All language subtitles for Mannix S02E13 Deathrun.DVDRip.HI.cc.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,789 --> 00:00:06,821 (clicks) 2 00:00:27,110 --> 00:00:29,043 ♪ ♪ 3 00:00:42,025 --> 00:00:44,243 (whirring) 4 00:01:00,327 --> 00:01:02,227 (whirring stops) 5 00:01:27,154 --> 00:01:28,154 (startled grunt) 6 00:01:48,025 --> 00:01:49,324 (shrieks) 7 00:01:51,495 --> 00:01:54,295 (theme music playing) 8 00:02:24,178 --> 00:02:26,111 ♪ ♪ 9 00:02:44,081 --> 00:02:45,413 (siren wailing) 10 00:02:45,482 --> 00:02:47,648 (crowd murmuring) 11 00:02:47,717 --> 00:02:50,818 All right, folks stand back. 12 00:02:50,888 --> 00:02:52,808 Don't block the sidewalk. Come on. 13 00:02:58,395 --> 00:03:00,095 Look out, there... make room. 14 00:03:08,571 --> 00:03:10,438 (tires squealing) 15 00:03:33,096 --> 00:03:34,412 Stand back now. 16 00:03:34,465 --> 00:03:35,831 Carlos, what happened? 17 00:03:35,899 --> 00:03:36,899 Hi, Mannix. 18 00:03:36,934 --> 00:03:38,099 Old man Kester. 19 00:03:38,168 --> 00:03:39,468 Killed during the robbery. 20 00:03:39,536 --> 00:03:42,003 Oh, Kester. Wow. 21 00:03:42,072 --> 00:03:43,705 Who did it? 22 00:03:43,774 --> 00:03:44,806 Don't know. 23 00:03:44,875 --> 00:03:46,575 Robbery detail's upstairs right now. 24 00:03:46,643 --> 00:03:48,510 We'll get him. 25 00:03:48,579 --> 00:03:50,728 I sure hope so. 26 00:04:07,231 --> 00:04:10,064 Nothing to see. Just keep moving. 27 00:04:12,503 --> 00:04:13,952 Come on, folks. 28 00:04:20,260 --> 00:04:21,693 Carlos. 29 00:04:22,796 --> 00:04:24,813 CARLOS: Stand back, huh? 30 00:04:34,624 --> 00:04:36,624 Bill? Bill Chase. 31 00:04:36,694 --> 00:04:37,993 Huh? 32 00:04:38,062 --> 00:04:39,761 Joe Mannix. 33 00:04:39,830 --> 00:04:41,797 Joe, how are you? Fine. 34 00:04:41,865 --> 00:04:43,031 It's good to see you. 35 00:04:43,100 --> 00:04:44,343 Well, son of a gun. 36 00:04:44,367 --> 00:04:45,533 Hey, what happened here? 37 00:04:45,602 --> 00:04:47,097 There was a robbery, a killing. 38 00:04:47,121 --> 00:04:48,686 Killing? 39 00:04:50,324 --> 00:04:52,857 You forget. 40 00:04:52,926 --> 00:04:55,660 Then you see a thing like this and it's Korea all over again. 41 00:04:55,713 --> 00:04:59,214 You remember how thin the line is between living and dying. 42 00:04:59,282 --> 00:05:00,499 Yeah. 43 00:05:00,551 --> 00:05:02,850 (engines starting) 44 00:05:08,641 --> 00:05:10,120 Well, where you been keeping yourself? 45 00:05:10,144 --> 00:05:11,809 The mountains. 46 00:05:11,878 --> 00:05:13,645 I'm with the Forest Service. 47 00:05:13,713 --> 00:05:14,713 I got married. 48 00:05:14,782 --> 00:05:16,815 Mountains, huh? 49 00:05:16,884 --> 00:05:18,694 Well, you always said you were going to get away 50 00:05:18,718 --> 00:05:19,963 from people, armies, killing. 51 00:05:19,987 --> 00:05:22,386 Yeah. What about you, Joe? 52 00:05:22,456 --> 00:05:23,688 Oh, I'm still single. 53 00:05:23,757 --> 00:05:25,535 Got an office over here in the Paseo. 54 00:05:25,559 --> 00:05:26,474 Private investigator. 55 00:05:26,543 --> 00:05:28,359 Ooh, investigator! 56 00:05:28,412 --> 00:05:30,356 Hey, listen, why don't you come on over 57 00:05:30,380 --> 00:05:31,730 and let's bend a couple beakers, 58 00:05:31,799 --> 00:05:33,209 and talk about old times. 59 00:05:33,233 --> 00:05:35,044 I'd love to, Joe, but I'm due on the fire watch. 60 00:05:35,068 --> 00:05:36,434 I got to get up to the lookout. 61 00:05:36,503 --> 00:05:37,835 Oh, that's too bad. 62 00:05:37,904 --> 00:05:40,264 Now, look, the next time you're in town you let me know 63 00:05:40,307 --> 00:05:42,285 and we'll get some of the old gang together, huh? 64 00:05:42,309 --> 00:05:44,159 I promise. 65 00:05:44,228 --> 00:05:46,861 I'll see you, Bill. Okay, Joe. 66 00:05:47,948 --> 00:05:48,948 Joe...? 67 00:05:54,538 --> 00:05:55,703 It just got through to me. 68 00:05:55,772 --> 00:05:56,982 What's that? 69 00:05:57,006 --> 00:05:59,040 You're an investigator; you can handle trouble. 70 00:05:59,109 --> 00:06:01,208 You got troubles, Bill? 71 00:06:01,278 --> 00:06:03,411 I got big troubles, Joe, big troubles. 72 00:06:03,480 --> 00:06:05,680 I could end up on a stretcher like that old man, 73 00:06:05,749 --> 00:06:07,594 with a lot of strangers looking down at me. 74 00:06:07,618 --> 00:06:09,618 Will you help me? 75 00:06:09,686 --> 00:06:11,252 Sure. Just tell me how. 76 00:06:11,338 --> 00:06:12,849 Can you come to my place tomorrow? 