,382 --> 00:30:02,476
Nos presentaron
unas amigas de su pueblo.
408
00:30:02,718 --> 00:30:04,766
Eso es muy soso.
Eso no tiene chicha ni "ná".
409
00:30:04,845 --> 00:30:06,438
Tu padre no se lo va a creer.
410
00:30:07,055 --> 00:30:09,797
Bueno, nos presentaron
unas amigas tuyas y nos liamos.
411
00:30:09,892 --> 00:30:12,111
Nos presentaron
y estuvimos tres semanas quedando.
412
00:30:12,394 --> 00:30:15,978
¿Tres semanas hasta que os liasteis?
El Antxón éste era un campeón, ¿eh?
413
00:30:16,523 --> 00:30:19,322
Tres semanas
hasta que me pidió el teléfono.
414
00:30:39,755 --> 00:30:41,371
Escúchame, eso para ir a jugar
al frontón está muy bien,
415
00:30:41,465 --> 00:30:43,422
pero para salir a la calle
no lo veo, ¿eh?
416
00:30:43,550 --> 00:30:44,927
Está bien.
417
00:30:45,052 --> 00:30:47,669
Está bien si vengo de recoger
la aceituna en Puente Genil,
418
00:30:47,763 --> 00:30:50,050
yo por la noche
con un chándal no alterno.
419
00:30:50,349 --> 00:30:52,022
Y el colgante, fuera también.
420
00:30:52,267 --> 00:30:55,931
No, esto es Virgen de la Macarena,
¿eh? Lo más grande que hay.
421
00:30:56,688 --> 00:30:58,611
Lo más grande es la hostia
que te mete mi padre
422
00:30:58,690 --> 00:31:00,681
como se entere
que eres andaluz.
423
00:31:03,779 --> 00:31:05,736
Escúchame, te estás viniendo
un poco arriba, ¿no?
424
00:31:06,114 --> 00:31:07,457
El móvil.
425
00:31:07,658 --> 00:31:10,753
No te vaya a llamar un amigo tuyo
desde la Giralda y la liemos.
426
00:31:10,911 --> 00:31:13,881
Me quitas mis raíces
y me dejas incomunicado.
427
00:31:13,997 --> 00:31:16,614
Eso es muy típico
de los radicales vascos, ¿eh?
428
00:31:16,750 --> 00:31:18,252
Con el pelo hay que hacer algo, ¿eh?
429
00:31:18,460 --> 00:31:20,838
Pues sí, porque tienes el flequillo
430
00:31:20,921 --> 00:31:23,265
que parece que te
ha pegado un bocado un burro.
431
00:31:23,799 --> 00:31:25,267
Hablo de tu gomina.
432
00:31:25,342 --> 00:31:27,629
Ah, no.
¿Qué estás hablando de la gomina?
433
00:31:27,803 --> 00:31:31,296
Me trastocas la religión si quieres,
pero la gomina no me la tocas.
434
00:31:31,515 --> 00:31:35,429
¡Estate quieto ya!
Ay, mira, y aquí un piercing.
435
00:31:35,602 --> 00:31:37,559
No, a ver... Aquí te lo voy a poner.
436
00:31:39,147 --> 00:31:41,366
¿Y este va a tardar mucho o qué?
437
00:31:41,441 --> 00:31:44,149
Es... Es puntual,
no sé qué le habrá pasado hoy.
438
00:31:44,361 --> 00:31:47,160
No, mejor, así aprovecho
para decirte una cosa:
439
00:31:47,447 --> 00:31:49,859
estoy muy contento
de que al final andéis bien.
440
00:31:50,075 --> 00:31:51,327
¿Cómo "al final"?
441
00:31:51,451 --> 00:31:54,671
Hace un mes o así no sé quién
me dijo que no andabais muy bien.
442
00:31:54,871 --> 00:31:58,455
Tampoco me contaron mucho más
porque prefería no saber, pero...
443
00:31:58,667 --> 00:32:00,658
Bueno, la gente
que diga lo que quiera.
444
00:32:01,003 --> 00:32:03,677
Hoy vas a ver que con Antxón,
todo genial.
445
00:32:08,594 --> 00:32:09,675
"Epa".
446
00:32:10,762 --> 00:32:13,800
¿Qué pasa, Koldo?
¿Cómo estás? ¡Aúpa ahí!
447
00:32:13,890 --> 00:32:16,359
¡Aúpa!
Igual hoy te venía fatal quedar.
448
00:32:16,476 --> 00:32:18,524
No, de jugar a pelota vengo, hostia.
449
00:32:18,895 --> 00:32:20,272
Ah, ¿a pelota juegas?
450
00:32:20,522 --> 00:32:22,445
Domingos enteros
se tira en el frontón.
451
00:32:22,649 --> 00:32:25,232
Cuando no hay "manifa", si no,
mitad "manifa", mitad frontón.
452
00:32:25,485 --> 00:32:27,613
Compagino deporte
eta independentzia.
453
00:32:27,738 --> 00:32:28,819
¿Qué quieres beber?
454
00:32:29,364 --> 00:32:30,411
Un... pote.
455
00:32:30,657 --> 00:32:33,331
José Mari, echa aquí
un txikito para éste. Oye...
456
00:32:33,535 --> 00:32:37,199
me recuerda muchísimo al chaval
aquel con el que saliste, el del sur.
457
00:32:37,748 --> 00:32:39,091
¿Con uno del sur saliste?
458
00:32:39,249 --> 00:32:42,412
De Vitoria. Pero, para ser alavés,
tenía sus ocho apellidos vascos.
459
00:32:42,502 --> 00:32:44,368
- Como tiene que ser, ¿no?
- Qué mínimo que ocho.
460
00:32:44,463 --> 00:32:46,056
16 tenía mi abuelo.
461
00:32:46,214 --> 00:32:47,386
Antxón también tiene muchos.
462
00:32:47,591 --> 00:32:49,548
Y muy largos, con muchas.
463
00:32:50,052 --> 00:32:51,554
¿Y cuáles son pues?
464
00:32:52,721 --> 00:32:54,553
¿Qué más de eso ahora, aita?
465
00:32:54,806 --> 00:32:57,298
No, por saber
si conozco a alguno, txiki.
466
00:32:58,268 --> 00:33:01,761
Pues... Gabilondo, Urdangarin...
467
00:33:02,230 --> 00:33:03,436
Zubizarreta, Arguiñano...
468
00:33:03,523 --> 00:33:04,570
Cuatro.
469
00:33:04,983 --> 00:33:07,395
Y luego ya, por parte de ama...
470
00:33:08,403 --> 00:33:10,895
Igartiburu, Erentxun...
471
00:33:11,031 --> 00:33:12,112
Seis.
472
00:33:13,867 --> 00:33:15,995
¿Qué pasa?
¿Se te han olvidado los demás 0...?
473
00:33:16,078 --> 00:33:18,172
No, es que me he acordado
de mis antepasados y...
474
00:33:18,246 --> 00:33:22,092
El tío Zubi, acuérdate. Qué figura.
Y me he emocionado, barkatu.
475
00:33:22,209 --> 00:33:23,165
Otegi...
476
00:33:23,251 --> 00:33:24,298
¡Coño!
477
00:33:27,923 --> 00:33:29,038
...y Clemente.
478
00:33:29,132 --> 00:33:31,180
Shh. Clemente no es vasco, ¿eh?
479
00:33:31,385 --> 00:33:34,184
Que no es vasco, dice. Clemente
es más vasco que la txapela.
480
00:33:34,262 --> 00:33:36,003
¡No es vasco ni "pa" Dios!
481
00:33:36,473 --> 00:33:37,554
¿No es vasco?
482
00:33:40,602 --> 00:33:43,697
Qué disgusto que se van a llevar
en la familia cuando se enteren.
483
00:33:43,772 --> 00:33:48,619
Bueno, pero tu nieto sí tendría ocho,
así que, hala, ¿vamos a cenar?
484
00:33:48,860 --> 00:33:53,104
Bueno, bueno. Pero este igual, como
es Clemente, se pide paella o algo.
485
00:33:53,281 --> 00:33:54,897
¿Eh, tú? Venga.
486
00:33:57,703 --> 00:33:59,501
¿Pero que es eso de Clemente?
¡No me jodas!
487
00:33:59,579 --> 00:34:01,866
Pero si no me he
echado a llorar de milagro.
488
00:34:01,957 --> 00:34:04,540
Y deja de hacerla pelota
con tanto abrazo y tanta hostia.
489
00:34:04,626 --> 00:34:06,333
Que no estás en Sevilla.
490
00:34:06,461 --> 00:34:08,168
Escúchame, ¿parezco "aberchándal"?
491
00:34:08,880 --> 00:34:09,927
Abertzale.
492
00:34:10,674 --> 00:34:11,721
SÍ, ¿no?
493
00:34:11,967 --> 00:34:13,640
Céntrate. Vamos.
494
00:34:17,097 --> 00:34:18,144
Gabon.
495
00:34:18,473 --> 00:34:19,884
Aúpa, gabon.
496
00:34:19,975 --> 00:34:22,524
Hoy tenemos alubias,
ensalada mixta,
497
00:34:22,811 --> 00:34:25,428
pimientos rellenos de txangurro,
croquetas de bacalao,
498
00:34:25,689 --> 00:34:28,238
revueltito de hongos,
txipirones en su tinta,
499
00:34:28,400 --> 00:34:30,619
cogote de merluza y txuletón de buey.
500
00:34:30,986 --> 00:34:32,158
Yo los chipirones.
501
00:34:32,362 --> 00:34:34,979
No es para elegir,
eso es lo que viene con el menú.
502
00:34:35,240 --> 00:34:36,446
Aquí se come lo que hay.
503
00:34:36,533 --> 00:34:39,537
No, no, que los txipirones es
lo que más ganas tiene Antxón.
504
00:34:39,995 --> 00:34:42,157
Siempre está igual
con los txipirones, ¿eh?
505
00:34:42,414 --> 00:34:45,213
Lo demás también.
A ver si me voy a quedar con hambre.
506
00:34:45,417 --> 00:34:47,283
¿Y para beber?
¿Vino, sidra...?
507
00:34:47,377 --> 00:34:48,299
Vino.
508
00:34:48,462 --> 00:34:49,384
Las dos.
509
00:34:49,588 --> 00:34:51,420
Y sidra... también. Las dos.
510
00:34:52,090 --> 00:34:53,137
Vale.
511
00:34:53,842 --> 00:34:56,721
Ay, pero se le ha olvidado
decirnos qué vino.
512
00:34:56,845 --> 00:34:59,724
Amaia, ¿puedes ir
a por la carta, por favor?
513
00:34:59,973 --> 00:35:02,317
Ahora, cuando traiga las alubias,
le digo...
514
00:35:02,559 --> 00:35:05,722
Vete a por la carta, txiki,
por favor.
515
00:35:11,818 --> 00:35:13,741
¿Tú te crees
que yo soy gilipollas o así?
516
00:35:13,820 --> 00:35:14,867
¿Cómo?
517
00:35:15,113 --> 00:35:17,400
Me he dado cuenta desde
que te he dado la mano.
518
00:35:17,657 --> 00:35:19,523
¡Mírame a los ojos,
que te estoy hablando!
519
00:35:19,701 --> 00:35:20,691
¿Pan?
520
00:35:20,869 --> 00:35:24,715
Tú no has jugado a pelota en la vida.
¿Con estas manos? ¡Venga hombre!
521
00:35:25,207 --> 00:35:27,699
Bueno, es que hace ya unos meses
que acabó la liguilla.
522
00:35:27,793 --> 00:35:31,764
Mira, esto es lo que te hace un atún
de 920 kilos en Costa de Marfil,
523
00:35:32,047 --> 00:35:35,051
cuando te coge con el hilo de
nailon en el cuello y... ¿Eh?
524
00:35:35,884 --> 00:35:39,218
Casi una tonelada de peso.
20 minutos tirando también.
525
00:35:39,513 --> 00:35:41,379
Y no fue capaz de llevarme a su
terreno.
526
00:35:41,473 --> 00:35:43,430
¿Entiendes un poquito por dónde voy?
527
00:35:43,725 --> 00:35:46,729
Creo... que es
una metáfora entre el atún y yo.
528
00:35:47,354 --> 00:35:50,654
No sé qué leches le habrás dicho
a Amaia para enredarle,
529
00:35:50,899 --> 00:35:55,655
pero como me engañes a mí, ¿eh?
tiro del sedal, te ablando a hostias,
530
00:35:55,779 --> 00:35:58,066
te retuerzo entero y luego
hago un nudo marinero.
531
00:35:58,240 --> 00:36:01,904
Y esto sí que no son ni "matéforas"
ni hostias, ¿vale?
532
00:36:02,244 --> 00:36:04,076
Y ahora... Shhh, y a comer.
533
00:36:04,412 --> 00:36:05,334
¿Qué tal?
534
00:36:05,413 --> 00:36:06,403
Bien.
535
00:36:06,498 --> 00:36:12,631
Aquí con tu aita. "Osendo", ningún
tipo de... mal rollo de ningún tipo.
536
00:36:14,422 --> 00:36:15,594
Alubias.
537
00:36:16,007 --> 00:36:18,590
¿Marqués de Zigoitia
tenéis de... crianza?
538
00:36:18,885 --> 00:36:19,932
Tengo.
539
00:36:20,095 --> 00:36:22,086
Pues saca una botella o dos.
540
00:36:22,389 --> 00:36:23,436
¿Dos?
