All language subtitles for Ocho Apellidos Vascos 2014 BDRip 1080p x264 DTS Castellano URBiN4HD Eng Spa Subs.spa

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:39,034 --> 00:02:40,900 ¿Queréis algo? 2 00:02:41,078 --> 00:02:43,206 Necesito un "kalimotxo" para aguantar esto. 3 00:02:43,455 --> 00:02:45,196 No estás en Euskadi, Amaia. 4 00:02:45,666 --> 00:02:48,886 ¿En serio? Estaba convencida de que estábamos en Hernani, oye. 5 00:02:49,086 --> 00:02:50,952 Venga, vamos a intentar divertirnos. 6 00:02:51,088 --> 00:02:52,761 No me podiais haber llevado a Donosti, 7 00:02:52,965 --> 00:02:55,252 con un "stripper" o una polla en la cabeza, no. 8 00:02:55,384 --> 00:02:58,388 "A divertirnos", con lo que me gustan los andaluces y la gomina. 9 00:02:58,595 --> 00:03:00,393 Ésa era la gracia de la despedida. 10 00:03:00,556 --> 00:03:02,422 Por cierto, ¿esto ahora cómo se llama? 11 00:03:02,724 --> 00:03:06,183 Porque despedida de soltera ya no. ¿Qué sería? ¿Una qué? 12 00:03:06,603 --> 00:03:07,946 Digo, vosotras sabréis, 13 00:03:08,105 --> 00:03:10,324 que me habéis traído y me habéis vestido de gilipollas. 14 00:03:10,440 --> 00:03:12,363 Sólo faltaría que Antxón jodiera el viaje él también. 15 00:03:12,484 --> 00:03:15,283 ¿Queréis "kalimotxo"? Que no puedo con el "rebujete" ése. 16 00:03:15,821 --> 00:03:17,494 Pues llevas seis o siete, maja. 17 00:03:17,948 --> 00:03:19,780 ¿Tú qué eres, la apuntadora? 18 00:03:21,952 --> 00:03:23,943 Qué maravilla y qué alegría más grande. 19 00:03:24,162 --> 00:03:26,961 Viva el vino, la manzanilla y las flamencas bonitas. 20 00:03:27,207 --> 00:03:29,551 Se habrán dejado las puertas del cielo abiertas, 21 00:03:29,626 --> 00:03:30,889 porque se han escapado... 22 00:03:30,961 --> 00:03:33,840 Unos ángeles, ¿no? Espero que al menos uno sea de la guarda, 23 00:03:34,006 --> 00:03:37,135 porque me están entrando unas ganas de soltarte una hostia... 24 00:03:37,634 --> 00:03:38,556 ¿Qué? 25 00:03:38,802 --> 00:03:41,385 No puedes estar así con todo el mundo por culpa de Antxón. 26 00:03:41,471 --> 00:03:44,213 Shh. Hemos dicho que no íbamos a hablar de él. 27 00:03:44,308 --> 00:03:48,188 - Qué maravilla de mujeres, Joaquín. - ¿Esas tres, Currito? Ni se te ocurra. 28 00:03:48,478 --> 00:03:49,946 - ¿Tienen novio? Mejor. - ¡Peor! 29 00:03:50,022 --> 00:03:51,638 - ¿Peor? ¿Tijerazo? - ¡Peor! 30 00:03:51,732 --> 00:03:53,985 - ¿Peor? - Deben de ser vascas por lo menos. 31 00:03:55,903 --> 00:03:58,873 A ver, un momentito. A ver, guardad un poquito de silencio. 32 00:03:58,947 --> 00:04:01,075 Sentaos, haced el favor, que me están pidiendo 33 00:04:01,158 --> 00:04:03,320 unos chistecitos con todo el arte que yo tengo, 34 00:04:03,577 --> 00:04:06,160 y no hay cosa que yo desee más que dibujar una sonrisa 35 00:04:06,413 --> 00:04:10,168 en la cara de estas mujeres que sois las más guapas de Andalucía. Olé, olé. 36 00:04:11,543 --> 00:04:13,159 Mira, aquí va el primero. 37 00:04:13,253 --> 00:04:15,347 Esto son dos vascos que se encuentran y le dice el uno al otro: 38 00:04:15,505 --> 00:04:19,260 "Oye, Patxi, que me he enterado de que tu hija está en la cama con gonorrea". 39 00:04:19,426 --> 00:04:22,589 Y el otro dice: "¡Y a mí qué hostias! Mientras sea vasco...". 40 00:04:22,888 --> 00:04:25,596 No, no aplaudáis, que me cortáis el ritmo, de verdad, 41 00:04:25,849 --> 00:04:29,149 porque está feo decirlo, pero estoy clavando el acento vascuence. 42 00:04:29,227 --> 00:04:32,686 Mira otro. Esto son dos de Bilbao que se encuentran y uno le dice al otro: 43 00:04:32,773 --> 00:04:36,687 "Oye, Kepa, me he enterado que te han tocado cien millones en la lotería". 44 00:04:36,944 --> 00:04:39,231 Y dice: "Pues lo que jugaba, ¿no?". 45 00:04:45,118 --> 00:04:47,826 Muy graciosos los chistes. ¡La hostia son! 46 00:04:48,080 --> 00:04:51,380 De verdad, qué cachondo eres, qué arte tenéis aquí. Lo único, 47 00:04:51,458 --> 00:04:54,553 para variar un poquito, digo, te podías reír también de tu puta madre. 48 00:04:54,795 --> 00:04:58,163 Sin faltar, ¿eh, muchacha? Que porque tú seas de las Vascongadas... 49 00:04:58,256 --> 00:05:01,749 Sí, de la familia Gonorrea soy. ¡No te jode! "Vascongadas", dice. 50 00:05:02,010 --> 00:05:04,502 La incultura de esta gente... ¡Panda de vagos! 51 00:05:04,763 --> 00:05:08,427 Que solamente os levantáis de la siesta para ir de juerga. ¿Qué pasa? 52 00:05:08,684 --> 00:05:11,267 ¿Por qué no te vas a tu casa y te pones a levantar piedras 53 00:05:11,561 --> 00:05:13,484 o lo que quiera hagáis los vascos para relajaros, eh? 54 00:05:13,563 --> 00:05:14,974 - Porque te notó un poquito tensa. - ¿Qué? 55 00:05:15,065 --> 00:05:15,987 Se acabó el cachondeo. 56 00:05:16,066 --> 00:05:18,319 ¡A mí no me toques, españolazo, que te denuncio! 57 00:05:18,402 --> 00:05:20,985 ¡Gora Euskadi, me cago en "sos"! ¡Que no me toques! 58 00:05:21,071 --> 00:05:22,778 ¡Vente para la calle que te voy a decir Cuatro cosas! 59 00:05:27,285 --> 00:05:30,027 ¡Que no me...! ¡Que no! ¡Oye! ¡Pero qué...! 60 00:05:33,917 --> 00:05:34,907 ¡Que me sueltes! 61 00:05:35,168 --> 00:05:36,761 Aquí no se te ha perdido nada. 62 00:05:37,004 --> 00:05:39,587 ¡Venga ya! ¡Para afuera! ¡Y no vuelvas más, hombre! 63 00:05:39,881 --> 00:05:42,885 No, tranquilo, que no aparezco yo en Sevilla en mi vida. 64 00:05:47,305 --> 00:05:49,012 ¿Me estás mirando el culo? 65 00:05:49,182 --> 00:05:50,889 ¿Yo qué te voy a estar mirando el culo a ti? 66 00:05:50,976 --> 00:05:52,649 Me estabas mirando todo el culo. 67 00:05:52,811 --> 00:05:54,427 Qué más quisieras que gustarle a un tío como yo. 68 00:05:54,980 --> 00:05:56,971 ¡Mira, yo a ti te gusto si yo lo digo! 69 00:06:32,309 --> 00:06:33,845 Ven. 70 00:07:58,103 --> 00:08:00,026 Ah... 71 00:08:32,012 --> 00:08:34,265 ¡Hombre, Rafa! Tío, ¿dónde estabas? 72 00:08:34,431 --> 00:08:36,172 Porque la última vez que te vi, estabas con la vasca, que si no, 73 00:08:36,266 --> 00:08:38,553 pensaba que te habías liado con otra clienta. 74 00:08:39,853 --> 00:08:41,526 ¿Te has tirado a la vasca? 75 00:08:41,605 --> 00:08:43,858 No, no, no, pero no cuenta. Hemos dormido nada más. 76 00:08:43,940 --> 00:08:47,786 ¿Cómo que no? Dormir con una vasca es como tirarte tres veces a una de Málaga. 77 00:08:48,737 --> 00:08:50,956 Te hago yo la cena otro día, ¿vale? 78 00:08:52,449 --> 00:08:53,917 ¿No te la habrás traído a casa, no? 79 00:08:53,992 --> 00:08:54,914 Sí. 80 00:08:54,993 --> 00:08:56,700 ¿Tú estás loco? ¿Cómo te traes esa tía a casa? 81 00:08:56,786 --> 00:08:58,379 ¡Que puede ser de la ETA, o de algún comando! 82 00:08:58,455 --> 00:09:00,867 Pero, ¿cómo va ser de un comando o de la ETA? ¿Tú estás chalado o qué? 83 00:09:00,957 --> 00:09:02,459 ¿No has visto que iba vestida de faralaes? 84 00:09:02,584 --> 00:09:06,373 ¿Y cómo quieres que venga a Sevilla? ¿Con pasamontañas y una "kiskurriña"? 85 00:09:06,671 --> 00:09:09,971 Te digo una cosa: esa tía está buscando "piso piloto" en Sevilla. 86 00:09:10,175 --> 00:09:11,256 ¿No será "piso franco"? 87 00:09:11,468 --> 00:09:15,098 ¡No hables de Franco, que se enervan! Eh, eh. No le des botellas. 88 00:09:15,305 --> 00:09:18,605 Porque esta gente con esto hacen cócteles molotov en 0,2. 89 00:09:18,808 --> 00:09:20,640 Estás "amamonado" perdido, ¿eh? 90 00:09:21,811 --> 00:09:23,552 Coño, Rafa, que te has dejado la puerta abierta, 91 00:09:23,647 --> 00:09:25,388 que yo no quiero que se quede con mi cara, ¿eh? 92 00:09:25,482 --> 00:09:27,473 Si la había dejado cerrada, Joaquín. 93 00:09:30,570 --> 00:09:34,325 ¡Hijo de puta, me lo había creído! El "nota"... 94 00:09:34,658 --> 00:09:37,571 Ya decía yo que lo de liarse con una vasca era imposible. 95 00:09:37,661 --> 00:09:39,652 Pero si estaba aquí hasta hace un rato. 96 00:09:41,748 --> 00:09:45,048 ¡No me jodas, Rafa! ¡No me jodas! 97 00:09:46,836 --> 00:09:47,974 ¡Cuidado, Currito, no vaya a haber 98 00:09:48,046 --> 00:09:50,515 - un artefacto explosivo ahí dentro, hijo! - Para allá. 99 00:09:53,176 --> 00:09:55,520 ¿Tú estás seguro de que este bolso es de una mujer? 100 00:09:55,595 --> 00:09:58,064 Aquí no hay ni pintalabios, ni rímel, ni nada. 101 00:09:58,306 --> 00:09:59,558 Si las vascas no se maquillan. 102 00:09:59,641 --> 00:10:02,975 Joaquín, que tú viste a la muchacha, podía ser perfectamente Miss Euskadi. 103 00:10:03,061 --> 00:10:06,065 Miss Euskadi. Eso allí no hay. Venga, dile, díselo. 104 00:10:06,564 --> 00:10:08,100 Mira, Currito, no lo te pierdas. 105 00:10:08,191 --> 00:10:09,989 Que... que quiero llevárselo. 106 00:10:10,193 --> 00:10:11,240 ¿A quién? ¿A la policía? 107 00:10:11,319 --> 00:10:12,366 No, a ella. 108 00:10:12,821 --> 00:10:15,859 ¿No me habías dicho que esa criatura estaba ya en su pueblo? 109 00:10:16,324 --> 00:10:17,439 Claro, pues allí. 110 00:10:17,826 --> 00:10:20,568 ¿Pero tú estás majareta? Si no has pasado nunca de Despeñaperros. 111 00:10:22,497 --> 00:10:23,908 Joder, es que... 112 00:10:24,165 --> 00:10:25,576 Es que me he enamorado. 113 00:10:25,834 --> 00:10:27,791 ¿Cómo te vas a enamorar de una vasca? 114 00:10:27,877 --> 00:10:30,619 - ¡Tú no te has enamorado en tu vida! - Y vosotros, ¿qué conos sabéis? 115 00:10:30,714 --> 00:10:33,513 Entre ella y yo ha habido una historia que se ha quedado a medias. 116 00:10:33,591 --> 00:10:36,140 A medias te has quedado tú. Y mira, Currito, coge esta agenda 117 00:10:36,219 --> 00:10:38,563 y borra nuestros datos que seguro ha puesto algo de nosotros allí. 118 00:10:38,638 --> 00:10:42,393 Lo que hay que hacer es mirar qué teléfonos hay antes de pegarte un viaje tan largo. 119 00:10:42,517 --> 00:10:44,053 No, Curro, no llames, tío, que tiene poca batería. 120 00:10:44,144 --> 00:10:46,977 "Ai-ta", "ai-ta" es algo. 121 00:10:48,356 --> 00:10:51,815 Pedrito, "ai-ta" es algo en el lenguaje de ellos, ¿verdad? 122 00:10:51,901 --> 00:10:55,326 Hombre, "aita" es "padre". De padre y madre, es padre. 123 00:10:55,405 --> 00:10:56,452 Pedro. 124 00:10:56,573 --> 00:10:59,315 Y yo que estoy esperando a ver si llama ella, que hay poca batería. 125 00:10:59,409 --> 00:11:01,901 Cállate, que está dando señal. 126 00:11:04,456 --> 00:11:05,992 Ha muerto. 127 00:11:08,168 --> 00:11:10,910 Bueno, es que me estáis ayudando tela los tres, ¿eh? 128 00:11:11,004 --> 00:11:13,678 Ni se te ocurra ir en coche. Yo hice la mili en Irún, 129 00:11:13,923 --> 00:11:16,085 y me rayaron el coche cuatro o cinco veces. 130 00:11:16,343 --> 00:11:18,687 Eso a los vascos les encanta. Es típico allí. 131 00:11:19,262 --> 00:11:21,936 Yo creo que las cosas allí están bastante más tranquilas ahora, ¿eh? 132 00:11:22,015 --> 00:11:24,723 Otro que se cree lo de la tregua trampa. 133 00:11:24,809 --> 00:11:27,642 Los vascos no pueden vernos a los andaluces ni en pintura, 134 00:11:27,729 --> 00:11:30,141 eso se lo enseñan a ellos en Primero de sus "escayolas". 135 00:11:30,231 --> 00:11:34,737 - Eso y a hacer cócteles molotov. - Dos días, Rafa, y se te olvida, hombre. 136 00:11:35,111 --> 00:11:38,741 Eso es. Eso es, Joaquín, eso es lo que necesito yo: dos días. 137 00:11:39,074 --> 00:11:42,624 Dos días me hacen falta para traer a la muchacha aquí a Sevilla. 138 00:11:43,536 --> 00:11:46,756 Aparte que la chavala no tiene culpa de ser vasca. 139 00:11:48,875 --> 00:11:51,674 ¿Le vais a dejar irse? Cogedlo, vosotros que estáis fuertes. 140 00:11:51,753 --> 00:11:53,972 Eh, yo conozco a esta criatura desde chico, 141 00:11:54,255 --> 00:11:56,747 y es incapaz de irse a las Vascongadas, incapaz. 142 00:12:37,841 --> 00:12:39,514 Que los vascos, 143 00:12:39,801 --> 00:12:43,590 no nos pueden ver a los andaluces ni en pintura. 144 00:13:53,583 --> 00:13:58,373 ♪ Sevilla tiene un color especial... 145 00:14:14,103 --> 00:14:15,571 ¿De dónde eres? 146 00:14:16,105 --> 00:14:18,984 ¿Quién, yo? Pues de dónde voy a... 147 00:14:19,275 --> 00:14:21,403 Pues... Pues vasco, de aquí. Pues de... 148 00:14:21,653 --> 00:14:25,442 Hombre, no de aquí concretamente, pero... pero paisano vasco. 149 00:14:25,657 --> 00:14:27,614 Aúpa ahí, ¿eh? Agur. 150 00:14:27,825 --> 00:14:28,906 Ya... 151 00:14:30,036 --> 00:14:31,834 ¿Qué eres? ¿Andaluz? 152 00:14:31,955 --> 00:14:35,255 Eh, cuidado, que yo a usted no le he faltado al respeto, ¿eh? 153 00:14:35,458 --> 00:14:37,620 Tranquilo, que yo soy de Cáceres. 154 00:14:37,919 --> 00:14:39,455 ¿Y tú qué? De Córdoba. 155 00:14:39,796 --> 00:14:43,585 ¿Pero cómo voy a ser de Córdoba? ¡Por "favores"! Que soy vasco. 156 00:14:43,967 --> 00:14:48,268 Aparte de ser andaluz, sería sevillano, no de Córdoba. 157 00:14:54,352 --> 00:14:57,686 Soy sevillano, del barrio de la Cruz. 158 00:14:58,481 --> 00:15:02,657 Yo estuve en la Expo con mi marido. Qué bonito el pabellón de Polonia. 159 00:15:02,735 --> 00:15:03,816 Sí que era, sí. 160 00:15:04,028 --> 00:15:07,749 Las ganas que tenía de conocer aquí a alguien que no fuera de Argoitia. 161 00:15:07,991 --> 00:15:10,153 ¿Por qué no te vienes un día a casa y te preparo unas migas? 162 00:15:10,368 --> 00:15:11,836 Me salen de campeonato. 163 00:15:12,412 --> 00:15:14,119 Oye, mira, una preguntita. 164 00:15:14,914 --> 00:15:18,157 ¿Esta calle por dónde cae? "Gasteiz". 165 00:15:18,668 --> 00:15:22,332 Te tienes que bajar dos más adelante, ¿eh? 166 00:15:23,423 --> 00:15:26,336 ¿Tú no habrás venido aquí por esta chica? 167 00:15:26,551 --> 00:15:29,020 No, no, he venido un par de días de visita nada más. 168 00:15:29,095 --> 00:15:31,257 Ya... O sea, que estás enamorado. 