77 00:06:12,873 --> 00:06:14,472 I can come right now. 78 00:06:14,541 --> 00:06:15,618 No, no, not now. Not together. 79 00:06:15,642 --> 00:06:17,187 I want you to kind of slip in, 80 00:06:17,211 --> 00:06:19,377 on the quiet. Okay. 81 00:06:19,430 --> 00:06:21,775 I'll be all right as long as I know that you'll be at my place 82 00:06:21,799 --> 00:06:22,748 around 10:00 in the morning. 83 00:06:22,800 --> 00:06:24,583 How do I find it? 84 00:06:24,635 --> 00:06:26,818 Pineville. Off Highway 17. 85 00:06:26,887 --> 00:06:28,727 My house is right at the end of Lakeview Drive. 86 00:06:28,789 --> 00:06:29,821 I'll be there. 87 00:06:29,890 --> 00:06:31,956 Thanks, Joe. 88 00:06:40,934 --> 00:06:42,184 (engine starting) 89 00:07:10,597 --> 00:07:13,331 ♪ ♪ 90 00:07:31,384 --> 00:07:33,118 Fill it up? 91 00:07:47,016 --> 00:07:49,517 Your move, George. 92 00:07:49,586 --> 00:07:53,688 Your queen's in danger. 93 00:07:53,756 --> 00:07:55,990 Sure put pressure on a guy. 94 00:08:01,331 --> 00:08:02,830 Excuse me, old-timer. 95 00:08:02,900 --> 00:08:05,633 Do you know how far it is to Lakeview Drive? 96 00:08:05,702 --> 00:08:07,402 Old-timer... (wry laugh) 97 00:08:07,470 --> 00:08:09,154 You hear that, George? 98 00:08:09,206 --> 00:08:11,766 I finally made it. I'm a native. 99 00:08:11,825 --> 00:08:14,559 I am Dr. Stephen Daedalus Harris, 100 00:08:14,628 --> 00:08:16,360 born and bred in Philadelphia, 101 00:08:16,413 --> 00:08:19,915 and I know precisely how far it is to Lakeview Drive. 102 00:08:19,983 --> 00:08:23,234 Well, I'm, uh... sorry, Doctor. 103 00:08:23,303 --> 00:08:27,021 One and one quarter miles due north. 104 00:08:27,090 --> 00:08:28,656 Thanks. 105 00:08:28,725 --> 00:08:31,326 Doc hasn't got much of a bedside manner. 106 00:08:31,394 --> 00:08:34,329 Figures the world's a better place with just trees. 107 00:08:34,397 --> 00:08:35,329 No people. 108 00:08:35,399 --> 00:08:37,665 He might have a point. 109 00:08:37,734 --> 00:08:38,828 I have. 110 00:08:38,852 --> 00:08:40,785 And when you see Bill Chase, 111 00:08:40,854 --> 00:08:44,739 tell him I'd like my copy of Thoreau's Walden back. 112 00:08:44,825 --> 00:08:48,726 Who said I was going to see anyone called Chase? 113 00:08:48,779 --> 00:08:52,713 Only two houses are occupied up Lakeview Drive 114 00:08:52,783 --> 00:08:53,915 this time of the year. 115 00:08:54,001 --> 00:08:57,952 Bill Chase and the Widow Johnson, 116 00:08:58,038 --> 00:09:01,539 and no one goes calling on the widow. 117 00:09:01,592 --> 00:09:03,858 This might be her day. 118 00:09:03,927 --> 00:09:04,927 Well, thanks again. 119 00:09:18,141 --> 00:09:21,393 Hey, Doc, your move. 120 00:09:21,445 --> 00:09:22,911 Hmm? 121 00:09:22,979 --> 00:09:24,278 Oh. 122 00:09:44,834 --> 00:09:45,933 (doorbell buzzes) 123 00:09:48,972 --> 00:09:50,638 You must be Mr. Mannix. 124 00:09:50,707 --> 00:09:52,106 Yes. 125 00:09:52,175 --> 00:09:53,175 I'm glad you came. 126 00:09:53,209 --> 00:09:54,420 I've been worried sick about Bill. 127 00:09:54,444 --> 00:09:55,993 Come on in. 128 00:09:58,131 --> 00:09:59,876 Do you know what kind of trouble 129 00:09:59,900 --> 00:10:00,832 Bill's in, Mrs. Chase? 130 00:10:00,901 --> 00:10:02,078 No, he didn't tell me. 131 00:10:02,102 --> 00:10:03,145 I was hoping you could. 132 00:10:03,169 --> 00:10:04,246 He's been very upset lately. 133 00:10:04,270 --> 00:10:06,071 Yeah, I noticed that when I talked to him. 134 00:10:06,139 --> 00:10:08,184 Is he around? No. He's on duty up at the lookout. 135 00:10:08,208 --> 00:10:10,486 But he told me to send you up the moment you arrived. 136 00:10:10,510 --> 00:10:11,843 How do I get there? 137 00:10:11,912 --> 00:10:14,345 He left a map so you wouldn't have to ask directions. 138 00:10:14,414 --> 00:10:15,574 He said it would be better 139 00:10:15,616 --> 00:10:17,315 if no one knew you were coming up here. 140 00:10:17,383 --> 00:10:19,517 You didn't tell anyone, did you? 141 00:10:19,586 --> 00:10:20,763 No, I came directly here. 142 00:10:20,787 --> 00:10:21,981 I stopped for some gas. 143 00:10:22,005 --> 00:10:22,837 Where? 