541
00:36:23,682 --> 00:36:24,729
Dos.
542
00:36:29,104 --> 00:36:30,390
¿Pero qué anda éste?
543
00:36:30,605 --> 00:36:32,221
Venga, va, que sirvo yo.
544
00:36:32,440 --> 00:36:35,023
¿Pero cómo vamos a comer
los tres sólo con eso?
545
00:36:35,277 --> 00:36:37,439
No, no, es para que no se enfríe.
546
00:36:37,737 --> 00:36:41,105
Pero si yo con un txupito de éstos
no tengo ni para empezar.
547
00:36:49,291 --> 00:36:50,964
¿Y éste? ¿Anda nervioso o qué?
548
00:36:51,209 --> 00:36:52,711
¿Nervioso? No, no, ¿por qué?
549
00:36:52,961 --> 00:36:55,635
No sé, ese abrazo nada más verme
y... ¿A qué viene?
550
00:36:55,881 --> 00:36:57,622
Bueno, un poco nervioso igual sí.
551
00:36:57,883 --> 00:37:00,295
Os veo raros a los dos.
Y te conozco bien.
552
00:37:00,594 --> 00:37:04,565
No me ves en seis años, no me
conoces. Y a él sólo de un rato.
553
00:37:04,890 --> 00:37:07,143
Pues ya te digo que muy bien,
no me cae.
554
00:37:07,434 --> 00:37:08,970
Aita, la que se casa soy yo.
555
00:37:09,227 --> 00:37:11,639
Ya veremos. Dame,
voy a llevar yo el coche,
556
00:37:11,855 --> 00:37:14,199
que parece que soy el que menos
ha bebido.
557
00:37:16,109 --> 00:37:17,702
¿Andas bien, chaval?
558
00:37:18,111 --> 00:37:21,832
Sí, sí... No, estaba mirando a ver si
había alguna seta... interesante,
559
00:37:22,157 --> 00:37:24,990
pero nada, todo champiñones
y "boletua".
560
00:37:25,869 --> 00:37:29,499
Koldo, eskerrik asko por la cena
y ya... nos vemos mañana si eso.
561
00:37:29,706 --> 00:37:31,868
No, no, ¿cómo?
Si ya te llevamos nosotros.
562
00:37:32,167 --> 00:37:36,536
No, prefiere caminar, porque en
general a él le gusta andar mucho.
563
00:37:36,838 --> 00:37:38,829
Y para bajarla cena
también un poco.
564
00:37:39,132 --> 00:37:42,352
¿Bajar más todavía? Si la has bajado
toda ahí, en el seto ése.
565
00:37:42,677 --> 00:37:44,839
Bueno, fenómeno, ¿dónde vives tú?
566
00:37:45,388 --> 00:37:50,383
Pues entre... Entre las afueras
y el centro, en... en el medio.
567
00:37:50,852 --> 00:37:52,843
Tú tira, si eso,
y ya te vamos diciendo.
568
00:37:52,979 --> 00:37:54,515
Eso, tú tira y ya, si eso...
569
00:37:55,482 --> 00:37:56,859
Venga, subid.
570
00:38:08,536 --> 00:38:11,870
No sé, yo, a vuestra edad,
sabía seguro dónde vivía.
571
00:38:15,543 --> 00:38:16,715
¿Qué? ¿Cómo vamos?
572
00:38:16,878 --> 00:38:19,620
Pues muy bien, Koldo. Se ha quedado
una noche... fenomenal.
573
00:38:19,839 --> 00:38:21,045
No, de camino digo.
574
00:38:21,841 --> 00:38:23,764
Ah... Eh... Derecha.
Derecha...
575
00:38:43,238 --> 00:38:45,195
Oye, Antxón, ¿ya sabes dónde vives?
576
00:38:45,281 --> 00:38:47,534
Pero, ¿cómo no voy a saber, Koldo?
577
00:38:48,576 --> 00:38:50,533
¡Ahí! Ahí es.
578
00:38:51,121 --> 00:38:52,202
¿Seguro?
579
00:38:52,455 --> 00:38:54,503
Seguro, Koldo. Seguro.
580
00:38:55,917 --> 00:38:58,830
Eskerrik asko, Koldo, ¿eh?
"Osendo", "perfectoak".
581
00:38:58,920 --> 00:39:00,092
Agur.
582
00:39:07,262 --> 00:39:09,094
Pues sí que estaba lejos, sí.
583
00:39:09,431 --> 00:39:13,937
Es que siempre me ha gustado vivir
en el monte, Koldo, eskerrik asko.
584
00:39:14,686 --> 00:39:16,097
Venga, te espero aquí.
585
00:39:16,271 --> 00:39:17,318
Sí.
586
00:39:17,856 --> 00:39:19,449
Haz como que nos despedimos.
587
00:39:19,566 --> 00:39:20,613
¿Pero qué...?
588
00:39:25,363 --> 00:39:26,410
Vale.
589
00:39:26,823 --> 00:39:29,565
Has estado a punto de hacerme
una cobra delante de tu padre.
590
00:39:30,952 --> 00:39:31,999
Venga.
591
00:39:32,287 --> 00:39:33,277
VOY-
592
00:39:34,122 --> 00:39:36,614
Bueno, ¿tú qué vas a hacer?
Porque yo me tengo que ir.
593
00:39:36,875 --> 00:39:39,754
Yo qué sé.
Pues vete, ya me busco yo la vida.
594
00:39:50,305 --> 00:39:51,477
¿Éste qué anda...?
595
00:39:52,015 --> 00:39:53,631
Nada. ¿Nos vamos?
596
00:39:54,017 --> 00:39:55,485
Pero, ¿no va a entrar?
597
00:39:56,436 --> 00:39:59,986
No sé, está ahí... tranquilamente,
paseando. Venga, va, vámonos.
598
00:40:00,065 --> 00:40:01,317
Espera, espera, espera...
599
00:40:01,524 --> 00:40:04,687
Antxón, ¿qué pasa?
¿Has perdido las llaves o así?
600
00:40:04,778 --> 00:40:07,395
Qué va.
Podéis ¡ros tranquilos, ¿eh?
601
00:40:07,489 --> 00:40:08,832
Claro que sí. Vámonos.
602
00:40:09,074 --> 00:40:12,169
Ya, espera... Como no te veo entrar,
por eso te decía...
603
00:40:13,578 --> 00:40:15,046
Que he perdido las llaves.
604
00:40:15,121 --> 00:40:16,589
¿Ves? ¿Que te he dicho?
605
00:40:16,664 --> 00:40:19,008
Que esta mañana he estado...
cortando troncos.
606
00:40:19,209 --> 00:40:21,701
Hachazo va, hachazo viene,
y... agur llaves.
607
00:40:21,920 --> 00:40:23,263
Es que siempre igual, ¿eh?
608
00:40:23,338 --> 00:40:24,510
Perder has hecho.
609
00:40:25,090 --> 00:40:28,219
Oye, te has dejado abierto eso.
Suerte también.
610
00:40:28,510 --> 00:40:33,266
Si eso, la cierro luego.
Eskerrik asko... agur, gabon...
611
00:40:33,681 --> 00:40:35,092
¡Soy abertzale!
612
00:40:35,350 --> 00:40:37,182
No, hombre, no. Para entrar.
613
00:40:37,393 --> 00:40:39,521
Eso, te cojo de abajo y... ¡"Txup"!
Para arriba.
614
00:40:39,646 --> 00:40:41,148
No. ¿Cómo le vas a aupar...?
615
00:40:41,272 --> 00:40:43,525
Si se ha hecho así
toda la puta vida.
616
00:40:43,691 --> 00:40:44,772
Aita, que no.
617
00:40:44,984 --> 00:40:46,907
¡"Cagüen" la leche!
Antxón, ven conmigo.
618
00:40:47,070 --> 00:40:48,686
Eso lo hacemos con la "chorra".
619
00:40:48,863 --> 00:40:51,207
Koldo, que estás frío...
y acabas de cenar.
620
00:40:52,033 --> 00:40:54,946
Tú apoya bien el pie
aquí cuando yo te diga tres, ¿eh?
621
00:40:55,203 --> 00:40:58,958
Por si acaso, apoya bien, que te veo
un poco mareado. ¡Venga! Va...
622
00:40:59,332 --> 00:41:00,584
bi...
623
00:41:02,377 --> 00:41:02,423
...eta hiru.
¡Aúpa!
624
00:41:02,418 --> 00:41:03,374
...eta hiru.
¡Aúpa!
625
00:41:05,046 --> 00:41:06,423
Eskerrik asko, Koldo.
626
00:41:06,548 --> 00:41:10,667
¿Has visto? Ya está, "ospa" de aquí.
Venga, cariño.
627
00:41:22,814 --> 00:41:23,861
¿Quién anda ahí?
628
00:41:24,065 --> 00:41:25,988
No, grite, por favor.
629
00:41:26,234 --> 00:41:28,396
Que soy yo. Viva España
y viva la Constitución.
630
00:41:28,570 --> 00:41:30,072
¿Has oído eso?
631
00:41:30,363 --> 00:41:33,162
No, yo no he oído nada.
Ha sido un árbol. Venga, va.
632
00:41:35,743 --> 00:41:36,949
¡Eres el andaluz!
633
00:41:37,036 --> 00:41:40,370
Sí. Que soy... Soy Antxón,
o sea, Rafa, pero Antxón.
634
00:41:40,665 --> 00:41:43,965
Pues menudo susto me has pegado,
¿cómo no me avisas que venías?
635
00:41:44,210 --> 00:41:46,338
Me pillas sin ajo de las
Pedroñeras para las migas.
636
00:41:46,421 --> 00:41:48,799
No me hables de comida,
que voy a reventar...
637
00:41:50,425 --> 00:41:51,893
¡Me cago en mi estampa!
638
00:41:52,886 --> 00:41:54,559
Me tienes que echar una mano...
639
00:41:54,679 --> 00:41:57,478
Mercedes me llamo,
pero me gusta más Merche.
640
00:41:57,849 --> 00:42:00,341
No, Arantxa te voy a llamar.
641
00:42:00,768 --> 00:42:03,601
Si el nombre tiene que ser
de aquí, prefiero Anne.
642
00:42:03,688 --> 00:42:05,065
¡Antxón!
643
00:42:05,315 --> 00:42:07,272
"Anne".
Pero tú sígueme el rollo, ¿vale?
644
00:42:07,483 --> 00:42:10,032
A partir de ahora eres mi madre,
pase lo que pase.
645
00:42:10,236 --> 00:42:13,786
Vale, tranquilo, estuve en el taller
de teatro y debo ser camaleónica.
646
00:42:13,907 --> 00:42:15,159
Antxón, ¿todo bien?
647
00:42:15,408 --> 00:42:17,115
Sí, sí, voy. Bai, bai, voy.
648
00:42:21,456 --> 00:42:24,289
Oye, espero que no te haya
molestado lo de Arantxa,
649
00:42:24,375 --> 00:42:27,675
pero es que yo tengo
peinado más como... de Anne.
650
00:42:36,638 --> 00:42:38,800
Aúpa. ¿Qué pasa?
651
00:42:39,432 --> 00:42:41,423
No, nada... ¿Todo bien?
652
00:42:41,643 --> 00:42:45,102
Todo genial, aquí estamos los dos,
la mar de a gusto, en familia.
653
00:42:45,188 --> 00:42:48,852
Tenía unas ganas de que volviera
a casa... ¿Verdad, Antxonito?
654
00:42:49,192 --> 00:42:51,934
Koldo, te... te presento a Anne,
mi ama.
655
00:42:52,070 --> 00:42:54,164
Sí, claro, Anne. ¿A que me pega?
656
00:42:54,530 --> 00:42:56,942
¿Anne... Igartiburu?
657
00:42:57,200 --> 00:42:59,817
¡Ahí va la hostia!
Casualidad también.
658
00:43:00,078 --> 00:43:02,786
Pues claro, como...
como la de la tele.
659
00:43:03,081 --> 00:43:06,870
¡Toda la vida siendo madre e hijo
y no nos habíamos dado cuenta!
660
00:43:09,003 --> 00:43:10,744
¿Queréis pasar a tomar algo?
661
00:43:10,838 --> 00:43:11,828
Bueno.
662
00:43:11,923 --> 00:43:12,913
Nos queremos muchísimo.
663
00:43:13,007 --> 00:43:14,350
No hace falta, ya se van.
664
00:43:14,592 --> 00:43:18,836
¿Y? Te tengo dicho que está bien
invitar, el detalle hay que tenerlo.
665
00:43:19,639 --> 00:43:21,733
Aunque veáis estos pequeños roces,
666
00:43:21,975 --> 00:43:24,387
no quita que sea
un hijo de campeonato.
667
00:43:24,686 --> 00:43:27,781
Ya tendremos un rato, ¿no?,
para vernos más tranquilamente.
668
00:43:28,022 --> 00:43:29,069
Mañana.
669
00:43:29,315 --> 00:43:30,658
¿Pero cómo que mañana?
670
00:43:30,900 --> 00:43:33,449
Oye, si queréis, podemos
salir a pescar un bonito,
671
00:43:33,695 --> 00:43:36,164
y preparar para la noche, ¿eh?
Soy arrantzale.
672
00:43:36,322 --> 00:43:37,938
Sí, y yo Anne. Encantada.
673
00:43:38,283 --> 00:43:41,708
Bueno, ahora... ahora os dejamos ¿eh?
Que es tardísimo. Venga, a dormir.
