All language subtitles for Mannix S02E23 The Solid Gold Web.DVDRip.HI.cc.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,969 --> 00:00:03,168 (rock music playing) 2 00:00:03,237 --> 00:00:05,003 (partiers reveling) 3 00:00:14,465 --> 00:00:16,465 (laughing) 4 00:00:27,277 --> 00:00:29,845 (no audio) 5 00:00:32,783 --> 00:00:35,149 (no audio) 6 00:00:46,597 --> 00:00:49,564 ♪ ♪ 7 00:00:51,735 --> 00:00:54,669 (laughter, conversations stop, music continues) 8 00:00:57,474 --> 00:00:59,007 (guests laughing) 9 00:01:12,506 --> 00:01:15,440 (music continues, muffled in distance) 10 00:01:17,778 --> 00:01:21,012 (knocking on door) 11 00:01:21,081 --> 00:01:22,447 It's Macklin Reeves. 12 00:01:24,985 --> 00:01:27,297 That was a bad scene, Miss Walker. 13 00:01:27,321 --> 00:01:28,431 But Johnny's gone now. 14 00:01:28,455 --> 00:01:29,866 I don't think he'll be back. 15 00:01:29,890 --> 00:01:31,601 I couldn't really care less what Johnny does. 16 00:01:31,625 --> 00:01:33,370 Well, won't you come down and rejoin us? 17 00:01:33,394 --> 00:01:34,859 No! 18 00:01:34,928 --> 00:01:37,073 Would you like me to drive you home? 19 00:01:37,097 --> 00:01:39,431 Just leave me alone. Miss, Walker, I... 20 00:01:54,281 --> 00:01:56,348 (car door closes and engine starts) 21 00:01:56,416 --> 00:01:58,417 (tires squealing) 22 00:02:17,387 --> 00:02:19,321 Johnny! 23 00:02:27,614 --> 00:02:30,415 (theme music playing) 24 00:03:00,264 --> 00:03:02,196 ♪ ♪ 25 00:03:31,945 --> 00:03:34,713 ♪ ♪ 26 00:03:59,005 --> 00:04:01,890 (softly): Miss Diana. 27 00:04:01,958 --> 00:04:03,624 (louder): Miss Diana. 28 00:04:03,693 --> 00:04:05,977 Dear? 29 00:04:08,798 --> 00:04:10,464 Good morning. 30 00:04:10,533 --> 00:04:13,184 It's a beautiful morning... 31 00:04:13,253 --> 00:04:15,536 Hardly a cloud in the sky. 32 00:04:21,412 --> 00:04:23,745 Are you all right, dear? 33 00:04:23,813 --> 00:04:27,799 After I have my shower, Cinny, please. 34 00:04:27,868 --> 00:04:30,351 You're sure you're all right? 35 00:04:30,420 --> 00:04:32,337 Yes, please. 36 00:04:53,961 --> 00:04:55,643 Joe. 37 00:04:55,712 --> 00:04:57,523 Thank you so much for coming. 38 00:04:57,547 --> 00:04:59,280 How are you, Jason? 39 00:04:59,349 --> 00:05:00,626 It's good to see you. 40 00:05:00,650 --> 00:05:02,884 You look fine. 41 00:05:02,953 --> 00:05:04,318 Sit down. 42 00:05:04,387 --> 00:05:06,287 Well, I can't say that 43 00:05:06,356 --> 00:05:08,667 you show any signs of wear and tear yourself. 44 00:05:08,691 --> 00:05:11,259 Getting a newspaper out every day keeps a man fit. 45 00:05:12,863 --> 00:05:15,496 How is Diana, Jason? 46 00:05:23,290 --> 00:05:26,424 It's been four years now, Joe. 47 00:05:26,493 --> 00:05:29,727 Things change, people... 48 00:05:29,796 --> 00:05:31,746 Nothing wrong, is there? 49 00:05:31,815 --> 00:05:34,082 Hasn't been easy for Di. 50 00:05:34,151 --> 00:05:35,883 Her marriage a failure. 51 00:05:44,227 --> 00:05:46,728 I understand you're your own man. 52 00:05:46,797 --> 00:05:51,082 I... I can't buy you, so I won't try. 53 00:05:53,020 --> 00:05:55,220 I need your help. 54 00:05:56,923 --> 00:05:58,173 With Diana? 55 00:05:58,241 --> 00:05:59,841 Yes. 56 00:05:59,910 --> 00:06:02,377 I realize what I'm asking, but I'm desperate, Joe. 57 00:06:02,446 --> 00:06:05,880 Diana and I are out of touch. 58 00:06:05,949 --> 00:06:07,131 Something's happened. 59 00:06:07,200 --> 00:06:09,801 I don't know what it is. 60 00:06:13,473 --> 00:06:16,033 And you think she'll confide in me? 61 00:06:21,648 --> 00:06:23,714 You're just about my last hope. 62 00:06:23,783 --> 00:06:28,469 Jason, I don't know. 63 00:06:28,538 --> 00:06:30,605 I don't know, Jason. 64 00:06:30,674 --> 00:06:32,318 I just wouldn't want to do anything 65 00:06:32,342 --> 00:06:33,792 to make it rough for Diana. 66 00:06:33,860 --> 00:06:35,761 How could you? 67 00:06:35,829 --> 00:06:38,597 What you had... the two of you. 68 00:06:38,665 --> 00:06:40,815 I know that now; I've known it for years. 69 00:06:40,884 --> 00:06:42,634 I've had to live with the knowledge 70 00:06:42,702 --> 00:06:44,602 that I spoiled it for both of you. 71 00:06:44,671 --> 00:06:46,905 Oh, you didn't do it, Jason. 72 00:06:46,973 --> 00:06:49,373 I didn't have to be quite so stiff-necked. 73 00:06:49,443 --> 00:06:51,777 I guess I've grown up a little, too. 74 00:06:51,845 --> 00:06:53,694 But you were right. 75 00:06:53,763 --> 00:06:56,130 You wanted a girl, not a newspaper empire. 76 00:06:56,199 --> 00:06:57,365 I should have stepped back. 77 00:07:01,555 --> 00:07:03,288 Will you see her? 78 00:07:09,246 --> 00:07:11,012 Sure. 79 00:07:11,081 --> 00:07:13,632 Thanks. 80 00:07:15,936 --> 00:07:17,352 We're having a dinner party 81 00:07:17,421 --> 00:07:21,038 at the house tonight. 82 00:07:21,107 --> 00:07:22,941 (lively chatter) 83 00:07:39,960 --> 00:07:42,093 Scotch, please. 84 00:07:43,630 --> 00:07:44,841 Two champagne, please. 85 00:07:44,865 --> 00:07:45,975 Hello, Bill. Joe! 86 00:07:45,999 --> 00:07:47,665 All look the same? 87 00:07:47,734 --> 00:07:50,412 Yeah, it's a little strange to be back again, after all these years. 88 00:07:50,436 --> 00:07:51,736 How have you been? 89 00:07:51,805 --> 00:07:55,272 Oh, still helping get out the paper. 90 00:07:55,341 --> 00:07:57,353 Bill, I see you've got everything you need, eh? 91 00:07:57,377 --> 00:07:58,743 Joe? 92 00:07:58,812 --> 00:08:01,546 Everything, except the other half of the welcoming committee. 