144 00:10:22,906 --> 00:10:23,983 About a mile down the road. 145 00:10:24,007 --> 00:10:25,007 Who was there? 146 00:10:25,042 --> 00:10:27,642 Well, there was a boy on the pump, 147 00:10:27,710 --> 00:10:30,378 uh, a sheriff and a Dr. Harris. 148 00:10:30,464 --> 00:10:31,763 But you didn't say anything 149 00:10:31,832 --> 00:10:33,409 about coming to see Bill, did you? 150 00:10:33,433 --> 00:10:35,066 No. 151 00:10:35,135 --> 00:10:36,378 But I think the doctor might've guessed. 152 00:10:36,402 --> 00:10:37,568 Oh? 153 00:10:38,872 --> 00:10:41,072 Well, I guess I'd better get up to the lookout. 154 00:10:42,943 --> 00:10:44,041 Mr. Mannix... 155 00:10:48,948 --> 00:10:49,958 the road's very dangerous. 156 00:10:49,982 --> 00:10:51,449 You better take the jeep. 157 00:10:51,518 --> 00:10:53,796 Don't worry, Mrs. Chase. We'll figure it out. 158 00:10:53,820 --> 00:10:54,885 I hope so. 159 00:10:54,954 --> 00:10:57,121 Bill said you were the answer. 160 00:11:10,420 --> 00:11:12,587 (engine starting) 161 00:11:42,619 --> 00:11:45,353 ♪ ♪ 162 00:12:15,285 --> 00:12:18,619 ♪ ♪ 163 00:12:49,269 --> 00:12:52,137 ♪ ♪ 164 00:13:07,420 --> 00:13:09,270 (gunshot) 165 00:13:09,339 --> 00:13:11,272 (gunshot) 166 00:13:18,298 --> 00:13:19,863 (gunshot) 167 00:13:58,688 --> 00:14:01,121 I feel dislocated, Doc. 168 00:14:01,190 --> 00:14:02,568 Let's just say you're suffering 169 00:14:02,592 --> 00:14:04,403 from strained ligaments and muscles 170 00:14:04,427 --> 00:14:06,027 and minor contusions. 171 00:14:06,095 --> 00:14:07,394 Let's just say I hurt. 172 00:14:07,463 --> 00:14:09,263 There you are. Mm. 173 00:14:20,393 --> 00:14:21,792 You find out anything, Sheriff? 174 00:14:21,862 --> 00:14:22,972 Nothing yet. 175 00:14:22,996 --> 00:14:24,841 I sent my deputy up the hill to check. 176 00:14:24,865 --> 00:14:28,049 You've had quite a day, Mr. Mannix. 177 00:14:28,118 --> 00:14:30,217 Somebody tried to make it my last. 178 00:14:30,287 --> 00:14:32,920 Never had a man shot at in Pineville before. 179 00:14:32,989 --> 00:14:34,317 Least not while I've been here. 180 00:14:34,341 --> 00:14:36,474 Then there's always a first time. 181 00:14:36,543 --> 00:14:39,677 Would you mind telling me 182 00:14:39,746 --> 00:14:41,912 why you wanted to see Bill Chase? 183 00:14:41,965 --> 00:14:44,932 I'm afraid that's my business, Sheriff. 184 00:14:45,001 --> 00:14:46,433 I'm a private investigator. 185 00:14:46,519 --> 00:14:49,303 Claiming you were shot at makes it my business. 186 00:14:49,389 --> 00:14:52,139 There's nothing private about me, Mannix! 187 00:14:52,225 --> 00:14:55,159 I'm the law and, when I want to know something, I get answers! 188 00:14:55,228 --> 00:14:57,461 Look, I'm the guy someone took a potshot at. 189 00:14:57,530 --> 00:14:59,410 I'm the victim, not the suspect! 190 00:14:59,465 --> 00:15:00,598 Now get off my back! 191 00:15:00,666 --> 00:15:02,211 "Get off..." Listen, Mr. Investigator, 192 00:15:02,235 --> 00:15:04,795 I'll get on your back... George! 193 00:15:10,126 --> 00:15:12,438 That temper is no good for your blood pressure. 194 00:15:12,462 --> 00:15:14,895 Relax. Besides, 195 00:15:14,965 --> 00:15:16,642 Mr. Mannix is probably right. 196 00:15:16,666 --> 00:15:18,266 It's deer season. 197 00:15:18,335 --> 00:15:20,313 And, if you ask me, it was some hunter 198 00:15:20,337 --> 00:15:24,005 indulging in man's eternal urge to kill something. 199 00:15:24,074 --> 00:15:25,639 Three shots, Doc? 200 00:15:25,708 --> 00:15:27,258 I might look like a deer once, 201 00:15:27,310 --> 00:15:30,444 but three times? Hardly. 202 00:15:30,513 --> 00:15:33,664 All right, Mannix. Let's go. 203 00:15:33,733 --> 00:15:35,165 Where? 204 00:15:35,235 --> 00:15:37,117 You won't tell me, Carol will. 205 00:15:37,187 --> 00:15:39,286 Carol? 206 00:15:39,356 --> 00:15:41,172 Mrs. Chase. 207 00:15:41,241 --> 00:15:42,773 Come on. 208 00:15:47,313 --> 00:15:49,380 He's got a short fuse, hasn't he? 209 00:15:49,449 --> 00:15:51,315 What's his problem? 210 00:15:51,384 --> 00:15:53,750 High blood pressure... 211 00:15:53,819 --> 00:15:56,298 and a bit of trouble with one of the Commandments. 212 00:15:56,322 --> 00:15:58,522 Which one is that? 213 00:15:58,591 --> 00:16:01,692 Well, in my faith, it's the tenth. 