674
00:43:42,161 --> 00:43:44,118
Bai. Agur.
675
00:43:44,205 --> 00:43:45,195
Aita, por favor...
676
00:43:45,290 --> 00:43:47,509
Hasta mañana, corazones.
677
00:43:55,466 --> 00:43:58,959
Hasta mañana, mis cojones.
Yo me voy de aquí.
678
00:43:59,220 --> 00:44:00,688
Pero si mañana
tenemos que ir a pescar.
679
00:44:00,763 --> 00:44:04,677
Pero, ¿tú estás viendo la cara
de bestia que tiene el Koldo ése?
680
00:44:04,934 --> 00:44:07,153
Pues a mí me ha parecido muy majo.
681
00:44:07,687 --> 00:44:09,098
Yo me voy para Sevilla, ¿eh?
682
00:44:09,230 --> 00:44:12,473
Tú no te vuelves a Sevilla
sin la chavala ésa, que lo digo yo.
683
00:44:12,734 --> 00:44:15,704
Si es que no tenía que haber venido
nunca, eso es lo malo.
684
00:44:15,903 --> 00:44:18,998
A mí me pasó lo mismo con mi Antonio,
que Dios lo guarde en su gloria.
685
00:44:19,073 --> 00:44:23,249
Me vine a Euskadi por él y mírame,
no me quiero volver a Cáceres.
686
00:44:24,912 --> 00:44:26,903
Pues yo me voy y yo no vuelvo.
687
00:44:27,081 --> 00:44:31,257
Uuu... Yo también dije eso
la primera noche.
688
00:45:43,699 --> 00:45:46,043
Pero este autobús
es directo para Bilbao, ¿no?
689
00:45:46,119 --> 00:45:47,166
Sí, sí...
690
00:45:48,037 --> 00:45:49,653
¡"Mecagüen" la...!
691
00:45:51,040 --> 00:45:52,121
¿Qué ha pasado?
692
00:45:52,250 --> 00:45:55,163
Haga usted el favor de arrancar,
hombre, que esa mujer está loca.
693
00:45:59,882 --> 00:46:01,805
¡Kepa, ábreme, que es importante!
Gracias.
694
00:46:01,884 --> 00:46:03,170
Amaia, ¿qué coño haces?
695
00:46:03,344 --> 00:46:05,836
Nada, tranquilo. No es nada.
Venga, vamos.
696
00:46:05,972 --> 00:46:07,178
Que yo no voy a ningún lado.
697
00:46:07,348 --> 00:46:08,634
Que te he traído ropa. Baja.
698
00:46:08,724 --> 00:46:10,226
¿Y qué vas a hacer, eh?
¿Me vas a secuestrar?
699
00:46:13,146 --> 00:46:15,945
A ver, que he dicho secuestrar
en plan manera de hablar,
700
00:46:16,023 --> 00:46:19,516
no en plan zulo. Que yo sé
que si vosotros os ponéis...
701
00:46:19,902 --> 00:46:22,997
"Quepe", ¿esto no iba
directo para Bilbao o qué?
702
00:46:23,239 --> 00:46:25,583
Mañana se va.
Aguanta un día más, por favor.
703
00:46:25,867 --> 00:46:27,699
Es que yo no sé si puedo más.
704
00:46:35,168 --> 00:46:36,374
Antxón.
705
00:46:36,669 --> 00:46:37,921
¡Y dale con lo de Antxón!
706
00:46:38,212 --> 00:46:41,045
Que te llame Antxón, que nos liamos.
¿No estabas con mi padre?
707
00:46:41,340 --> 00:46:43,889
Sí, sí, pero que...
Creo que sospecha algo.
708
00:46:44,343 --> 00:46:46,471
Dice que no parece
que llevéis tres años juntos.
709
00:46:46,554 --> 00:46:47,544
¿Eso te ha dicho?
710
00:46:47,638 --> 00:46:52,007
Sí, no para de preguntarme si siempre
estáis así, así de... poco cariñosos.
711
00:46:52,101 --> 00:46:54,775
La verdad, mucho amor no se ve,
¿Estáis enfadados?
712
00:46:55,062 --> 00:46:56,928
Da igual lo que diga
que se va mañana.
713
00:46:57,231 --> 00:46:58,847
Bueno, Amaia, Merche tiene razón.
714
00:46:59,066 --> 00:47:01,899
Ya que nos hemos metido en esto,
no cuesta hacer las cosas bien.
715
00:47:01,986 --> 00:47:05,445
Pero si quieres que hagamos
la típica chapuza cutre...
716
00:47:09,368 --> 00:47:10,415
Ahora voy.
717
00:47:11,496 --> 00:47:15,467
Por ahí no, que la mariconada de
andar cogiditos de la mano
718
00:47:15,541 --> 00:47:17,919
y dándonos besitos
ya te digo que no lo veo.
719
00:47:18,127 --> 00:47:21,290
¿Y que un sevillano pase por vasco
lo ves? Lo tuyo es de traca, chica.
720
00:47:21,506 --> 00:47:22,792
Que no me insistáis más.
721
00:47:22,924 --> 00:47:25,416
Y ni se te ocurra
pasar de la cintura.
722
00:47:25,718 --> 00:47:28,267
¿De qué estamos hablando?
¿De zona dura o zona blanda?
723
00:47:28,429 --> 00:47:29,419
De la cintura.
724
00:47:29,597 --> 00:47:30,644
Que viene.
725
00:47:31,432 --> 00:47:33,423
¡Me cago en tu puta vida, cabrón!
726
00:47:33,601 --> 00:47:36,639
¿Qué?
¿Preparados para pescar ese bonito?
727
00:47:36,938 --> 00:47:37,985
¡Sí!
728
00:47:38,439 --> 00:47:39,486
Venga, vamos.
729
00:47:41,275 --> 00:47:44,017
Cuidado con esta chica, que a mí
me parece un poco "manejanta", ¿eh?
730
00:47:44,111 --> 00:47:46,364
No, tú tranquila, Merche,
que está todo controlado.
731
00:47:46,447 --> 00:47:49,747
Para tenerlo controlado, no veas
cómo estás haciendo el pelele.
732
00:47:49,825 --> 00:47:53,796
Estoy haciendo tiempo. En dos días
la tengo en Triana tocando las palmas.
733
00:47:54,121 --> 00:47:55,111
- Te lo digo yo.
- ¿En serio?
734
00:47:55,206 --> 00:47:56,196
¡Hombre!
735
00:48:08,052 --> 00:48:11,545
En la época nuestra, las parejas
andábamos con otro fundamento.
736
00:48:11,639 --> 00:48:16,179
Ahora los chavales un día andan
juntos, al día siguiente enfadados...
737
00:48:16,561 --> 00:48:17,972
Bah, no es plan.
738
00:48:19,313 --> 00:48:22,863
No te tomes a mal, ¿eh?, porque,
sólo te conozco de un día, pero...
739
00:48:23,651 --> 00:48:25,028
¿Qué pasa?
740
00:48:25,820 --> 00:48:27,413
No... nada.
741
00:48:27,488 --> 00:48:29,479
A ver, así, de primeras...
742
00:48:29,865 --> 00:48:33,233
pues me pareció, mal no,
pero como... raro.
743
00:48:34,161 --> 00:48:35,834
Me parece raro el chaval tuyo.
744
00:48:35,913 --> 00:48:38,917
Ah, muy bonito. ¿Me estás diciendo
que no te gusta mi hijo?
745
00:48:39,041 --> 00:48:40,088
No hombre, no.
746
00:48:40,251 --> 00:48:42,868
Ojito, que tu hija también
tiene lo suyo, ¿eh?
747
00:48:43,004 --> 00:48:45,883
¿Crees que me apetece que
mi hijo se case con una taxista?
748
00:48:46,173 --> 00:48:48,915
Menudo "braguetazo" de mierda
ha pegado el pobre.
749
00:48:49,260 --> 00:48:51,217
¿Y te vengo yo
a decir yo a ti algo de eso?
750
00:48:51,304 --> 00:48:53,978
¿O del peinado de camionero rumano
que me lleva? No.
751
00:48:54,265 --> 00:48:55,187
Ya, ya.
752
00:48:55,391 --> 00:48:58,611
Es que si... si vamos a ser sinceros,
nos lo decimos todo, ¿eh?
753
00:48:59,186 --> 00:49:02,429
Bien. Y... Y tú todo esto,
¿a Antxón ya se lo has comentado?
754
00:49:02,607 --> 00:49:06,521
Amaia no me tiene que gustar a mí,
es él el que se va a casar con ella.
755
00:49:07,194 --> 00:49:11,700
Y además, míralos.
Ay, ¿pero cómo les va a ir mal? ¿Eh?
756
00:49:17,955 --> 00:49:19,571
Esa mano está baja.
757
00:49:19,957 --> 00:49:21,459
En la cintura me has dicho.
758
00:49:21,542 --> 00:49:23,465
El meñique
no lo tienes en la cintura.
759
00:49:23,628 --> 00:49:27,383
Lo mismo el meñique está un poco
al límite, pero no toca zona blanda.
760
00:49:27,632 --> 00:49:28,679
Sube.
761
00:49:29,342 --> 00:49:32,471
Joder, que se supone
que nos vamos casar, hija, disfruta.
762
00:49:32,553 --> 00:49:34,840
No puedo disfrutar
si me estás tocando el culo.
763
00:49:35,014 --> 00:49:37,392
Me refiero al momento Titanic éste,
todo guapo,
764
00:49:37,516 --> 00:49:40,884
que estamos viviendo, hija.
Aparte, el Culo no es lo mejor que tienes.
765
00:49:41,062 --> 00:49:42,052
¿Perdona?
766
00:49:42,396 --> 00:49:43,443
Te voy a dar un beso.
767
00:49:43,522 --> 00:49:44,569
¿Qué pasa con mi culo?
768
00:49:44,649 --> 00:49:45,696
Voy con lengua, aviso.
769
00:49:45,775 --> 00:49:47,448
Rafa, no, ¿eh?
770
00:49:51,864 --> 00:49:54,083
¿Qué, pareja, disfrutando?
771
00:49:54,784 --> 00:49:57,697
Amaia, una cosita,
vete a echar una mano a Anne.
772
00:49:57,787 --> 00:49:58,902
¿Una mano de qué?
773
00:49:59,205 --> 00:50:00,741
Por favor. Venga.
774
00:50:04,794 --> 00:50:08,458
¿Qué, Antxón? ¿Tú viajar...
has viajado mucho?
775
00:50:09,215 --> 00:50:12,845
Hombre, pues... pues tuve mi época
de estar recorriendo mundo.
776
00:50:12,968 --> 00:50:14,015
Claro.
777
00:50:14,136 --> 00:50:20,007
He estado... He estado en Guipúzcoa,
en Donosti, Hernani, Rentería...
778
00:50:20,142 --> 00:50:21,189
¡Ay, ama!
779
00:50:21,977 --> 00:50:24,776
Yo, a la edad tuya, pensaba
que si me quedaba en Argoitia,
780
00:50:24,855 --> 00:50:27,984
muchas cosas me iba a perder, pero...
luego fue al revés, ¿eh?
781
00:50:28,234 --> 00:50:30,578
Y lo que perdí fue
la mujer y quedarme sin nada.
782
00:50:30,653 --> 00:50:32,610
¿Entiendes por dónde te ando
avisando?
783
00:50:32,738 --> 00:50:35,287
¡Aita! ¡Que aquí hay algo
que suena muchísimo!
784
00:50:35,533 --> 00:50:37,877
¡Como cuando se acaba la lavadora!
785
00:50:37,952 --> 00:50:42,196
Bien. Una ronda te apuesto a que saco
un bonito de más de 15 kilos.
786
00:50:42,456 --> 00:50:44,072
Bonito, pero... no atún.
787
00:50:44,917 --> 00:50:45,964
Apostamos.
788
00:50:46,210 --> 00:50:47,462
¡Venga!
789
00:50:47,962 --> 00:50:49,953
- Oso ondo, agur.
- Eskerrik asko.
790
00:50:50,297 --> 00:50:51,913
- ¡Aúpa!
- Aúpa ahí.
791
00:50:53,718 --> 00:50:57,143
Aúpa. ¡Pon ahí, tres txikitos!
Crianza, ¿eh? Que paga el yerno.
792
00:50:57,763 --> 00:51:00,107
¡Hostia, mira quién ha venido!
¡Ugaitz!
793
00:51:00,182 --> 00:51:02,856
Ugaitz, éste es el máquina
del que te hablé. Este es.
794
00:51:02,935 --> 00:51:03,891
Aúpa ahí.
795
00:51:04,145 --> 00:51:05,738
Es su cuadrilla.
796
00:51:05,980 --> 00:51:09,769
Oye, os invito yo, que vamos a cerrar
que hoy tenemos "mani", ¿eh?
797
00:51:10,025 --> 00:51:11,618
Pues... no nos habías
comentado nada.
798
00:51:11,986 --> 00:51:13,943
¿De la...? ¿Hoy qué es? ¿Jueves?
799
00:51:14,363 --> 00:51:16,832
Mira, de verdad,
no sé dónde tengo la cabeza.
800
00:51:17,074 --> 00:51:19,873
Y eso que estuve en el comité
organizando un poco la movida.
801
00:51:19,994 --> 00:51:21,166
Sí, ya me contaste.
802
00:51:21,746 --> 00:51:23,487
Oye, ¿te pongo una de Kortatu?
803
00:51:23,748 --> 00:51:26,035
No, no, con unas aceitunas
ya va bien.