169 00:15:32,390 --> 00:15:33,926 Hasta las trancas. 170 00:15:37,437 --> 00:15:41,533 Ay, qué rabia, llegar justo cuando estábamos cogiendo confianza. 171 00:15:41,691 --> 00:15:44,854 ¿Te pasas mañana por mi casa? Mira, es ahí. 172 00:15:48,031 --> 00:15:50,773 Pero es que en verdad yo he venido nada más que para un par de días. 173 00:15:50,867 --> 00:15:52,915 Eso mismo dije yo. 174 00:15:55,705 --> 00:15:58,379 Te espero con la migas. Hala, hijo, adiós. 175 00:15:59,334 --> 00:16:00,711 Agur, mama. 176 00:16:00,793 --> 00:16:02,261 Agur, rubia. 177 00:17:15,660 --> 00:17:17,196 ¿Amaia? 178 00:17:17,537 --> 00:17:20,336 Sí, pasa, pasa, que estoy en la cocina. 179 00:17:23,084 --> 00:17:25,178 ¿Amaia? 180 00:17:26,045 --> 00:17:29,288 Amaia, ¿qué haces? Que soy yo. 181 00:17:30,508 --> 00:17:33,603 Tienes que estar ahora... No digas nada, no digas nada. A ver, 182 00:17:33,803 --> 00:17:35,669 yo sé que es un poco una locura, 183 00:17:35,930 --> 00:17:38,183 pero uno de los dos tenía que hacerlo, ¿no? 184 00:17:38,433 --> 00:17:40,106 ¿Qué te ha pasado en el pelo? 185 00:17:40,351 --> 00:17:42,479 Bueno, da igual. ¿Qué? No te lo esperabas, ¿eh? 186 00:17:42,854 --> 00:17:45,141 Bueno, lo mismo sí te lo esperabas, 187 00:17:45,440 --> 00:17:48,444 porque lo nuestro no fue un lío de una noche... 188 00:17:48,568 --> 00:17:50,491 Bueno, tú no porque eres vasca, pero, quiero decir, ¿yo? 189 00:17:50,570 --> 00:17:52,732 Para mí esto no ha sido un "aquí te pillo, aquí te mato". 190 00:17:52,822 --> 00:17:55,109 ¿Entiendes? Es una expresión. 191 00:17:55,199 --> 00:17:57,611 Y que cuando te digo que no me interrumpas 192 00:17:57,702 --> 00:17:59,409 era un poco para ir cogiendo carrerilla, 193 00:17:59,495 --> 00:18:01,418 pero si me interrumpes ahora, tampoco pasa nada. 194 00:18:01,497 --> 00:18:04,990 Un momento. ¿Tú eras...? Perdona, es que no me acuerdo de tu nombre. 195 00:18:06,002 --> 00:18:09,723 Qué guasa. Vosotros los vascos para otras cosas, sí, sois muy punteros, 196 00:18:09,797 --> 00:18:12,835 pero para el tema de las bromas, qué poca gracia tenéis. 197 00:18:13,050 --> 00:18:15,007 Bueno, el sevillano, hasta ahí sí. 198 00:18:15,094 --> 00:18:18,815 No me está gustando nada este rollito duro que tienes, de verdad. 199 00:18:19,056 --> 00:18:22,356 A ver, "no me gusta gustando"... Me pone un poco, me pone muchísimo. 200 00:18:22,435 --> 00:18:23,687 A los dos nos está poniendo. 201 00:18:23,770 --> 00:18:24,817 Bueno, habla por ti. 202 00:18:25,271 --> 00:18:27,365 En serio. Que he venido a buscarte. 203 00:18:27,648 --> 00:18:28,604 ¿Para qué? 204 00:18:28,691 --> 00:18:32,275 ¿Cómo que para qué? Que no tienes por qué seguir viviendo aquí, en las Vascongadas. 205 00:18:32,361 --> 00:18:34,773 - Que yo te puedo sacar de aquí. - ¿Cómo que "las Vascongadas"? 206 00:18:34,864 --> 00:18:36,787 A Sevilla, los dos juntos, coño. 207 00:18:37,200 --> 00:18:39,328 Además, allí te puedes peinar como una persona normal. 208 00:18:39,410 --> 00:18:40,878 ¿Perdona? 209 00:18:41,120 --> 00:18:43,612 A ver, ¿qué quieres? ¿Que llame a la Ertzaintza o qué? 210 00:18:43,831 --> 00:18:46,539 Yo había pensado de estar un ratito los dos solos al principio, 211 00:18:46,626 --> 00:18:48,299 pero que si llamas a una amiga, tampoco pasa nada. 212 00:18:48,377 --> 00:18:51,506 Se acabó la bromita, tío, que no tengo tiempo para esto. 213 00:18:51,589 --> 00:18:53,546 - Amaia, ¿cómo me voy a ir ahora? - ¿Qué quieres? 214 00:18:53,633 --> 00:18:58,093 Aparte, otra cosita: estás muy rara. Estás muy rara, tía. 215 00:18:58,179 --> 00:18:59,795 ¿Qué vienes? ¿De la vendimia o algo? 216 00:18:59,889 --> 00:19:03,109 Bueno, ¿tú te has visto? Venga, en serio, no seas pesado. 217 00:19:03,893 --> 00:19:05,634 Que yo entiendo cómo estás. 218 00:19:05,770 --> 00:19:08,865 Si después de la mala experiencia que has tenido con el Antxón, 219 00:19:08,981 --> 00:19:10,904 yo lo entiendo, pero no todos los tíos somos iguales. 220 00:19:10,983 --> 00:19:14,146 ¿Cómo? ¿Que me has estado mirando el móvil? 221 00:19:14,237 --> 00:19:18,834 ¿Yo? Sí... Bueno, un poco, pero nada, un "salpicaito" por encima. 222 00:19:18,908 --> 00:19:20,740 ¡Un "salpicaito" de hostias te voy a dar! 223 00:19:20,827 --> 00:19:25,162 Lo de Antxón, hay que ver, el pufo que te ha dejado el tío para la boda. 224 00:19:25,248 --> 00:19:26,784 Eso es de tener muy poca vergüenza. 225 00:19:26,874 --> 00:19:28,615 Ya me has hartado. ¡Hala! 226 00:19:28,751 --> 00:19:31,368 Voy a pensar que no quieres nada conmigo, baby. 227 00:19:31,462 --> 00:19:33,624 ¿Cómo que "baby"? ¡Tu puta madre! 228 00:19:34,632 --> 00:19:37,374 Dame un par de días. Yo entiendo que estés "apabullá" 229 00:19:37,468 --> 00:19:39,391 por enamorarte así, de sopetón, pero... 230 00:19:39,554 --> 00:19:42,649 Dame un fin de semana... y no vas a querer que me vaya. 231 00:20:13,045 --> 00:20:15,036 ¡No, no, no! ¡Ay, la madre...! ¡Ay, la madre que me...! 232 00:20:15,131 --> 00:20:19,011 ¡Hostia, la madre que me parió! 233 00:20:36,694 --> 00:20:38,913 Ahí, ahí, "erentxu, erentxu", yo también, ¿eh? 234 00:20:38,988 --> 00:20:41,275 ¡Gora ahí la independentzia! 235 00:20:42,074 --> 00:20:43,360 Pero, ¿por qué corres? 236 00:20:43,451 --> 00:20:47,297 Que soy de los vuestros, que pensaba ir a quemar unos cajeros españoles. 237 00:20:47,997 --> 00:20:50,580 ¡Alto ahí! ¡No te muevas! 238 00:20:50,875 --> 00:20:52,047 Que yo no he sido. 239 00:20:55,212 --> 00:20:58,933 ¿Qué? Calentando el ambiente para la manifestación de mañana, ¿no? 240 00:20:59,008 --> 00:21:02,103 Pero si yo no sabía que mañana había manifestación. 241 00:21:02,345 --> 00:21:04,086 Ahora que las cosas están tranquilas, 242 00:21:04,180 --> 00:21:05,523 tiene venir la kale borroka andaluza. 243 00:21:05,681 --> 00:21:07,968 ¿Habéis llamado al número que os he dado? 244 00:21:08,059 --> 00:21:09,857 Dice que no te conoce. 245 00:21:10,061 --> 00:21:13,395 Se está haciendo la dura. Muy típico de las chicas vascas de aquí. 246 00:21:13,481 --> 00:21:17,907 Eso y cortarse el flequillo que parece que le han dado un hachazo. 247 00:21:18,861 --> 00:21:21,535 ¿Tú qué eres, nuevo o qué? ¡Ay! 248 00:21:31,874 --> 00:21:33,672 Y no deis guerra esta noche, ¿eh? 249 00:21:34,043 --> 00:21:36,262 Pero que yo soy sevillano. ¿Cómo queréis que os lo diga? 250 00:21:36,337 --> 00:21:39,136 Que yo no pertenezco a la "calera borroca" ésa. 251 00:21:42,009 --> 00:21:43,625 ¡Aúpa ahí! 252 00:21:51,227 --> 00:21:52,934 Que no ha colado. 253 00:21:53,229 --> 00:21:54,902 Lo de Sevilla, digo. 254 00:21:55,064 --> 00:21:57,442 Y eso que vengo de camuflaje y poniendo el acento. 255 00:21:57,525 --> 00:21:59,653 Pero voy a tener que ensayar más para la próxima, 256 00:21:59,735 --> 00:22:01,533 porque no se lo han creído en ningún momento. 257 00:22:01,612 --> 00:22:04,354 Eh, pero... A ver, eh... 258 00:22:04,865 --> 00:22:06,128 ¿Es en serio? 259 00:22:06,325 --> 00:22:07,315 Sí, sí. 260 00:22:07,410 --> 00:22:08,912 No sé, ¿el qué? 261 00:22:09,745 --> 00:22:11,122 ¿Has quemado un contenedor? 262 00:22:11,622 --> 00:22:14,171 ¡Claro, "ahí-va-la-hostia"! ¡Y de los gordos! 263 00:22:14,250 --> 00:22:16,503 Yo siempre digo que en esto de la lucha callejera, 264 00:22:16,585 --> 00:22:18,326 pues hay que ir un paso más allá, ¿eh? 265 00:22:18,421 --> 00:22:20,913 - ¡Hombre, claro! - ¿Pero tú quién eres? 266 00:22:21,007 --> 00:22:21,997 ¿Yo? 267 00:22:23,592 --> 00:22:24,639 Iñaki. 268 00:22:26,846 --> 00:22:28,644 Iñaki "El metralletas". 269 00:22:28,723 --> 00:22:30,225 ¿"El metralletas"? 270 00:22:31,308 --> 00:22:32,571 Joder, y a mí que no me suena, que no... 271 00:22:32,643 --> 00:22:33,724 A mí tampoco. 272 00:22:34,812 --> 00:22:37,281 Oye, ¿y tú estás en algún comando 0...? 273 00:22:37,773 --> 00:22:40,743 Hombre, pues... pues puede ser. Vamos, que sí. 274 00:22:41,068 --> 00:22:42,274 ¿De cuál? 275 00:22:43,904 --> 00:22:45,520 El comando 276 00:22:49,952 --> 00:22:50,999 ¡"Guipúzcoa"! 277 00:22:51,287 --> 00:22:52,277 Ah, claro. 278 00:22:52,413 --> 00:22:54,541 A lo mejor no os sonará mi nombre, porque... 279 00:22:54,623 --> 00:22:56,421 la cúpula siempre me ha tenido silenciado. 280 00:22:56,500 --> 00:22:59,413 Pero, vamos, que a mí los de arriba ya no me callan, ¿eh? 281 00:22:59,837 --> 00:23:02,966 Oye, que hemos vuelto a hablar con la chica. 282 00:23:05,134 --> 00:23:09,048 Ya sabía yo que... que eso iba a ser insistir un poco y que caía fijo. 283 00:23:09,138 --> 00:23:10,754 ¿Y qué? ¿Qué ha dicho? 284 00:23:11,140 --> 00:23:13,302 Que no quiere saber nada de ti. 285 00:23:28,657 --> 00:23:31,331 Míralo... está nuevo. 286 00:23:31,535 --> 00:23:33,492 Ya, pero está hecho a medida. 287 00:23:34,121 --> 00:23:35,111 La mitad, 1000 euros. 288 00:23:35,206 --> 00:23:36,674 ¿Y qué hago yo con él? 289 00:23:36,874 --> 00:23:39,912 500. Joder, por lo menos la tela. 290 00:23:40,002 --> 00:23:41,470 Es que hay trozos de tela que se seguro 291 00:23:41,545 --> 00:23:44,128 que puedes usar para otra gilipollas que quiera casarse. 292 00:23:44,215 --> 00:23:47,708 ¡Amaia! Lo siento mucho, de verdad. Y te entiendo muy bien, pero no... 293 00:23:47,802 --> 00:23:50,146 ¿Me entiendes? ¿El que me entiendes? 294 00:23:51,347 --> 00:23:54,442 Pues, chica, ya sabes cómo es la gente. Se comenta que... 295 00:23:54,517 --> 00:23:57,976 Antxón te ha dejado algún pufo y... Ya lo siento, de verdad. 296 00:23:59,146 --> 00:24:01,012 Con lo buena pareja que hacíais... 297 00:24:02,733 --> 00:24:05,111 ¡Buena pareja, mis cojones! 298 00:24:08,364 --> 00:24:09,354 ¿Mia? 299 00:24:09,615 --> 00:24:10,696 Amaia. 300 00:24:11,200 --> 00:24:13,908 Oye, no sabes la alegría me das. 301 00:24:14,203 --> 00:24:15,193 ¿Qué ha pasado? 302 00:24:15,454 --> 00:24:18,697 No, quería contestarte la llamada, pero me salía apagado. 303 00:24:18,958 --> 00:24:20,949 Cuando me llamasteis, estaba en el barco. 304 00:24:21,043 --> 00:24:24,047 ¿Le pasa algo al teléfono tuyo? Bueno, da igual 305 00:24:24,380 --> 00:24:29,307 Oye, no sabes la ilusión que me hace, eh, que me vuelvas a llamar. 306 00:24:29,552 --> 00:24:31,930 Un... Un momento, para, para. Espera, espera. 307 00:24:32,138 --> 00:24:34,516 Sí, esas cosas mejor hablar/as en persona. 308 00:24:34,598 --> 00:24:36,339 ¿Qué dices? ¿Cómo vas a venir? 309 00:24:36,433 --> 00:24:38,811 Por eso te llamo. Acabo de llegar al puerto. 310 00:24:39,145 --> 00:24:40,226 ¿Qué? 311 00:24:45,067 --> 00:24:47,900 Amaia, Amaia. 312 00:24:48,112 --> 00:24:51,776 "Mecagüen la óspera", se ha cortado otra vez. ¡"Mecagüen"...! 313 00:25:31,906 --> 00:25:32,953 Aúpa. 314 00:25:33,324 --> 00:25:34,576 Aúpa. 315 00:25:36,660 --> 00:25:40,779 ¡Largo viaje, la hostia! Le he metido leña al "Sabino", ¿eh? 316 00:25:41,040 --> 00:25:46,217 Pero, bien, bien, se ha portado bien. ¿Aquí qué? ¿Txirimiri? 317 00:25:47,046 --> 00:25:48,912 Toda la semana lloviendo, sí. 318 00:25:49,256 --> 00:25:50,303 ¿Sí? 319 00:25:51,300 --> 00:25:53,348 Bueno, pues”.nada. 320 00:25:54,803 --> 00:25:56,396 Estás... igual. 321 00:25:57,181 --> 00:25:58,524 Igual no puedo estar. 322 00:25:58,599 --> 00:26:01,011 Siempre me acordaba del cumpleaños tuyo. 323 00:26:01,268 --> 00:26:05,307 Pero tampoco llamarte no iba a hacer porque lo mismo te ponías incómoda... 324 00:26:06,273 --> 00:26:09,937 El primer año, ¡me cago en la leche! tuve el teléfono... en la mano, ¿eh? 325 00:26:10,027 --> 00:26:11,768 10 de abril, 10 de abril... 326 00:26:12,029 --> 00:26:13,372 13 de octubre. 327 00:26:13,697 --> 00:26:16,496 Eso, 13 de octubre, exactamente. Bien dicho. 328 00:26:16,742 --> 00:26:20,838 Bueno, pues ahora que parece que... retomamos contacto y eso, 329 00:26:21,038 --> 00:26:24,588 si quieres, pues ya te llamaré. Octubre entonces, el 13. 330 00:26:25,251 --> 00:26:27,208 Bien, bien... 331 00:26:27,836 --> 00:26:29,759 De lo tuyo, ¿qué? ¿No te salió nada? 332 00:26:29,838 --> 00:26:32,580 No, no”.Bueno, no acabé la carrera. 333 00:26:33,300 --> 00:26:35,348 Aita, que es que creo que está habiendo un lío. 334 00:26:35,427 --> 00:26:36,508 ¡Te juro que lo sabía! 335 00:26:36,762 --> 00:26:38,890 Sabía que tú no me ibas a llamar para cualquier chorrada. 336 00:26:38,973 --> 00:26:42,102 Venía dándole vueltas. Seguro que voy a ser abuelo... 337 00:26:42,184 --> 00:26:45,427 No, no, no. A ver, espera. Aita, para un momento. Que no. 338 00:26:45,521 --> 00:26:48,684 Bastante he esperado ya. Mira, Amaia, esto es para mí... 339 00:26:49,108 --> 00:26:53,352 No sabes lo que esto es para un padre. ¡"Mecagüen" la hostia! 340 00:26:57,700 --> 00:26:59,987 A ver, que creo que no estás entendiendo nada. 341 00:27:00,077 --> 00:27:03,445 Si no hay nada que entender. Aquí las cosas son así y punto pelota. 342 00:27:03,706 --> 00:27:06,676 ¿Que habremos tenido lo nuestro? Vale. Pero hay momentos, 343 00:27:06,750 --> 00:27:09,720 en que un aita tiene que estar ahí y pagar la boda de la hija. 344 00:27:09,878 --> 00:27:11,869 Que no, que no hace falta que pagues nada. 345 00:27:12,047 --> 00:27:15,017 Ah, y te tiene que casar el padre Inaxio, que él te bautizó. 346 00:27:15,259 --> 00:27:19,105 Aita, acabas de llegar y no puedes revolucionarme la boda porque... 347 00:27:19,430 --> 00:27:21,046 es que ya está organizada y... 348 00:27:21,307 --> 00:27:23,264 y yo no sé si es buena idea que vengas. 