214 00:16:01,760 --> 00:16:03,760 What faith are you, Doc? 215 00:16:03,829 --> 00:16:05,396 Lutheran. 216 00:16:08,934 --> 00:16:12,603 "Thou shalt not covet thy neighbor's wife." 217 00:16:40,216 --> 00:16:42,883 (doorbell buzzing) 218 00:16:45,221 --> 00:16:47,504 CAROL: Come in. The door's open. 219 00:16:55,398 --> 00:16:57,809 HALE: Hello, Carol. I want to hear your version 220 00:16:57,833 --> 00:17:00,393 of what you told him this morning. 221 00:17:02,738 --> 00:17:04,805 I told him? 222 00:17:04,873 --> 00:17:07,033 Why, I never saw this man in my life, Sheriff. 223 00:17:20,090 --> 00:17:22,856 Another woman? In this house? 224 00:17:22,925 --> 00:17:24,792 You must be mistaken. 225 00:17:24,860 --> 00:17:27,328 I assure you, Mr. Mannix, I'm Carol Chase. 226 00:17:27,397 --> 00:17:28,674 Sheriff, there was another woman 227 00:17:28,698 --> 00:17:29,942 in this house this morning. 228 00:17:29,966 --> 00:17:31,243 She was a brunette. 229 00:17:31,267 --> 00:17:32,433 That so? 230 00:17:32,502 --> 00:17:33,529 Yeah. She was about her size, 231 00:17:33,553 --> 00:17:35,864 wearing a blue skirt and sweater. 232 00:17:35,888 --> 00:17:38,272 Did she tell you she was Mrs. Chase? 233 00:17:38,358 --> 00:17:41,291 Well, I don't remember. But I called her Mrs. Chase, 234 00:17:41,361 --> 00:17:44,111 and she didn't deny it. 235 00:17:44,197 --> 00:17:46,963 Now, look, she told me to take the jeep 236 00:17:47,032 --> 00:17:48,511 so I could keep my appointment with Bill. 237 00:17:48,535 --> 00:17:49,845 In fact, she gave me a map he had drawn 238 00:17:49,869 --> 00:17:51,013 so I could find my way up to the lookout. 239 00:17:51,037 --> 00:17:52,715 She took it right out of that drawer. 240 00:17:52,739 --> 00:17:54,005 You got it with you? 241 00:17:54,073 --> 00:17:55,506 Yeah, I got it. 242 00:18:00,496 --> 00:18:02,174 It must have fallen out of my pocket 243 00:18:02,198 --> 00:18:04,560 when I took that roll down the cliff. Of course. 244 00:18:04,584 --> 00:18:07,150 Just when did you make this date, Mr. Mannix? 245 00:18:07,220 --> 00:18:09,482 Yesterday, when I was in Los Angeles. 246 00:18:09,506 --> 00:18:10,983 He told me he was in trouble. 247 00:18:11,007 --> 00:18:12,373 Well, what kind of trouble? 248 00:18:12,441 --> 00:18:14,703 He didn't say. He just told me to get up here. 249 00:18:14,727 --> 00:18:16,827 He's lying, George. 250 00:18:16,896 --> 00:18:18,245 How do you know, Carol? 251 00:18:18,314 --> 00:18:20,848 Bill's been up at the lookout since yesterday morning. 252 00:18:20,917 --> 00:18:22,578 I drove him there myself in the jeep. 253 00:18:22,602 --> 00:18:24,163 Have you got another car? 254 00:18:24,187 --> 00:18:25,819 The black one outside, 255 00:18:25,888 --> 00:18:28,255 and they were both here all day yesterday. 256 00:18:28,324 --> 00:18:30,024 Well, Mr. Mannix? 257 00:18:30,092 --> 00:18:32,437 Look, I saw Bill Chase in Los Angeles yesterday 258 00:18:32,461 --> 00:18:33,961 in a yellow convertible. 259 00:18:34,030 --> 00:18:35,870 You couldn't have, Mr. Mannix. 260 00:18:35,949 --> 00:18:37,314 I talked to Bill 261 00:18:37,367 --> 00:18:39,800 by radio this morning, right before I went 262 00:18:39,869 --> 00:18:41,730 into Pineville to do my weekly shopping. 263 00:18:41,754 --> 00:18:44,388 And, other than being bored and missing me, 264 00:18:44,457 --> 00:18:47,391 Bill is in absolutely no trouble or danger. 265 00:18:47,460 --> 00:18:49,038 You can call him on that thing? 266 00:18:49,062 --> 00:18:50,394 That's the only way. 267 00:18:50,463 --> 00:18:51,829 The only phone up in the lookout 268 00:18:51,897 --> 00:18:53,530 is a hotline for fire alerts. 269 00:18:53,599 --> 00:18:56,159 Well, then call him and let me talk to him. 270 00:18:59,005 --> 00:19:00,605 Yeah. All right. 271 00:19:00,673 --> 00:19:03,107 Maybe Bill can clear this up. 272 00:19:05,177 --> 00:19:08,613 Lookout Tower, this is Sheriff Hale calling. 273 00:19:08,681 --> 00:19:09,931 Do you read me? 274 00:19:13,819 --> 00:19:16,320 Bill, this is George Hale. 275 00:19:16,389 --> 00:19:18,021 Are you there? 276 00:19:20,226 --> 00:19:22,676 You still sure he's safe, Mrs. Chase? 277 00:19:22,745 --> 00:19:25,305 He isn't always by the phone. 