804
00:51:26,292 --> 00:51:31,469
"Aceitunas", dice. ¡Qué cachondo!
805
00:51:31,630 --> 00:51:32,916
Eh...
806
00:51:38,179 --> 00:51:40,853
Oye "Metralletas", que... que ya
hemos hecho lo que nos pediste, ¿eh?
807
00:51:40,931 --> 00:51:41,978
¿Qué habéis hecho?
808
00:51:42,224 --> 00:51:45,888
Lo de ir un paso más allá.
Porque tú estás seguro, ¿no?
809
00:51:46,103 --> 00:51:47,969
Hombre, un pasito. Tampoco...
810
00:51:48,397 --> 00:51:50,525
Ya verás, ya.
¡Venga!
811
00:51:54,069 --> 00:51:57,289
¡Hostia!
¡En euskera, venga!
812
00:51:57,573 --> 00:52:00,543
Que sí, que bai, que...
yo las digo en euskera encantado.
813
00:52:00,785 --> 00:52:03,277
Lo que pasa que yo soy más
de pensar en euskera,
814
00:52:03,579 --> 00:52:07,618
y traducir al español para hablar...
al "estatal", como yo le llamo.
815
00:52:08,042 --> 00:52:10,136
Sí, es que él es así.
816
00:52:10,211 --> 00:52:13,511
Lo que es, es un "caxero".
¡Venga, hazle caso a la cuadrilla ahí!
817
00:52:13,589 --> 00:52:15,808
Dale ahí en euskera,
que todavía no te hemos escuchado.
818
00:52:21,764 --> 00:52:26,099
Erretzea. .. debekatuta dago.
819
00:52:26,310 --> 00:52:27,516
¿Y eso por qué?
820
00:52:28,062 --> 00:52:30,315
¿Por qué el qué,
Koldo, concretamente?
821
00:52:30,815 --> 00:52:32,738
Lo de que está prohibido fumar.
822
00:52:33,234 --> 00:52:35,100
Es una obsesión suya de siempre.
823
00:52:35,778 --> 00:52:37,644
La nicotina y España
no es partidario.
824
00:52:37,738 --> 00:52:38,728
¿Qué tendrá que ver?
825
00:52:39,031 --> 00:52:41,022
Claro que tiene que ver, Koldo.
826
00:52:41,492 --> 00:52:43,961
¿Los impuestos del tabaco adónde van?
Al gobierno español.
827
00:52:44,286 --> 00:52:46,778
Quizás parezca un concepto un poco
rompedor, pero yo soy así,
828
00:52:46,872 --> 00:52:48,863
lo primero es la salud
y luego la independentzia.
829
00:52:48,958 --> 00:52:52,087
Independientes, sí, pero sanos.
830
00:52:53,754 --> 00:52:55,586
El vino ese tiene que estar
de puta madre, ¿no?
831
00:52:55,965 --> 00:52:56,921
Bueno, ¿vamos o qué?
832
00:52:57,007 --> 00:52:57,929
Sí.
833
00:52:58,092 --> 00:53:01,813
Id yendo vosotros, que nosotros
tenemos que coger... "algunas cosas".
834
00:53:08,894 --> 00:53:13,616
¡Independentzia! ¡Bide bakarra da!
835
00:53:15,943 --> 00:53:20,278
(¡Independencia!
¡La lucha es el único camino!)
836
00:53:28,706 --> 00:53:31,380
Sólo tienes que estar ahí callado,
No va a pasar nada.
837
00:53:31,458 --> 00:53:33,415
Que estoy a punto de convertirme
838
00:53:33,627 --> 00:53:35,971
en el nuevo líder andaluz
de la kale borroka, Amaia.
839
00:53:37,381 --> 00:53:40,476
¡Independentzia! ¡Bide bakarra da!
840
00:53:40,885 --> 00:53:43,297
¡Eh, tenéis un sitio
en primera línea!
841
00:53:43,971 --> 00:53:46,975
¡El puto amo! Ven, ven, ven.
¡Está aquí!
842
00:53:47,516 --> 00:53:49,564
En primera línea dice, el "hijoputa".
¿Pero esto qué es?
843
00:53:49,643 --> 00:53:51,987
¿Una manifestación
o un apartamento en Fuengirola?
844
00:53:52,730 --> 00:53:54,949
Que nos van a poner
en todo el "pifostio" ése.
845
00:53:55,024 --> 00:53:57,243
"Tranqui", que aquí
nunca ha pasado nada.
846
00:54:03,115 --> 00:54:08,076
¡Independentzia! ¡Bide bakarra da!
847
00:54:11,832 --> 00:54:14,665
¡Ixo, ¡xo! ¡Ixo, hostia!
Va.
848
00:54:15,502 --> 00:54:18,085
Venga, coge el megáfono,
que queremos escucharte.
849
00:54:18,172 --> 00:54:21,631
Que no... A ver,
yo decía cuatro cosas muy borrokas,
850
00:54:21,842 --> 00:54:25,392
y me quedaba tan a gusto, pero eso
es bastante incómodo para España,
851
00:54:25,471 --> 00:54:26,939
Koldo, espero que no te moleste.
852
00:54:27,014 --> 00:54:30,018
Venga, hombre.
No les hagas este feo, dale ahí.
853
00:54:37,691 --> 00:54:42,231
Somos mejores... que los españoles.
854
00:54:46,533 --> 00:54:49,867
So...
855
00:54:50,913 --> 00:54:55,032
Somos mejores... que los españoles.
856
00:54:55,167 --> 00:55:01,334
Somos mejores... que los espa...
857
00:55:04,343 --> 00:55:06,141
Pero, ¿por qué cojones
no lo dices en euskera?
858
00:55:06,220 --> 00:55:07,267
¿Eh?
859
00:55:07,388 --> 00:55:10,221
Un poco raro sí que es.
¡Echa ahí en euskera!
860
00:55:11,058 --> 00:55:13,470
A ver, que... ¿Qué quieres?
¿Que hable en euskera?
861
00:55:13,560 --> 00:55:15,267
Yo... Yo hablo en euskera.
862
00:55:15,396 --> 00:55:19,026
Lo que pasa que, ¿a quién le estamos
pidiendo la independencia?
863
00:55:19,400 --> 00:55:23,030
¿A los vascos?
¡No! A los españoles.
864
00:55:23,529 --> 00:55:26,442
Si se lo decimos en euskera,
pues... no se enteran, hostia.
865
00:55:26,532 --> 00:55:30,446
Claro, no... no se enteran.
En castellano, aita, que se jodan.
866
00:55:33,789 --> 00:55:37,885
Lo sabe hasta mi tía,
queremos la amnistía.
867
00:55:37,960 --> 00:55:41,840
¡Vamos, Argoitia, arriba, hostia,
que no se diga! ¡Gora Euskadi!
868
00:55:42,089 --> 00:55:44,558
Desde hace unos minutos,
se viene celebrando
869
00:55:44,633 --> 00:55:47,045
una concentración pacífica
en su pueblo natal,
870
00:55:47,261 --> 00:55:49,389
donde algunos vecinos rinden homenaje
871
00:55:49,596 --> 00:55:52,566
a la figura del histórico dirigente
nacionalista.
872
00:55:52,766 --> 00:55:56,316
873
00:55:56,729 --> 00:55:59,107
Ya está, hombre, ya está.
874
00:55:59,398 --> 00:56:00,513
¡Vamos, Argoitia!
875
00:56:00,858 --> 00:56:02,201
¡La madre que me parió!
876
00:56:02,443 --> 00:56:04,036
¡"Illa illa, illa",
Euskadi maravilla!
877
00:56:04,111 --> 00:56:05,317
Pedrito, dame el mando.
878
00:56:05,446 --> 00:56:08,780
¡"Illa, illa, illa", Euskadi maravilla!
879
00:56:08,866 --> 00:56:12,712
Para, para.
¡Euskadi tiene un color especial!
880
00:56:12,786 --> 00:56:16,006
¡Euskadi tiene color especial!
881
00:56:16,290 --> 00:56:18,452
¡Euskadi tiene un color diferente!
882
00:56:18,709 --> 00:56:20,416
¡Euskadi tiene un color diferente!
883
00:56:20,502 --> 00:56:21,913
Para, para.
884
00:56:22,796 --> 00:56:24,469
¡Camarero!
885
00:56:24,631 --> 00:56:25,974
Pero, ¿qué hostias andas?
886
00:56:26,050 --> 00:56:29,213
Qué hostias no, Koldo, que estoy
muy arriba, que estoy a tope.
887
00:56:29,470 --> 00:56:30,813
¡Camarero!
888
00:56:31,138 --> 00:56:32,128
¿Qué?
889
00:56:32,514 --> 00:56:33,561
¡Una de trucha!
890
00:56:33,807 --> 00:56:35,184
¿Una de trucha?
891
00:56:35,476 --> 00:56:38,639
"Trucha" policía, poca diversión.
892
00:56:38,771 --> 00:56:41,684
¡"Trucha" policía, poca diversión!
893
00:56:41,774 --> 00:56:42,730
Corta, corta.
894
00:56:42,816 --> 00:56:44,227
¿Cómo que "corta"?
Que estoy muy arriba.
895
00:56:44,318 --> 00:56:45,433
Pues baja.
896
00:56:46,153 --> 00:56:47,405
¡"Trucha" policía...!
897
00:56:47,488 --> 00:56:49,229
Que me he hecho el dueño de esto.
898
00:56:49,490 --> 00:56:51,902
Pero mírales la pinta que tienen.
Corta ya.
899
00:56:53,494 --> 00:56:56,498
¡...poca diversión! ¡"Trucha"
policía, poca diversión!
900
00:56:56,747 --> 00:57:00,593
¡"Trucha" policía, poca diversión!
¡"Trucha" policía, poca diversión!
901
00:57:14,681 --> 00:57:16,183
¡Gora Euskadi, gora Euskadi!
902
00:57:16,266 --> 00:57:18,132
¿Y ahora qué, "Metralletas"?
¡Mira esto!
903
00:57:18,227 --> 00:57:19,308
¿Pero qué habéis hecho?
904
00:57:19,394 --> 00:57:20,600
¡Lo que nos dijiste!
905
00:57:20,687 --> 00:57:22,155
¿Y ahora qué?
Lo que tú nos digas, hacemos.
906
00:57:22,231 --> 00:57:24,700
Pues no sé. Hay que esconderse
y esperar órdenes de arriba.
907
00:57:25,692 --> 00:57:27,365
Pero de arriba, ¿de dónde?
908
00:57:28,362 --> 00:57:30,319
¡Hasta la independentzia y más allá!
909
00:57:30,405 --> 00:57:31,452
Vale.
910
00:57:32,074 --> 00:57:34,623
Oye, ¿pero eso no es de "Toy Story"?
911
00:57:38,539 --> 00:57:41,634
¿Qué? ¿Cómo estaba el bonito?
912
00:57:42,167 --> 00:57:43,703
Más fresco no vais a encontrar.
913
00:57:43,794 --> 00:57:45,535
Buenísimo.
914
00:57:45,879 --> 00:57:48,041
De la hostia estaba el bonito,
¿eh, Koldo?
915
00:57:48,132 --> 00:57:50,294
Mira, Antxón,
una cosa te voy a decir.
916
00:57:51,051 --> 00:57:54,271
Yo, de chaval, también andaba
comprometido con el asunto
917
00:57:54,346 --> 00:57:59,273
de la independencia y eso. Pero eran
otros tiempos, cuando Franco y así.
918
00:58:00,227 --> 00:58:05,017
Pero hoy en día, ¿eh?, andar con
lo de la kale borroka tan en serio,
919
00:58:05,107 --> 00:58:06,393
pues chico, no sé...
920
00:58:07,151 --> 00:58:11,941
Hombre, Koldo, tan en serio tampoco,
me lo tomo más en plan "hobby".
921
00:58:12,239 --> 00:58:14,651
Cuidado, ¿eh?
Que yo soy vasco, ¿eh? Mucho.
922
00:58:14,741 --> 00:58:16,732
♪Sevilla tiene un color especial...♪
923
00:58:16,827 --> 00:58:18,204
♪ Mucho
924
00:58:18,287 --> 00:58:20,961
¿Qué? Un poquito más de txakolí,
¿eh, aita?
925
00:58:21,039 --> 00:58:23,781
De la hostia está el vino éste, ¿eh?
Amayita, ¿qué uva...?
926
00:58:24,001 --> 00:58:26,470
Shhh. ¿Qué es eso?
927
00:58:26,545 --> 00:58:28,923
¿El qué? Yo no oigo nada.
Y vosotros tampoco, ¿verdad?
928
00:58:29,173 --> 00:58:30,254
Calla.
929
00:58:31,592 --> 00:58:32,878
Suena como...
930
00:58:34,428 --> 00:58:36,897
Sevillanas no pueden ser, ¿no?
931
00:58:37,806 --> 00:58:40,093
¡Una sevillana, dice!
932
00:58:40,184 --> 00:58:42,016
¡Sevillanas en Argoitia!
933
00:58:42,102 --> 00:58:43,274
Sólo faltaba...
934
00:58:43,353 --> 00:58:46,266
No le pongas más txakolí a tu padre
que mira ya cómo está.
935
00:58:46,481 --> 00:58:49,940
Pues sonaba aquí dentro.
En serio te digo, ¿eh?
936
00:58:50,611 --> 00:58:52,602
Venga, va, "topa".
937
00:58:52,696 --> 00:58:54,858
Eso, "copa". Coge la tuya, Koldo.