93 00:08:01,615 --> 00:08:03,459 He means the pretty half. 94 00:08:03,483 --> 00:08:04,694 I'll see what's keeping her. 95 00:08:04,718 --> 00:08:05,917 Excuse me. 96 00:08:11,892 --> 00:08:14,592 (no audio) 97 00:08:17,630 --> 00:08:19,481 (no audio) 98 00:08:19,549 --> 00:08:22,116 Oops, you better lock up the silverware. 99 00:08:22,185 --> 00:08:26,420 One of the more prominent pickpockets to ever occupy a bench just arrived. 100 00:08:26,489 --> 00:08:29,090 Judge Y. Franklin Leigh. 101 00:08:29,158 --> 00:08:30,736 He keeps getting away with it, Joe. 102 00:08:30,760 --> 00:08:32,126 What's he doing here? 103 00:08:32,195 --> 00:08:34,829 Judge Leigh has aspirations to be our next senator. 104 00:08:34,898 --> 00:08:37,465 I suspect he's here to woo support from the paper. 105 00:08:37,533 --> 00:08:39,734 Jason? He'd never buy him. 106 00:08:39,803 --> 00:08:42,503 The worst he can wind up with, Joe, is a good meal. 107 00:08:42,572 --> 00:08:44,416 Joe, excuse me. The wife. 108 00:08:44,440 --> 00:08:45,940 Excuse me. 109 00:08:53,449 --> 00:08:57,385 Joe... Joe, I want you to meet Judge Leigh. 110 00:08:57,453 --> 00:08:58,686 Joe Mannix. 111 00:08:58,755 --> 00:09:00,466 Haven't we met before, Mr. Mannix? 112 00:09:00,490 --> 00:09:01,490 Yes, we have. 113 00:09:03,793 --> 00:09:06,994 Pardon me, gentlemen... A small domestic crisis. 114 00:09:08,164 --> 00:09:10,965 Uh, where was it we met, by the way? 115 00:09:11,034 --> 00:09:13,100 In court. Yours. 116 00:09:13,169 --> 00:09:14,969 I was with an attorney named Knox 117 00:09:15,038 --> 00:09:16,571 who was petitioning for a retrial 118 00:09:16,640 --> 00:09:18,139 in the Harry Meachem case. 119 00:09:18,208 --> 00:09:20,353 Oh, yes, you're, uh, you're the private detective. 120 00:09:20,377 --> 00:09:22,243 That's right, Your Honor. 121 00:09:22,312 --> 00:09:25,980 I developed the new evidence that Knox presented to the court. 122 00:09:26,049 --> 00:09:29,150 I'm sure if Your Honor had taken the trouble to read it carefully... 123 00:09:29,219 --> 00:09:31,786 Of course I weighed your evidence, Mr. Mannix. 124 00:09:31,855 --> 00:09:34,322 Then why wasn't Harry Meachem released from San Quentin 125 00:09:34,391 --> 00:09:36,224 before the full sentence was served? 126 00:09:36,292 --> 00:09:38,693 It was all right there in the report. 127 00:09:38,762 --> 00:09:41,730 Law is the art of the possible, Mr. Mannix. 128 00:09:41,798 --> 00:09:45,299 A retrial in the Meachem case would have been impossible. 129 00:10:08,541 --> 00:10:10,541 Good evening, Father. 130 00:10:10,610 --> 00:10:14,612 Diana, some of our guests have been here for an hour. 131 00:10:14,681 --> 00:10:18,766 I'm sorry, Father. 132 00:10:18,835 --> 00:10:21,769 (whispering): Are you all right? 133 00:10:21,838 --> 00:10:23,454 (shouting): What? 134 00:10:23,523 --> 00:10:27,759 I said, are you all right? 135 00:10:38,738 --> 00:10:42,991 Well... Now that was worth waiting for. 136 00:10:44,577 --> 00:10:46,744 Hello, Joe. 137 00:10:46,813 --> 00:10:48,579 Are you coming down? 138 00:10:48,648 --> 00:10:51,208 Or do I have to come up and get you? 139 00:10:52,319 --> 00:10:54,585 I'm coming down. 140 00:11:08,668 --> 00:11:10,902 (quietly): Take her to her room, Joe. 141 00:11:10,971 --> 00:11:12,737 I'll make some excuse. 142 00:11:14,140 --> 00:11:16,941 Good old Joe... 143 00:11:17,010 --> 00:11:21,913 always around to save little Di from nasty falls. 144 00:11:21,982 --> 00:11:26,384 You must have radar tuned in for falling women. 145 00:11:26,452 --> 00:11:29,654 Doesn't every red-blooded American boy? 146 00:11:29,723 --> 00:11:34,859 It's a pity you didn't step aside and let me break my neck. 147 00:11:34,928 --> 00:11:36,427 Di, what's bugging you? 148 00:11:36,496 --> 00:11:39,163 Oh, is that why you're here? 149 00:11:39,232 --> 00:11:40,999 Why you came back? 150 00:11:41,067 --> 00:11:43,001 To find out what's bugging me? 151 00:11:45,505 --> 00:11:48,065 Is there anything to find out? 152 00:11:49,976 --> 00:11:52,076 It's too late, Joe. 153 00:11:52,145 --> 00:11:55,679 You understand that?! It's too late! 154 00:12:15,718 --> 00:12:16,801 (grunts) 155 00:12:17,854 --> 00:12:20,771 (screaming) 156 00:12:25,645 --> 00:12:27,344 I'm sorry that Diana was ill. 157 00:12:27,414 --> 00:12:28,446 I am too, Jason. 158 00:12:28,515 --> 00:12:29,558 Good night. Good night. 159 00:12:29,582 --> 00:12:30,681 Nice you could come. 160 00:12:30,750 --> 00:12:32,917 Good night. So nice seeing you... good night. 161 00:12:32,985 --> 00:12:34,051 Good night. 162 00:12:44,130 --> 00:12:45,963 You can clean up in the morning. 163 00:12:46,032 --> 00:12:47,799 Good night. 164 00:12:47,867 --> 00:12:49,947 Thank you very much. Good night, Mr. Walker. 165 00:13:11,358 --> 00:13:14,692 How long has Diana been that way? 166 00:13:14,760 --> 00:13:16,794 Well, some time now. 167 00:13:16,863 --> 00:13:18,423 Since she came back from Europe. 168 00:13:18,447 --> 00:13:19,547 What happened? 169 00:13:19,616 --> 00:13:21,165 Happened? 170 00:13:21,233 --> 00:13:23,393 Something must have pushed her over the edge. 171 00:13:24,471 --> 00:13:26,382 I don't think it was any one thing. 172 00:13:26,406 --> 00:13:28,439 It just started to build up, 173 00:13:28,508 --> 00:13:31,258 till one day, it was all downhill. 