278 00:19:31,970 --> 00:19:33,236 Bring in the jeep, Tom? 279 00:19:33,306 --> 00:19:34,916 Nah, I couldn't. I didn't find it on... 280 00:19:34,940 --> 00:19:35,856 I left it right... 281 00:19:35,925 --> 00:19:38,358 Shut up, Mannix. Go on, Tom. 282 00:19:38,428 --> 00:19:41,407 Like I was saying, I didn't find it on the road, 283 00:19:41,431 --> 00:19:43,230 but I did see it. Where? 284 00:19:43,299 --> 00:19:46,212 It was halfway down the cliff, smashed pretty bad. 285 00:19:46,236 --> 00:19:48,330 Take a big crane or a winch to get her up. 286 00:19:48,354 --> 00:19:50,454 Be a full day's work. 287 00:19:50,522 --> 00:19:52,189 I left that jeep on the road 288 00:19:52,258 --> 00:19:53,557 in front of a barricade. 289 00:19:53,625 --> 00:19:54,837 What barricade? 290 00:19:54,861 --> 00:19:56,861 No barricade? 291 00:19:56,913 --> 00:19:58,396 What for? 292 00:19:58,448 --> 00:20:00,548 George, try Bill again. 293 00:20:00,616 --> 00:20:02,716 Now I am worried. 294 00:20:02,785 --> 00:20:07,555 Lookout Tower... this is George Hale calling Lookout Tower. 295 00:20:07,623 --> 00:20:10,106 Do you read me, Lookout Tower? 296 00:20:10,176 --> 00:20:14,161 (echoing over speakers): Bill! Bill Chase! 297 00:20:14,247 --> 00:20:16,146 This is George Hale. 298 00:20:16,216 --> 00:20:17,815 Do you read me? 299 00:20:17,883 --> 00:20:20,150 This is Sheriff Hale calling Bill Chase. 300 00:20:20,219 --> 00:20:23,236 Urgent! Calling Bill Chase. 301 00:20:23,306 --> 00:20:24,672 If you read me, come in at once. 302 00:20:24,757 --> 00:20:26,707 Come in, Bill! 303 00:20:30,513 --> 00:20:32,646 (panting over radio) 304 00:20:32,715 --> 00:20:33,830 Bill, is that you? 305 00:20:33,899 --> 00:20:36,166 (panting) 306 00:20:36,235 --> 00:20:37,250 Yeah, it's me. 307 00:20:37,320 --> 00:20:39,103 Let me get my breath. 308 00:20:41,107 --> 00:20:43,040 Take it easy, Bill. 309 00:20:43,109 --> 00:20:45,242 Take it easy? 310 00:20:45,311 --> 00:20:47,811 I run up half a mountain... 40 steps... 311 00:20:47,880 --> 00:20:49,057 And you tell me to take it easy? 312 00:20:49,081 --> 00:20:51,181 What's wrong? Where's Carol? 313 00:20:51,250 --> 00:20:54,034 She's right here with an old friend of yours. 314 00:20:54,120 --> 00:20:56,019 Old friend of mine? Who? 315 00:20:56,089 --> 00:20:58,422 I'll let him tell you himself. 316 00:21:02,761 --> 00:21:04,161 Bill, it's Joe. 317 00:21:06,999 --> 00:21:08,482 Joe? 318 00:21:08,551 --> 00:21:10,734 Joe Mannix. 319 00:21:10,803 --> 00:21:12,786 Joe. What are you doing there? 320 00:21:12,855 --> 00:21:14,204 Where did you come from? 321 00:21:14,273 --> 00:21:17,624 Hey, you told me to come up here, remember? 322 00:21:17,693 --> 00:21:19,509 I did? When? 323 00:21:19,562 --> 00:21:22,245 Yesterday, in Los Angeles, when we talked. 324 00:21:22,315 --> 00:21:25,132 Aw, come on, Joe, you're putting me on. 325 00:21:25,201 --> 00:21:27,184 I haven't been to L.A. in months. 326 00:21:27,236 --> 00:21:28,836 Not since last May. 327 00:21:28,904 --> 00:21:31,806 Yeah, that was it... Mayday. 328 00:21:31,874 --> 00:21:33,907 First of May. 329 00:21:33,993 --> 00:21:37,210 Had me a real Mayday celebration. 330 00:21:37,296 --> 00:21:38,595 Had a hangover like the one 331 00:21:38,664 --> 00:21:40,597 we used to have in the service. 332 00:21:42,534 --> 00:21:45,202 By the look on his face, 333 00:21:45,271 --> 00:21:47,254 looks like your friend still has one. 334 00:21:47,340 --> 00:21:48,739 Well, listen, you tell him 335 00:21:48,808 --> 00:21:50,402 to stay there until I get off duty. 336 00:21:50,426 --> 00:21:52,926 Then we'll go out and get another hangover, 337 00:21:53,012 --> 00:21:56,079 and tell each other how great we look out of uniform. 338 00:21:56,148 --> 00:21:58,315 You read me, Joe? 339 00:21:59,535 --> 00:22:01,068 I read you, Bill. 340 00:22:01,136 --> 00:22:03,070 Okay, Bill. See you. 341 00:22:07,860 --> 00:22:11,228 Two Mrs. Chases, a wrecked jeep, 342 00:22:11,280 --> 00:22:14,414 Bill Chase hasn't been in L.A. for months. 343 00:22:14,500 --> 00:22:17,551 Now, what's your next story, Mannix? 344 00:22:17,620 --> 00:22:21,154 I need your help, Doc, one big-city boy to another. 345 00:22:21,223 --> 00:22:22,556 Ribs acting up? 346 00:22:22,625 --> 00:22:24,524 No. My curiosity. 347 00:22:24,594 --> 00:22:27,260 An infinitely more intriguing subject. 