349 00:27:23,517 --> 00:27:24,689 Ah, ya, vale, vale. 350 00:27:24,768 --> 00:27:25,815 ¿Qué? 351 00:27:25,978 --> 00:27:27,184 - No, nada. - ¿Qué? 352 00:27:27,271 --> 00:27:28,557 No, bien. Nada, nada. 353 00:27:28,731 --> 00:27:30,404 ¿Nade de qué? 354 00:27:30,691 --> 00:27:33,399 Que va a venir la ama, ¿no? Pues lo entiendo, bien hecho. 355 00:27:33,569 --> 00:27:35,162 Si yo tampoco quiero mezclar... 356 00:27:35,404 --> 00:27:36,576 Es que va a ser un lío. 357 00:27:36,655 --> 00:27:39,898 Dile a la ama y al sevillano ése con el que anda que invito yo. 358 00:27:40,242 --> 00:27:42,654 Ir o no ir ala boda igual me da. ¿Cuándo es? 359 00:27:43,203 --> 00:27:44,125 El... El sábado. 360 00:27:44,663 --> 00:27:47,155 Yo con estar con vosotros hasta el viernes, conforme. 361 00:27:47,249 --> 00:27:48,330 ¿Cómo con nosotros? 362 00:27:48,459 --> 00:27:51,702 Coño, para conocer al chaval tuyo. Para eso me habrás llamado. ¿Cómo se llama? 363 00:27:51,879 --> 00:27:53,472 ¿Quién? ¿A Antxón? Que no, aita. 364 00:27:53,714 --> 00:27:56,422 Que no puedes llegar ahora a conocer al novio y opinar. 365 00:27:56,633 --> 00:28:00,263 ¿Cómo no voy a opinar? No quiero que te pase como a mí con la ama. 366 00:28:00,429 --> 00:28:04,525 Dile que venga esta noche a cenar, ¿eh? Tú, él y los tres. 367 00:28:04,850 --> 00:28:07,433 Sí... No sé. Bueno, a ver si le convenzo. 368 00:28:07,686 --> 00:28:09,154 Pero, ya le dirás... 369 00:28:09,396 --> 00:28:10,443 Sí, sí, sí. 370 00:28:10,522 --> 00:28:11,569 Bueno. 371 00:28:16,445 --> 00:28:18,789 ¡Joder, Rafa, qué susto me has dado! 372 00:28:18,947 --> 00:28:20,290 Pero, ¿susto de qué? 373 00:28:20,616 --> 00:28:23,449 Cuando me llamaron, pensaba que te había pasado algo. 374 00:28:23,744 --> 00:28:25,735 ¡Pero si les dijiste que no me conocías de nada! 375 00:28:25,829 --> 00:28:28,628 ¿Qué querías que les dijera así, de golpe? 376 00:28:28,749 --> 00:28:31,366 He pasado toda la noche pensando cómo sacarte de ésta. 377 00:28:31,627 --> 00:28:33,493 Si ayer no sabías ni quién era, Amaia. 378 00:28:33,754 --> 00:28:36,223 Bueno, vale que ayer no estuve muy fina. 379 00:28:36,465 --> 00:28:39,082 Pero ponte en mi lugar, no me lo podía creer. 380 00:28:41,470 --> 00:28:43,211 ¡Pero si es que ayer me echaste de tu casa! 381 00:28:43,680 --> 00:28:47,685 Mira, Rafa, si empezamos a exagerar las cosas, no vamos a ninguna parte. 382 00:28:47,976 --> 00:28:49,774 Mira, te presento a mi padre. 383 00:28:50,104 --> 00:28:53,074 ¿Qué estás hablando de tu padre? Aquí pasa algo, ¿eh, Amaia? 384 00:28:53,148 --> 00:28:54,411 Porque tú le llamaste, ¿no? 385 00:28:54,483 --> 00:28:57,726 ¿Yo? Qué va. Bueno, sí, pero... fue sin querer. 386 00:28:57,820 --> 00:28:59,561 ¿Puedes hablar sin acento andaluz? 387 00:28:59,822 --> 00:29:02,564 ¿Puede ser que tú de pequeña te dieras un golpe en la cabeza? 388 00:29:03,200 --> 00:29:04,315 Amaia, ¿qué pasa? 389 00:29:05,452 --> 00:29:08,695 Pues que no quiero que mi padre se entere de que me han dejado plantada. 390 00:29:09,540 --> 00:29:13,204 Bueno, pues a mí me parece muy bien, pero... pero yo me voy para Sevilla. 391 00:29:13,627 --> 00:29:16,756 Ah, vale, muy bonito. Ayer mucho "flechazo", "una locura", 392 00:29:16,839 --> 00:29:20,002 qué típico de los andaluces, ¿eh? Mucho decir y luego... 393 00:29:20,926 --> 00:29:22,212 Bueno, ¿y qué gano yo con esto? 394 00:29:22,386 --> 00:29:26,755 Tres días conmigo. Se va el sábado. ¿No te sobraba con dos días? 395 00:29:30,060 --> 00:29:32,768 Pues esto habrá que prepararlo bien "preparau". 396 00:29:33,272 --> 00:29:35,946 Por ejemplo, ¿cómo nos conocimos? 397 00:29:36,859 --> 00:29:39,829 Pues yo qué sé, vamos a tirar de lo típico: en una discoteca nos liamos. 398 00:29:39,903 --> 00:29:42,395 Eso será lo más típico de Ibiza. Esto es Euskadi. 399 00:29:42,823 --> 00:29:44,951 Pues en un frontón o en un caserío. 400 00:29:45,033 --> 00:29:48,253 Me refiero a que aquí las parejas el primer día no se suelen liar. 401 00:29:48,620 --> 00:29:50,782 ¡Si tú y yo nos liamos la primera noche, "mi arma"! 402 00:29:50,914 --> 00:29:52,200 ¡No digas más "mi arma"! 403 00:29:52,332 --> 00:29:53,504 Me sale. 404 00:29:53,584 --> 00:29:56,497 Bueno, pues dices "hostia" en vez "mi arma", 405 00:29:56,628 --> 00:29:58,096 porque si mi padre te escucha... 406 00:29:58,255 --> 00:29:59,962 ¡Que cómo os conocisteis, hostia! 407 00:30:00,382 --> 00:30:02,476 Nos presentaron unas amigas de su pueblo. 408 00:30:02,718 --> 00:30:04,766 Eso es muy soso. Eso no tiene chicha ni "ná". 409 00:30:04,845 --> 00:30:06,438 Tu padre no se lo va a creer. 410 00:30:07,055 --> 00:30:09,797 Bueno, nos presentaron unas amigas tuyas y nos liamos. 411 00:30:09,892 --> 00:30:12,111 Nos presentaron y estuvimos tres semanas quedando. 412 00:30:12,394 --> 00:30:15,978 ¿Tres semanas hasta que os liasteis? El Antxón éste era un campeón, ¿eh? 413 00:30:16,523 --> 00:30:19,322 Tres semanas hasta que me pidió el teléfono. 414 00:30:39,755 --> 00:30:41,371 Escúchame, eso para ir a jugar al frontón está muy bien, 415 00:30:41,465 --> 00:30:43,422 pero para salir a la calle no lo veo, ¿eh? 416 00:30:43,550 --> 00:30:44,927 Está bien. 417 00:30:45,052 --> 00:30:47,669 Está bien si vengo de recoger la aceituna en Puente Genil, 418 00:30:47,763 --> 00:30:50,050 yo por la noche con un chándal no alterno. 419 00:30:50,349 --> 00:30:52,022 Y el colgante, fuera también. 420 00:30:52,267 --> 00:30:55,931 No, esto es Virgen de la Macarena, ¿eh? Lo más grande que hay. 421 00:30:56,688 --> 00:30:58,611 Lo más grande es la hostia que te mete mi padre 422 00:30:58,690 --> 00:31:00,681 como se entere que eres andaluz. 423 00:31:03,779 --> 00:31:05,736 Escúchame, te estás viniendo un poco arriba, ¿no? 424 00:31:06,114 --> 00:31:07,457 El móvil. 425 00:31:07,658 --> 00:31:10,753 No te vaya a llamar un amigo tuyo desde la Giralda y la liemos. 426 00:31:10,911 --> 00:31:13,881 Me quitas mis raíces y me dejas incomunicado. 427 00:31:13,997 --> 00:31:16,614 Eso es muy típico de los radicales vascos, ¿eh? 428 00:31:16,750 --> 00:31:18,252 Con el pelo hay que hacer algo, ¿eh? 429 00:31:18,460 --> 00:31:20,838 Pues sí, porque tienes el flequillo 430 00:31:20,921 --> 00:31:23,265 que parece que te ha pegado un bocado un burro. 431 00:31:23,799 --> 00:31:25,267 Hablo de tu gomina. 432 00:31:25,342 --> 00:31:27,629 Ah, no. ¿Qué estás hablando de la gomina? 433 00:31:27,803 --> 00:31:31,296 Me trastocas la religión si quieres, pero la gomina no me la tocas. 434 00:31:31,515 --> 00:31:35,429 ¡Estate quieto ya! Ay, mira, y aquí un piercing. 435 00:31:35,602 --> 00:31:37,559 No, a ver... Aquí te lo voy a poner. 436 00:31:39,147 --> 00:31:41,366 ¿Y este va a tardar mucho o qué? 437 00:31:41,441 --> 00:31:44,149 Es... Es puntual, no sé qué le habrá pasado hoy. 438 00:31:44,361 --> 00:31:47,160 No, mejor, así aprovecho para decirte una cosa: 439 00:31:47,447 --> 00:31:49,859 estoy muy contento de que al final andéis bien. 440 00:31:50,075 --> 00:31:51,327 ¿Cómo "al final"? 441 00:31:51,451 --> 00:31:54,671 Hace un mes o así no sé quién me dijo que no andabais muy bien. 442 00:31:54,871 --> 00:31:58,455 Tampoco me contaron mucho más porque prefería no saber, pero... 443 00:31:58,667 --> 00:32:00,658 Bueno, la gente que diga lo que quiera. 444 00:32:01,003 --> 00:32:03,677 Hoy vas a ver que con Antxón, todo genial. 445 00:32:08,594 --> 00:32:09,675 "Epa". 446 00:32:10,762 --> 00:32:13,800 ¿Qué pasa, Koldo? ¿Cómo estás? ¡Aúpa ahí! 447 00:32:13,890 --> 00:32:16,359 ¡Aúpa! Igual hoy te venía fatal quedar. 448 00:32:16,476 --> 00:32:18,524 No, de jugar a pelota vengo, hostia. 449 00:32:18,895 --> 00:32:20,272 Ah, ¿a pelota juegas? 450 00:32:20,522 --> 00:32:22,445 Domingos enteros se tira en el frontón. 451 00:32:22,649 --> 00:32:25,232 Cuando no hay "manifa", si no, mitad "manifa", mitad frontón. 452 00:32:25,485 --> 00:32:27,613 Compagino deporte eta independentzia. 453 00:32:27,738 --> 00:32:28,819 ¿Qué quieres beber? 454 00:32:29,364 --> 00:32:30,411 Un... pote. 455 00:32:30,657 --> 00:32:33,331 José Mari, echa aquí un txikito para éste. Oye... 456 00:32:33,535 --> 00:32:37,199 me recuerda muchísimo al chaval aquel con el que saliste, el del sur. 457 00:32:37,748 --> 00:32:39,091 ¿Con uno del sur saliste? 458 00:32:39,249 --> 00:32:42,412 De Vitoria. Pero, para ser alavés, tenía sus ocho apellidos vascos. 459 00:32:42,502 --> 00:32:44,368 - Como tiene que ser, ¿no? - Qué mínimo que ocho. 460 00:32:44,463 --> 00:32:46,056 16 tenía mi abuelo. 461 00:32:46,214 --> 00:32:47,386 Antxón también tiene muchos. 462 00:32:47,591 --> 00:32:49,548 Y muy largos, con muchas. 463 00:32:50,052 --> 00:32:51,554 ¿Y cuáles son pues? 464 00:32:52,721 --> 00:32:54,553 ¿Qué más de eso ahora, aita? 465 00:32:54,806 --> 00:32:57,298 No, por saber si conozco a alguno, txiki. 466 00:32:58,268 --> 00:33:01,761 Pues... Gabilondo, Urdangarin... 467 00:33:02,230 --> 00:33:03,436 Zubizarreta, Arguiñano... 468 00:33:03,523 --> 00:33:04,570 Cuatro. 469 00:33:04,983 --> 00:33:07,395 Y luego ya, por parte de ama... 470 00:33:08,403 --> 00:33:10,895 Igartiburu, Erentxun... 471 00:33:11,031 --> 00:33:12,112 Seis. 472 00:33:13,867 --> 00:33:15,995 ¿Qué pasa? ¿Se te han olvidado los demás 0...? 473 00:33:16,078 --> 00:33:18,172 No, es que me he acordado de mis antepasados y... 474 00:33:18,246 --> 00:33:22,092 El tío Zubi, acuérdate. Qué figura. Y me he emocionado, barkatu. 475 00:33:22,209 --> 00:33:23,165 Otegi... 476 00:33:23,251 --> 00:33:24,298 ¡Coño! 477 00:33:27,923 --> 00:33:29,038 ...y Clemente. 478 00:33:29,132 --> 00:33:31,180 Shh. Clemente no es vasco, ¿eh? 479 00:33:31,385 --> 00:33:34,184 Que no es vasco, dice. Clemente es más vasco que la txapela. 480 00:33:34,262 --> 00:33:36,003 ¡No es vasco ni "pa" Dios! 481 00:33:36,473 --> 00:33:37,554 ¿No es vasco? 482 00:33:40,602 --> 00:33:43,697 Qué disgusto que se van a llevar en la familia cuando se enteren. 483 00:33:43,772 --> 00:33:48,619 Bueno, pero tu nieto sí tendría ocho, así que, hala, ¿vamos a cenar? 484 00:33:48,860 --> 00:33:53,104 Bueno, bueno. Pero este igual, como es Clemente, se pide paella o algo. 485 00:33:53,281 --> 00:33:54,897 ¿Eh, tú? Venga. 486 00:33:57,703 --> 00:33:59,501 ¿Pero que es eso de Clemente? ¡No me jodas! 487 00:33:59,579 --> 00:34:01,866 Pero si no me he echado a llorar de milagro. 488 00:34:01,957 --> 00:34:04,540 Y deja de hacerla pelota con tanto abrazo y tanta hostia. 489 00:34:04,626 --> 00:34:06,333 Que no estás en Sevilla. 490 00:34:06,461 --> 00:34:08,168 Escúchame, ¿parezco "aberchándal"? 491 00:34:08,880 --> 00:34:09,927 Abertzale. 492 00:34:10,674 --> 00:34:11,721 SÍ, ¿no? 493 00:34:11,967 --> 00:34:13,640 Céntrate. Vamos. 494 00:34:17,097 --> 00:34:18,144 Gabon. 495 00:34:18,473 --> 00:34:19,884 Aúpa, gabon. 496 00:34:19,975 --> 00:34:22,524 Hoy tenemos alubias, ensalada mixta, 497 00:34:22,811 --> 00:34:25,428 pimientos rellenos de txangurro, croquetas de bacalao, 498 00:34:25,689 --> 00:34:28,238 revueltito de hongos, txipirones en su tinta, 499 00:34:28,400 --> 00:34:30,619 cogote de merluza y txuletón de buey. 500 00:34:30,986 --> 00:34:32,158 Yo los chipirones. 501 00:34:32,362 --> 00:34:34,979 No es para elegir, eso es lo que viene con el menú. 502 00:34:35,240 --> 00:34:36,446 Aquí se come lo que hay. 503 00:34:36,533 --> 00:34:39,537 No, no, que los txipirones es lo que más ganas tiene Antxón. 504 00:34:39,995 --> 00:34:42,157 Siempre está igual con los txipirones, ¿eh? 505 00:34:42,414 --> 00:34:45,213 Lo demás también. A ver si me voy a quedar con hambre. 506 00:34:45,417 --> 00:34:47,283 ¿Y para beber? ¿Vino, sidra...? 507 00:34:47,377 --> 00:34:48,299 Vino. 508 00:34:48,462 --> 00:34:49,384 Las dos. 509 00:34:49,588 --> 00:34:51,420 Y sidra... también. Las dos. 510 00:34:52,090 --> 00:34:53,137 Vale. 511 00:34:53,842 --> 00:34:56,721 Ay, pero se le ha olvidado decirnos qué vino. 512 00:34:56,845 --> 00:34:59,724 Amaia, ¿puedes ir a por la carta, por favor? 513 00:34:59,973 --> 00:35:02,317 Ahora, cuando traiga las alubias, le digo... 514 00:35:02,559 --> 00:35:05,722 Vete a por la carta, txiki, por favor. 515 00:35:11,818 --> 00:35:13,741 ¿Tú te crees que yo soy gilipollas o así? 516 00:35:13,820 --> 00:35:14,867 ¿Cómo? 517 00:35:15,113 --> 00:35:17,400 Me he dado cuenta desde que te he dado la mano. 518 00:35:17,657 --> 00:35:19,523 ¡Mírame a los ojos, que te estoy hablando! 519 00:35:19,701 --> 00:35:20,691 ¿Pan? 520 00:35:20,869 --> 00:35:24,715 Tú no has jugado a pelota en la vida. ¿Con estas manos? ¡Venga hombre! 521 00:35:25,207 --> 00:35:27,699 Bueno, es que hace ya unos meses que acabó la liguilla. 522 00:35:27,793 --> 00:35:31,764 Mira, esto es lo que te hace un atún de 920 kilos en Costa de Marfil, 523 00:35:32,047 --> 00:35:35,051 cuando te coge con el hilo de nailon en el cuello y... ¿Eh? 524 00:35:35,884 --> 00:35:39,218 Casi una tonelada de peso. 20 minutos tirando también. 525 00:35:39,513 --> 00:35:41,379 Y no fue capaz de llevarme a su terreno. 526 00:35:41,473 --> 00:35:43,430 ¿Entiendes un poquito por dónde voy? 527 00:35:43,725 --> 00:35:46,729 Creo... que es una metáfora entre el atún y yo. 528 00:35:47,354 --> 00:35:50,654 No sé qué leches le habrás dicho a Amaia para enredarle, 529 00:35:50,899 --> 00:35:55,655 pero como me engañes a mí, ¿eh? tiro del sedal, te ablando a hostias, 530 00:35:55,779 --> 00:35:58,066 te retuerzo entero y luego hago un nudo marinero. 531 00:35:58,240 --> 00:36:01,904 Y esto sí que no son ni "matéforas" ni hostias, ¿vale? 532 00:36:02,244 --> 00:36:04,076 Y ahora... Shhh, y a comer. 