174 00:13:32,795 --> 00:13:34,262 Right to Johnny Malina. 175 00:13:48,428 --> 00:13:50,988 Where did you hear about Malina? 176 00:13:52,782 --> 00:13:55,382 Diana and a cheap hood? 177 00:13:55,452 --> 00:13:58,786 That kind of gossip gets around fast, Jason. 178 00:13:58,855 --> 00:14:00,637 Like a dirty joke. 179 00:14:02,659 --> 00:14:04,325 I tried to stop her. 180 00:14:04,394 --> 00:14:05,927 What could I do, Joe? 181 00:14:05,996 --> 00:14:07,490 Lock her in her room? 182 00:14:07,514 --> 00:14:08,874 Handcuff her to the bed? 183 00:14:08,898 --> 00:14:12,533 I'm not her jailer; I'm her father. 184 00:14:12,601 --> 00:14:15,403 Hardly that, sometimes. 185 00:14:15,471 --> 00:14:17,383 There seem to be so many things 186 00:14:17,407 --> 00:14:19,084 we can't say to each other. 187 00:14:19,108 --> 00:14:20,686 If it can't be bright and cheerful, 188 00:14:20,710 --> 00:14:22,393 it has to be swept under a rug. 189 00:14:22,462 --> 00:14:25,129 You didn't invent the generation gap. 190 00:14:25,198 --> 00:14:28,449 But I have to build a bridge over it, Joe, somehow. 191 00:14:28,518 --> 00:14:30,301 She's all I have. 192 00:14:32,539 --> 00:14:35,440 If you can get through to her... 193 00:14:35,508 --> 00:14:37,991 if you can find out why... 194 00:14:39,229 --> 00:14:41,829 I'm afraid we've blown it, Jason. 195 00:14:41,897 --> 00:14:44,615 She figures that's why I was here. 196 00:14:47,721 --> 00:14:49,037 (sighs) 197 00:14:49,105 --> 00:14:51,139 Good night, Jason. 198 00:14:57,663 --> 00:15:00,581 (ringing) 199 00:15:03,953 --> 00:15:05,136 Hello? 200 00:15:05,204 --> 00:15:06,437 Mr. Mannix? 201 00:15:06,505 --> 00:15:08,106 Oh, I'm so glad I could get you. 202 00:15:08,174 --> 00:15:09,457 This is Iris Meacham. 203 00:15:09,526 --> 00:15:10,641 Well, hello, Iris. 204 00:15:10,710 --> 00:15:12,870 I know I have no right to ask you this, but... 205 00:15:12,946 --> 00:15:15,079 I was hoping that you could come here. 206 00:15:15,148 --> 00:15:17,515 I was hoping that you could stop Harry before he... 207 00:15:17,584 --> 00:15:18,616 Before what? 208 00:15:18,685 --> 00:15:20,563 All he talks about is killing Judge Leigh. 209 00:15:20,587 --> 00:15:23,003 He's bought himself a gun, Mr. Mannix. 210 00:15:35,302 --> 00:15:37,580 Harry's only been home a little over a week. 211 00:15:37,604 --> 00:15:39,047 Maybe I should have waited, 212 00:15:39,071 --> 00:15:40,683 given him a chance to settle down. 213 00:15:40,707 --> 00:15:42,039 Oh, I'm sure he'll settle down 214 00:15:42,108 --> 00:15:44,108 just as fast without a gun. 215 00:15:47,714 --> 00:15:49,681 Iris, who is this? 216 00:15:49,749 --> 00:15:51,282 Harry, Mr. Mannix 217 00:15:51,351 --> 00:15:52,962 from the building where I work. 218 00:15:52,986 --> 00:15:55,085 I wanted to meet you, Harry... talk to you. 219 00:15:55,155 --> 00:15:57,188 You met me, we talked. 220 00:15:57,240 --> 00:15:59,039 Now, come on in here, Iris. 221 00:15:59,125 --> 00:16:01,025 Good night. 222 00:16:07,967 --> 00:16:09,834 (door closing) 223 00:16:16,575 --> 00:16:18,109 What is this? 224 00:16:18,177 --> 00:16:20,455 Harry, a couple of Christmases ago, 225 00:16:20,479 --> 00:16:21,490 we had an office party. 226 00:16:21,514 --> 00:16:22,758 Iris was there. 227 00:16:22,782 --> 00:16:24,648 It was kind of a sad time for her 228 00:16:24,717 --> 00:16:25,733 with you in San Quentin, 229 00:16:25,802 --> 00:16:28,619 so we, uh, tried to cheer her up. 230 00:16:28,688 --> 00:16:29,987 Thanks. 231 00:16:30,056 --> 00:16:32,657 But as sometimes happens, uh, the cheer-up backfired. 232 00:16:32,726 --> 00:16:34,625 So she told us all about it. 233 00:16:34,694 --> 00:16:38,363 About you and your trial in Judge Leigh's court. 234 00:16:38,431 --> 00:16:41,165 Don't you think I want to forget about that? 235 00:16:41,234 --> 00:16:43,612 You were railroaded, Harry. 236 00:16:43,636 --> 00:16:45,280 Yeah, I did a little investigating, 237 00:16:45,304 --> 00:16:46,882 so I know about the stolen goods 238 00:16:46,906 --> 00:16:49,741 the police found in that warehouse you owned downtown. 239 00:16:49,809 --> 00:16:51,442 It was an obvious frame-up, 240 00:16:51,510 --> 00:16:53,094 and I tried everything I could 241 00:16:53,163 --> 00:16:54,512 to get you a new trial. 242 00:16:54,581 --> 00:16:55,979 No luck. 243 00:16:58,284 --> 00:17:02,720 I had five years to think about luck. 244 00:17:02,788 --> 00:17:08,158 Sit there week after week, in a coffin called a cell, 245 00:17:08,228 --> 00:17:11,995 try to drag the clock around to five years. 246 00:17:12,064 --> 00:17:14,665 Mr. Mannix, ask him about the gun. 247 00:17:14,734 --> 00:17:15,734 Iris! 248 00:17:15,801 --> 00:17:17,246 Harry, you're smarter than that. 249 00:17:17,270 --> 00:17:19,147 You know what would happen if you got busted 250 00:17:19,171 --> 00:17:21,105 with a gun in your possession. 251 00:17:21,173 --> 00:17:22,673 I told you. I told you, Iris. 252 00:17:22,742 --> 00:17:23,782 On top of everything else, 253 00:17:23,843 --> 00:17:25,843 I got to have a wife who talks to cops. 254 00:17:25,911 --> 00:17:27,523 She was with you all the way, Harry. 255 00:17:27,547 --> 00:17:29,157 She scrubbed floors to pay your attorney fees. 256 00:17:29,181 --> 00:17:31,582 Yeah, yeah, I know. 257 00:17:31,651 --> 00:17:33,284 I got a wife. 258 00:17:33,353 --> 00:17:35,553 She's got me. 259 00:17:35,622 --> 00:17:38,256 And that's all there is. 260 00:17:38,324 --> 00:17:40,958 There's nothing else to show for our life. 261 00:17:43,829 --> 00:17:45,829 They tore down the warehouse. 