348 00:22:27,329 --> 00:22:29,597 How long have you lived in Pineville, Doctor? 349 00:22:29,665 --> 00:22:34,301 15 years, four months, two weeks and six days, precisely. 350 00:22:34,369 --> 00:22:36,003 Very precisely. 351 00:22:36,072 --> 00:22:37,549 I considered myself reborn 352 00:22:37,573 --> 00:22:39,685 when I left the rat race and came up here, 353 00:22:39,709 --> 00:22:42,676 so I keep track of how long I've been alive. 354 00:22:42,745 --> 00:22:44,444 15 years, huh? 355 00:22:44,513 --> 00:22:48,115 Well, maybe you can help me find the lady I'm looking for. 356 00:22:48,183 --> 00:22:50,462 I thought it was Bill Chase you came up here to see. 357 00:22:50,486 --> 00:22:52,219 Well, it was, but the right Mrs. Chase 358 00:22:52,287 --> 00:22:54,054 turned out to be the wrong Mrs. Chase. 359 00:22:54,123 --> 00:22:56,189 See, the Mrs. Chase I'm looking for 360 00:22:56,258 --> 00:22:59,760 is about five-five, 28 years old, 361 00:22:59,829 --> 00:23:02,295 brunette, well put-together. 362 00:23:02,364 --> 00:23:04,632 Have you ever treated anyone like that, Doctor? 363 00:23:04,700 --> 00:23:07,579 That description could fit any one of four or five women. 364 00:23:07,603 --> 00:23:10,504 Could you narrow it down for me? 365 00:23:10,572 --> 00:23:13,573 Mr. Mannix, I'm not a magician. 366 00:23:13,643 --> 00:23:16,088 I can't just pull a woman out of a hat for you. 367 00:23:16,112 --> 00:23:17,723 I'll have to give it some thought. 368 00:23:17,747 --> 00:23:20,380 Will you? 369 00:23:20,449 --> 00:23:22,015 All right, Mr. Mannix. 370 00:23:22,101 --> 00:23:25,669 You've awakened a long-dormant 371 00:23:25,737 --> 00:23:27,420 sense of adventure in me. 372 00:23:27,490 --> 00:23:30,023 I'll think about it, 373 00:23:30,092 --> 00:23:34,895 and see if I can find the wrong Mrs. Chase for you. 374 00:23:37,116 --> 00:23:39,649 (shaver buzzing) 375 00:23:44,206 --> 00:23:46,674 (turns off shaver, knocking at door) 376 00:23:59,155 --> 00:24:00,854 Well, Mrs. Chase. 377 00:24:00,940 --> 00:24:03,173 You're not surprised to see me? 378 00:24:03,225 --> 00:24:07,027 Let's say I'm surprised to see the real Mrs. Chase. 379 00:24:09,198 --> 00:24:11,198 Come in. 380 00:24:21,410 --> 00:24:24,845 Mr. Mannix, I'm sorry 381 00:24:24,914 --> 00:24:26,925 if I seemed hostile this afternoon. 382 00:24:26,949 --> 00:24:28,282 That's all right. 383 00:24:28,351 --> 00:24:30,450 You didn't believe me. That's a woman's privilege. 384 00:24:30,519 --> 00:24:32,919 Besides, I like standing around with egg on my face. 385 00:24:33,005 --> 00:24:35,038 I do believe you, Mr. Mannix. 386 00:24:37,076 --> 00:24:39,576 You mean about Bill being in L.A.? 387 00:24:39,645 --> 00:24:41,979 The phony Mrs. Chase? You buy that? 388 00:24:43,432 --> 00:24:46,416 The jeep, the map, the rifle shots, the whole package? 389 00:24:46,485 --> 00:24:47,884 Yes. 390 00:24:50,022 --> 00:24:51,655 You know, I could've used your support 391 00:24:51,724 --> 00:24:53,924 in front of your uniformed friends. 392 00:24:53,993 --> 00:24:55,960 Why didn't you say so this afternoon? 393 00:24:56,028 --> 00:24:59,329 I'm sorry, but I had my reasons. 394 00:24:59,398 --> 00:25:02,249 One of them, by any chance, wearing a badge? 395 00:25:02,334 --> 00:25:05,569 George Hale? 396 00:25:05,621 --> 00:25:08,305 Yeah. The friendly sheriff. 397 00:25:08,374 --> 00:25:10,740 What do you know about him? 398 00:25:10,793 --> 00:25:13,894 Just that he's got a hair-trigger temper, 399 00:25:13,963 --> 00:25:16,208 and doesn't pay much attention to one of the commandments. 400 00:25:16,232 --> 00:25:17,714 What? 401 00:25:17,766 --> 00:25:20,333 "Thou shalt not covet thy neighbor's wife." 402 00:25:22,371 --> 00:25:25,288 Oh. 403 00:25:25,357 --> 00:25:27,841 No comment from one of the neighbor's wives? 404 00:25:30,413 --> 00:25:33,647 I knew George Hale for a couple of years before I met Bill. 405 00:25:33,732 --> 00:25:36,011 We saw a lot of each other and I... 406 00:25:36,035 --> 00:25:37,745 I think I might have married him, 407 00:25:37,769 --> 00:25:41,771 except he's so... so terribly possessive and jealous and... 408 00:25:41,840 --> 00:25:44,425 well, you were right about his temper. 409 00:25:44,493 --> 00:25:47,294 And I don't figure him to be a good loser. 