533 00:36:04,412 --> 00:36:05,334 ¿Qué tal? 534 00:36:05,413 --> 00:36:06,403 Bien. 535 00:36:06,498 --> 00:36:12,631 Aquí con tu aita. "Osendo", ningún tipo de... mal rollo de ningún tipo. 536 00:36:14,422 --> 00:36:15,594 Alubias. 537 00:36:16,007 --> 00:36:18,590 ¿Marqués de Zigoitia tenéis de... crianza? 538 00:36:18,885 --> 00:36:19,932 Tengo. 539 00:36:20,095 --> 00:36:22,086 Pues saca una botella o dos. 540 00:36:22,389 --> 00:36:23,436 ¿Dos? 541 00:36:23,682 --> 00:36:24,729 Dos. 542 00:36:29,104 --> 00:36:30,390 ¿Pero qué anda éste? 543 00:36:30,605 --> 00:36:32,221 Venga, va, que sirvo yo. 544 00:36:32,440 --> 00:36:35,023 ¿Pero cómo vamos a comer los tres sólo con eso? 545 00:36:35,277 --> 00:36:37,439 No, no, es para que no se enfríe. 546 00:36:37,737 --> 00:36:41,105 Pero si yo con un txupito de éstos no tengo ni para empezar. 547 00:36:49,291 --> 00:36:50,964 ¿Y éste? ¿Anda nervioso o qué? 548 00:36:51,209 --> 00:36:52,711 ¿Nervioso? No, no, ¿por qué? 549 00:36:52,961 --> 00:36:55,635 No sé, ese abrazo nada más verme y... ¿A qué viene? 550 00:36:55,881 --> 00:36:57,622 Bueno, un poco nervioso igual sí. 551 00:36:57,883 --> 00:37:00,295 Os veo raros a los dos. Y te conozco bien. 552 00:37:00,594 --> 00:37:04,565 No me ves en seis años, no me conoces. Y a él sólo de un rato. 553 00:37:04,890 --> 00:37:07,143 Pues ya te digo que muy bien, no me cae. 554 00:37:07,434 --> 00:37:08,970 Aita, la que se casa soy yo. 555 00:37:09,227 --> 00:37:11,639 Ya veremos. Dame, voy a llevar yo el coche, 556 00:37:11,855 --> 00:37:14,199 que parece que soy el que menos ha bebido. 557 00:37:16,109 --> 00:37:17,702 ¿Andas bien, chaval? 558 00:37:18,111 --> 00:37:21,832 Sí, sí... No, estaba mirando a ver si había alguna seta... interesante, 559 00:37:22,157 --> 00:37:24,990 pero nada, todo champiñones y "boletua". 560 00:37:25,869 --> 00:37:29,499 Koldo, eskerrik asko por la cena y ya... nos vemos mañana si eso. 561 00:37:29,706 --> 00:37:31,868 No, no, ¿cómo? Si ya te llevamos nosotros. 562 00:37:32,167 --> 00:37:36,536 No, prefiere caminar, porque en general a él le gusta andar mucho. 563 00:37:36,838 --> 00:37:38,829 Y para bajarla cena también un poco. 564 00:37:39,132 --> 00:37:42,352 ¿Bajar más todavía? Si la has bajado toda ahí, en el seto ése. 565 00:37:42,677 --> 00:37:44,839 Bueno, fenómeno, ¿dónde vives tú? 566 00:37:45,388 --> 00:37:50,383 Pues entre... Entre las afueras y el centro, en... en el medio. 567 00:37:50,852 --> 00:37:52,843 Tú tira, si eso, y ya te vamos diciendo. 568 00:37:52,979 --> 00:37:54,515 Eso, tú tira y ya, si eso... 569 00:37:55,482 --> 00:37:56,859 Venga, subid. 570 00:38:08,536 --> 00:38:11,870 No sé, yo, a vuestra edad, sabía seguro dónde vivía. 571 00:38:15,543 --> 00:38:16,715 ¿Qué? ¿Cómo vamos? 572 00:38:16,878 --> 00:38:19,620 Pues muy bien, Koldo. Se ha quedado una noche... fenomenal. 573 00:38:19,839 --> 00:38:21,045 No, de camino digo. 574 00:38:21,841 --> 00:38:23,764 Ah... Eh... Derecha. Derecha... 575 00:38:43,238 --> 00:38:45,195 Oye, Antxón, ¿ya sabes dónde vives? 576 00:38:45,281 --> 00:38:47,534 Pero, ¿cómo no voy a saber, Koldo? 577 00:38:48,576 --> 00:38:50,533 ¡Ahí! Ahí es. 578 00:38:51,121 --> 00:38:52,202 ¿Seguro? 579 00:38:52,455 --> 00:38:54,503 Seguro, Koldo. Seguro. 580 00:38:55,917 --> 00:38:58,830 Eskerrik asko, Koldo, ¿eh? "Osendo", "perfectoak". 581 00:38:58,920 --> 00:39:00,092 Agur. 582 00:39:07,262 --> 00:39:09,094 Pues sí que estaba lejos, sí. 583 00:39:09,431 --> 00:39:13,937 Es que siempre me ha gustado vivir en el monte, Koldo, eskerrik asko. 584 00:39:14,686 --> 00:39:16,097 Venga, te espero aquí. 585 00:39:16,271 --> 00:39:17,318 Sí. 586 00:39:17,856 --> 00:39:19,449 Haz como que nos despedimos. 587 00:39:19,566 --> 00:39:20,613 ¿Pero qué...? 588 00:39:25,363 --> 00:39:26,410 Vale. 589 00:39:26,823 --> 00:39:29,565 Has estado a punto de hacerme una cobra delante de tu padre. 590 00:39:30,952 --> 00:39:31,999 Venga. 591 00:39:32,287 --> 00:39:33,277 VOY- 592 00:39:34,122 --> 00:39:36,614 Bueno, ¿tú qué vas a hacer? Porque yo me tengo que ir. 593 00:39:36,875 --> 00:39:39,754 Yo qué sé. Pues vete, ya me busco yo la vida. 594 00:39:50,305 --> 00:39:51,477 ¿Éste qué anda...? 595 00:39:52,015 --> 00:39:53,631 Nada. ¿Nos vamos? 596 00:39:54,017 --> 00:39:55,485 Pero, ¿no va a entrar? 597 00:39:56,436 --> 00:39:59,986 No sé, está ahí... tranquilamente, paseando. Venga, va, vámonos. 598 00:40:00,065 --> 00:40:01,317 Espera, espera, espera... 599 00:40:01,524 --> 00:40:04,687 Antxón, ¿qué pasa? ¿Has perdido las llaves o así? 600 00:40:04,778 --> 00:40:07,395 Qué va. Podéis ¡ros tranquilos, ¿eh? 601 00:40:07,489 --> 00:40:08,832 Claro que sí. Vámonos. 602 00:40:09,074 --> 00:40:12,169 Ya, espera... Como no te veo entrar, por eso te decía... 603 00:40:13,578 --> 00:40:15,046 Que he perdido las llaves. 604 00:40:15,121 --> 00:40:16,589 ¿Ves? ¿Que te he dicho? 605 00:40:16,664 --> 00:40:19,008 Que esta mañana he estado... cortando troncos. 606 00:40:19,209 --> 00:40:21,701 Hachazo va, hachazo viene, y... agur llaves. 607 00:40:21,920 --> 00:40:23,263 Es que siempre igual, ¿eh? 608 00:40:23,338 --> 00:40:24,510 Perder has hecho. 609 00:40:25,090 --> 00:40:28,219 Oye, te has dejado abierto eso. Suerte también. 610 00:40:28,510 --> 00:40:33,266 Si eso, la cierro luego. Eskerrik asko... agur, gabon... 611 00:40:33,681 --> 00:40:35,092 ¡Soy abertzale! 612 00:40:35,350 --> 00:40:37,182 No, hombre, no. Para entrar. 613 00:40:37,393 --> 00:40:39,521 Eso, te cojo de abajo y... ¡"Txup"! Para arriba. 614 00:40:39,646 --> 00:40:41,148 No. ¿Cómo le vas a aupar...? 615 00:40:41,272 --> 00:40:43,525 Si se ha hecho así toda la puta vida. 616 00:40:43,691 --> 00:40:44,772 Aita, que no. 617 00:40:44,984 --> 00:40:46,907 ¡"Cagüen" la leche! Antxón, ven conmigo. 618 00:40:47,070 --> 00:40:48,686 Eso lo hacemos con la "chorra". 619 00:40:48,863 --> 00:40:51,207 Koldo, que estás frío... y acabas de cenar. 620 00:40:52,033 --> 00:40:54,946 Tú apoya bien el pie aquí cuando yo te diga tres, ¿eh? 621 00:40:55,203 --> 00:40:58,958 Por si acaso, apoya bien, que te veo un poco mareado. ¡Venga! Va... 622 00:40:59,332 --> 00:41:00,584 bi... 623 00:41:02,377 --> 00:41:02,423 ...eta hiru. ¡Aúpa! 624 00:41:02,418 --> 00:41:03,374 ...eta hiru. ¡Aúpa! 625 00:41:05,046 --> 00:41:06,423 Eskerrik asko, Koldo. 626 00:41:06,548 --> 00:41:10,667 ¿Has visto? Ya está, "ospa" de aquí. Venga, cariño. 627 00:41:22,814 --> 00:41:23,861 ¿Quién anda ahí? 628 00:41:24,065 --> 00:41:25,988 No, grite, por favor. 629 00:41:26,234 --> 00:41:28,396 Que soy yo. Viva España y viva la Constitución. 630 00:41:28,570 --> 00:41:30,072 ¿Has oído eso? 631 00:41:30,363 --> 00:41:33,162 No, yo no he oído nada. Ha sido un árbol. Venga, va. 632 00:41:35,743 --> 00:41:36,949 ¡Eres el andaluz! 633 00:41:37,036 --> 00:41:40,370 Sí. Que soy... Soy Antxón, o sea, Rafa, pero Antxón. 634 00:41:40,665 --> 00:41:43,965 Pues menudo susto me has pegado, ¿cómo no me avisas que venías? 635 00:41:44,210 --> 00:41:46,338 Me pillas sin ajo de las Pedroñeras para las migas. 636 00:41:46,421 --> 00:41:48,799 No me hables de comida, que voy a reventar... 637 00:41:50,425 --> 00:41:51,893 ¡Me cago en mi estampa! 638 00:41:52,886 --> 00:41:54,559 Me tienes que echar una mano... 639 00:41:54,679 --> 00:41:57,478 Mercedes me llamo, pero me gusta más Merche. 640 00:41:57,849 --> 00:42:00,341 No, Arantxa te voy a llamar. 641 00:42:00,768 --> 00:42:03,601 Si el nombre tiene que ser de aquí, prefiero Anne. 642 00:42:03,688 --> 00:42:05,065 ¡Antxón! 643 00:42:05,315 --> 00:42:07,272 "Anne". Pero tú sígueme el rollo, ¿vale? 644 00:42:07,483 --> 00:42:10,032 A partir de ahora eres mi madre, pase lo que pase. 645 00:42:10,236 --> 00:42:13,786 Vale, tranquilo, estuve en el taller de teatro y debo ser camaleónica. 646 00:42:13,907 --> 00:42:15,159 Antxón, ¿todo bien? 647 00:42:15,408 --> 00:42:17,115 Sí, sí, voy. Bai, bai, voy. 648 00:42:21,456 --> 00:42:24,289 Oye, espero que no te haya molestado lo de Arantxa, 649 00:42:24,375 --> 00:42:27,675 pero es que yo tengo peinado más como... de Anne. 650 00:42:36,638 --> 00:42:38,800 Aúpa. ¿Qué pasa? 651 00:42:39,432 --> 00:42:41,423 No, nada... ¿Todo bien? 652 00:42:41,643 --> 00:42:45,102 Todo genial, aquí estamos los dos, la mar de a gusto, en familia. 653 00:42:45,188 --> 00:42:48,852 Tenía unas ganas de que volviera a casa... ¿Verdad, Antxonito? 654 00:42:49,192 --> 00:42:51,934 Koldo, te... te presento a Anne, mi ama. 655 00:42:52,070 --> 00:42:54,164 Sí, claro, Anne. ¿A que me pega? 656 00:42:54,530 --> 00:42:56,942 ¿Anne... Igartiburu? 657 00:42:57,200 --> 00:42:59,817 ¡Ahí va la hostia! Casualidad también. 658 00:43:00,078 --> 00:43:02,786 Pues claro, como... como la de la tele. 659 00:43:03,081 --> 00:43:06,870 ¡Toda la vida siendo madre e hijo y no nos habíamos dado cuenta! 660 00:43:09,003 --> 00:43:10,744 ¿Queréis pasar a tomar algo? 661 00:43:10,838 --> 00:43:11,828 Bueno. 662 00:43:11,923 --> 00:43:12,913 Nos queremos muchísimo. 663 00:43:13,007 --> 00:43:14,350 No hace falta, ya se van. 664 00:43:14,592 --> 00:43:18,836 ¿Y? Te tengo dicho que está bien invitar, el detalle hay que tenerlo. 665 00:43:19,639 --> 00:43:21,733 Aunque veáis estos pequeños roces, 666 00:43:21,975 --> 00:43:24,387 no quita que sea un hijo de campeonato. 667 00:43:24,686 --> 00:43:27,781 Ya tendremos un rato, ¿no?, para vernos más tranquilamente. 668 00:43:28,022 --> 00:43:29,069 Mañana. 669 00:43:29,315 --> 00:43:30,658 ¿Pero cómo que mañana? 670 00:43:30,900 --> 00:43:33,449 Oye, si queréis, podemos salir a pescar un bonito, 671 00:43:33,695 --> 00:43:36,164 y preparar para la noche, ¿eh? Soy arrantzale. 672 00:43:36,322 --> 00:43:37,938 Sí, y yo Anne. Encantada. 673 00:43:38,283 --> 00:43:41,708 Bueno, ahora... ahora os dejamos ¿eh? Que es tardísimo. Venga, a dormir. 674 00:43:42,161 --> 00:43:44,118 Bai. Agur. 675 00:43:44,205 --> 00:43:45,195 Aita, por favor... 676 00:43:45,290 --> 00:43:47,509 Hasta mañana, corazones. 677 00:43:55,466 --> 00:43:58,959 Hasta mañana, mis cojones. Yo me voy de aquí. 678 00:43:59,220 --> 00:44:00,688 Pero si mañana tenemos que ir a pescar. 679 00:44:00,763 --> 00:44:04,677 Pero, ¿tú estás viendo la cara de bestia que tiene el Koldo ése? 680 00:44:04,934 --> 00:44:07,153 Pues a mí me ha parecido muy majo. 681 00:44:07,687 --> 00:44:09,098 Yo me voy para Sevilla, ¿eh? 682 00:44:09,230 --> 00:44:12,473 Tú no te vuelves a Sevilla sin la chavala ésa, que lo digo yo. 683 00:44:12,734 --> 00:44:15,704 Si es que no tenía que haber venido nunca, eso es lo malo. 684 00:44:15,903 --> 00:44:18,998 A mí me pasó lo mismo con mi Antonio, que Dios lo guarde en su gloria. 685 00:44:19,073 --> 00:44:23,249 Me vine a Euskadi por él y mírame, no me quiero volver a Cáceres. 686 00:44:24,912 --> 00:44:26,903 Pues yo me voy y yo no vuelvo. 687 00:44:27,081 --> 00:44:31,257 Uuu... Yo también dije eso la primera noche. 688 00:45:43,699 --> 00:45:46,043 Pero este autobús es directo para Bilbao, ¿no? 689 00:45:46,119 --> 00:45:47,166 Sí, sí... 690 00:45:48,037 --> 00:45:49,653 ¡"Mecagüen" la...! 691 00:45:51,040 --> 00:45:52,121 ¿Qué ha pasado? 692 00:45:52,250 --> 00:45:55,163 Haga usted el favor de arrancar, hombre, que esa mujer está loca. 693 00:45:59,882 --> 00:46:01,805 ¡Kepa, ábreme, que es importante! Gracias. 694 00:46:01,884 --> 00:46:03,170 Amaia, ¿qué coño haces? 695 00:46:03,344 --> 00:46:05,836 Nada, tranquilo. No es nada. Venga, vamos. 696 00:46:05,972 --> 00:46:07,178 Que yo no voy a ningún lado. 697 00:46:07,348 --> 00:46:08,634 Que te he traído ropa. Baja. 698 00:46:08,724 --> 00:46:10,226 ¿Y qué vas a hacer, eh? ¿Me vas a secuestrar? 699 00:46:13,146 --> 00:46:15,945 A ver, que he dicho secuestrar en plan manera de hablar, 700 00:46:16,023 --> 00:46:19,516 no en plan zulo. Que yo sé que si vosotros os ponéis... 701 00:46:19,902 --> 00:46:22,997 "Quepe", ¿esto no iba directo para Bilbao o qué? 702 00:46:23,239 --> 00:46:25,583 Mañana se va. Aguanta un día más, por favor. 703 00:46:25,867 --> 00:46:27,699 Es que yo no sé si puedo más. 704 00:46:35,168 --> 00:46:36,374 Antxón. 705 00:46:36,669 --> 00:46:37,921 ¡Y dale con lo de Antxón! 706 00:46:38,212 --> 00:46:41,045 Que te llame Antxón, que nos liamos. ¿No estabas con mi padre? 707 00:46:41,340 --> 00:46:43,889 Sí, sí, pero que... Creo que sospecha algo. 708 00:46:44,343 --> 00:46:46,471 Dice que no parece que llevéis tres años juntos. 709 00:46:46,554 --> 00:46:47,544 ¿Eso te ha dicho? 710 00:46:47,638 --> 00:46:52,007 Sí, no para de preguntarme si siempre estáis así, así de... poco cariñosos. 711 00:46:52,101 --> 00:46:54,775 La verdad, mucho amor no se ve, ¿Estáis enfadados? 712 00:46:55,062 --> 00:46:56,928 Da igual lo que diga que se va mañana. 713 00:46:57,231 --> 00:46:58,847 Bueno, Amaia, Merche tiene razón. 714 00:46:59,066 --> 00:47:01,899 Ya que nos hemos metido en esto, no cuesta hacer las cosas bien. 715 00:47:01,986 --> 00:47:05,445 Pero si quieres que hagamos la típica chapuza cutre... 716 00:47:09,368 --> 00:47:10,415 Ahora voy. 717 00:47:11,496 --> 00:47:15,467 Por ahí no, que la mariconada de andar cogiditos de la mano 718 00:47:15,541 --> 00:47:17,919 y dándonos besitos ya te digo que no lo veo. 719 00:47:18,127 --> 00:47:21,290 ¿Y que un sevillano pase por vasco lo ves? Lo tuyo es de traca, chica. 