262 00:17:47,800 --> 00:17:50,401 Put up a skyscraper. 263 00:17:50,470 --> 00:17:52,036 You know who owns it? 264 00:17:53,122 --> 00:17:54,755 Macklin Reeves. 265 00:17:54,824 --> 00:17:57,824 He tried to buy me out for years. 266 00:17:57,893 --> 00:18:00,778 Had his hoodlums run off my help. 267 00:18:00,847 --> 00:18:03,815 I fought him, and it cost me everything I had. 268 00:18:03,883 --> 00:18:06,683 Now he's got everything. 269 00:18:06,752 --> 00:18:09,653 Reeves... he's a big operator now. 270 00:18:09,722 --> 00:18:11,021 Clean. 271 00:18:11,090 --> 00:18:15,792 He just buys a building or a bank... 272 00:18:15,861 --> 00:18:17,277 or a judge. 273 00:18:17,346 --> 00:18:19,247 Judge Leigh? 274 00:18:19,315 --> 00:18:21,582 In his pocket. Can you prove it? 275 00:18:21,650 --> 00:18:23,751 What difference does it make? 276 00:18:23,820 --> 00:18:25,864 You get me any proof there's a connection 277 00:18:25,888 --> 00:18:27,566 between Judge Leigh and Macklin Reeves, 278 00:18:27,590 --> 00:18:29,835 and you won't have to square accounts with His Honor. 279 00:18:29,859 --> 00:18:30,979 I'll square them for you. 280 00:18:31,945 --> 00:18:33,311 Where do I get proof? 281 00:18:33,379 --> 00:18:34,295 That's your problem. 282 00:18:34,364 --> 00:18:35,529 I'll pay you for your time. 283 00:18:35,598 --> 00:18:37,164 How about it? 284 00:18:49,712 --> 00:18:50,712 Okay. 285 00:18:50,763 --> 00:18:52,196 Good. 286 00:18:52,265 --> 00:18:53,931 Here's my card. 287 00:18:54,000 --> 00:18:56,160 Call that number any time of the day or night, 288 00:18:56,202 --> 00:18:57,813 and if I'm not in, my answering service 289 00:18:57,837 --> 00:18:59,937 will know where to get a hold of me. 290 00:19:01,941 --> 00:19:04,241 Thank you, I... I appreciate it. 291 00:19:08,480 --> 00:19:10,114 (sighs) 292 00:19:17,206 --> 00:19:20,140 (dialing) 293 00:19:22,044 --> 00:19:24,445 (ringing) 294 00:19:27,450 --> 00:19:28,450 Hello? 295 00:19:28,501 --> 00:19:29,901 Hi. 296 00:19:29,969 --> 00:19:33,153 It's, uh, me, the girl who didn't come to dinner. 297 00:19:34,257 --> 00:19:35,372 Hello, Diana. 298 00:19:36,675 --> 00:19:38,755 I'm sorry I was such a monster last night. 299 00:19:38,811 --> 00:19:41,412 I... I was an unholy mess. 300 00:19:41,481 --> 00:19:43,196 I'm sorry, Joe. 301 00:19:43,265 --> 00:19:45,632 Let's just say last night didn't happen. 302 00:19:45,701 --> 00:19:47,367 Scrub the whole 24 hours. 303 00:19:47,436 --> 00:19:50,371 I'd like to scrub the whole last four years. 304 00:19:50,440 --> 00:19:52,974 I can meet you at the Laundromat. 305 00:19:53,042 --> 00:19:54,770 Or would you rather make it dinner? 306 00:19:54,794 --> 00:19:57,111 DIANA: We can make that dinner. 307 00:20:01,650 --> 00:20:05,986 Gino really has a lock on time, doesn't he? 308 00:20:06,055 --> 00:20:08,889 It's hard to believe it's been over four years 309 00:20:08,958 --> 00:20:12,592 since we sat at this table. 310 00:20:12,661 --> 00:20:16,062 You've been here since with other women? 311 00:20:18,585 --> 00:20:21,085 I'm hooked on the lasagna. 312 00:20:21,153 --> 00:20:23,987 And the candlelight. 313 00:20:24,056 --> 00:20:27,592 Were you in love with any of them? 314 00:20:27,660 --> 00:20:29,660 Oh, I thought so. 315 00:20:29,729 --> 00:20:31,795 Once or twice. 316 00:20:31,864 --> 00:20:33,147 What happened? 317 00:20:33,216 --> 00:20:35,699 I stopped thinking so. 318 00:20:35,768 --> 00:20:37,568 Once or twice. 319 00:20:38,654 --> 00:20:41,088 (sighs) 320 00:20:41,157 --> 00:20:43,423 I'll drink to that. 321 00:21:03,846 --> 00:21:06,213 (birds twittering) 322 00:21:14,757 --> 00:21:17,591 My poor Rudi. 323 00:21:17,659 --> 00:21:19,993 My poor little prince. 324 00:21:20,062 --> 00:21:23,430 So handsome, so dashing. 325 00:21:23,498 --> 00:21:25,265 So sick. 326 00:21:27,870 --> 00:21:30,738 But you married him? 327 00:21:30,806 --> 00:21:34,641 Well, doesn't every rich American girl, 328 00:21:34,710 --> 00:21:37,945 if she can find a prince who isn't taken? 329 00:21:41,851 --> 00:21:44,411 What was wrong with Rudi? 330 00:21:47,556 --> 00:21:50,824 Some men marry because they want a mother. 331 00:21:50,893 --> 00:21:53,493 In Rudi's case, it was a little more complicated. 332 00:21:53,562 --> 00:21:58,132 He wanted his own mother, so I sent him back to her. 333 00:21:58,200 --> 00:22:02,335 I understand they're very happy. 334 00:22:02,404 --> 00:22:06,740 Is that why you made the scene in Europe for three years? 335 00:22:06,809 --> 00:22:09,643 I can't explain that, Joe, I.. 336 00:22:09,711 --> 00:22:12,646 Stopped thinking and started drifting. 337 00:22:14,984 --> 00:22:18,385 I just went off in all directions. 338 00:22:18,453 --> 00:22:21,088 That explains Johnny Malina. 339 00:22:26,095 --> 00:22:29,062 It's no secret, you know. 340 00:22:29,131 --> 00:22:32,065 Johnny just happened. 341 00:22:32,134 --> 00:22:35,035 And once it started, I couldn't stop it. 342 00:22:48,550 --> 00:22:50,818 What's the matter, Diana? 