938
00:58:55,115 --> 00:58:56,401
¡Topa!
939
00:58:56,533 --> 00:58:59,116
¡Me cago en la puta!
Pero, ¿qué hostias...?
940
00:59:00,370 --> 00:59:05,911
(Suena la canción "Sevilla tiene
un color especial" de fondo)
941
00:59:09,296 --> 00:59:10,468
Aita, ¿adónde vas?
942
00:59:10,547 --> 00:59:13,642
¡Shhh, callad!
Viene de ahí, joder.
943
00:59:15,677 --> 00:59:17,293
¡Sevillanas en Argoitia!
944
00:59:18,472 --> 00:59:21,931
(Continúa sonando
la canción de fondo)
945
00:59:23,769 --> 00:59:27,490
♪ Sevilla tiene un color especial.
946
00:59:32,152 --> 00:59:33,142
Esto sí...
947
00:59:33,237 --> 00:59:36,400
Espera, espera, aita. Hay...
Hay algo que te tengo que contar.
948
00:59:36,490 --> 00:59:37,412
Pues sí.
949
00:59:37,491 --> 00:59:39,482
Igual no tienes
que contarle nada, Amaia.
950
00:59:41,078 --> 00:59:42,910
¿Qué leches pasa aquí?
951
00:59:43,580 --> 00:59:47,301
Pues que hay una cosa... muy
importante que tienes que saber.
952
00:59:47,376 --> 00:59:48,628
Tan importante no es.
953
00:59:48,877 --> 00:59:50,550
Se lo tengo que decir.
954
00:59:51,213 --> 00:59:56,083
Que el otro día vinieron a cenar
la ama y el otro, y se dejó sus cosas.
955
00:59:56,176 --> 00:59:57,769
¿El sevillano?
¿¿Aquí?
956
00:59:57,970 --> 00:59:59,017
Sí.
957
00:59:59,179 --> 01:00:00,852
Me lo tenía que haber imaginado.
958
01:00:01,139 --> 01:00:03,358
No sabíamos cómo contártelo, Koldo.
959
01:00:03,600 --> 01:00:05,398
¡Me cago en su puta madre!
960
01:00:05,477 --> 01:00:08,356
Es su teléfono. Hala, venga,
ya está, ya lo sabes.
961
01:00:09,189 --> 01:00:10,361
¿Esto es suyo?
962
01:00:10,983 --> 01:00:12,030
Sí.
963
01:00:12,651 --> 01:00:14,267
Quiero verla cara
que tiene este cabrón.
964
01:00:14,361 --> 01:00:16,773
¡A tomar por culo ya, hombre!
965
01:00:17,030 --> 01:00:19,863
¡No sólo tenemos que estar pagando
sus siestas con nuestros impuestos,
966
01:00:19,950 --> 01:00:22,362
sino que además vienen aquí
a tirarse a nuestras mujeres!
967
01:00:24,121 --> 01:00:25,327
Bien hecho.
968
01:00:26,290 --> 01:00:27,963
Lástima la ventana.
969
01:00:28,959 --> 01:00:31,121
Pensaba que estaba abierta.
970
01:00:33,630 --> 01:00:36,213
No, si a mí Maider me da igual.
971
01:00:36,633 --> 01:00:39,967
Pero, no sé, ¿sevillano?
¡No me jodas!
972
01:00:40,262 --> 01:00:42,640
Qué imagen le está dando a la hija,
¿eh?
973
01:00:42,889 --> 01:00:46,348
Tranquilo,
Amaia ha salido a ti, ¿eh?
974
01:00:46,476 --> 01:00:51,016
Eso sí. Ella dirá lo que quiera,
pero salir, ha salido al padre.
975
01:00:51,315 --> 01:00:54,228
Ella siempre ha dicho
cosas buenas de ti.
976
01:00:55,610 --> 01:00:58,193
Te ha echado mucho de menos.
977
01:00:59,114 --> 01:01:00,491
¿Eso te ha dicho?
978
01:01:01,408 --> 01:01:05,288
Sí. Bueno, siempre está que si Koldo
para arriba, que si Koldo para abajo,
979
01:01:05,370 --> 01:01:08,863
que si Koldo para arriba,
que si Koldo... abajo.
980
01:01:09,082 --> 01:01:12,837
Hemos estado tiempo sin hablamos.
Años también.
981
01:01:13,545 --> 01:01:17,038
Ya, ella lo ha pasado fatal, ¿eh?
982
01:01:17,591 --> 01:01:20,424
Aunque a la chica
le cueste decir las cosas,
983
01:01:20,677 --> 01:01:24,102
eso no quita que te quiera más
que a nada en el mundo.
984
01:01:24,556 --> 01:01:27,264
Bueno, como Antxón a mí.
985
01:01:27,768 --> 01:01:29,361
Qué guapa eres.
986
01:01:29,770 --> 01:01:32,239
Bueno, ama, habrá que ir yéndose.
987
01:01:32,773 --> 01:01:35,265
No, hombre, no.
¿Cómo vas a marcharte ahora?
988
01:01:35,650 --> 01:01:38,199
Que se quede aquí a dormir.
¿No, Amayita?
989
01:01:38,653 --> 01:01:42,954
Hombre, aquí mucho espacio no hay,
aita... ¿Cómo me has llamado?
990
01:01:43,075 --> 01:01:47,285
Venga, a dormir los dos. Nosotros ya
nos encargamos de acabar el txakolí.
991
01:01:47,871 --> 01:01:50,545
Pero, a ver, que...
que si el chico no quiere quedarse,
992
01:01:50,624 --> 01:01:52,035
tampoco hace falta obligarle, ¿eh?
993
01:01:52,125 --> 01:01:56,460
Bueno, obligado tampoco. Que si hay
que
dormir juntos, pues, por comodidad o
así...
994
01:01:56,588 --> 01:01:57,510
pues... pues eso.
995
01:01:57,589 --> 01:01:59,387
Pero, ¿creéis que soy tonto o así?
996
01:02:00,133 --> 01:02:03,228
Ya he visto que tienes
en los cajones ropa suya.
997
01:02:04,262 --> 01:02:05,969
Amaia, que nos ha pillado.
998
01:02:06,264 --> 01:02:09,757
No le des más vueltas,
si es que, se nos ve a la legua.
999
01:02:11,436 --> 01:02:14,235
Oye, una cosa.
1000
01:02:15,148 --> 01:02:16,229
Que sepas...
1001
01:02:17,109 --> 01:02:19,988
que yo también te he echado
mucho de menos.
1002
01:02:20,070 --> 01:02:21,117
¿Qué?
1003
01:02:22,155 --> 01:02:25,284
Amaia, que te quiero mucho.
1004
01:02:26,326 --> 01:02:27,669
Muchísimo.
1005
01:02:28,829 --> 01:02:31,412
Yo a ti también te quiero, Antxón.
1006
01:02:31,873 --> 01:02:35,594
Bueno, tampoco pasa nada
si no os acabáis la botella, ¿eh?
1007
01:02:41,174 --> 01:02:42,255
¿Qué haces?
1008
01:02:42,759 --> 01:02:46,252
Que hay mucha tela
ahí abajo, esto tiene que respirar.
1009
01:02:47,180 --> 01:02:51,060
Oye, no me habías dicho que tu madre
estaba con un sevillano.
1010
01:02:51,518 --> 01:02:53,805
Se ve que eso va en los genes, ¿no?
1011
01:02:54,020 --> 01:02:56,011
Ponte los calzoncillos, Antxón.
1012
01:02:56,523 --> 01:02:58,742
¡Que no soy Antxón,
soy Rafael Quirós!
1013
01:02:58,817 --> 01:03:01,036
Costalero de la cofradía
del Divino Creador.
1014
01:03:01,236 --> 01:03:04,479
Y soy socio del Real Betis Balompié:
socio 14.430.
1015
01:03:04,698 --> 01:03:08,032
Tres fotos tengo con Gordillo:
dos firmadas y una dedicada.
1016
01:03:09,536 --> 01:03:10,879
¡Un momento!
1017
01:03:14,124 --> 01:03:15,535
¡Ya!
1018
01:03:16,710 --> 01:03:18,633
Oye, no, nada.
1019
01:03:18,712 --> 01:03:21,420
Sólo para comentaros
que le he dicho a Anne que,
1020
01:03:21,715 --> 01:03:25,049
con la hora que es, pues, oye,
que se quede a dormir también, ¿eh?
1021
01:03:25,343 --> 01:03:28,893
Y sábanas he cogido del armario
de abajo en la entrada, ¿vale?
1022
01:03:29,097 --> 01:03:32,727
Así mañana, oye, pues
nos despedimos todos en el puerto.
1023
01:03:32,934 --> 01:03:34,550
Agur, aita.
1024
01:03:35,562 --> 01:03:36,973
¿Qué? ¿Cómo estáis?
1025
01:03:37,230 --> 01:03:41,076
Muy bien, "osendo". Eskerrik asko
por preguntar, Koldo. ¿Tú qué tal?
1026
01:03:41,276 --> 01:03:45,281
Venga, ¿cierras la puerta,
aita, por favor?
1027
01:03:46,072 --> 01:03:47,574
Hale, hale...
1028
01:03:50,911 --> 01:03:53,585
Suéltame ahora mismo.
1029
01:03:53,663 --> 01:03:56,075
Es que tu padre ha entrado
muy rápido, "mi arma".
1030
01:03:56,208 --> 01:03:58,552
Que dejes de decir "mi arma".
Y suéltame ya, hostia.
1031
01:04:00,545 --> 01:04:04,300
Tú, de lo que tienes miedo, es de que
al final con el roce... ¿Eh?
1032
01:04:04,382 --> 01:04:05,429
¿Qué?
1033
01:04:05,634 --> 01:04:08,763
Y luego, que tú estás pidiendo
un poco de "canelita en rama".
1034
01:04:08,929 --> 01:04:12,559
¿Que? ¿Nunca te has metido en la cama
con una mujer sin que pase nada?
1035
01:04:12,682 --> 01:04:15,265
Pues quitando lo tuyo, no.
Bueno, con Rocío.
1036
01:04:15,602 --> 01:04:17,559
Nos dimos dos o tres morreos
y ya está.
1037
01:04:17,771 --> 01:04:19,444
Porque era mi
prima, que si no...
1038
01:04:19,773 --> 01:04:21,764
Bueno, pues mira,
voy a ser la primera.
1039
01:04:21,942 --> 01:04:24,104
Eso, porque estoy jugando
yo fuera de casa.
1040
01:04:24,319 --> 01:04:25,662
En Sevilla no pasó nada.
1041
01:04:25,779 --> 01:04:28,521
¿Y lo que podría haber pasado
si te hubieras quedado?
1042
01:04:28,990 --> 01:04:30,458
Yo te hubiera montado...
1043
01:04:31,243 --> 01:04:35,214
en una calesa tirada por cuatro
caballos blancos por mitad de Triana.
1044
01:04:35,288 --> 01:04:37,507
Se te iba a quitar
todo lo desaborida que eres.
1045
01:04:37,791 --> 01:04:39,043
Eres un hortera, tío.
1046
01:04:39,251 --> 01:04:42,289
Pero lo que he ligado yo así
no lo ha ligado Bertín Osborne.
1047
01:04:42,462 --> 01:04:44,954
Y unos... unos rematitos
dorados por los laterales,
1048
01:04:45,340 --> 01:04:48,890
y los caballos con la melena suelta,
con un champú y un acondicionador
1049
01:04:49,135 --> 01:04:51,058
que tienen para ellos ahora.
1050
01:04:51,346 --> 01:04:56,011
Y luego tocando las palmas los más
grandes de toda España: "Los del Río".
1051
01:04:56,226 --> 01:04:57,478
Mira, ni de coña.
1052
01:04:57,561 --> 01:04:58,676
¿Ni de coña qué?
1053
01:04:58,770 --> 01:05:02,320
Que ni hasta las cejas de txakolí
me subes tú a un carromato de ésos.
1054
01:05:02,607 --> 01:05:06,328
Anda, anda, anda.
1055
01:05:07,320 --> 01:05:08,913
Una cosa te voy a decir.
1056
01:05:08,989 --> 01:05:10,980
Esta noche te vas a quedar
tú con las ganas,
1057
01:05:11,074 --> 01:05:14,317
porque yo también soy muy digno,
¿sabes? Me voy para el suelo.
1058
01:05:16,162 --> 01:05:18,324
¿Y de verdad que estaban...?
1059
01:05:18,582 --> 01:05:23,179
Bueno, pero seguro. Si andaban por
el suelo los calzoncillos de Antxón.
1060
01:05:23,753 --> 01:05:26,040
¡Anda!
1061
01:05:26,339 --> 01:05:31,687
Y tú... diciendo que Amaia era capaz
de hacerle dormir en el suelo.
1062
01:05:32,012 --> 01:05:34,891
Pero es que... es que ésta
ha cambiado una barbaridad.
1063
01:05:35,015 --> 01:05:37,006
No sabes tú cómo era ésta
con los chavales.
1064
01:05:37,517 --> 01:05:38,507
Trae.
1065
01:05:46,192 --> 01:05:47,239
Ahí va.
1066
01:05:53,241 --> 01:05:54,777
Ahí va.
1067
01:05:56,620 --> 01:05:57,701
¡Chin-chin!
1068
01:05:57,912 --> 01:05:58,959
¡Chin-chin!
1069
01:06:15,055 --> 01:06:18,844
Yo voy a dormir un poco.