720 00:47:21,506 --> 00:47:22,792 Que no me insistáis más. 721 00:47:22,924 --> 00:47:25,416 Y ni se te ocurra pasar de la cintura. 722 00:47:25,718 --> 00:47:28,267 ¿De qué estamos hablando? ¿De zona dura o zona blanda? 723 00:47:28,429 --> 00:47:29,419 De la cintura. 724 00:47:29,597 --> 00:47:30,644 Que viene. 725 00:47:31,432 --> 00:47:33,423 ¡Me cago en tu puta vida, cabrón! 726 00:47:33,601 --> 00:47:36,639 ¿Qué? ¿Preparados para pescar ese bonito? 727 00:47:36,938 --> 00:47:37,985 ¡Sí! 728 00:47:38,439 --> 00:47:39,486 Venga, vamos. 729 00:47:41,275 --> 00:47:44,017 Cuidado con esta chica, que a mí me parece un poco "manejanta", ¿eh? 730 00:47:44,111 --> 00:47:46,364 No, tú tranquila, Merche, que está todo controlado. 731 00:47:46,447 --> 00:47:49,747 Para tenerlo controlado, no veas cómo estás haciendo el pelele. 732 00:47:49,825 --> 00:47:53,796 Estoy haciendo tiempo. En dos días la tengo en Triana tocando las palmas. 733 00:47:54,121 --> 00:47:55,111 - Te lo digo yo. - ¿En serio? 734 00:47:55,206 --> 00:47:56,196 ¡Hombre! 735 00:48:08,052 --> 00:48:11,545 En la época nuestra, las parejas andábamos con otro fundamento. 736 00:48:11,639 --> 00:48:16,179 Ahora los chavales un día andan juntos, al día siguiente enfadados... 737 00:48:16,561 --> 00:48:17,972 Bah, no es plan. 738 00:48:19,313 --> 00:48:22,863 No te tomes a mal, ¿eh?, porque, sólo te conozco de un día, pero... 739 00:48:23,651 --> 00:48:25,028 ¿Qué pasa? 740 00:48:25,820 --> 00:48:27,413 No... nada. 741 00:48:27,488 --> 00:48:29,479 A ver, así, de primeras... 742 00:48:29,865 --> 00:48:33,233 pues me pareció, mal no, pero como... raro. 743 00:48:34,161 --> 00:48:35,834 Me parece raro el chaval tuyo. 744 00:48:35,913 --> 00:48:38,917 Ah, muy bonito. ¿Me estás diciendo que no te gusta mi hijo? 745 00:48:39,041 --> 00:48:40,088 No hombre, no. 746 00:48:40,251 --> 00:48:42,868 Ojito, que tu hija también tiene lo suyo, ¿eh? 747 00:48:43,004 --> 00:48:45,883 ¿Crees que me apetece que mi hijo se case con una taxista? 748 00:48:46,173 --> 00:48:48,915 Menudo "braguetazo" de mierda ha pegado el pobre. 749 00:48:49,260 --> 00:48:51,217 ¿Y te vengo yo a decir yo a ti algo de eso? 750 00:48:51,304 --> 00:48:53,978 ¿O del peinado de camionero rumano que me lleva? No. 751 00:48:54,265 --> 00:48:55,187 Ya, ya. 752 00:48:55,391 --> 00:48:58,611 Es que si... si vamos a ser sinceros, nos lo decimos todo, ¿eh? 753 00:48:59,186 --> 00:49:02,429 Bien. Y... Y tú todo esto, ¿a Antxón ya se lo has comentado? 754 00:49:02,607 --> 00:49:06,521 Amaia no me tiene que gustar a mí, es él el que se va a casar con ella. 755 00:49:07,194 --> 00:49:11,700 Y además, míralos. Ay, ¿pero cómo les va a ir mal? ¿Eh? 756 00:49:17,955 --> 00:49:19,571 Esa mano está baja. 757 00:49:19,957 --> 00:49:21,459 En la cintura me has dicho. 758 00:49:21,542 --> 00:49:23,465 El meñique no lo tienes en la cintura. 759 00:49:23,628 --> 00:49:27,383 Lo mismo el meñique está un poco al límite, pero no toca zona blanda. 760 00:49:27,632 --> 00:49:28,679 Sube. 761 00:49:29,342 --> 00:49:32,471 Joder, que se supone que nos vamos casar, hija, disfruta. 762 00:49:32,553 --> 00:49:34,840 No puedo disfrutar si me estás tocando el culo. 763 00:49:35,014 --> 00:49:37,392 Me refiero al momento Titanic éste, todo guapo, 764 00:49:37,516 --> 00:49:40,884 que estamos viviendo, hija. Aparte, el Culo no es lo mejor que tienes. 765 00:49:41,062 --> 00:49:42,052 ¿Perdona? 766 00:49:42,396 --> 00:49:43,443 Te voy a dar un beso. 767 00:49:43,522 --> 00:49:44,569 ¿Qué pasa con mi culo? 768 00:49:44,649 --> 00:49:45,696 Voy con lengua, aviso. 769 00:49:45,775 --> 00:49:47,448 Rafa, no, ¿eh? 770 00:49:51,864 --> 00:49:54,083 ¿Qué, pareja, disfrutando? 771 00:49:54,784 --> 00:49:57,697 Amaia, una cosita, vete a echar una mano a Anne. 772 00:49:57,787 --> 00:49:58,902 ¿Una mano de qué? 773 00:49:59,205 --> 00:50:00,741 Por favor. Venga. 774 00:50:04,794 --> 00:50:08,458 ¿Qué, Antxón? ¿Tú viajar... has viajado mucho? 775 00:50:09,215 --> 00:50:12,845 Hombre, pues... pues tuve mi época de estar recorriendo mundo. 776 00:50:12,968 --> 00:50:14,015 Claro. 777 00:50:14,136 --> 00:50:20,007 He estado... He estado en Guipúzcoa, en Donosti, Hernani, Rentería... 778 00:50:20,142 --> 00:50:21,189 ¡Ay, ama! 779 00:50:21,977 --> 00:50:24,776 Yo, a la edad tuya, pensaba que si me quedaba en Argoitia, 780 00:50:24,855 --> 00:50:27,984 muchas cosas me iba a perder, pero... luego fue al revés, ¿eh? 781 00:50:28,234 --> 00:50:30,578 Y lo que perdí fue la mujer y quedarme sin nada. 782 00:50:30,653 --> 00:50:32,610 ¿Entiendes por dónde te ando avisando? 783 00:50:32,738 --> 00:50:35,287 ¡Aita! ¡Que aquí hay algo que suena muchísimo! 784 00:50:35,533 --> 00:50:37,877 ¡Como cuando se acaba la lavadora! 785 00:50:37,952 --> 00:50:42,196 Bien. Una ronda te apuesto a que saco un bonito de más de 15 kilos. 786 00:50:42,456 --> 00:50:44,072 Bonito, pero... no atún. 787 00:50:44,917 --> 00:50:45,964 Apostamos. 788 00:50:46,210 --> 00:50:47,462 ¡Venga! 789 00:50:47,962 --> 00:50:49,953 - Oso ondo, agur. - Eskerrik asko. 790 00:50:50,297 --> 00:50:51,913 - ¡Aúpa! - Aúpa ahí. 791 00:50:53,718 --> 00:50:57,143 Aúpa. ¡Pon ahí, tres txikitos! Crianza, ¿eh? Que paga el yerno. 792 00:50:57,763 --> 00:51:00,107 ¡Hostia, mira quién ha venido! ¡Ugaitz! 793 00:51:00,182 --> 00:51:02,856 Ugaitz, éste es el máquina del que te hablé. Este es. 794 00:51:02,935 --> 00:51:03,891 Aúpa ahí. 795 00:51:04,145 --> 00:51:05,738 Es su cuadrilla. 796 00:51:05,980 --> 00:51:09,769 Oye, os invito yo, que vamos a cerrar que hoy tenemos "mani", ¿eh? 797 00:51:10,025 --> 00:51:11,618 Pues... no nos habías comentado nada. 798 00:51:11,986 --> 00:51:13,943 ¿De la...? ¿Hoy qué es? ¿Jueves? 799 00:51:14,363 --> 00:51:16,832 Mira, de verdad, no sé dónde tengo la cabeza. 800 00:51:17,074 --> 00:51:19,873 Y eso que estuve en el comité organizando un poco la movida. 801 00:51:19,994 --> 00:51:21,166 Sí, ya me contaste. 802 00:51:21,746 --> 00:51:23,487 Oye, ¿te pongo una de Kortatu? 803 00:51:23,748 --> 00:51:26,035 No, no, con unas aceitunas ya va bien. 804 00:51:26,292 --> 00:51:31,469 "Aceitunas", dice. ¡Qué cachondo! 805 00:51:31,630 --> 00:51:32,916 Eh... 806 00:51:38,179 --> 00:51:40,853 Oye "Metralletas", que... que ya hemos hecho lo que nos pediste, ¿eh? 807 00:51:40,931 --> 00:51:41,978 ¿Qué habéis hecho? 808 00:51:42,224 --> 00:51:45,888 Lo de ir un paso más allá. Porque tú estás seguro, ¿no? 809 00:51:46,103 --> 00:51:47,969 Hombre, un pasito. Tampoco... 810 00:51:48,397 --> 00:51:50,525 Ya verás, ya. ¡Venga! 811 00:51:54,069 --> 00:51:57,289 ¡Hostia! ¡En euskera, venga! 812 00:51:57,573 --> 00:52:00,543 Que sí, que bai, que... yo las digo en euskera encantado. 813 00:52:00,785 --> 00:52:03,277 Lo que pasa que yo soy más de pensar en euskera, 814 00:52:03,579 --> 00:52:07,618 y traducir al español para hablar... al "estatal", como yo le llamo. 815 00:52:08,042 --> 00:52:10,136 Sí, es que él es así. 816 00:52:10,211 --> 00:52:13,511 Lo que es, es un "caxero". ¡Venga, hazle caso a la cuadrilla ahí! 817 00:52:13,589 --> 00:52:15,808 Dale ahí en euskera, que todavía no te hemos escuchado. 818 00:52:21,764 --> 00:52:26,099 Erretzea. .. debekatuta dago. 819 00:52:26,310 --> 00:52:27,516 ¿Y eso por qué? 820 00:52:28,062 --> 00:52:30,315 ¿Por qué el qué, Koldo, concretamente? 821 00:52:30,815 --> 00:52:32,738 Lo de que está prohibido fumar. 822 00:52:33,234 --> 00:52:35,100 Es una obsesión suya de siempre. 823 00:52:35,778 --> 00:52:37,644 La nicotina y España no es partidario. 824 00:52:37,738 --> 00:52:38,728 ¿Qué tendrá que ver? 825 00:52:39,031 --> 00:52:41,022 Claro que tiene que ver, Koldo. 826 00:52:41,492 --> 00:52:43,961 ¿Los impuestos del tabaco adónde van? Al gobierno español. 827 00:52:44,286 --> 00:52:46,778 Quizás parezca un concepto un poco rompedor, pero yo soy así, 828 00:52:46,872 --> 00:52:48,863 lo primero es la salud y luego la independentzia. 829 00:52:48,958 --> 00:52:52,087 Independientes, sí, pero sanos. 830 00:52:53,754 --> 00:52:55,586 El vino ese tiene que estar de puta madre, ¿no? 831 00:52:55,965 --> 00:52:56,921 Bueno, ¿vamos o qué? 832 00:52:57,007 --> 00:52:57,929 Sí. 833 00:52:58,092 --> 00:53:01,813 Id yendo vosotros, que nosotros tenemos que coger... "algunas cosas". 834 00:53:08,894 --> 00:53:13,616 ¡Independentzia! ¡Bide bakarra da! 835 00:53:15,943 --> 00:53:20,278 (¡Independencia! ¡La lucha es el único camino!) 836 00:53:28,706 --> 00:53:31,380 Sólo tienes que estar ahí callado, No va a pasar nada. 837 00:53:31,458 --> 00:53:33,415 Que estoy a punto de convertirme 838 00:53:33,627 --> 00:53:35,971 en el nuevo líder andaluz de la kale borroka, Amaia. 839 00:53:37,381 --> 00:53:40,476 ¡Independentzia! ¡Bide bakarra da! 840 00:53:40,885 --> 00:53:43,297 ¡Eh, tenéis un sitio en primera línea! 841 00:53:43,971 --> 00:53:46,975 ¡El puto amo! Ven, ven, ven. ¡Está aquí! 842 00:53:47,516 --> 00:53:49,564 En primera línea dice, el "hijoputa". ¿Pero esto qué es? 843 00:53:49,643 --> 00:53:51,987 ¿Una manifestación o un apartamento en Fuengirola? 844 00:53:52,730 --> 00:53:54,949 Que nos van a poner en todo el "pifostio" ése. 845 00:53:55,024 --> 00:53:57,243 "Tranqui", que aquí nunca ha pasado nada. 846 00:54:03,115 --> 00:54:08,076 ¡Independentzia! ¡Bide bakarra da! 847 00:54:11,832 --> 00:54:14,665 ¡Ixo, ¡xo! ¡Ixo, hostia! Va. 848 00:54:15,502 --> 00:54:18,085 Venga, coge el megáfono, que queremos escucharte. 849 00:54:18,172 --> 00:54:21,631 Que no... A ver, yo decía cuatro cosas muy borrokas, 850 00:54:21,842 --> 00:54:25,392 y me quedaba tan a gusto, pero eso es bastante incómodo para España, 851 00:54:25,471 --> 00:54:26,939 Koldo, espero que no te moleste. 852 00:54:27,014 --> 00:54:30,018 Venga, hombre. No les hagas este feo, dale ahí. 853 00:54:37,691 --> 00:54:42,231 Somos mejores... que los españoles. 854 00:54:46,533 --> 00:54:49,867 So... 855 00:54:50,913 --> 00:54:55,032 Somos mejores... que los españoles. 856 00:54:55,167 --> 00:55:01,334 Somos mejores... que los espa... 857 00:55:04,343 --> 00:55:06,141 Pero, ¿por qué cojones no lo dices en euskera? 858 00:55:06,220 --> 00:55:07,267 ¿Eh? 859 00:55:07,388 --> 00:55:10,221 Un poco raro sí que es. ¡Echa ahí en euskera! 860 00:55:11,058 --> 00:55:13,470 A ver, que... ¿Qué quieres? ¿Que hable en euskera? 861 00:55:13,560 --> 00:55:15,267 Yo... Yo hablo en euskera. 862 00:55:15,396 --> 00:55:19,026 Lo que pasa que, ¿a quién le estamos pidiendo la independencia? 863 00:55:19,400 --> 00:55:23,030 ¿A los vascos? ¡No! A los españoles. 864 00:55:23,529 --> 00:55:26,442 Si se lo decimos en euskera, pues... no se enteran, hostia. 865 00:55:26,532 --> 00:55:30,446 Claro, no... no se enteran. En castellano, aita, que se jodan. 866 00:55:33,789 --> 00:55:37,885 Lo sabe hasta mi tía, queremos la amnistía. 867 00:55:37,960 --> 00:55:41,840 ¡Vamos, Argoitia, arriba, hostia, que no se diga! ¡Gora Euskadi! 868 00:55:42,089 --> 00:55:44,558 Desde hace unos minutos, se viene celebrando 869 00:55:44,633 --> 00:55:47,045 una concentración pacífica en su pueblo natal, 870 00:55:47,261 --> 00:55:49,389 donde algunos vecinos rinden homenaje 871 00:55:49,596 --> 00:55:52,566 a la figura del histórico dirigente nacionalista. 872 00:55:52,766 --> 00:55:56,316 873 00:55:56,729 --> 00:55:59,107 Ya está, hombre, ya está. 874 00:55:59,398 --> 00:56:00,513 ¡Vamos, Argoitia! 875 00:56:00,858 --> 00:56:02,201 ¡La madre que me parió! 876 00:56:02,443 --> 00:56:04,036 ¡"Illa illa, illa", Euskadi maravilla! 877 00:56:04,111 --> 00:56:05,317 Pedrito, dame el mando. 878 00:56:05,446 --> 00:56:08,780 ¡"Illa, illa, illa", Euskadi maravilla! 879 00:56:08,866 --> 00:56:12,712 Para, para. ¡Euskadi tiene un color especial! 880 00:56:12,786 --> 00:56:16,006 ¡Euskadi tiene color especial! 881 00:56:16,290 --> 00:56:18,452 ¡Euskadi tiene un color diferente! 882 00:56:18,709 --> 00:56:20,416 ¡Euskadi tiene un color diferente! 883 00:56:20,502 --> 00:56:21,913 Para, para. 884 00:56:22,796 --> 00:56:24,469 ¡Camarero! 885 00:56:24,631 --> 00:56:25,974 Pero, ¿qué hostias andas? 886 00:56:26,050 --> 00:56:29,213 Qué hostias no, Koldo, que estoy muy arriba, que estoy a tope. 887 00:56:29,470 --> 00:56:30,813 ¡Camarero! 888 00:56:31,138 --> 00:56:32,128 ¿Qué? 889 00:56:32,514 --> 00:56:33,561 ¡Una de trucha! 890 00:56:33,807 --> 00:56:35,184 ¿Una de trucha? 891 00:56:35,476 --> 00:56:38,639 "Trucha" policía, poca diversión. 892 00:56:38,771 --> 00:56:41,684 ¡"Trucha" policía, poca diversión! 893 00:56:41,774 --> 00:56:42,730 Corta, corta. 894 00:56:42,816 --> 00:56:44,227 ¿Cómo que "corta"? Que estoy muy arriba. 895 00:56:44,318 --> 00:56:45,433 Pues baja. 896 00:56:46,153 --> 00:56:47,405 ¡"Trucha" policía...! 897 00:56:47,488 --> 00:56:49,229 Que me he hecho el dueño de esto. 898 00:56:49,490 --> 00:56:51,902 Pero mírales la pinta que tienen. Corta ya. 899 00:56:53,494 --> 00:56:56,498 ¡...poca diversión! ¡"Trucha" policía, poca diversión! 900 00:56:56,747 --> 00:57:00,593 ¡"Trucha" policía, poca diversión! ¡"Trucha" policía, poca diversión! 901 00:57:14,681 --> 00:57:16,183 ¡Gora Euskadi, gora Euskadi! 902 00:57:16,266 --> 00:57:18,132 ¿Y ahora qué, "Metralletas"? ¡Mira esto! 903 00:57:18,227 --> 00:57:19,308 ¿Pero qué habéis hecho? 904 00:57:19,394 --> 00:57:20,600 ¡Lo que nos dijiste! 905 00:57:20,687 --> 00:57:22,155 ¿Y ahora qué? Lo que tú nos digas, hacemos. 906 00:57:22,231 --> 00:57:24,700 Pues no sé. Hay que esconderse y esperar órdenes de arriba. 907 00:57:25,692 --> 00:57:27,365 Pero de arriba, ¿de dónde? 