343 00:23:20,850 --> 00:23:22,782 ♪ ♪ 344 00:23:39,251 --> 00:23:41,318 I haven't painted here in a long time, 345 00:23:41,386 --> 00:23:44,688 but it makes a nice pad when I want to get away. 346 00:23:47,225 --> 00:23:48,770 There's really nothing to look at. 347 00:23:48,794 --> 00:23:50,622 Those are things I did a long time ago. 348 00:23:50,646 --> 00:23:52,046 All the better. 349 00:23:52,114 --> 00:23:54,681 By now, they may have become old masters. 350 00:23:54,750 --> 00:23:57,518 Please, no jokes about hanging them upside down. 351 00:23:57,587 --> 00:23:59,369 As long as you know. 352 00:23:59,438 --> 00:24:01,304 I like them. 353 00:24:01,373 --> 00:24:03,273 You ought to go back to work. 354 00:24:03,342 --> 00:24:04,925 Maybe I'll do that. 355 00:24:04,994 --> 00:24:08,278 Or something more useful, like getting us a drink. 356 00:24:37,176 --> 00:24:39,093 ♪ ♪ 357 00:24:53,159 --> 00:24:54,825 I tried. 358 00:24:54,894 --> 00:24:57,328 I don't know how many times I tried, 359 00:24:57,396 --> 00:24:59,196 but I just couldn't quite catch you. 360 00:24:59,265 --> 00:25:00,564 Hmm. 361 00:25:00,632 --> 00:25:04,101 Well, maybe you'll try again. 362 00:25:04,170 --> 00:25:05,469 Someday. 363 00:25:05,537 --> 00:25:08,072 Maybe I will. 364 00:25:27,826 --> 00:25:32,562 Joe, it's so wonderful to see you again. 365 00:25:32,631 --> 00:25:37,034 I feel so comfortable and warm 366 00:25:37,103 --> 00:25:39,669 when I'm with you, and safe. 367 00:25:39,738 --> 00:25:41,838 Safe? 368 00:25:41,908 --> 00:25:43,473 Did I say that? 369 00:25:43,542 --> 00:25:45,309 Safe from what? 370 00:25:45,378 --> 00:25:49,079 Oh, from ghoulies and beasties 371 00:25:49,148 --> 00:25:52,649 and things that go bump in the night. 372 00:25:57,489 --> 00:26:01,058 (phone ringing) 373 00:26:10,836 --> 00:26:13,370 (ringing continues) 374 00:26:22,197 --> 00:26:24,064 Hello. 375 00:26:24,132 --> 00:26:25,932 Yes. 376 00:26:26,001 --> 00:26:27,901 Just a minute. 377 00:26:29,938 --> 00:26:32,973 It's your answering service. 378 00:26:35,277 --> 00:26:37,644 Yeah, this is Mannix. 379 00:26:39,448 --> 00:26:41,031 Put him on. 380 00:26:41,100 --> 00:26:46,169 Mannix, I'm calling you from the Mirador Yacht Basin. 381 00:26:46,238 --> 00:26:47,954 I got something. 382 00:26:48,024 --> 00:26:49,923 All right, give it to me. 383 00:26:49,992 --> 00:26:53,693 Judge Leigh left his house about midnight. 384 00:26:53,762 --> 00:26:56,696 Raced down here like a two-year-old. 385 00:26:56,765 --> 00:26:58,377 Macklin Reeves ties his yacht up here. 386 00:26:58,401 --> 00:27:00,800 He was waiting for him. 387 00:27:00,869 --> 00:27:03,286 They just sailed out through the breakwater. 388 00:27:03,355 --> 00:27:04,855 Well, good work, Harry. 389 00:27:04,923 --> 00:27:06,790 That's just for openers. 390 00:27:06,859 --> 00:27:08,859 We caught us another fish. 391 00:27:08,928 --> 00:27:10,427 A big one. 392 00:27:10,496 --> 00:27:13,163 Jason Walker drove up and got on board 393 00:27:13,231 --> 00:27:14,798 just a minute after His Honor. 394 00:27:17,686 --> 00:27:20,086 You're sure about that? 395 00:27:20,155 --> 00:27:21,488 You did recognize him? 396 00:27:21,557 --> 00:27:23,668 Positive... I've seen his picture often enough. 397 00:27:23,692 --> 00:27:26,993 Well, I'll, uh, I'll get right to work on it, Harry. 398 00:27:27,062 --> 00:27:28,428 Thanks. 399 00:28:01,379 --> 00:28:03,246 Morning, Jason. 400 00:28:04,683 --> 00:28:08,418 Good morning, Joe. 401 00:28:08,486 --> 00:28:10,520 Good news. 402 00:28:10,589 --> 00:28:13,590 Diana's moved down to her beach place. 403 00:28:13,658 --> 00:28:15,458 Plans to do some serious painting again. 404 00:28:15,527 --> 00:28:16,637 Yeah, I know. 405 00:28:16,661 --> 00:28:18,606 I'm picking her up for lunch. 406 00:28:18,630 --> 00:28:20,197 Fine. 407 00:28:20,265 --> 00:28:21,265 Coffee? 408 00:28:21,299 --> 00:28:22,966 Oh, no, thanks. 409 00:28:23,035 --> 00:28:27,170 Jason, I'd like to read you something from your paper. 410 00:28:27,239 --> 00:28:29,718 "The Case for Judge Leigh" by Jason Walker, 411 00:28:29,742 --> 00:28:31,241 "Editor and Publisher. 412 00:28:31,309 --> 00:28:34,428 "The Observer strongly urges the support of its readers 413 00:28:34,496 --> 00:28:36,596 "for the Senatorial candidacy 414 00:28:36,665 --> 00:28:41,000 of the Honorable Y. Franklin Leigh, Supreme Court Judge." 415 00:28:41,069 --> 00:28:42,769 Why, Jason? 416 00:28:44,390 --> 00:28:45,923 I wouldn't endorse Judge Leigh, 417 00:28:45,991 --> 00:28:48,759 if I didn't know he was the best man for the job. 418 00:28:48,827 --> 00:28:51,211 Is that what last night's cruise on Macklin Reeve's boat 419 00:28:51,279 --> 00:28:52,612 was all about? 420 00:28:52,681 --> 00:28:54,759 Your way of getting to know your candidate? 421 00:28:54,783 --> 00:28:57,984 I just thought you might like to try an explanation on me, Jason. 422 00:28:58,053 --> 00:29:00,953 You know, sort of a dry run, to see if it holds up. 423 00:29:08,097 --> 00:29:09,813 No explanation. 424 00:29:09,881 --> 00:29:11,748 All right, Jason. 425 00:29:11,817 --> 00:29:14,618 I guess if you want to have a midnight rendezvous 426 00:29:14,686 --> 00:29:17,387 with a known hoodlum boss and his political stooge, 427 00:29:17,456 --> 00:29:19,806 that's your business. 428 00:29:23,595 --> 00:29:25,144 Good-bye, Joe. 429 00:29:41,230 --> 00:29:45,698 (knocking on door) 430 00:29:45,767 --> 00:29:48,327 MANNIX: Diana? 431 00:29:49,504 --> 00:29:51,738 Diana! 432 00:29:52,841 --> 00:29:55,575 (knocking louder) 433 00:29:59,481 --> 00:30:00,881 Diana? 