410 00:25:47,363 --> 00:25:48,963 No. 411 00:25:49,031 --> 00:25:52,299 Mrs. Chase, did he ever have a run-in with your husband? 412 00:25:52,368 --> 00:25:55,752 Did he ever threaten him? 413 00:25:55,804 --> 00:25:57,787 I don't know. 414 00:25:57,840 --> 00:25:59,372 Somebody put a scare in him. 415 00:25:59,441 --> 00:26:01,741 He made no bones about it in Los Angeles yesterday, 416 00:26:01,811 --> 00:26:03,354 and he made it pretty clear again 417 00:26:03,378 --> 00:26:04,406 on the radio this afternoon. 418 00:26:04,430 --> 00:26:05,996 But how? I-I heard him. 419 00:26:06,064 --> 00:26:07,181 It's a word he used. 420 00:26:07,266 --> 00:26:08,198 He said it twice. 421 00:26:08,267 --> 00:26:09,678 He pulled it in out of left field 422 00:26:09,702 --> 00:26:11,582 to make sure I got it... "Mayday." 423 00:26:12,738 --> 00:26:14,348 Mayday's a word we used in the service 424 00:26:14,372 --> 00:26:15,417 when you were in trouble, 425 00:26:15,441 --> 00:26:17,157 needed help; an emergency. 426 00:26:17,242 --> 00:26:19,944 That's why I've got to talk to him, Mrs. Chase. 427 00:26:19,995 --> 00:26:22,329 All right. 428 00:26:22,397 --> 00:26:24,242 He calls in every night around 11:00, 429 00:26:24,266 --> 00:26:25,894 if you want to come to the house. 430 00:26:25,918 --> 00:26:28,085 I'll be there. 431 00:26:34,293 --> 00:26:38,328 Mr. Mannix... yesterday, 432 00:26:38,397 --> 00:26:39,863 when Bill came to see you... 433 00:26:39,931 --> 00:26:41,643 Well, he didn't come to see me. 434 00:26:41,667 --> 00:26:43,328 I ran into him on the street. 435 00:26:43,352 --> 00:26:44,896 A man was killed near my office, 436 00:26:44,920 --> 00:26:47,265 and Bill got caught in the traffic jam. 437 00:26:47,289 --> 00:26:49,840 In any case, was he alone? 438 00:26:49,909 --> 00:26:52,458 Yeah. Why? 439 00:26:52,528 --> 00:26:54,928 I was wondering who drove him. 440 00:26:54,997 --> 00:26:57,164 Both our cars were up at the house all day. 441 00:26:57,249 --> 00:26:59,728 He was doing his own driving. 442 00:26:59,752 --> 00:27:02,035 What sort of car? Did you notice? 443 00:27:02,121 --> 00:27:03,954 I thought I told you. 444 00:27:04,023 --> 00:27:06,023 It was a yellow convertible. 445 00:27:06,092 --> 00:27:09,025 Oh, yes, you did, didn't you? 446 00:27:09,095 --> 00:27:11,695 Well, I'll see you about 11:00. 447 00:27:11,763 --> 00:27:13,430 Good night. 448 00:27:23,191 --> 00:27:27,678 (car door opens, shuts; engine starts) 449 00:27:49,085 --> 00:27:50,317 (doorbell buzzes) 450 00:27:54,690 --> 00:27:56,123 (doorbell buzzes) 451 00:28:05,067 --> 00:28:06,800 Mrs. Chase? 452 00:28:11,373 --> 00:28:13,073 Mrs. Chase? 453 00:28:19,498 --> 00:28:21,247 (knob clicks) 454 00:28:22,935 --> 00:28:25,535 Hello, Bill, this is Joe here. 455 00:28:25,588 --> 00:28:29,122 Lookout Tower... Bill... This is Mannix here. 456 00:28:29,191 --> 00:28:31,458 Can you hear me? 457 00:28:31,526 --> 00:28:33,827 I can hear you, Joe. 458 00:28:33,896 --> 00:28:35,612 I guess you read my mayday. 459 00:28:35,681 --> 00:28:37,447 Are you all right? 460 00:28:37,516 --> 00:28:38,748 I'm all right now. 461 00:28:38,817 --> 00:28:40,684 What's going on? 462 00:28:40,752 --> 00:28:42,748 Why the cop-out about being in Los Angeles? 463 00:28:42,772 --> 00:28:44,671 I had no other choice, Joe. 464 00:28:44,740 --> 00:28:46,573 Carol was in danger. 465 00:28:46,642 --> 00:28:48,075 Danger from what? 466 00:28:48,144 --> 00:28:51,578 Look, Joe, can you get up here right now? 467 00:28:51,647 --> 00:28:52,879 And bring Carol. 468 00:28:52,948 --> 00:28:55,148 I don't like the idea of her being alone. 469 00:28:55,216 --> 00:28:56,583 She's not here, Bill. 470 00:28:56,652 --> 00:28:58,151 What? 471 00:28:59,387 --> 00:29:01,499 She, uh, she wanted me to meet her, but, uh... 472 00:29:01,523 --> 00:29:03,924 (car approaching) 473 00:29:03,992 --> 00:29:05,403 Wait a minute. Here comes a car. 474 00:29:05,427 --> 00:29:06,427 It might be Carol. 475 00:29:18,724 --> 00:29:20,541 Bill, it's Sheriff Hale. 476 00:29:22,978 --> 00:29:24,428 Joe, get out of there. 477 00:29:24,480 --> 00:29:26,408 What's going on? What's bugging you? 478 00:29:26,432 --> 00:29:28,342 It's Hale, he's crazy... If he finds out that 479 00:29:28,366 --> 00:29:29,995 you're trying to help me, he'll kill you. 480 00:29:30,019 --> 00:29:32,052 Now get out of there, quick! 