Es que mañana quiero salir pronto,
1070
01:06:19,559 --> 01:06:22,859
porque se juntan en el puerto
la hostia de...
1071
01:06:31,821 --> 01:06:35,371
txalupas con arrantzales
que vienen de hacer el txipirón...
1072
01:06:35,450 --> 01:06:37,191
y prefiero evitar el pitote.
1073
01:06:37,410 --> 01:06:38,366
Claro.
1074
01:06:38,912 --> 01:06:43,634
Anne... el baño, si quieres saber,
arriba tienes...
1075
01:06:43,917 --> 01:06:45,453
La segunda puerta a la izquierda.
1076
01:06:45,543 --> 01:06:46,590
Vale.
1077
01:06:46,670 --> 01:06:48,286
¿Y ya te puedes levantar?
1078
01:06:49,089 --> 01:06:50,261
Bueno, pues...
1079
01:06:51,383 --> 01:06:53,431
Hasta mañana.
1080
01:06:54,219 --> 01:06:56,210
Hasta mañana, bonita.
1081
01:07:01,768 --> 01:07:03,111
Anne.
1082
01:07:04,270 --> 01:07:05,738
¿Qué?
1083
01:07:06,398 --> 01:07:07,934
Todo bien, ¿no?
1084
01:07:08,775 --> 01:07:09,822
¿Cómo?
1085
01:07:10,110 --> 01:07:11,612
Lo del baño, ¿ya te he dicho?
1086
01:07:11,820 --> 01:07:13,231
Sí, ya me lo has dicho.
1087
01:07:13,363 --> 01:07:16,492
Bueno, por eso te digo.
Bueno, pues eskerrik asko, gracias.
1088
01:07:16,700 --> 01:07:19,863
Buenas noches, ¿eh?
Que duermas bien... Agur.
1089
01:07:21,413 --> 01:07:23,404
Hasta mañana.
1090
01:07:42,642 --> 01:07:46,613
Bueno, pues oye, no vamos tampoco
a alargar este momento, ¿eh?
1091
01:07:46,771 --> 01:07:50,139
He estado muy a gusto,
de verdad, con todos. Fenomenal.
1092
01:07:50,442 --> 01:07:54,652
Las despedidas no me gustan una
hostia, así que, mejor callar y...
1093
01:07:54,988 --> 01:07:56,945
marchar también
tendré que hacer, porque si no,
1094
01:07:57,031 --> 01:07:59,159
vamos a acabar
aquí todos emocionados.
1095
01:08:00,034 --> 01:08:04,153
Buena boda, ¿eh?
Disfrutad y... Antxón,
1096
01:08:04,414 --> 01:08:09,762
perdona si al principio, pues, oye...
pues... Oye, aquí somos así.
1097
01:08:11,171 --> 01:08:12,844
¿Qué hago, Amaia? ¿Me voy?
1098
01:08:12,922 --> 01:08:18,395
No. A ver, que... Quiero decir, que...
que hemos estado muy bien, pero...
1099
01:08:19,012 --> 01:08:21,754
que si te tienes que ir,
bueno, es una pena, ¿no?
1100
01:08:21,848 --> 01:08:23,100
Ya habrá más ocasiones.
1101
01:08:23,349 --> 01:08:26,899
¿Te hace ilusión que venga de vez
en cuando a hacerte una visita?
1102
01:08:27,020 --> 01:08:28,067
Claro.
1103
01:08:28,229 --> 01:08:29,219
¿Y cuándo?
1104
01:08:29,522 --> 01:08:31,991
Bueno, no sé, así, en general.
1105
01:08:33,067 --> 01:08:38,358
Bueno, "txikitxu", pues nada,
si no me dices nada más... ¿Eh? Agur.
1106
01:08:40,784 --> 01:08:41,865
¿Qué has dicho?
1107
01:08:42,076 --> 01:08:43,942
¿Eh? No, nada.
1108
01:08:44,204 --> 01:08:46,582
Ah. Ya sé por dónde vas, ¿eh?
1109
01:08:46,956 --> 01:08:48,037
¿De qué?
1110
01:08:48,291 --> 01:08:52,262
Pues de todo, Amaia. Si es que
no he podido ni he tenido ni...
1111
01:08:53,046 --> 01:08:55,788
¿Cómo no me voy
a quedarme a la boda?
1112
01:08:56,466 --> 01:08:58,844
Bueno, porque no...
porque no puedes.
1113
01:08:58,927 --> 01:09:00,213
Ya, si eso, al bautizo.
1114
01:09:00,386 --> 01:09:02,764
Sí, sí, pero no...
no decía en plan pregunta.
1115
01:09:02,889 --> 01:09:03,879
¿Perdón?
1116
01:09:04,015 --> 01:09:06,507
Joder, que un padre
tiene que estar aquí.
1117
01:09:06,601 --> 01:09:08,979
Para la boda y lo que haga falta.
Y con vosotros, en Argoitia...
1118
01:09:09,062 --> 01:09:10,860
¿Qué? No, espera.
1119
01:09:10,939 --> 01:09:13,681
Ni espera ni hostias, ¿eh?
He esperado demasiado,
1120
01:09:13,900 --> 01:09:15,766
no me tenía que haber marchado nunca.
1121
01:09:15,944 --> 01:09:17,150
¡D¡ que sí!
1122
01:09:17,320 --> 01:09:20,415
¿Cómo "di que sí", ama? Esto no se
puede decidir así como así.
1123
01:09:20,615 --> 01:09:22,993
Claro que se puede.
Ya está, decidido.
1124
01:09:23,326 --> 01:09:25,909
Que no, a ver.
Que a la boda tú no puedes venir...
1125
01:09:26,120 --> 01:09:28,339
pues para no coincidir con la ama.
1126
01:09:28,498 --> 01:09:30,967
Mira, la ama es la que se junta
con esos andaluces, ¿eh?
1127
01:09:31,334 --> 01:09:34,702
¡Si va a estar un sevillano,
cómo hostias no voy a estar yo!
1128
01:09:34,963 --> 01:09:36,579
¿Estamos tontos
o qué hostias estamos?
1129
01:09:37,048 --> 01:09:38,914
¿Para qué tiras la ropa?
1130
01:09:39,133 --> 01:09:42,797
Pues no sé, chica, ha sido así
con la emoción del momento, ¿eh?
1131
01:09:42,929 --> 01:09:45,808
Ahora mismo, me cago en la leche,
llamo al padre Inaxio
1132
01:09:45,932 --> 01:09:48,276
y que os busque
un hueco o lo que haga falta.
1133
01:09:48,643 --> 01:09:50,691
Sí, voy echar la Casa
por la ventana para el banquete,
1134
01:09:50,770 --> 01:09:52,022
dejadme elegir el cura.
1135
01:09:52,105 --> 01:09:53,152
¿Cómo?
1136
01:09:54,148 --> 01:09:55,855
¿No le has dicho que invito yo?
1137
01:09:56,568 --> 01:09:58,616
Nada de solomillos y chuletitas,
1138
01:09:58,695 --> 01:10:01,858
chuletón de kilo y medio cada uno,
a ver si se atraganta el sevillano.
1139
01:10:01,948 --> 01:10:05,794
Voy a llamar al puto cura. ¡Hostia!
El móvil iba ahí.
1140
01:10:07,495 --> 01:10:10,920
Ahora habrá que ir a la ermita
y está en "casa Dios".
1141
01:10:11,875 --> 01:10:14,344
Bueno, iremos. Venga, iremos.
1142
01:10:20,800 --> 01:10:24,350
La pareja debe ser consciente
de la responsabilidad que conlleva
1143
01:10:24,470 --> 01:10:28,225
presentarse ante Dios para que Éste
nos bendiga con su unión.
1144
01:10:28,683 --> 01:10:31,357
Por eso, precisamente,
es muy importante tener claro,
1145
01:10:31,436 --> 01:10:34,565
que la persona con la que estamos
es la adecuada.
1146
01:10:35,732 --> 01:10:41,023
Amaia, Cuéntame, ¿siempre supiste
que Antxón iba a ser tu compañero?
1147
01:10:42,864 --> 01:10:47,370
Pues... al principio, la verdad,
es que pensaba que no.
1148
01:10:47,660 --> 01:10:50,152
Ah, no, ¿eh? ¿Y cómo es eso?
Cuéntame, Cuéntame.
1149
01:10:50,330 --> 01:10:54,631
¿Qué lo que ha pasado para
que al final estéis aquí los dos?
1150
01:10:55,710 --> 01:10:56,996
No sé...
1151
01:10:58,379 --> 01:10:59,847
Buena persona es.
1152
01:11:00,089 --> 01:11:02,308
Amaia, personas buenas hay muchas,
1153
01:11:02,592 --> 01:11:05,209
pero algo habrá hecho éste
que no hayan hecho otros, ¿no?
1154
01:11:05,303 --> 01:11:08,466
Padre, pregúntele mejor "qué no
ha hecho", que acabamos antes.
1155
01:11:09,557 --> 01:11:13,471
Bueno, vamos contigo, Antxón.
A ti te voy a preguntar lo mismo:
1156
01:11:13,853 --> 01:11:15,651
¿por qué Amaia?
1157
01:11:17,065 --> 01:11:18,476
No lo sé.
1158
01:11:19,275 --> 01:11:21,107
¿Qué te gusta de ella?
1159
01:11:22,528 --> 01:11:23,791
Pues...
1160
01:11:25,365 --> 01:11:28,949
ahora mismo, así en caliente,
no se me ocurre nada.
1161
01:11:29,035 --> 01:11:32,881
Hombre, algo habrá, ¿no?
Vamos, digo yo.
1162
01:11:32,956 --> 01:11:35,300
Hace dos días te gustaba todo y,
¿de repente no te gusta nada?
1163
01:11:35,375 --> 01:11:38,117
Eso es, eso es, algo. Piensa, Antxón.
1164
01:11:38,461 --> 01:11:39,508
Pues...
1165
01:11:39,921 --> 01:11:43,016
Mire, padre, una cosa que tiene,
es que es muy sincera.
1166
01:11:43,257 --> 01:11:45,089
Siempre con la verdad por delante.
1167
01:11:45,218 --> 01:11:49,337
A su padre no le ha mentido en la
vida y a mí, sincera desde el principio.
1168
01:11:49,430 --> 01:11:50,716
Bueno, ya vale, ¿no?
1169
01:11:51,182 --> 01:11:54,550
Y otra cosa que tiene es que es
cariñosa hasta... hasta decir basta.
1170
01:11:54,686 --> 01:11:57,599
Todo el santo día dando abrazos.
¿Le parece poco, padre?
1171
01:11:57,730 --> 01:12:00,609
Porque otra cosa que me vuelve loco,
es el peinado.
1172
01:12:01,901 --> 01:12:06,953
Ay, juventud... Bueno, muy bien,
eso está bien. Pero no es suficiente.
1173
01:12:07,031 --> 01:12:08,624
Ahora os voy a confesar.
1174
01:12:08,908 --> 01:12:10,160
¿Cómo que confesar?
1175
01:12:10,451 --> 01:12:13,614
Sí.
Hombre, cristiano serás, ¿no?
1176
01:12:13,913 --> 01:12:17,827
Hombre, cristiano y practicante
y apostólico y romano.
1177
01:12:18,626 --> 01:12:20,003
¿Pero es necesario esto?
1178
01:12:20,086 --> 01:12:22,828
Hombre, por favor,
preguntar también... Claro.
1179
01:12:24,340 --> 01:12:25,592
Ave María purísima.
1180
01:12:25,883 --> 01:12:27,226
Sin pecado concebida.
1181
01:12:27,468 --> 01:12:30,836
Bien, podemos empezar.
Antxón...
1182
01:12:31,180 --> 01:12:33,433
¿por qué nunca vienes por misa?
1183
01:12:33,725 --> 01:12:36,274
No, padre,
yo voy a misa todos los domingos.
1184
01:12:36,602 --> 01:12:39,344
Hice la primera comunión e incluso
hasta pregunté por la segunda.
1185
01:12:39,439 --> 01:12:41,692
Y en la confirmación
hasta canté una saeta.
1186
01:12:42,734 --> 01:12:43,781
¿Una qué?
1187
01:12:48,072 --> 01:12:50,200
Que no me llamo Antxón.
1188
01:12:50,450 --> 01:12:53,283
Mi nombre es Rafael Quirós y soy
del barrio de la Cruz, de Sevilla.
1189
01:12:53,369 --> 01:12:58,717
Lo de Antxón me viene del anterior
novio de Amaia, que anuló la boda.
1190
01:12:59,208 --> 01:13:01,199
A Amaia la he conocido
esta semana en Sevilla.
1191
01:13:01,294 --> 01:13:05,015
Medio ligamos y me la llevé a casa...
pues para acostarme con ella.
1192
01:13:05,339 --> 01:13:08,969
Lo reconozco, padre, para cometer
un pecado. Uno o varios.
1193
01:13:09,218 --> 01:13:11,380
Porque había bebido,
pero tampoco tanto.
1194
01:13:11,637 --> 01:13:15,483
Lo que pasa es no consumé, la
chiquilla se quedó dormida y...
1195
01:13:15,725 --> 01:13:18,763
y juro que no la toqué, ¿eh?
Y, si la rocé, que un poco sí,
1196
01:13:18,895 --> 01:13:21,239
es porque tengo
el somier blando, y vence.
1197
01:13:21,647 --> 01:13:23,149
Y vine aquí a verla y me dijo
1198
01:13:23,316 --> 01:13:26,354
que me tenía que hacer pasar por
vasco para parecer su novio.