434 00:30:06,454 --> 00:30:08,488 Diana! 435 00:30:14,396 --> 00:30:16,329 Diana! 436 00:30:28,244 --> 00:30:30,910 What does it mean? 437 00:30:30,979 --> 00:30:35,982 I hate to say it, Jason, but it could be a suicide note. 438 00:30:36,051 --> 00:30:37,667 We've got to find her, Joe! 439 00:30:40,021 --> 00:30:41,588 Who are you calling? 440 00:30:41,657 --> 00:30:42,822 The police. 441 00:30:42,891 --> 00:30:45,158 Not the police, not yet. 442 00:30:45,226 --> 00:30:46,859 Jason, this is a job for them now. 443 00:30:46,928 --> 00:30:48,928 Joe, try to understand. 444 00:30:48,997 --> 00:30:52,865 If this is merely a mood, a fit of depression, and I press the panic button... 445 00:30:52,934 --> 00:30:54,345 Isn't there something we can do? 446 00:30:54,369 --> 00:30:55,802 Jason, this is a big city. 447 00:30:55,870 --> 00:30:59,138 It would take a small army to check out the places she might be. 448 00:30:59,207 --> 00:31:00,774 Wait a minute. 449 00:31:00,842 --> 00:31:03,120 You happen to have a small army working for you. 450 00:31:03,144 --> 00:31:04,561 Maybe they can find her. 451 00:31:04,630 --> 00:31:07,814 Come on, you loaders, this ain't no coffee break. 452 00:31:07,883 --> 00:31:09,683 Move it! 453 00:31:09,752 --> 00:31:13,319 Hold it! Hold them trucks! 454 00:31:13,388 --> 00:31:17,124 You drivers and loaders... All you guys, up here. 455 00:31:17,192 --> 00:31:19,392 Gather round. 456 00:31:19,461 --> 00:31:23,563 We got a bird-dog from the old man! 457 00:31:23,632 --> 00:31:26,950 Now who we're looking for is the old man's kid, 458 00:31:27,018 --> 00:31:28,585 Diana. 459 00:31:35,394 --> 00:31:37,427 L.A. Observer. 460 00:31:37,496 --> 00:31:41,464 Observer. 461 00:31:41,533 --> 00:31:43,100 L.A. Observer. 462 00:31:43,168 --> 00:31:45,435 Observer. 463 00:31:48,540 --> 00:31:50,941 Something wrong with the drink, miss? 464 00:31:51,010 --> 00:31:52,642 No... 465 00:31:52,711 --> 00:31:54,622 Maybe you'd like some chips or something, 466 00:31:54,646 --> 00:31:55,812 or fried shrimp? 467 00:31:55,881 --> 00:32:01,285 No, I'd just like to be left alone. 468 00:32:01,353 --> 00:32:02,953 Observer, ma'am? 469 00:32:04,890 --> 00:32:07,039 No, I don't want an Observer. 470 00:32:17,786 --> 00:32:19,218 What's new, Arnie? 471 00:32:19,287 --> 00:32:21,421 It's all in the Observer. 472 00:32:38,006 --> 00:32:41,107 (phone ringing) 473 00:32:44,246 --> 00:32:45,512 Hello. 474 00:32:45,581 --> 00:32:47,830 Mr. Walker? 475 00:32:47,899 --> 00:32:50,400 This is Arnie... blind Arnie. 476 00:32:50,469 --> 00:32:51,968 I got the route in Santa Monica. 477 00:32:52,037 --> 00:32:53,319 Yes, Arnie. 478 00:32:53,388 --> 00:32:55,655 About your girl, Mr. Walker... 479 00:32:55,724 --> 00:32:58,792 Could be she's in a joint here called the Glad Hand. 480 00:32:58,860 --> 00:33:00,760 I ain't heard her voice in years, 481 00:33:00,829 --> 00:33:02,312 but it sure sounded like her. 482 00:33:02,381 --> 00:33:04,798 She used to come around on the trucks. 483 00:33:04,866 --> 00:33:06,900 Called me Mr. Arnie. 484 00:33:06,968 --> 00:33:08,234 I never forgot her. 485 00:33:11,874 --> 00:33:15,108 Bartender, there was a girl here... tall, blonde, pretty? 486 00:33:15,176 --> 00:33:17,076 Yes. She left this. Where'd she go? 487 00:33:17,145 --> 00:33:18,656 Out the side entrance, onto the beach. 488 00:33:18,680 --> 00:33:20,213 Hang onto that for me. 489 00:33:53,281 --> 00:33:56,816 ♪ ♪ 490 00:34:14,035 --> 00:34:16,802 Diana! 491 00:34:20,959 --> 00:34:23,075 Diana! 492 00:34:27,482 --> 00:34:29,448 Diana! 493 00:34:33,321 --> 00:34:35,221 Diana! 494 00:35:05,887 --> 00:35:07,253 Diana! 495 00:35:08,924 --> 00:35:10,256 Diana! 496 00:35:12,894 --> 00:35:14,861 Diana! 497 00:35:37,385 --> 00:35:39,118 Diana! 498 00:35:49,731 --> 00:35:51,330 Diana! 499 00:36:22,313 --> 00:36:25,598 (waves crashing) 500 00:36:37,829 --> 00:36:41,931 Diana! Diana! 501 00:36:42,000 --> 00:36:44,934 Diana! 502 00:36:45,003 --> 00:36:46,569 Diana! 503 00:36:48,957 --> 00:36:50,357 Diana! 504 00:36:52,227 --> 00:36:54,210 Diana, don't be a fool! 505 00:36:54,279 --> 00:36:56,045 It's me, Joe! 506 00:36:56,114 --> 00:36:58,064 Joe! 507 00:36:58,133 --> 00:37:00,299 I killed him! 508 00:37:00,368 --> 00:37:03,202 I killed him! I killed him! 509 00:37:03,271 --> 00:37:08,274 I killed him... (sobbing) 510 00:37:38,139 --> 00:37:40,506 No! 511 00:37:40,575 --> 00:37:42,258 No! 512 00:37:42,327 --> 00:37:43,410 Joe! 513 00:37:43,478 --> 00:37:45,845 Joe, help me! 514 00:37:45,914 --> 00:37:47,129 Help me, Joe! 515 00:37:47,198 --> 00:37:48,364 No! 516 00:37:48,433 --> 00:37:50,728 No! MANNIX'S VOICE: Diana... 517 00:37:50,752 --> 00:37:55,705 No! No! Diana... Diana... Joe, help me! No! 518 00:37:55,774 --> 00:37:57,873 No! Diana, it's me! 519 00:37:59,411 --> 00:38:01,861 It's Joe. 520 00:38:05,417 --> 00:38:06,766 Now, what is it? 521 00:38:06,834 --> 00:38:08,968 Oh, Joe. 522 00:38:09,036 --> 00:38:12,572 Oh... oh, my Joe. 523 00:38:12,640 --> 00:38:14,974 Oh, oh, Joe. 524 00:38:15,043 --> 00:38:17,343 Oh, Joe. 525 00:38:19,431 --> 00:38:23,066 Oh, last night with you... 526 00:38:23,134 --> 00:38:26,485 I thought something was good for me again. 527 00:38:26,554 --> 00:38:29,989 Something I'd lost, I'd found, 528 00:38:30,058 --> 00:38:36,563 and I kept... I kept seeing his face, 529 00:38:36,631 --> 00:38:39,348 and I just wanted to die. 530 00:38:39,417 --> 00:38:40,800 It was an accident. 