908 00:57:28,362 --> 00:57:30,319 ¡Hasta la independentzia y más allá! 909 00:57:30,405 --> 00:57:31,452 Vale. 910 00:57:32,074 --> 00:57:34,623 Oye, ¿pero eso no es de "Toy Story"? 911 00:57:38,539 --> 00:57:41,634 ¿Qué? ¿Cómo estaba el bonito? 912 00:57:42,167 --> 00:57:43,703 Más fresco no vais a encontrar. 913 00:57:43,794 --> 00:57:45,535 Buenísimo. 914 00:57:45,879 --> 00:57:48,041 De la hostia estaba el bonito, ¿eh, Koldo? 915 00:57:48,132 --> 00:57:50,294 Mira, Antxón, una cosa te voy a decir. 916 00:57:51,051 --> 00:57:54,271 Yo, de chaval, también andaba comprometido con el asunto 917 00:57:54,346 --> 00:57:59,273 de la independencia y eso. Pero eran otros tiempos, cuando Franco y así. 918 00:58:00,227 --> 00:58:05,017 Pero hoy en día, ¿eh?, andar con lo de la kale borroka tan en serio, 919 00:58:05,107 --> 00:58:06,393 pues chico, no sé... 920 00:58:07,151 --> 00:58:11,941 Hombre, Koldo, tan en serio tampoco, me lo tomo más en plan "hobby". 921 00:58:12,239 --> 00:58:14,651 Cuidado, ¿eh? Que yo soy vasco, ¿eh? Mucho. 922 00:58:14,741 --> 00:58:16,732 ♪Sevilla tiene un color especial...♪ 923 00:58:16,827 --> 00:58:18,204 ♪ Mucho 924 00:58:18,287 --> 00:58:20,961 ¿Qué? Un poquito más de txakolí, ¿eh, aita? 925 00:58:21,039 --> 00:58:23,781 De la hostia está el vino éste, ¿eh? Amayita, ¿qué uva...? 926 00:58:24,001 --> 00:58:26,470 Shhh. ¿Qué es eso? 927 00:58:26,545 --> 00:58:28,923 ¿El qué? Yo no oigo nada. Y vosotros tampoco, ¿verdad? 928 00:58:29,173 --> 00:58:30,254 Calla. 929 00:58:31,592 --> 00:58:32,878 Suena como... 930 00:58:34,428 --> 00:58:36,897 Sevillanas no pueden ser, ¿no? 931 00:58:37,806 --> 00:58:40,093 ¡Una sevillana, dice! 932 00:58:40,184 --> 00:58:42,016 ¡Sevillanas en Argoitia! 933 00:58:42,102 --> 00:58:43,274 Sólo faltaba... 934 00:58:43,353 --> 00:58:46,266 No le pongas más txakolí a tu padre que mira ya cómo está. 935 00:58:46,481 --> 00:58:49,940 Pues sonaba aquí dentro. En serio te digo, ¿eh? 936 00:58:50,611 --> 00:58:52,602 Venga, va, "topa". 937 00:58:52,696 --> 00:58:54,858 Eso, "copa". Coge la tuya, Koldo. 938 00:58:55,115 --> 00:58:56,401 ¡Topa! 939 00:58:56,533 --> 00:58:59,116 ¡Me cago en la puta! Pero, ¿qué hostias...? 940 00:59:00,370 --> 00:59:05,911 (Suena la canción "Sevilla tiene un color especial" de fondo) 941 00:59:09,296 --> 00:59:10,468 Aita, ¿adónde vas? 942 00:59:10,547 --> 00:59:13,642 ¡Shhh, callad! Viene de ahí, joder. 943 00:59:15,677 --> 00:59:17,293 ¡Sevillanas en Argoitia! 944 00:59:18,472 --> 00:59:21,931 (Continúa sonando la canción de fondo) 945 00:59:23,769 --> 00:59:27,490 ♪ Sevilla tiene un color especial. 946 00:59:32,152 --> 00:59:33,142 Esto sí... 947 00:59:33,237 --> 00:59:36,400 Espera, espera, aita. Hay... Hay algo que te tengo que contar. 948 00:59:36,490 --> 00:59:37,412 Pues sí. 949 00:59:37,491 --> 00:59:39,482 Igual no tienes que contarle nada, Amaia. 950 00:59:41,078 --> 00:59:42,910 ¿Qué leches pasa aquí? 951 00:59:43,580 --> 00:59:47,301 Pues que hay una cosa... muy importante que tienes que saber. 952 00:59:47,376 --> 00:59:48,628 Tan importante no es. 953 00:59:48,877 --> 00:59:50,550 Se lo tengo que decir. 954 00:59:51,213 --> 00:59:56,083 Que el otro día vinieron a cenar la ama y el otro, y se dejó sus cosas. 955 00:59:56,176 --> 00:59:57,769 ¿El sevillano? ¿¿Aquí? 956 00:59:57,970 --> 00:59:59,017 Sí. 957 00:59:59,179 --> 01:00:00,852 Me lo tenía que haber imaginado. 958 01:00:01,139 --> 01:00:03,358 No sabíamos cómo contártelo, Koldo. 959 01:00:03,600 --> 01:00:05,398 ¡Me cago en su puta madre! 960 01:00:05,477 --> 01:00:08,356 Es su teléfono. Hala, venga, ya está, ya lo sabes. 961 01:00:09,189 --> 01:00:10,361 ¿Esto es suyo? 962 01:00:10,983 --> 01:00:12,030 Sí. 963 01:00:12,651 --> 01:00:14,267 Quiero verla cara que tiene este cabrón. 964 01:00:14,361 --> 01:00:16,773 ¡A tomar por culo ya, hombre! 965 01:00:17,030 --> 01:00:19,863 ¡No sólo tenemos que estar pagando sus siestas con nuestros impuestos, 966 01:00:19,950 --> 01:00:22,362 sino que además vienen aquí a tirarse a nuestras mujeres! 967 01:00:24,121 --> 01:00:25,327 Bien hecho. 968 01:00:26,290 --> 01:00:27,963 Lástima la ventana. 969 01:00:28,959 --> 01:00:31,121 Pensaba que estaba abierta. 970 01:00:33,630 --> 01:00:36,213 No, si a mí Maider me da igual. 971 01:00:36,633 --> 01:00:39,967 Pero, no sé, ¿sevillano? ¡No me jodas! 972 01:00:40,262 --> 01:00:42,640 Qué imagen le está dando a la hija, ¿eh? 973 01:00:42,889 --> 01:00:46,348 Tranquilo, Amaia ha salido a ti, ¿eh? 974 01:00:46,476 --> 01:00:51,016 Eso sí. Ella dirá lo que quiera, pero salir, ha salido al padre. 975 01:00:51,315 --> 01:00:54,228 Ella siempre ha dicho cosas buenas de ti. 976 01:00:55,610 --> 01:00:58,193 Te ha echado mucho de menos. 977 01:00:59,114 --> 01:01:00,491 ¿Eso te ha dicho? 978 01:01:01,408 --> 01:01:05,288 Sí. Bueno, siempre está que si Koldo para arriba, que si Koldo para abajo, 979 01:01:05,370 --> 01:01:08,863 que si Koldo para arriba, que si Koldo... abajo. 980 01:01:09,082 --> 01:01:12,837 Hemos estado tiempo sin hablamos. Años también. 981 01:01:13,545 --> 01:01:17,038 Ya, ella lo ha pasado fatal, ¿eh? 982 01:01:17,591 --> 01:01:20,424 Aunque a la chica le cueste decir las cosas, 983 01:01:20,677 --> 01:01:24,102 eso no quita que te quiera más que a nada en el mundo. 984 01:01:24,556 --> 01:01:27,264 Bueno, como Antxón a mí. 985 01:01:27,768 --> 01:01:29,361 Qué guapa eres. 986 01:01:29,770 --> 01:01:32,239 Bueno, ama, habrá que ir yéndose. 987 01:01:32,773 --> 01:01:35,265 No, hombre, no. ¿Cómo vas a marcharte ahora? 988 01:01:35,650 --> 01:01:38,199 Que se quede aquí a dormir. ¿No, Amayita? 989 01:01:38,653 --> 01:01:42,954 Hombre, aquí mucho espacio no hay, aita... ¿Cómo me has llamado? 990 01:01:43,075 --> 01:01:47,285 Venga, a dormir los dos. Nosotros ya nos encargamos de acabar el txakolí. 991 01:01:47,871 --> 01:01:50,545 Pero, a ver, que... que si el chico no quiere quedarse, 992 01:01:50,624 --> 01:01:52,035 tampoco hace falta obligarle, ¿eh? 993 01:01:52,125 --> 01:01:56,460 Bueno, obligado tampoco. Que si hay que dormir juntos, pues, por comodidad o así... 994 01:01:56,588 --> 01:01:57,510 pues... pues eso. 995 01:01:57,589 --> 01:01:59,387 Pero, ¿creéis que soy tonto o así? 996 01:02:00,133 --> 01:02:03,228 Ya he visto que tienes en los cajones ropa suya. 997 01:02:04,262 --> 01:02:05,969 Amaia, que nos ha pillado. 998 01:02:06,264 --> 01:02:09,757 No le des más vueltas, si es que, se nos ve a la legua. 999 01:02:11,436 --> 01:02:14,235 Oye, una cosa. 1000 01:02:15,148 --> 01:02:16,229 Que sepas... 1001 01:02:17,109 --> 01:02:19,988 que yo también te he echado mucho de menos. 1002 01:02:20,070 --> 01:02:21,117 ¿Qué? 1003 01:02:22,155 --> 01:02:25,284 Amaia, que te quiero mucho. 1004 01:02:26,326 --> 01:02:27,669 Muchísimo. 1005 01:02:28,829 --> 01:02:31,412 Yo a ti también te quiero, Antxón. 1006 01:02:31,873 --> 01:02:35,594 Bueno, tampoco pasa nada si no os acabáis la botella, ¿eh? 1007 01:02:41,174 --> 01:02:42,255 ¿Qué haces? 1008 01:02:42,759 --> 01:02:46,252 Que hay mucha tela ahí abajo, esto tiene que respirar. 1009 01:02:47,180 --> 01:02:51,060 Oye, no me habías dicho que tu madre estaba con un sevillano. 1010 01:02:51,518 --> 01:02:53,805 Se ve que eso va en los genes, ¿no? 1011 01:02:54,020 --> 01:02:56,011 Ponte los calzoncillos, Antxón. 1012 01:02:56,523 --> 01:02:58,742 ¡Que no soy Antxón, soy Rafael Quirós! 1013 01:02:58,817 --> 01:03:01,036 Costalero de la cofradía del Divino Creador. 1014 01:03:01,236 --> 01:03:04,479 Y soy socio del Real Betis Balompié: socio 14.430. 1015 01:03:04,698 --> 01:03:08,032 Tres fotos tengo con Gordillo: dos firmadas y una dedicada. 1016 01:03:09,536 --> 01:03:10,879 ¡Un momento! 1017 01:03:14,124 --> 01:03:15,535 ¡Ya! 1018 01:03:16,710 --> 01:03:18,633 Oye, no, nada. 1019 01:03:18,712 --> 01:03:21,420 Sólo para comentaros que le he dicho a Anne que, 1020 01:03:21,715 --> 01:03:25,049 con la hora que es, pues, oye, que se quede a dormir también, ¿eh? 1021 01:03:25,343 --> 01:03:28,893 Y sábanas he cogido del armario de abajo en la entrada, ¿vale? 1022 01:03:29,097 --> 01:03:32,727 Así mañana, oye, pues nos despedimos todos en el puerto. 1023 01:03:32,934 --> 01:03:34,550 Agur, aita. 1024 01:03:35,562 --> 01:03:36,973 ¿Qué? ¿Cómo estáis? 1025 01:03:37,230 --> 01:03:41,076 Muy bien, "osendo". Eskerrik asko por preguntar, Koldo. ¿Tú qué tal? 1026 01:03:41,276 --> 01:03:45,281 Venga, ¿cierras la puerta, aita, por favor? 1027 01:03:46,072 --> 01:03:47,574 Hale, hale... 1028 01:03:50,911 --> 01:03:53,585 Suéltame ahora mismo. 1029 01:03:53,663 --> 01:03:56,075 Es que tu padre ha entrado muy rápido, "mi arma". 1030 01:03:56,208 --> 01:03:58,552 Que dejes de decir "mi arma". Y suéltame ya, hostia. 1031 01:04:00,545 --> 01:04:04,300 Tú, de lo que tienes miedo, es de que al final con el roce... ¿Eh? 1032 01:04:04,382 --> 01:04:05,429 ¿Qué? 1033 01:04:05,634 --> 01:04:08,763 Y luego, que tú estás pidiendo un poco de "canelita en rama". 1034 01:04:08,929 --> 01:04:12,559 ¿Que? ¿Nunca te has metido en la cama con una mujer sin que pase nada? 1035 01:04:12,682 --> 01:04:15,265 Pues quitando lo tuyo, no. Bueno, con Rocío. 1036 01:04:15,602 --> 01:04:17,559 Nos dimos dos o tres morreos y ya está. 1037 01:04:17,771 --> 01:04:19,444 Porque era mi prima, que si no... 1038 01:04:19,773 --> 01:04:21,764 Bueno, pues mira, voy a ser la primera. 1039 01:04:21,942 --> 01:04:24,104 Eso, porque estoy jugando yo fuera de casa. 1040 01:04:24,319 --> 01:04:25,662 En Sevilla no pasó nada. 1041 01:04:25,779 --> 01:04:28,521 ¿Y lo que podría haber pasado si te hubieras quedado? 1042 01:04:28,990 --> 01:04:30,458 Yo te hubiera montado... 1043 01:04:31,243 --> 01:04:35,214 en una calesa tirada por cuatro caballos blancos por mitad de Triana. 1044 01:04:35,288 --> 01:04:37,507 Se te iba a quitar todo lo desaborida que eres. 1045 01:04:37,791 --> 01:04:39,043 Eres un hortera, tío. 1046 01:04:39,251 --> 01:04:42,289 Pero lo que he ligado yo así no lo ha ligado Bertín Osborne. 1047 01:04:42,462 --> 01:04:44,954 Y unos... unos rematitos dorados por los laterales, 1048 01:04:45,340 --> 01:04:48,890 y los caballos con la melena suelta, con un champú y un acondicionador 1049 01:04:49,135 --> 01:04:51,058 que tienen para ellos ahora. 1050 01:04:51,346 --> 01:04:56,011 Y luego tocando las palmas los más grandes de toda España: "Los del Río". 1051 01:04:56,226 --> 01:04:57,478 Mira, ni de coña. 1052 01:04:57,561 --> 01:04:58,676 ¿Ni de coña qué? 1053 01:04:58,770 --> 01:05:02,320 Que ni hasta las cejas de txakolí me subes tú a un carromato de ésos. 1054 01:05:02,607 --> 01:05:06,328 Anda, anda, anda. 1055 01:05:07,320 --> 01:05:08,913 Una cosa te voy a decir. 1056 01:05:08,989 --> 01:05:10,980 Esta noche te vas a quedar tú con las ganas, 1057 01:05:11,074 --> 01:05:14,317 porque yo también soy muy digno, ¿sabes? Me voy para el suelo. 1058 01:05:16,162 --> 01:05:18,324 ¿Y de verdad que estaban...? 1059 01:05:18,582 --> 01:05:23,179 Bueno, pero seguro. Si andaban por el suelo los calzoncillos de Antxón. 1060 01:05:23,753 --> 01:05:26,040 ¡Anda! 1061 01:05:26,339 --> 01:05:31,687 Y tú... diciendo que Amaia era capaz de hacerle dormir en el suelo. 1062 01:05:32,012 --> 01:05:34,891 Pero es que... es que ésta ha cambiado una barbaridad. 1063 01:05:35,015 --> 01:05:37,006 No sabes tú cómo era ésta con los chavales. 1064 01:05:37,517 --> 01:05:38,507 Trae. 1065 01:05:46,192 --> 01:05:47,239 Ahí va. 1066 01:05:53,241 --> 01:05:54,777 Ahí va. 1067 01:05:56,620 --> 01:05:57,701 ¡Chin-chin! 1068 01:05:57,912 --> 01:05:58,959 ¡Chin-chin! 1069 01:06:15,055 --> 01:06:18,844 Yo voy a dormir un poco. Es que mañana quiero salir pronto, 1070 01:06:19,559 --> 01:06:22,859 porque se juntan en el puerto la hostia de... 1071 01:06:31,821 --> 01:06:35,371 txalupas con arrantzales que vienen de hacer el txipirón... 1072 01:06:35,450 --> 01:06:37,191 y prefiero evitar el pitote. 1073 01:06:37,410 --> 01:06:38,366 Claro. 1074 01:06:38,912 --> 01:06:43,634 Anne... el baño, si quieres saber, arriba tienes... 1075 01:06:43,917 --> 01:06:45,453 La segunda puerta a la izquierda. 1076 01:06:45,543 --> 01:06:46,590 Vale. 1077 01:06:46,670 --> 01:06:48,286 ¿Y ya te puedes levantar? 1078 01:06:49,089 --> 01:06:50,261 Bueno, pues... 1079 01:06:51,383 --> 01:06:53,431 Hasta mañana. 1080 01:06:54,219 --> 01:06:56,210 Hasta mañana, bonita. 1081 01:07:01,768 --> 01:07:03,111 Anne. 1082 01:07:04,270 --> 01:07:05,738 ¿Qué? 1083 01:07:06,398 --> 01:07:07,934 Todo bien, ¿no? 1084 01:07:08,775 --> 01:07:09,822 ¿Cómo? 1085 01:07:10,110 --> 01:07:11,612 Lo del baño, ¿ya te he dicho? 1086 01:07:11,820 --> 01:07:13,231 Sí, ya me lo has dicho. 1087 01:07:13,363 --> 01:07:16,492 Bueno, por eso te digo. Bueno, pues eskerrik asko, gracias. 1088 01:07:16,700 --> 01:07:19,863 Buenas noches, ¿eh? Que duermas bien... Agur. 1089 01:07:21,413 --> 01:07:23,404 Hasta mañana. 1090 01:07:42,642 --> 01:07:46,613 Bueno, pues oye, no vamos tampoco a alargar este momento, ¿eh? 1091 01:07:46,771 --> 01:07:50,139 He estado muy a gusto, de verdad, con todos. Fenomenal. 1092 01:07:50,442 --> 01:07:54,652 Las despedidas no me gustan una hostia, así que, mejor callar y... 1093 01:07:54,988 --> 01:07:56,945 marchar también tendré que hacer, porque si no, 1094 01:07:57,031 --> 01:07:59,159 vamos a acabar aquí todos emocionados. 