1199
01:13:26,652 --> 01:13:28,871
Ayer le dije que le estaba
tocando la cintura.
1200
01:13:28,988 --> 01:13:32,322
Mentira, toqué
todo el culo que pude y más.
1201
01:13:32,533 --> 01:13:36,254
Apúnteme eso, apúntemelo. Y póngame
a rezar todo lo que haga falta,
1202
01:13:36,329 --> 01:13:37,672
que encima me he convertido
1203
01:13:37,830 --> 01:13:39,958
en el nuevo líder andaluz
de la kale borroka ésa.
1204
01:13:40,166 --> 01:13:42,635
Vamos, que no se preocupe,
que no hay boda, ¿eh?
1205
01:13:43,002 --> 01:13:46,632
Yo me voy para Sevilla. En cuanto
se despiste, estoy picando billete.
1206
01:13:47,340 --> 01:13:48,330
Y no sé qué más.
1207
01:13:48,633 --> 01:13:52,183
Ah, que la semana pasada le cambié
los rodapiés del pasillo a un colega,
1208
01:13:52,345 --> 01:13:56,191
y no le cobré el IVA. Sé que no está
bien, pero no se lo podía Cobrar,
1209
01:13:56,516 --> 01:13:58,564
porque el día anterior
me había tirado a su novia.
1210
01:14:00,394 --> 01:14:01,987
Padre, ¿está usted bien?
1211
01:14:03,314 --> 01:14:05,476
¡Tira, tira, tira! ¡Koldo!
1212
01:14:05,566 --> 01:14:06,829
¿Estás bien, Inaxio?
1213
01:14:06,901 --> 01:14:09,518
Bai, bai. Mareatuta baña ondo.
1214
01:14:09,862 --> 01:14:11,148
Qué raro que te haya pasado esto.
1215
01:14:11,489 --> 01:14:15,949
Más azúcar tiene que
comer Inaxio. Le falta remolacha.
1216
01:14:16,285 --> 01:14:17,332
Pero éste, éste...
1217
01:14:17,411 --> 01:14:19,994
¿Qué te parece
el yerno que me he echado, eh?
1218
01:14:20,498 --> 01:14:24,128
Mira, Koldo, Amaia es la que tiene
que tener claro lo de éste.
1219
01:14:24,627 --> 01:14:26,459
Amaia, etorri.
1220
01:14:27,505 --> 01:14:28,791
Ven aquí, hija.
1221
01:14:29,215 --> 01:14:32,879
¿No crees que tienes algo muy
importante que compartir con tu aita?
1222
01:14:32,969 --> 01:14:35,017
¿Cómo? Ah...
1223
01:14:35,471 --> 01:14:38,475
No, no se preocupe,
cuando lleguemos a casa.
1224
01:14:40,893 --> 01:14:42,987
No me puedo creer...
1225
01:14:43,396 --> 01:14:45,387
No me esperaba algo así.
1226
01:14:45,481 --> 01:14:46,528
Estás...
1227
01:14:46,816 --> 01:14:50,537
Igual... le estás dando mucha
importancia al tema de la boda, ¿no?
1228
01:14:50,736 --> 01:14:54,741
Pero, ¿Cómo hostia no le voy a dar
importancia? Pues la que tiene.
1229
01:14:55,241 --> 01:14:57,289
Si he avisado a todos
los primos de Hondarribia.
1230
01:14:57,368 --> 01:14:58,540
¿Les has llamado ya?
1231
01:14:58,619 --> 01:14:59,666
Sí.
1232
01:14:59,745 --> 01:15:03,409
Aita, te dije que no podías venir
aquí... ¿Cómo que a todos?
1233
01:15:03,749 --> 01:15:07,379
¡A todos! Y me da igual que no
les hayas visto en la hostia de años.
1234
01:15:07,587 --> 01:15:09,931
Son tus primos, son Zugasti, ¿eh?
1235
01:15:10,256 --> 01:15:12,839
Y en la boda yo quiero
que los Zugasti seamos mayoría.
1236
01:15:12,925 --> 01:15:14,336
¡Me cago en "san Dioro", Amaia!
1237
01:15:14,927 --> 01:15:18,591
Ay, por favor, Amaia, estás preciosa.
Eso sí que es un vestido.
1238
01:15:19,056 --> 01:15:20,103
¿Y Antxón?
1239
01:15:20,266 --> 01:15:25,113
¿Antxón? Tranquila, que ya sé
que no puede ver el vestido, tonta.
1240
01:15:25,563 --> 01:15:27,486
Ha dicho que
se iba a dar una vuelta.
1241
01:15:29,192 --> 01:15:32,526
Eh, fuera de aquí, que...
que me tengo que quitar esto.
1242
01:15:32,612 --> 01:15:35,832
Me... Me vais ahí, al salón.
Yo ahora bajo, ¿eh? Venga.
1243
01:15:36,282 --> 01:15:38,501
¿Vale? Por favor, aita.
1244
01:16:41,013 --> 01:16:43,425
Espera... Espera un momento.
1245
01:16:43,849 --> 01:16:46,523
¡Me cago en tu vida, Rafa!
¡Que te pares!
1246
01:16:49,355 --> 01:16:50,345
¡Suéltame!
1247
01:16:50,439 --> 01:16:51,554
Déjame que te explique.
1248
01:16:51,691 --> 01:16:54,524
¿Cómo quieres que te diga
que me quiero ir para Sevilla?
1249
01:16:54,735 --> 01:16:56,021
¡Que me sueltes ya!
1250
01:16:56,112 --> 01:16:59,116
¡Ay! Lo siento, no imaginaba
que esto llegaría tan lejos.
1251
01:16:59,198 --> 01:17:00,188
Tú ya lo sabías.
1252
01:17:00,366 --> 01:17:01,709
¿Cómo voy a saber
que se quedaba?
1253
01:17:01,784 --> 01:17:04,879
Aunque esto hubiera salido bien,
me hubieras mandado para Sevilla.
1254
01:17:04,996 --> 01:17:08,489
Ojalá hubiera salido bien, pero
ahora estamos metidos en un lío.
1255
01:17:08,624 --> 01:17:11,366
Ah, no. Eso es cosa tuya,
porque yo no puedo más.
1256
01:17:12,378 --> 01:17:15,962
Espera.
Vamos, que anulamos la boda.
1257
01:17:16,048 --> 01:17:18,142
Pero, como anulemos la boda,
tu padre me mata.
1258
01:17:18,217 --> 01:17:21,050
Rafa, yo no le puedo contar
a mi padre todo esto ahora.
1259
01:17:21,220 --> 01:17:23,962
Si quieres, te dejo yo a ti
delante de todo el mundo.
1260
01:17:24,807 --> 01:17:26,309
Eskerrik asko, pero agur.
1261
01:17:26,559 --> 01:17:28,425
¡Hala, pues nada!
¡Vete y no vuelvas!
1262
01:17:28,728 --> 01:17:30,776
¡Mira, es que no pensaba volver
en mi puta vida!
1263
01:17:30,855 --> 01:17:33,233
¡Yo no te lo pedí!
¿Quién cojones te mandó a venir?
1264
01:17:56,964 --> 01:17:59,012
¡Ah! ¡El pomo, el pomo!
1265
01:18:18,027 --> 01:18:19,370
Bueno...
1266
01:18:21,113 --> 01:18:23,366
Va. Venga, va.
1267
01:18:47,681 --> 01:18:49,775
¡Hala!
1268
01:19:34,270 --> 01:19:35,260
¿Qué hora es?
1269
01:19:35,354 --> 01:19:36,469
No, no puede ser.
1270
01:19:40,734 --> 01:19:42,236
¡La madre que me parió!
1271
01:19:43,028 --> 01:19:44,018
¿Aita?
1272
01:19:44,196 --> 01:19:46,244
¡Epa! ¿Se puede saber qué andaís?
1273
01:19:46,323 --> 01:19:47,370
¿De qué?
1274
01:19:47,616 --> 01:19:49,710
No me digas
que no habéis salido todavía.
1275
01:19:49,952 --> 01:19:52,865
Si no vienen, diles que tampoco
pasa nada, ¿eh?
1276
01:19:53,122 --> 01:19:56,843
No, si ya ayer, cuando llegasteis
a las tantas y armando ese escándalo,
1277
01:19:57,084 --> 01:19:58,256
YO ya sabía que...
1278
01:19:58,419 --> 01:20:01,093
Estas cosas, lo peor es
hacerlas deprisa y corriendo.
1279
01:20:01,338 --> 01:20:04,376
Si se tienen que casar otro día,
pues otro día u otro año.
1280
01:20:04,633 --> 01:20:06,681
Sí, ya vamos, ¿eh?
Saliendo estamos.
1281
01:20:06,802 --> 01:20:07,883
¿Adónde vamos a ir?
1282
01:20:08,012 --> 01:20:11,141
Pero, ¿tú estás loca, "mi arma"?
Hostia, o como mierda se diga.
1283
01:20:11,682 --> 01:20:14,595
Koldo, que lo dejen, que empeñamos
en que hay que casarse
1284
01:20:14,727 --> 01:20:17,219
e igual tampoco hay que andar
casándose tanto.
1285
01:20:18,189 --> 01:20:21,102
Venga, venid que anda
por aquí la familia del novio
1286
01:20:21,192 --> 01:20:22,569
y andan un poco nerviosos.
1287
01:20:22,651 --> 01:20:23,573
Normal.
1288
01:20:23,736 --> 01:20:26,148
¿Cómo que...?
No, no, te has tenido que liar.
1289
01:20:26,572 --> 01:20:30,293
No, Mikel y Aitor, que se conoce
que no les habíais avisado
1290
01:20:30,618 --> 01:20:34,168
del cambio a la ermita y casualmente
se han encontrado con Anne.
1291
01:20:34,538 --> 01:20:37,087
Oye, no le comentes nada,
pero son un poco raros.
1292
01:20:37,166 --> 01:20:38,998
Éstos deben de ser de Álava o así,
1293
01:20:39,251 --> 01:20:41,174
todos deben de venir por parte
de los Clemente.
1294
01:20:41,504 --> 01:20:42,619
Ahora nos vemos.
1295
01:20:47,134 --> 01:20:49,603
Nada, que ha venido tu familia.
1296
01:20:49,929 --> 01:20:51,545
¿Mi familia de qué?
1297
01:20:52,014 --> 01:20:54,426
Tío, yo creo
que Merche la está liando.
1298
01:20:54,767 --> 01:20:59,136
Escucha, Amaia, me vas a dejar
delante de tu padre en la boda, ¿no?
1299
01:21:01,232 --> 01:21:03,394
Venga, va, vámonos ya, por favor.
1300
01:21:20,459 --> 01:21:21,449
¡Aúpa!
1301
01:21:32,972 --> 01:21:34,224
Pero, ¿tú estás bien, criatura?
1302
01:21:34,306 --> 01:21:35,421
Sí, pero, ¿qué hacéis aquí?
1303
01:21:35,516 --> 01:21:38,645
Tranquilo, Rafael, que traemos dinero
para pagar el rescate.
1304
01:21:38,811 --> 01:21:41,724
Ya tenemos nuestros nombres en clave:
Mikel y Aitor.
1305
01:21:41,897 --> 01:21:44,150
- No, no, Aitor y Mikel.
- Bueno, como sea, joder.
1306
01:21:44,275 --> 01:21:45,390
¿Pero eso quién lo ha dicho?
1307
01:21:45,484 --> 01:21:49,205
Una señora que dice que es tu madre.
¿Has cedido ante los violentos?
1308
01:21:49,488 --> 01:21:52,196
Tenemos los billetes marcados
para desarticular el comando.
1309
01:21:52,283 --> 01:21:54,957
Nos vamos a ir, pero
hay que esperarse un momentito.
1310
01:21:55,077 --> 01:21:57,364
Se ha dejado comer
la cabeza por los nacionalistas.
1311
01:21:57,788 --> 01:22:01,372
Que no, que nos vamos a ir los tres
para Sevilla, pero hay que esperarse.
1312
01:22:01,834 --> 01:22:02,881
- Bueno.
- Bueno.
1313
01:22:03,335 --> 01:22:06,498
La ama no ha venido
y para mí que ésta ya no va a venir.
1314
01:22:06,672 --> 01:22:07,662
No, no, si ya.
1315
01:22:07,798 --> 01:22:09,391
Yo sabía que iba a pasar ¿eh?
1316
01:22:09,633 --> 01:22:12,011
Ésta se ha enterado que me has
invitado y se ha enfadado.
1317
01:22:12,177 --> 01:22:13,679
Toda la puta vida igual.
1318
01:22:13,762 --> 01:22:17,767
¡A tomar por saco ella y el otro, que
se vayan al Rocío a tocar los huevos!
1319
01:22:18,267 --> 01:22:21,567
Tranquila, que este día
no nos lo van a estropear, ¿eh?
1320
01:22:21,687 --> 01:22:25,237
A ver, aita, que es que...
estas cosas, en el fondo...
1321
01:22:25,649 --> 01:22:28,118
En las bodas
se exagera todo un montón.
1322
01:22:28,235 --> 01:22:30,977
Sí. Mira, yo,
cuando llegué, me asustasteis.
1323
01:22:31,155 --> 01:22:35,035
Estabais raros, pero
luego os he visto estos días y...
1324
01:22:35,409 --> 01:22:38,629
Yo te conozco y yo sé
cuando te gusta alguien de verdad.