531 00:38:40,868 --> 00:38:43,803 I... I could have swerved 532 00:38:43,872 --> 00:38:46,356 or maybe put the brakes on, 533 00:38:46,424 --> 00:38:47,451 but I didn't, I didn't! 534 00:38:47,475 --> 00:38:48,636 I hated him! 535 00:38:48,660 --> 00:38:51,343 Joe, I wanted him dead! 536 00:38:51,412 --> 00:38:53,779 I killed him! 537 00:38:53,848 --> 00:38:56,582 (Diana hyperventilating) 538 00:38:56,651 --> 00:38:57,700 Easy. 539 00:39:04,176 --> 00:39:11,213 Oh, Joe, I'm... I'm glad I told you. 540 00:39:12,317 --> 00:39:16,252 I'm glad I told you, Joe. 541 00:39:17,322 --> 00:39:18,633 MANNIX: She killed a man. 542 00:39:18,657 --> 00:39:20,497 WALKER: I know... Johnny Malina. 543 00:39:20,525 --> 00:39:23,085 How long have you known? 544 00:39:25,964 --> 00:39:27,680 I suspected. 545 00:39:27,748 --> 00:39:30,116 I saw Diana come in that night. 546 00:39:30,185 --> 00:39:31,884 She was hysterical. 547 00:39:31,953 --> 00:39:34,753 I went out to the garage. 548 00:39:34,822 --> 00:39:38,057 There was a dented fender on her car. 549 00:39:38,126 --> 00:39:39,559 Oh, Jason. 550 00:39:39,628 --> 00:39:41,372 Jason, why didn't you go to the police? 551 00:39:41,396 --> 00:39:42,706 So a girl panics and runs. 552 00:39:42,730 --> 00:39:43,941 She probably could have gotten off 553 00:39:43,965 --> 00:39:45,176 with a couple of years probation. 554 00:39:45,200 --> 00:39:46,616 It wasn't a hit-and-run. 555 00:39:46,684 --> 00:39:48,217 It was murder. 556 00:39:49,370 --> 00:39:51,165 Just because Diana has some crazy ideas... 557 00:39:51,189 --> 00:39:52,755 Diana never said a word to me. 558 00:39:53,859 --> 00:39:55,074 How could you know? 559 00:39:56,194 --> 00:39:58,177 There was a witness. 560 00:40:01,850 --> 00:40:04,233 Who didn't go to the police, either, huh? 561 00:40:06,120 --> 00:40:09,355 The police don't own a newspaper. 562 00:40:09,423 --> 00:40:11,323 I got a call from Macklin Reeves 563 00:40:11,392 --> 00:40:12,875 to meet him on his yacht 564 00:40:12,944 --> 00:40:15,061 and discuss a matter of mutual interest. 565 00:40:16,164 --> 00:40:19,448 He saw Diana run Malina down. 566 00:40:19,517 --> 00:40:21,334 He was very sympathetic. 567 00:40:21,403 --> 00:40:23,686 Most anxious to cooperate. 568 00:40:23,755 --> 00:40:26,790 More than willing to save Diana from a murder charge, 569 00:40:26,858 --> 00:40:29,325 even if the victim was one of his boys. 570 00:40:30,428 --> 00:40:31,439 It's all heart. 571 00:40:31,463 --> 00:40:34,063 Oh, what could I do, Joe?! 572 00:40:34,131 --> 00:40:36,799 I can't turn in my daughter for murder! 573 00:40:36,868 --> 00:40:38,712 I can't let her rot in prison 574 00:40:38,736 --> 00:40:39,847 for someone like Johnny Malina. 575 00:40:39,871 --> 00:40:41,081 I don't think endorsing Judge Leigh 576 00:40:41,105 --> 00:40:42,516 was too high a price to pay. 577 00:40:42,540 --> 00:40:44,957 Blackmail's always too high a price, Jason. 578 00:40:45,026 --> 00:40:46,792 I'm gonna retire. 579 00:40:46,861 --> 00:40:48,539 Diana and I are gonna go away somewhere. 580 00:40:48,563 --> 00:40:49,712 Run somewhere, you mean? 581 00:40:49,781 --> 00:40:51,726 Call it what you like... I'm gonna stand by her. 582 00:40:51,750 --> 00:40:53,916 That's not the answer, Jason, and you know it. 583 00:40:57,088 --> 00:40:59,505 It's out of your hands now, Jason. 584 00:41:03,744 --> 00:41:06,011 Diana stopped running today. 585 00:41:06,081 --> 00:41:08,180 She knows what has to be done. 586 00:41:11,102 --> 00:41:13,469 (door opening, closing) 587 00:41:16,440 --> 00:41:19,375 (phones ringing in distance) 588 00:41:34,659 --> 00:41:37,727 This place is open 24 hours a day. 589 00:41:37,796 --> 00:41:41,130 Come on, there's something I want to find out first. 590 00:42:10,111 --> 00:42:12,378 Joe, let's get out of here. 591 00:42:12,447 --> 00:42:13,657 In a minute, Diana. 592 00:42:13,681 --> 00:42:15,892 I want you to tell me exactly where you were 593 00:42:15,916 --> 00:42:16,960 when you hit Malina. 594 00:42:16,984 --> 00:42:19,163 Now, was it this close to the house? 595 00:42:19,187 --> 00:42:22,721 No... it was back further. 596 00:42:22,790 --> 00:42:24,524 You sure? 597 00:42:27,395 --> 00:42:28,794 Back further. 598 00:42:28,863 --> 00:42:30,073 All right. 599 00:42:30,097 --> 00:42:32,498 You tell me where. 600 00:42:44,545 --> 00:42:46,212 Here. 601 00:42:47,315 --> 00:42:48,648 Here. 602 00:42:48,717 --> 00:42:50,817 (engine stops running) 603 00:43:19,697 --> 00:43:22,564 You're sure this is where it happened? 604 00:43:22,633 --> 00:43:24,300 Yes. 605 00:43:24,368 --> 00:43:26,847 I remember going around the curve. 606 00:43:26,871 --> 00:43:28,921 And, uh, Macklin Reeves was still in the house? 607 00:43:28,990 --> 00:43:29,922 You left him there? 608 00:43:29,990 --> 00:43:31,824 Yes. 609 00:43:31,893 --> 00:43:34,793 Yes, Joe. 610 00:43:34,862 --> 00:43:37,096 Take a look at the house. 611 00:43:40,768 --> 00:43:43,136 Go ahead, take a look. 612 00:43:49,727 --> 00:43:52,044 I can't see the house from here. 613 00:43:52,113 --> 00:43:55,031 So how could Reeves have seen where you hit Johnny? 614 00:43:57,385 --> 00:43:59,463 WALKER: Trees blocking the house? 615 00:43:59,487 --> 00:44:01,766 It couldn't stand up, Joe. 616 00:44:01,790 --> 00:44:03,434 It's his word against hers. 617 00:44:03,458 --> 00:44:05,269 The difference of a few yards. 