1095 01:08:00,034 --> 01:08:04,153 Buena boda, ¿eh? Disfrutad y... Antxón, 1096 01:08:04,414 --> 01:08:09,762 perdona si al principio, pues, oye... pues... Oye, aquí somos así. 1097 01:08:11,171 --> 01:08:12,844 ¿Qué hago, Amaia? ¿Me voy? 1098 01:08:12,922 --> 01:08:18,395 No. A ver, que... Quiero decir, que... que hemos estado muy bien, pero... 1099 01:08:19,012 --> 01:08:21,754 que si te tienes que ir, bueno, es una pena, ¿no? 1100 01:08:21,848 --> 01:08:23,100 Ya habrá más ocasiones. 1101 01:08:23,349 --> 01:08:26,899 ¿Te hace ilusión que venga de vez en cuando a hacerte una visita? 1102 01:08:27,020 --> 01:08:28,067 Claro. 1103 01:08:28,229 --> 01:08:29,219 ¿Y cuándo? 1104 01:08:29,522 --> 01:08:31,991 Bueno, no sé, así, en general. 1105 01:08:33,067 --> 01:08:38,358 Bueno, "txikitxu", pues nada, si no me dices nada más... ¿Eh? Agur. 1106 01:08:40,784 --> 01:08:41,865 ¿Qué has dicho? 1107 01:08:42,076 --> 01:08:43,942 ¿Eh? No, nada. 1108 01:08:44,204 --> 01:08:46,582 Ah. Ya sé por dónde vas, ¿eh? 1109 01:08:46,956 --> 01:08:48,037 ¿De qué? 1110 01:08:48,291 --> 01:08:52,262 Pues de todo, Amaia. Si es que no he podido ni he tenido ni... 1111 01:08:53,046 --> 01:08:55,788 ¿Cómo no me voy a quedarme a la boda? 1112 01:08:56,466 --> 01:08:58,844 Bueno, porque no... porque no puedes. 1113 01:08:58,927 --> 01:09:00,213 Ya, si eso, al bautizo. 1114 01:09:00,386 --> 01:09:02,764 Sí, sí, pero no... no decía en plan pregunta. 1115 01:09:02,889 --> 01:09:03,879 ¿Perdón? 1116 01:09:04,015 --> 01:09:06,507 Joder, que un padre tiene que estar aquí. 1117 01:09:06,601 --> 01:09:08,979 Para la boda y lo que haga falta. Y con vosotros, en Argoitia... 1118 01:09:09,062 --> 01:09:10,860 ¿Qué? No, espera. 1119 01:09:10,939 --> 01:09:13,681 Ni espera ni hostias, ¿eh? He esperado demasiado, 1120 01:09:13,900 --> 01:09:15,766 no me tenía que haber marchado nunca. 1121 01:09:15,944 --> 01:09:17,150 ¡D¡ que sí! 1122 01:09:17,320 --> 01:09:20,415 ¿Cómo "di que sí", ama? Esto no se puede decidir así como así. 1123 01:09:20,615 --> 01:09:22,993 Claro que se puede. Ya está, decidido. 1124 01:09:23,326 --> 01:09:25,909 Que no, a ver. Que a la boda tú no puedes venir... 1125 01:09:26,120 --> 01:09:28,339 pues para no coincidir con la ama. 1126 01:09:28,498 --> 01:09:30,967 Mira, la ama es la que se junta con esos andaluces, ¿eh? 1127 01:09:31,334 --> 01:09:34,702 ¡Si va a estar un sevillano, cómo hostias no voy a estar yo! 1128 01:09:34,963 --> 01:09:36,579 ¿Estamos tontos o qué hostias estamos? 1129 01:09:37,048 --> 01:09:38,914 ¿Para qué tiras la ropa? 1130 01:09:39,133 --> 01:09:42,797 Pues no sé, chica, ha sido así con la emoción del momento, ¿eh? 1131 01:09:42,929 --> 01:09:45,808 Ahora mismo, me cago en la leche, llamo al padre Inaxio 1132 01:09:45,932 --> 01:09:48,276 y que os busque un hueco o lo que haga falta. 1133 01:09:48,643 --> 01:09:50,691 Sí, voy echar la Casa por la ventana para el banquete, 1134 01:09:50,770 --> 01:09:52,022 dejadme elegir el cura. 1135 01:09:52,105 --> 01:09:53,152 ¿Cómo? 1136 01:09:54,148 --> 01:09:55,855 ¿No le has dicho que invito yo? 1137 01:09:56,568 --> 01:09:58,616 Nada de solomillos y chuletitas, 1138 01:09:58,695 --> 01:10:01,858 chuletón de kilo y medio cada uno, a ver si se atraganta el sevillano. 1139 01:10:01,948 --> 01:10:05,794 Voy a llamar al puto cura. ¡Hostia! El móvil iba ahí. 1140 01:10:07,495 --> 01:10:10,920 Ahora habrá que ir a la ermita y está en "casa Dios". 1141 01:10:11,875 --> 01:10:14,344 Bueno, iremos. Venga, iremos. 1142 01:10:20,800 --> 01:10:24,350 La pareja debe ser consciente de la responsabilidad que conlleva 1143 01:10:24,470 --> 01:10:28,225 presentarse ante Dios para que Éste nos bendiga con su unión. 1144 01:10:28,683 --> 01:10:31,357 Por eso, precisamente, es muy importante tener claro, 1145 01:10:31,436 --> 01:10:34,565 que la persona con la que estamos es la adecuada. 1146 01:10:35,732 --> 01:10:41,023 Amaia, Cuéntame, ¿siempre supiste que Antxón iba a ser tu compañero? 1147 01:10:42,864 --> 01:10:47,370 Pues... al principio, la verdad, es que pensaba que no. 1148 01:10:47,660 --> 01:10:50,152 Ah, no, ¿eh? ¿Y cómo es eso? Cuéntame, Cuéntame. 1149 01:10:50,330 --> 01:10:54,631 ¿Qué lo que ha pasado para que al final estéis aquí los dos? 1150 01:10:55,710 --> 01:10:56,996 No sé... 1151 01:10:58,379 --> 01:10:59,847 Buena persona es. 1152 01:11:00,089 --> 01:11:02,308 Amaia, personas buenas hay muchas, 1153 01:11:02,592 --> 01:11:05,209 pero algo habrá hecho éste que no hayan hecho otros, ¿no? 1154 01:11:05,303 --> 01:11:08,466 Padre, pregúntele mejor "qué no ha hecho", que acabamos antes. 1155 01:11:09,557 --> 01:11:13,471 Bueno, vamos contigo, Antxón. A ti te voy a preguntar lo mismo: 1156 01:11:13,853 --> 01:11:15,651 ¿por qué Amaia? 1157 01:11:17,065 --> 01:11:18,476 No lo sé. 1158 01:11:19,275 --> 01:11:21,107 ¿Qué te gusta de ella? 1159 01:11:22,528 --> 01:11:23,791 Pues... 1160 01:11:25,365 --> 01:11:28,949 ahora mismo, así en caliente, no se me ocurre nada. 1161 01:11:29,035 --> 01:11:32,881 Hombre, algo habrá, ¿no? Vamos, digo yo. 1162 01:11:32,956 --> 01:11:35,300 Hace dos días te gustaba todo y, ¿de repente no te gusta nada? 1163 01:11:35,375 --> 01:11:38,117 Eso es, eso es, algo. Piensa, Antxón. 1164 01:11:38,461 --> 01:11:39,508 Pues... 1165 01:11:39,921 --> 01:11:43,016 Mire, padre, una cosa que tiene, es que es muy sincera. 1166 01:11:43,257 --> 01:11:45,089 Siempre con la verdad por delante. 1167 01:11:45,218 --> 01:11:49,337 A su padre no le ha mentido en la vida y a mí, sincera desde el principio. 1168 01:11:49,430 --> 01:11:50,716 Bueno, ya vale, ¿no? 1169 01:11:51,182 --> 01:11:54,550 Y otra cosa que tiene es que es cariñosa hasta... hasta decir basta. 1170 01:11:54,686 --> 01:11:57,599 Todo el santo día dando abrazos. ¿Le parece poco, padre? 1171 01:11:57,730 --> 01:12:00,609 Porque otra cosa que me vuelve loco, es el peinado. 1172 01:12:01,901 --> 01:12:06,953 Ay, juventud... Bueno, muy bien, eso está bien. Pero no es suficiente. 1173 01:12:07,031 --> 01:12:08,624 Ahora os voy a confesar. 1174 01:12:08,908 --> 01:12:10,160 ¿Cómo que confesar? 1175 01:12:10,451 --> 01:12:13,614 Sí. Hombre, cristiano serás, ¿no? 1176 01:12:13,913 --> 01:12:17,827 Hombre, cristiano y practicante y apostólico y romano. 1177 01:12:18,626 --> 01:12:20,003 ¿Pero es necesario esto? 1178 01:12:20,086 --> 01:12:22,828 Hombre, por favor, preguntar también... Claro. 1179 01:12:24,340 --> 01:12:25,592 Ave María purísima. 1180 01:12:25,883 --> 01:12:27,226 Sin pecado concebida. 1181 01:12:27,468 --> 01:12:30,836 Bien, podemos empezar. Antxón... 1182 01:12:31,180 --> 01:12:33,433 ¿por qué nunca vienes por misa? 1183 01:12:33,725 --> 01:12:36,274 No, padre, yo voy a misa todos los domingos. 1184 01:12:36,602 --> 01:12:39,344 Hice la primera comunión e incluso hasta pregunté por la segunda. 1185 01:12:39,439 --> 01:12:41,692 Y en la confirmación hasta canté una saeta. 1186 01:12:42,734 --> 01:12:43,781 ¿Una qué? 1187 01:12:48,072 --> 01:12:50,200 Que no me llamo Antxón. 1188 01:12:50,450 --> 01:12:53,283 Mi nombre es Rafael Quirós y soy del barrio de la Cruz, de Sevilla. 1189 01:12:53,369 --> 01:12:58,717 Lo de Antxón me viene del anterior novio de Amaia, que anuló la boda. 1190 01:12:59,208 --> 01:13:01,199 A Amaia la he conocido esta semana en Sevilla. 1191 01:13:01,294 --> 01:13:05,015 Medio ligamos y me la llevé a casa... pues para acostarme con ella. 1192 01:13:05,339 --> 01:13:08,969 Lo reconozco, padre, para cometer un pecado. Uno o varios. 1193 01:13:09,218 --> 01:13:11,380 Porque había bebido, pero tampoco tanto. 1194 01:13:11,637 --> 01:13:15,483 Lo que pasa es no consumé, la chiquilla se quedó dormida y... 1195 01:13:15,725 --> 01:13:18,763 y juro que no la toqué, ¿eh? Y, si la rocé, que un poco sí, 1196 01:13:18,895 --> 01:13:21,239 es porque tengo el somier blando, y vence. 1197 01:13:21,647 --> 01:13:23,149 Y vine aquí a verla y me dijo 1198 01:13:23,316 --> 01:13:26,354 que me tenía que hacer pasar por vasco para parecer su novio. 1199 01:13:26,652 --> 01:13:28,871 Ayer le dije que le estaba tocando la cintura. 1200 01:13:28,988 --> 01:13:32,322 Mentira, toqué todo el culo que pude y más. 1201 01:13:32,533 --> 01:13:36,254 Apúnteme eso, apúntemelo. Y póngame a rezar todo lo que haga falta, 1202 01:13:36,329 --> 01:13:37,672 que encima me he convertido 1203 01:13:37,830 --> 01:13:39,958 en el nuevo líder andaluz de la kale borroka ésa. 1204 01:13:40,166 --> 01:13:42,635 Vamos, que no se preocupe, que no hay boda, ¿eh? 1205 01:13:43,002 --> 01:13:46,632 Yo me voy para Sevilla. En cuanto se despiste, estoy picando billete. 1206 01:13:47,340 --> 01:13:48,330 Y no sé qué más. 1207 01:13:48,633 --> 01:13:52,183 Ah, que la semana pasada le cambié los rodapiés del pasillo a un colega, 1208 01:13:52,345 --> 01:13:56,191 y no le cobré el IVA. Sé que no está bien, pero no se lo podía Cobrar, 1209 01:13:56,516 --> 01:13:58,564 porque el día anterior me había tirado a su novia. 1210 01:14:00,394 --> 01:14:01,987 Padre, ¿está usted bien? 1211 01:14:03,314 --> 01:14:05,476 ¡Tira, tira, tira! ¡Koldo! 1212 01:14:05,566 --> 01:14:06,829 ¿Estás bien, Inaxio? 1213 01:14:06,901 --> 01:14:09,518 Bai, bai. Mareatuta baña ondo. 1214 01:14:09,862 --> 01:14:11,148 Qué raro que te haya pasado esto. 1215 01:14:11,489 --> 01:14:15,949 Más azúcar tiene que comer Inaxio. Le falta remolacha. 1216 01:14:16,285 --> 01:14:17,332 Pero éste, éste... 1217 01:14:17,411 --> 01:14:19,994 ¿Qué te parece el yerno que me he echado, eh? 1218 01:14:20,498 --> 01:14:24,128 Mira, Koldo, Amaia es la que tiene que tener claro lo de éste. 1219 01:14:24,627 --> 01:14:26,459 Amaia, etorri. 1220 01:14:27,505 --> 01:14:28,791 Ven aquí, hija. 1221 01:14:29,215 --> 01:14:32,879 ¿No crees que tienes algo muy importante que compartir con tu aita? 1222 01:14:32,969 --> 01:14:35,017 ¿Cómo? Ah... 1223 01:14:35,471 --> 01:14:38,475 No, no se preocupe, cuando lleguemos a casa. 1224 01:14:40,893 --> 01:14:42,987 No me puedo creer... 1225 01:14:43,396 --> 01:14:45,387 No me esperaba algo así. 1226 01:14:45,481 --> 01:14:46,528 Estás... 1227 01:14:46,816 --> 01:14:50,537 Igual... le estás dando mucha importancia al tema de la boda, ¿no? 1228 01:14:50,736 --> 01:14:54,741 Pero, ¿Cómo hostia no le voy a dar importancia? Pues la que tiene. 1229 01:14:55,241 --> 01:14:57,289 Si he avisado a todos los primos de Hondarribia. 1230 01:14:57,368 --> 01:14:58,540 ¿Les has llamado ya? 1231 01:14:58,619 --> 01:14:59,666 Sí. 1232 01:14:59,745 --> 01:15:03,409 Aita, te dije que no podías venir aquí... ¿Cómo que a todos? 1233 01:15:03,749 --> 01:15:07,379 ¡A todos! Y me da igual que no les hayas visto en la hostia de años. 1234 01:15:07,587 --> 01:15:09,931 Son tus primos, son Zugasti, ¿eh? 1235 01:15:10,256 --> 01:15:12,839 Y en la boda yo quiero que los Zugasti seamos mayoría. 1236 01:15:12,925 --> 01:15:14,336 ¡Me cago en "san Dioro", Amaia! 1237 01:15:14,927 --> 01:15:18,591 Ay, por favor, Amaia, estás preciosa. Eso sí que es un vestido. 1238 01:15:19,056 --> 01:15:20,103 ¿Y Antxón? 1239 01:15:20,266 --> 01:15:25,113 ¿Antxón? Tranquila, que ya sé que no puede ver el vestido, tonta. 1240 01:15:25,563 --> 01:15:27,486 Ha dicho que se iba a dar una vuelta. 1241 01:15:29,192 --> 01:15:32,526 Eh, fuera de aquí, que... que me tengo que quitar esto. 1242 01:15:32,612 --> 01:15:35,832 Me... Me vais ahí, al salón. Yo ahora bajo, ¿eh? Venga. 1243 01:15:36,282 --> 01:15:38,501 ¿Vale? Por favor, aita. 1244 01:16:41,013 --> 01:16:43,425 Espera... Espera un momento. 1245 01:16:43,849 --> 01:16:46,523 ¡Me cago en tu vida, Rafa! ¡Que te pares! 1246 01:16:49,355 --> 01:16:50,345 ¡Suéltame! 1247 01:16:50,439 --> 01:16:51,554 Déjame que te explique. 1248 01:16:51,691 --> 01:16:54,524 ¿Cómo quieres que te diga que me quiero ir para Sevilla? 1249 01:16:54,735 --> 01:16:56,021 ¡Que me sueltes ya! 1250 01:16:56,112 --> 01:16:59,116 ¡Ay! Lo siento, no imaginaba que esto llegaría tan lejos. 1251 01:16:59,198 --> 01:17:00,188 Tú ya lo sabías. 1252 01:17:00,366 --> 01:17:01,709 ¿Cómo voy a saber que se quedaba? 1253 01:17:01,784 --> 01:17:04,879 Aunque esto hubiera salido bien, me hubieras mandado para Sevilla. 1254 01:17:04,996 --> 01:17:08,489 Ojalá hubiera salido bien, pero ahora estamos metidos en un lío. 1255 01:17:08,624 --> 01:17:11,366 Ah, no. Eso es cosa tuya, porque yo no puedo más. 1256 01:17:12,378 --> 01:17:15,962 Espera. Vamos, que anulamos la boda. 1257 01:17:16,048 --> 01:17:18,142 Pero, como anulemos la boda, tu padre me mata. 1258 01:17:18,217 --> 01:17:21,050 Rafa, yo no le puedo contar a mi padre todo esto ahora. 1259 01:17:21,220 --> 01:17:23,962 Si quieres, te dejo yo a ti delante de todo el mundo. 1260 01:17:24,807 --> 01:17:26,309 Eskerrik asko, pero agur. 1261 01:17:26,559 --> 01:17:28,425 ¡Hala, pues nada! ¡Vete y no vuelvas! 1262 01:17:28,728 --> 01:17:30,776 ¡Mira, es que no pensaba volver en mi puta vida! 1263 01:17:30,855 --> 01:17:33,233 ¡Yo no te lo pedí! ¿Quién cojones te mandó a venir? 1264 01:17:56,964 --> 01:17:59,012 ¡Ah! ¡El pomo, el pomo! 1265 01:18:18,027 --> 01:18:19,370 Bueno... 1266 01:18:21,113 --> 01:18:23,366 Va. Venga, va. 1267 01:18:47,681 --> 01:18:49,775 ¡Hala! 1268 01:19:34,270 --> 01:19:35,260 ¿Qué hora es? 1269 01:19:35,354 --> 01:19:36,469 No, no puede ser. 1270 01:19:40,734 --> 01:19:42,236 ¡La madre que me parió! 1271 01:19:43,028 --> 01:19:44,018 ¿Aita? 1272 01:19:44,196 --> 01:19:46,244 ¡Epa! ¿Se puede saber qué andaís? 1273 01:19:46,323 --> 01:19:47,370 ¿De qué? 1274 01:19:47,616 --> 01:19:49,710 No me digas que no habéis salido todavía. 