1325
01:22:38,704 --> 01:22:40,661
Aita, ¿qué vas a saber tú, si...?
1326
01:22:40,873 --> 01:22:43,365
¿Cómo no voy a saber?
Amaia, bihotza.
1327
01:22:43,709 --> 01:22:46,326
Lo de estos seis años está ahí.
Bien, pero...
1328
01:22:46,629 --> 01:22:52,011
yo ya te veo y yo sé que andas
enamorada. Venga, a casarte. Venga.
1329
01:22:57,348 --> 01:23:00,682
Ya sabía yo que la conquistabas.
Los vascos son así,
1330
01:23:01,060 --> 01:23:04,974
mucha independencia, pero al final
lo español les encanta.
1331
01:23:05,064 --> 01:23:06,657
Que al final no va a haber boda.
1332
01:23:06,732 --> 01:23:07,688
¿Qué?
1333
01:23:08,400 --> 01:23:10,198
¡La madre que me parió!
1334
01:23:11,111 --> 01:23:12,977
¿Éstos que son, el comando
"Chuletón" o qué?
1335
01:23:13,072 --> 01:23:14,153
No te preocupes.
1336
01:23:15,032 --> 01:23:16,648
Amaia va a dejarme.
1337
01:23:32,800 --> 01:23:38,967
Hermanos, estamos aquí reunidos
para celebrar el enlace de...
1338
01:23:39,723 --> 01:23:41,259
Antxón...
1339
01:23:41,975 --> 01:23:43,443
Es así, ¿no? "Antxón".
1340
01:23:43,602 --> 01:23:45,434
Sí, sí, bai. Antxón.
1341
01:23:45,604 --> 01:23:46,594
¿Estás seguro?
1342
01:23:46,939 --> 01:23:48,555
¿De qué? ¿De mi nombre?
1343
01:23:49,274 --> 01:23:52,403
No, lo digo porque esto tiene unas
consecuencias con Dios que...
1344
01:23:52,486 --> 01:23:56,946
y no ya con Dios, también con Koldo
y con el pueblo de Argoitia,
1345
01:23:57,157 --> 01:23:58,443
etcétera, etcétera.
1346
01:23:58,784 --> 01:24:02,004
Sí, yo seguro sí estoy,
a ver si ésta está.
1347
01:24:02,287 --> 01:24:03,334
¿Qué?
1348
01:24:03,789 --> 01:24:06,406
No sé. ¿Estás segura?
1349
01:24:06,667 --> 01:24:07,748
¿Porqué?
1350
01:24:09,128 --> 01:24:11,677
No sé, muy segura no te veo.
1351
01:24:12,256 --> 01:24:13,963
Amaia...
1352
01:24:14,633 --> 01:24:19,355
¿aceptas a... a Antxón
como tu legítimo esposo?
1353
01:24:24,768 --> 01:24:25,758
¡Amaia!
1354
01:24:25,853 --> 01:24:27,139
¡Que ya voy, hostia!
1355
01:24:38,282 --> 01:24:39,989
Sí, quiero.
1356
01:24:41,660 --> 01:24:42,650
Vaya...
1357
01:24:43,829 --> 01:24:48,005
Antxón, ¿aceptas a Amaia
como tu legítima esposa?
1358
01:24:48,292 --> 01:24:50,670
Piénsate bien la respuesta, ¿eh?
1359
01:24:50,961 --> 01:24:55,000
Otra cosa no, pero tiempo tenemos...
para dar y tomar.
1360
01:24:58,343 --> 01:24:59,686
No puedo.
1361
01:24:59,887 --> 01:25:02,140
¡Bien! Pues siendo así las cosas,
1362
01:25:02,347 --> 01:25:04,896
lo siento, pero me veo obligado
a suspender la...
1363
01:25:05,184 --> 01:25:07,107
¡Eh, "tranqui", Inaxio!
1364
01:25:07,519 --> 01:25:09,510
¿Qué pasa, Antxón?
1365
01:25:11,565 --> 01:25:13,727
Que... Que no estoy seguro.
1366
01:25:14,067 --> 01:25:19,449
No, nervioso es lo que estás.
Es normal. Amaia, dile, dile tú algo.
1367
01:25:23,869 --> 01:25:25,610
Lo siento, Koldo.
1368
01:26:20,759 --> 01:26:23,308
¿Qué andas, hostia?
1369
01:26:41,154 --> 01:26:43,953
¡Anne!
1370
01:26:46,618 --> 01:26:48,359
¡Anne!
1371
01:26:50,289 --> 01:26:51,336
Anne...
1372
01:26:52,165 --> 01:26:56,534
Ya sabía yo que no podía fiarme
de ningún Clemente.
1373
01:26:57,713 --> 01:27:01,559
Ay, Koldo...
es que no hay ningún Clemente.
1374
01:27:01,800 --> 01:27:02,847
¿Cómo?
1375
01:27:03,093 --> 01:27:04,629
Ni se llama Antxón.
1376
01:27:04,928 --> 01:27:05,975
¡Venga, hombre!
1377
01:27:06,179 --> 01:27:07,465
Ni yo me llamo Anne.
1378
01:27:09,099 --> 01:27:12,194
¿Y ahora vas a decirme
que tampoco eres la madre?
1379
01:27:34,458 --> 01:27:35,801
¿Qué...?
1380
01:28:31,181 --> 01:28:33,650
¡Ze Cristo!
1381
01:28:49,408 --> 01:28:52,958
Creo que me faltó contarte
un par de detallitos.
1382
01:28:54,746 --> 01:28:56,339
Ya, ya.
1383
01:29:50,677 --> 01:29:51,929
¿Bai?
1384
01:29:52,179 --> 01:29:53,226
Aita.
1385
01:29:53,472 --> 01:29:54,519
Hombre, Amaia.
1386
01:29:55,223 --> 01:29:58,102
Que... tenemos que vernos.
1387
01:29:58,310 --> 01:30:00,802
Sí, yo también
tengo que hablar contigo.
1388
01:30:01,188 --> 01:30:02,235
¿Esta noche?
1389
01:30:02,606 --> 01:30:03,949
Vale... Agur.
1390
01:30:13,825 --> 01:30:15,566
¿Estás bien, txiki?
1391
01:30:17,746 --> 01:30:19,339
No sé.
1392
01:30:19,998 --> 01:30:22,410
Supongo que tenía que pasar.
1393
01:30:22,918 --> 01:30:24,170
Igual no.
1394
01:30:25,087 --> 01:30:27,431
Igual no tenía que pasar, Amaia.
1395
01:30:30,801 --> 01:30:34,806
Bueno, digamos que no tengo
mucha suerte con los tíos y ya está.
1396
01:30:35,305 --> 01:30:39,094
Te dije que no quería que te pasara
lo que ala ama y a mí.
1397
01:30:41,103 --> 01:30:42,150
Ya.
1398
01:30:43,021 --> 01:30:44,819
Soy gilipollas.
1399
01:30:47,025 --> 01:30:50,029
Lo siento, aita.
Siento... Siento lo que ha pasado,
1400
01:30:50,112 --> 01:30:52,160
pero quiero que sepas
que todo ha sido por mi culpa.
1401
01:30:52,239 --> 01:30:54,913
No, y mía también,
que he andado un poco ingenuo,
1402
01:30:55,283 --> 01:30:58,708
porque mira que tenía
acento jodido el sevillano, ¿eh?
1403
01:31:01,540 --> 01:31:04,453
Pero no sé, txiki, quería que...
fuera verdad:
1404
01:31:04,876 --> 01:31:07,425
una familia y críos y la de Dios.
1405
01:31:09,381 --> 01:31:11,372
Ahí va, coge esto.
1406
01:31:12,342 --> 01:31:15,380
Para ti, el dinero del banquete.
Ahí tienes.
1407
01:31:15,679 --> 01:31:17,295
Bueno, ¿y ahora para qué?
1408
01:31:17,889 --> 01:31:22,008
Amaia, Coge. Tú sabes
lo que haces con esto. Coge.
1409
01:31:23,812 --> 01:31:26,224
Que no, que no, aita,
que no lo quiero.
1410
01:31:48,253 --> 01:31:50,085
¡Amaia!
1411
01:31:51,006 --> 01:31:52,599
Esto te has dejado.
1412
01:31:52,841 --> 01:31:54,832
Que no, aita, que no lo quiero.
1413
01:31:55,218 --> 01:31:57,084
Amaia, hartu.
1414
01:31:57,304 --> 01:31:58,476
Coge.
1415
01:32:03,143 --> 01:32:04,224
Agur.
1416
01:32:04,644 --> 01:32:05,930
Agur.
1417
01:32:22,204 --> 01:32:25,788
Tranquila,
yo te espero aquí en Argoitia.
1418
01:32:26,374 --> 01:32:30,618
No me traigas un nieto del Sevilla
si no vienes con el padre, ¿eh?
1419
01:32:33,131 --> 01:32:34,417
¿Y del Betis?
1420
01:32:35,425 --> 01:32:38,588
Amaia, no me jodas, no me jodas...
1421
01:32:51,441 --> 01:32:54,479
Hoy nos vamos a comer un pucherito.
1422
01:32:54,694 --> 01:32:57,186
Que te lo digo en serio, Rafa,
que te han lavado la cabeza.
1423
01:32:57,280 --> 01:32:59,499
Pero no lo digo
en el sentido "literario".
1424
01:32:59,783 --> 01:33:02,662
Bueno, en el "literario" también
porque te han quitado la gomina.
1425
01:33:02,827 --> 01:33:06,832
Lo digo en el sentido de tu manera
de verla vida, tu filosofía, tu...
1426
01:33:07,207 --> 01:33:08,823
Joaquín, ya te hemos entendido.
1427
01:33:09,125 --> 01:33:12,129
Al Pepito le pasó lo mismo
cuando vino de Irak.
1428
01:33:12,837 --> 01:33:16,262
Pero es que no es lo mismo que Irak.
Vosotros habéis estado allí.
1429
01:33:22,305 --> 01:33:24,888
Ahora dirás
que los vascos tienen salero.
1430
01:33:25,225 --> 01:33:27,023
Ni puta gracia tiene.
1431
01:33:50,041 --> 01:33:53,534
♪ Sevilla, tan sonriente.
1432
01:33:53,962 --> 01:33:58,297
♪ Yo me lleno de alegría
♪ cuando hablo con su gente.
1433
01:33:58,717 --> 01:34:03,382
♪ Sevilla enamora al cielo
♪ para vestirlo de azul.
1434
01:34:03,471 --> 01:34:07,351
♪ Capazo duerme en Triana
♪ y la luna en Santa Cruz...
1435
01:34:07,434 --> 01:34:09,175
Ya sé que esto es una locura, ¿eh?
1436
01:34:09,269 --> 01:34:12,853
♪ Sevilla tiene un color especial...
1437
01:34:12,939 --> 01:34:15,681
Aparecer así de golpe, pero no digas
nada. No, no, déjame hablar.
1438
01:34:15,775 --> 01:34:18,779
Llevo todo el viaje pensando que iba
a decir y lo tenía ya medio claro.
1439
01:34:19,070 --> 01:34:24,941
Rafa, que... que creo
que al final nos faltó un día.
1440
01:34:25,452 --> 01:34:28,911
Bueno, y esto,
que lo encontré en la calle.
1441
01:34:30,915 --> 01:34:33,919
Bueno, di algo. No me jodas,
que lo estoy pasando fatal.
1442
01:34:35,462 --> 01:34:37,419
Pues que...
1443
01:34:38,256 --> 01:34:40,384
Visto así,
un poco hortera sí que es.
1444
01:34:40,842 --> 01:34:42,549
¿Pero funciona o no funciona?
1445
01:34:42,761 --> 01:34:46,550
♪ Sevilla tiene un color especial...
1446
01:34:46,723 --> 01:34:48,680
Jefe, haga el favor
de tirar para Triana,
1447
01:34:48,767 --> 01:34:50,383
que tengo que aclarar
una cosa con ésta.
1448
01:34:50,602 --> 01:34:53,845
Esto... ¿Queda muy lejos? Lo digo
porque la calesa va por horas y,
1449
01:34:53,980 --> 01:34:56,779
entre "Los del Río" y tal, no me ha
quedado mucho dinero de la boda.
1450
01:34:57,025 --> 01:34:59,824
Shhh, calla ya.
1451
01:34:59,903 --> 01:35:02,031
♪ Sevilla tiene un color especial.
1452
01:35:02,113 --> 01:35:07,529
♪ Sevilla sigue teniendo su duende,
♪ me sigue oliendo a azahar,
1453
01:35:07,786 --> 01:35:11,757
♪ me gusta estar con su gente.
1454
01:35:11,915 --> 01:35:14,885
♪ Sevilla, tú eres mi amante,
1455
01:35:15,210 --> 01:35:19,875
a“ misteriosa reina mora
♪ tan flamenca y elegante.
1456
01:35:20,256 --> 01:35:24,625
♪ Sevilla enamora al mundo
♪ por su manera de ser,
1457
01:35:25,136 --> 01:35:29,926
♪ por su calor, por sus ferias,
♪ Sevilla tuvo que ser.
1458
01:35:30,934 --> 01:35:34,905
♪ Sevilla tiene un color especial.
1459
01:35:35,522 --> 01:35:41,120
♪ Sevilla sigue teniendo su duende,
♪ me sigue oliendo a azahar,
1460
01:35:41,319 --> 01:35:43,697
me gusta estar con su gente...
111330
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.