618 00:44:05,293 --> 00:44:06,704 How are you gonna prove it? 619 00:44:06,728 --> 00:44:08,027 Maybe I can get Macklin Reeves 620 00:44:08,095 --> 00:44:09,095 to prove it for us. 621 00:44:09,130 --> 00:44:10,641 Well, how are you gonna do that? 622 00:44:10,665 --> 00:44:11,898 A little fishing. 623 00:44:11,966 --> 00:44:14,467 Oh, and if I don't get back, Jason, uh, follow it up. 624 00:44:14,536 --> 00:44:16,302 Might be a good yarn. 625 00:44:18,255 --> 00:44:20,439 You wanted to talk, so talk. 626 00:44:20,508 --> 00:44:23,208 It's Macklin Reeves I want to talk to. 627 00:44:23,278 --> 00:44:25,344 It's the same. 628 00:44:25,413 --> 00:44:27,946 I'm his right hand, Cully Roberts. 629 00:44:28,015 --> 00:44:32,618 Oh, you stepped into Johnny Malina's shoes. 630 00:44:32,687 --> 00:44:35,755 They were getting too big for him anyway. 631 00:44:35,823 --> 00:44:37,556 So that's what happened, huh? 632 00:44:37,625 --> 00:44:38,891 Johnny stepped out of line, 633 00:44:38,959 --> 00:44:41,694 so you got the word to put him out of his misery. 634 00:44:43,364 --> 00:44:45,464 Say it again slow. 635 00:44:45,533 --> 00:44:48,401 Come on now, Cully, it's just a little too pat. 636 00:44:48,469 --> 00:44:52,505 Johnny's kind doesn't die stepping off a curb. 637 00:44:52,573 --> 00:44:54,440 You've got nothing. 638 00:44:54,509 --> 00:44:56,875 Zero plus zero. 639 00:44:56,944 --> 00:44:58,243 I've been putting it together. 640 00:44:58,312 --> 00:44:59,511 It adds up. 641 00:44:59,580 --> 00:45:01,358 You take care of Johnny, 642 00:45:01,382 --> 00:45:03,177 just like Reeves planned it. 643 00:45:03,201 --> 00:45:06,001 Then you prop him up in the road and let her hit him. 644 00:45:06,070 --> 00:45:08,170 She takes the blame, 645 00:45:08,239 --> 00:45:11,774 and then Reeves has her old man on the hook. 646 00:45:11,843 --> 00:45:14,209 Everybody's happy. 647 00:45:15,563 --> 00:45:17,296 Hey, try it again. 648 00:45:17,365 --> 00:45:18,897 You still got nothing. 649 00:45:18,966 --> 00:45:20,866 The girl hit him. 650 00:45:20,935 --> 00:45:23,480 I say she killed a dead man. 651 00:45:23,504 --> 00:45:26,064 Lots of luck proving that, Mr. Mannix. 652 00:45:26,106 --> 00:45:27,773 All right, 653 00:45:27,842 --> 00:45:30,893 tell me how you know Diana didn't run Johnny down. 654 00:45:30,961 --> 00:45:32,138 I'm very interested. 655 00:45:32,162 --> 00:45:34,229 Oh, I think I'd be wasting my time, Mr. Reeves. 656 00:45:34,298 --> 00:45:35,964 She tells me you saw the whole thing 657 00:45:36,033 --> 00:45:37,966 from the house. That's right. 658 00:45:38,035 --> 00:45:40,035 Uh, you'd better check the geography 659 00:45:40,104 --> 00:45:41,904 before you try and sell that under oath. 660 00:45:41,972 --> 00:45:43,939 I stood on the spot where she hit Johnny. 661 00:45:44,008 --> 00:45:46,442 Can't see it from the house. 662 00:45:57,755 --> 00:45:59,221 Ah, now, I wondered what would happen 663 00:45:59,290 --> 00:46:00,439 if I scratched the image 664 00:46:00,508 --> 00:46:01,841 of the new Macklin Reeves. 665 00:46:01,910 --> 00:46:03,475 Correct, impeccable 666 00:46:03,544 --> 00:46:06,762 business connections, pillar of the community. 667 00:46:06,831 --> 00:46:08,480 Now you know. 668 00:46:08,549 --> 00:46:09,799 Now I know. 669 00:46:20,428 --> 00:46:22,828 ♪ ♪ 670 00:46:41,715 --> 00:46:42,965 (thudding) 671 00:46:43,034 --> 00:46:45,951 (air leaking) 672 00:47:00,834 --> 00:47:03,302 A guy trying to change a tire too close to the road 673 00:47:03,371 --> 00:47:04,881 could have a real bad accident. 674 00:47:04,905 --> 00:47:06,439 Yeah... now give me a hand. 675 00:47:13,815 --> 00:47:14,747 All right. 676 00:47:14,816 --> 00:47:16,548 Remember to step on the brake 677 00:47:16,618 --> 00:47:17,750 when you hit that puddle. 678 00:47:17,819 --> 00:47:19,402 I want to get good skid marks, 679 00:47:19,454 --> 00:47:22,014 so it really looks like somebody tried to miss him. 680 00:47:50,701 --> 00:47:52,234 (tires squealing) 681 00:48:13,057 --> 00:48:15,624 (tires screeching) 682 00:48:22,317 --> 00:48:23,983 (gunfire) 683 00:48:43,037 --> 00:48:45,437 I'm glad you happened along, Macklin. 684 00:48:45,506 --> 00:48:48,173 Seems I've got a tire needs changing. 685 00:49:00,404 --> 00:49:02,338 (knock at door) 686 00:49:09,580 --> 00:49:11,347 Oh, hi, Joe. 687 00:49:11,415 --> 00:49:12,948 "Oh, hi, Joe." 688 00:49:13,017 --> 00:49:14,761 I thought you might be interested 689 00:49:14,785 --> 00:49:16,062 in knowing what happened. 690 00:49:16,086 --> 00:49:17,253 We won it all. 691 00:49:17,321 --> 00:49:19,155 Macklin Reeves has been indicted, 692 00:49:19,223 --> 00:49:22,558 and Judge Leigh has withdrawn from the race. 693 00:49:22,627 --> 00:49:23,737 Uh-huh. 694 00:49:23,761 --> 00:49:26,028 And you're not listening. 695 00:49:32,170 --> 00:49:34,170 Joe. 696 00:49:40,378 --> 00:49:42,911 How do you like it? 697 00:49:42,980 --> 00:49:45,025 Well, I think you finally caught me. 698 00:49:45,049 --> 00:49:46,649 (chuckling) 699 00:49:46,717 --> 00:49:49,285 No one will ever do that. 700 00:49:49,353 --> 00:49:52,154 But if you don't mind... 701 00:49:52,223 --> 00:49:54,456 I'd like to keep trying. 702 00:50:19,550 --> 00:50:22,067 (theme music playing) 46926

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.