1275 01:19:49,952 --> 01:19:52,865 Si no vienen, diles que tampoco pasa nada, ¿eh? 1276 01:19:53,122 --> 01:19:56,843 No, si ya ayer, cuando llegasteis a las tantas y armando ese escándalo, 1277 01:19:57,084 --> 01:19:58,256 YO ya sabía que... 1278 01:19:58,419 --> 01:20:01,093 Estas cosas, lo peor es hacerlas deprisa y corriendo. 1279 01:20:01,338 --> 01:20:04,376 Si se tienen que casar otro día, pues otro día u otro año. 1280 01:20:04,633 --> 01:20:06,681 Sí, ya vamos, ¿eh? Saliendo estamos. 1281 01:20:06,802 --> 01:20:07,883 ¿Adónde vamos a ir? 1282 01:20:08,012 --> 01:20:11,141 Pero, ¿tú estás loca, "mi arma"? Hostia, o como mierda se diga. 1283 01:20:11,682 --> 01:20:14,595 Koldo, que lo dejen, que empeñamos en que hay que casarse 1284 01:20:14,727 --> 01:20:17,219 e igual tampoco hay que andar casándose tanto. 1285 01:20:18,189 --> 01:20:21,102 Venga, venid que anda por aquí la familia del novio 1286 01:20:21,192 --> 01:20:22,569 y andan un poco nerviosos. 1287 01:20:22,651 --> 01:20:23,573 Normal. 1288 01:20:23,736 --> 01:20:26,148 ¿Cómo que...? No, no, te has tenido que liar. 1289 01:20:26,572 --> 01:20:30,293 No, Mikel y Aitor, que se conoce que no les habíais avisado 1290 01:20:30,618 --> 01:20:34,168 del cambio a la ermita y casualmente se han encontrado con Anne. 1291 01:20:34,538 --> 01:20:37,087 Oye, no le comentes nada, pero son un poco raros. 1292 01:20:37,166 --> 01:20:38,998 Éstos deben de ser de Álava o así, 1293 01:20:39,251 --> 01:20:41,174 todos deben de venir por parte de los Clemente. 1294 01:20:41,504 --> 01:20:42,619 Ahora nos vemos. 1295 01:20:47,134 --> 01:20:49,603 Nada, que ha venido tu familia. 1296 01:20:49,929 --> 01:20:51,545 ¿Mi familia de qué? 1297 01:20:52,014 --> 01:20:54,426 Tío, yo creo que Merche la está liando. 1298 01:20:54,767 --> 01:20:59,136 Escucha, Amaia, me vas a dejar delante de tu padre en la boda, ¿no? 1299 01:21:01,232 --> 01:21:03,394 Venga, va, vámonos ya, por favor. 1300 01:21:20,459 --> 01:21:21,449 ¡Aúpa! 1301 01:21:32,972 --> 01:21:34,224 Pero, ¿tú estás bien, criatura? 1302 01:21:34,306 --> 01:21:35,421 Sí, pero, ¿qué hacéis aquí? 1303 01:21:35,516 --> 01:21:38,645 Tranquilo, Rafael, que traemos dinero para pagar el rescate. 1304 01:21:38,811 --> 01:21:41,724 Ya tenemos nuestros nombres en clave: Mikel y Aitor. 1305 01:21:41,897 --> 01:21:44,150 - No, no, Aitor y Mikel. - Bueno, como sea, joder. 1306 01:21:44,275 --> 01:21:45,390 ¿Pero eso quién lo ha dicho? 1307 01:21:45,484 --> 01:21:49,205 Una señora que dice que es tu madre. ¿Has cedido ante los violentos? 1308 01:21:49,488 --> 01:21:52,196 Tenemos los billetes marcados para desarticular el comando. 1309 01:21:52,283 --> 01:21:54,957 Nos vamos a ir, pero hay que esperarse un momentito. 1310 01:21:55,077 --> 01:21:57,364 Se ha dejado comer la cabeza por los nacionalistas. 1311 01:21:57,788 --> 01:22:01,372 Que no, que nos vamos a ir los tres para Sevilla, pero hay que esperarse. 1312 01:22:01,834 --> 01:22:02,881 - Bueno. - Bueno. 1313 01:22:03,335 --> 01:22:06,498 La ama no ha venido y para mí que ésta ya no va a venir. 1314 01:22:06,672 --> 01:22:07,662 No, no, si ya. 1315 01:22:07,798 --> 01:22:09,391 Yo sabía que iba a pasar ¿eh? 1316 01:22:09,633 --> 01:22:12,011 Ésta se ha enterado que me has invitado y se ha enfadado. 1317 01:22:12,177 --> 01:22:13,679 Toda la puta vida igual. 1318 01:22:13,762 --> 01:22:17,767 ¡A tomar por saco ella y el otro, que se vayan al Rocío a tocar los huevos! 1319 01:22:18,267 --> 01:22:21,567 Tranquila, que este día no nos lo van a estropear, ¿eh? 1320 01:22:21,687 --> 01:22:25,237 A ver, aita, que es que... estas cosas, en el fondo... 1321 01:22:25,649 --> 01:22:28,118 En las bodas se exagera todo un montón. 1322 01:22:28,235 --> 01:22:30,977 Sí. Mira, yo, cuando llegué, me asustasteis. 1323 01:22:31,155 --> 01:22:35,035 Estabais raros, pero luego os he visto estos días y... 1324 01:22:35,409 --> 01:22:38,629 Yo te conozco y yo sé cuando te gusta alguien de verdad. 1325 01:22:38,704 --> 01:22:40,661 Aita, ¿qué vas a saber tú, si...? 1326 01:22:40,873 --> 01:22:43,365 ¿Cómo no voy a saber? Amaia, bihotza. 1327 01:22:43,709 --> 01:22:46,326 Lo de estos seis años está ahí. Bien, pero... 1328 01:22:46,629 --> 01:22:52,011 yo ya te veo y yo sé que andas enamorada. Venga, a casarte. Venga. 1329 01:22:57,348 --> 01:23:00,682 Ya sabía yo que la conquistabas. Los vascos son así, 1330 01:23:01,060 --> 01:23:04,974 mucha independencia, pero al final lo español les encanta. 1331 01:23:05,064 --> 01:23:06,657 Que al final no va a haber boda. 1332 01:23:06,732 --> 01:23:07,688 ¿Qué? 1333 01:23:08,400 --> 01:23:10,198 ¡La madre que me parió! 1334 01:23:11,111 --> 01:23:12,977 ¿Éstos que son, el comando "Chuletón" o qué? 1335 01:23:13,072 --> 01:23:14,153 No te preocupes. 1336 01:23:15,032 --> 01:23:16,648 Amaia va a dejarme. 1337 01:23:32,800 --> 01:23:38,967 Hermanos, estamos aquí reunidos para celebrar el enlace de... 1338 01:23:39,723 --> 01:23:41,259 Antxón... 1339 01:23:41,975 --> 01:23:43,443 Es así, ¿no? "Antxón". 1340 01:23:43,602 --> 01:23:45,434 Sí, sí, bai. Antxón. 1341 01:23:45,604 --> 01:23:46,594 ¿Estás seguro? 1342 01:23:46,939 --> 01:23:48,555 ¿De qué? ¿De mi nombre? 1343 01:23:49,274 --> 01:23:52,403 No, lo digo porque esto tiene unas consecuencias con Dios que... 1344 01:23:52,486 --> 01:23:56,946 y no ya con Dios, también con Koldo y con el pueblo de Argoitia, 1345 01:23:57,157 --> 01:23:58,443 etcétera, etcétera. 1346 01:23:58,784 --> 01:24:02,004 Sí, yo seguro sí estoy, a ver si ésta está. 1347 01:24:02,287 --> 01:24:03,334 ¿Qué? 1348 01:24:03,789 --> 01:24:06,406 No sé. ¿Estás segura? 1349 01:24:06,667 --> 01:24:07,748 ¿Porqué? 1350 01:24:09,128 --> 01:24:11,677 No sé, muy segura no te veo. 1351 01:24:12,256 --> 01:24:13,963 Amaia... 1352 01:24:14,633 --> 01:24:19,355 ¿aceptas a... a Antxón como tu legítimo esposo? 1353 01:24:24,768 --> 01:24:25,758 ¡Amaia! 1354 01:24:25,853 --> 01:24:27,139 ¡Que ya voy, hostia! 1355 01:24:38,282 --> 01:24:39,989 Sí, quiero. 1356 01:24:41,660 --> 01:24:42,650 Vaya... 1357 01:24:43,829 --> 01:24:48,005 Antxón, ¿aceptas a Amaia como tu legítima esposa? 1358 01:24:48,292 --> 01:24:50,670 Piénsate bien la respuesta, ¿eh? 1359 01:24:50,961 --> 01:24:55,000 Otra cosa no, pero tiempo tenemos... para dar y tomar. 1360 01:24:58,343 --> 01:24:59,686 No puedo. 1361 01:24:59,887 --> 01:25:02,140 ¡Bien! Pues siendo así las cosas, 1362 01:25:02,347 --> 01:25:04,896 lo siento, pero me veo obligado a suspender la... 1363 01:25:05,184 --> 01:25:07,107 ¡Eh, "tranqui", Inaxio! 1364 01:25:07,519 --> 01:25:09,510 ¿Qué pasa, Antxón? 1365 01:25:11,565 --> 01:25:13,727 Que... Que no estoy seguro. 1366 01:25:14,067 --> 01:25:19,449 No, nervioso es lo que estás. Es normal. Amaia, dile, dile tú algo. 1367 01:25:23,869 --> 01:25:25,610 Lo siento, Koldo. 1368 01:26:20,759 --> 01:26:23,308 ¿Qué andas, hostia? 1369 01:26:41,154 --> 01:26:43,953 ¡Anne! 1370 01:26:46,618 --> 01:26:48,359 ¡Anne! 1371 01:26:50,289 --> 01:26:51,336 Anne... 1372 01:26:52,165 --> 01:26:56,534 Ya sabía yo que no podía fiarme de ningún Clemente. 1373 01:26:57,713 --> 01:27:01,559 Ay, Koldo... es que no hay ningún Clemente. 1374 01:27:01,800 --> 01:27:02,847 ¿Cómo? 1375 01:27:03,093 --> 01:27:04,629 Ni se llama Antxón. 1376 01:27:04,928 --> 01:27:05,975 ¡Venga, hombre! 1377 01:27:06,179 --> 01:27:07,465 Ni yo me llamo Anne. 1378 01:27:09,099 --> 01:27:12,194 ¿Y ahora vas a decirme que tampoco eres la madre? 1379 01:27:34,458 --> 01:27:35,801 ¿Qué...? 1380 01:28:31,181 --> 01:28:33,650 ¡Ze Cristo! 1381 01:28:49,408 --> 01:28:52,958 Creo que me faltó contarte un par de detallitos. 1382 01:28:54,746 --> 01:28:56,339 Ya, ya. 1383 01:29:50,677 --> 01:29:51,929 ¿Bai? 1384 01:29:52,179 --> 01:29:53,226 Aita. 1385 01:29:53,472 --> 01:29:54,519 Hombre, Amaia. 1386 01:29:55,223 --> 01:29:58,102 Que... tenemos que vernos. 1387 01:29:58,310 --> 01:30:00,802 Sí, yo también tengo que hablar contigo. 1388 01:30:01,188 --> 01:30:02,235 ¿Esta noche? 1389 01:30:02,606 --> 01:30:03,949 Vale... Agur. 1390 01:30:13,825 --> 01:30:15,566 ¿Estás bien, txiki? 1391 01:30:17,746 --> 01:30:19,339 No sé. 1392 01:30:19,998 --> 01:30:22,410 Supongo que tenía que pasar. 1393 01:30:22,918 --> 01:30:24,170 Igual no. 1394 01:30:25,087 --> 01:30:27,431 Igual no tenía que pasar, Amaia. 1395 01:30:30,801 --> 01:30:34,806 Bueno, digamos que no tengo mucha suerte con los tíos y ya está. 1396 01:30:35,305 --> 01:30:39,094 Te dije que no quería que te pasara lo que ala ama y a mí. 1397 01:30:41,103 --> 01:30:42,150 Ya. 1398 01:30:43,021 --> 01:30:44,819 Soy gilipollas. 1399 01:30:47,025 --> 01:30:50,029 Lo siento, aita. Siento... Siento lo que ha pasado, 1400 01:30:50,112 --> 01:30:52,160 pero quiero que sepas que todo ha sido por mi culpa. 1401 01:30:52,239 --> 01:30:54,913 No, y mía también, que he andado un poco ingenuo, 1402 01:30:55,283 --> 01:30:58,708 porque mira que tenía acento jodido el sevillano, ¿eh? 1403 01:31:01,540 --> 01:31:04,453 Pero no sé, txiki, quería que... fuera verdad: 1404 01:31:04,876 --> 01:31:07,425 una familia y críos y la de Dios. 1405 01:31:09,381 --> 01:31:11,372 Ahí va, coge esto. 1406 01:31:12,342 --> 01:31:15,380 Para ti, el dinero del banquete. Ahí tienes. 1407 01:31:15,679 --> 01:31:17,295 Bueno, ¿y ahora para qué? 1408 01:31:17,889 --> 01:31:22,008 Amaia, Coge. Tú sabes lo que haces con esto. Coge. 1409 01:31:23,812 --> 01:31:26,224 Que no, que no, aita, que no lo quiero. 1410 01:31:48,253 --> 01:31:50,085 ¡Amaia! 1411 01:31:51,006 --> 01:31:52,599 Esto te has dejado. 1412 01:31:52,841 --> 01:31:54,832 Que no, aita, que no lo quiero. 1413 01:31:55,218 --> 01:31:57,084 Amaia, hartu. 1414 01:31:57,304 --> 01:31:58,476 Coge. 1415 01:32:03,143 --> 01:32:04,224 Agur. 1416 01:32:04,644 --> 01:32:05,930 Agur. 1417 01:32:22,204 --> 01:32:25,788 Tranquila, yo te espero aquí en Argoitia. 1418 01:32:26,374 --> 01:32:30,618 No me traigas un nieto del Sevilla si no vienes con el padre, ¿eh? 1419 01:32:33,131 --> 01:32:34,417 ¿Y del Betis? 1420 01:32:35,425 --> 01:32:38,588 Amaia, no me jodas, no me jodas... 1421 01:32:51,441 --> 01:32:54,479 Hoy nos vamos a comer un pucherito. 1422 01:32:54,694 --> 01:32:57,186 Que te lo digo en serio, Rafa, que te han lavado la cabeza. 1423 01:32:57,280 --> 01:32:59,499 Pero no lo digo en el sentido "literario". 1424 01:32:59,783 --> 01:33:02,662 Bueno, en el "literario" también porque te han quitado la gomina. 1425 01:33:02,827 --> 01:33:06,832 Lo digo en el sentido de tu manera de verla vida, tu filosofía, tu... 1426 01:33:07,207 --> 01:33:08,823 Joaquín, ya te hemos entendido. 1427 01:33:09,125 --> 01:33:12,129 Al Pepito le pasó lo mismo cuando vino de Irak. 1428 01:33:12,837 --> 01:33:16,262 Pero es que no es lo mismo que Irak. Vosotros habéis estado allí. 1429 01:33:22,305 --> 01:33:24,888 Ahora dirás que los vascos tienen salero. 1430 01:33:25,225 --> 01:33:27,023 Ni puta gracia tiene. 1431 01:33:50,041 --> 01:33:53,534 ♪ Sevilla, tan sonriente. 1432 01:33:53,962 --> 01:33:58,297 ♪ Yo me lleno de alegría ♪ cuando hablo con su gente. 1433 01:33:58,717 --> 01:34:03,382 ♪ Sevilla enamora al cielo ♪ para vestirlo de azul. 1434 01:34:03,471 --> 01:34:07,351 ♪ Capazo duerme en Triana ♪ y la luna en Santa Cruz... 1435 01:34:07,434 --> 01:34:09,175 Ya sé que esto es una locura, ¿eh? 1436 01:34:09,269 --> 01:34:12,853 ♪ Sevilla tiene un color especial... 1437 01:34:12,939 --> 01:34:15,681 Aparecer así de golpe, pero no digas nada. No, no, déjame hablar. 1438 01:34:15,775 --> 01:34:18,779 Llevo todo el viaje pensando que iba a decir y lo tenía ya medio claro. 1439 01:34:19,070 --> 01:34:24,941 Rafa, que... que creo que al final nos faltó un día. 1440 01:34:25,452 --> 01:34:28,911 Bueno, y esto, que lo encontré en la calle. 1441 01:34:30,915 --> 01:34:33,919 Bueno, di algo. No me jodas, que lo estoy pasando fatal. 1442 01:34:35,462 --> 01:34:37,419 Pues que... 1443 01:34:38,256 --> 01:34:40,384 Visto así, un poco hortera sí que es. 1444 01:34:40,842 --> 01:34:42,549 ¿Pero funciona o no funciona? 1445 01:34:42,761 --> 01:34:46,550 ♪ Sevilla tiene un color especial... 1446 01:34:46,723 --> 01:34:48,680 Jefe, haga el favor de tirar para Triana, 1447 01:34:48,767 --> 01:34:50,383 que tengo que aclarar una cosa con ésta. 1448 01:34:50,602 --> 01:34:53,845 Esto... ¿Queda muy lejos? Lo digo porque la calesa va por horas y, 1449 01:34:53,980 --> 01:34:56,779 entre "Los del Río" y tal, no me ha quedado mucho dinero de la boda. 1450 01:34:57,025 --> 01:34:59,824 Shhh, calla ya. 1451 01:34:59,903 --> 01:35:02,031 ♪ Sevilla tiene un color especial. 1452 01:35:02,113 --> 01:35:07,529 ♪ Sevilla sigue teniendo su duende, ♪ me sigue oliendo a azahar, 1453 01:35:07,786 --> 01:35:11,757 ♪ me gusta estar con su gente. 1454 01:35:11,915 --> 01:35:14,885 ♪ Sevilla, tú eres mi amante, 1455 01:35:15,210 --> 01:35:19,875 a“ misteriosa reina mora ♪ tan flamenca y elegante. 1456 01:35:20,256 --> 01:35:24,625 ♪ Sevilla enamora al mundo ♪ por su manera de ser, 1457 01:35:25,136 --> 01:35:29,926 ♪ por su calor, por sus ferias, ♪ Sevilla tuvo que ser. 1458 01:35:30,934 --> 01:35:34,905 ♪ Sevilla tiene un color especial. 1459 01:35:35,522 --> 01:35:41,120 ♪ Sevilla sigue teniendo su duende, ♪ me sigue oliendo a azahar, 1460 01:35:41,319 --> 01:35:43,697 me gusta estar con su gente... 111330

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.