481 00:29:44,316 --> 00:29:45,816 (doorbell buzzes) 482 00:29:49,354 --> 00:29:50,821 (doorbell buzzes) 483 00:30:19,251 --> 00:30:20,850 ♪ ♪ 484 00:30:49,931 --> 00:30:51,164 Sheriff! 485 00:31:21,246 --> 00:31:23,146 She's dead. 486 00:31:24,549 --> 00:31:27,483 Yeah, Bill was going to call in at 11:00. 487 00:31:27,552 --> 00:31:28,832 She wanted me... 488 00:31:32,908 --> 00:31:34,408 Use your head, Sheriff! 489 00:31:34,476 --> 00:31:35,756 I didn't kill her! 490 00:31:36,595 --> 00:31:37,627 Cut it out! 491 00:31:37,679 --> 00:31:39,696 You'll hang for this! I'm going... 492 00:31:39,765 --> 00:31:41,881 What are you...? Wait! 493 00:32:13,632 --> 00:32:14,998 He's gone. 494 00:32:15,067 --> 00:32:17,500 He's not getting off this mountain. 495 00:32:17,569 --> 00:32:18,668 Call the Highway Patrol. 496 00:32:18,737 --> 00:32:20,003 I want roadblocks on everything 497 00:32:20,072 --> 00:32:21,838 from a cow path to the main road. 498 00:32:21,907 --> 00:32:23,539 I'm going to take him. 499 00:32:23,609 --> 00:32:25,041 Sheriff? 500 00:32:25,110 --> 00:32:27,711 Yeah? 501 00:32:27,779 --> 00:32:29,713 Are you gonna take him alive? 502 00:32:32,517 --> 00:32:33,984 Yeah, alive. 503 00:32:34,052 --> 00:32:35,719 But I want him. 504 00:32:55,474 --> 00:32:59,676 (insistent knocking) 505 00:33:11,824 --> 00:33:12,824 What happened to you? 506 00:33:12,891 --> 00:33:14,001 I've taken up jogging. 507 00:33:14,025 --> 00:33:15,358 At 5:00 in the morning? 508 00:33:15,427 --> 00:33:17,371 You have any luck with that mystery lady? 509 00:33:17,395 --> 00:33:19,095 I think so, but you need... 510 00:33:19,164 --> 00:33:20,508 I know, I need a doctor, 511 00:33:20,532 --> 00:33:22,966 but, right now, I need the first Mrs. Chase a lot more. 512 00:33:23,034 --> 00:33:23,967 Who is she? 513 00:33:24,035 --> 00:33:25,035 Laura Giles. 514 00:33:25,070 --> 00:33:26,636 Any connection with the Chases? 515 00:33:26,705 --> 00:33:27,849 She's a friend. 516 00:33:27,873 --> 00:33:30,907 Does she by any chance drive a yellow convertible? 517 00:33:30,976 --> 00:33:32,843 Yeah, she does. 518 00:33:32,911 --> 00:33:35,044 Where does she live, Doc? 519 00:33:35,113 --> 00:33:36,458 Well... (car approaches) 520 00:33:36,482 --> 00:33:38,348 Where? 521 00:33:38,416 --> 00:33:41,651 You can't get there without a car. 522 00:33:41,720 --> 00:33:42,797 (footsteps approaching) 523 00:33:42,821 --> 00:33:45,099 (knocking) That's the only way out. 524 00:33:45,123 --> 00:33:48,069 If you prefer to remain unseen, wait in there. 525 00:33:48,093 --> 00:33:49,776 (knocking continues) 526 00:33:56,100 --> 00:33:59,619 Doc, there's been a murder. 527 00:33:59,704 --> 00:34:01,805 Murder? 528 00:34:01,873 --> 00:34:03,889 Carol's dead. 529 00:34:03,959 --> 00:34:05,558 Carol Chase? 530 00:34:07,462 --> 00:34:08,778 How? When? 531 00:34:08,830 --> 00:34:12,832 About six hours ago. 532 00:34:12,901 --> 00:34:15,084 She was drowned. 533 00:34:15,137 --> 00:34:17,337 And you think whoever did it is still around? 534 00:34:17,422 --> 00:34:20,173 I know who it is. 535 00:34:20,258 --> 00:34:22,025 And it's not "whoever," 536 00:34:22,094 --> 00:34:24,861 it's our private investigator, Mr. Mannix! 537 00:34:24,930 --> 00:34:26,863 Are you sure? 538 00:34:26,932 --> 00:34:30,666 I found him with her, and he ran! 539 00:34:30,735 --> 00:34:32,869 Why would he kill her? 540 00:34:32,938 --> 00:34:34,404 I don't know. 541 00:34:34,472 --> 00:34:37,340 I'm warning everybody to keep a lookout, 542 00:34:37,409 --> 00:34:40,744 so consider yourself warned. 543 00:34:40,812 --> 00:34:42,746 And lock the door. 544 00:34:42,814 --> 00:34:45,548 Yes, of course. 545 00:34:51,756 --> 00:34:53,690 (car door shuts, car departs) 546 00:34:53,758 --> 00:34:57,159 This is more excitement than I care for. 547 00:35:08,923 --> 00:35:14,093 Believe me, Doc, I... Explain, Mr. Mannix. 548 00:35:14,162 --> 00:35:15,790 You really think I killed her? 549 00:35:15,814 --> 00:35:17,892 Well, then why don't you call the sheriff back? 550 00:35:17,916 --> 00:35:19,315 What's your motive? 551 00:35:19,384 --> 00:35:20,784 Why would you do it? 552 00:35:20,852 --> 00:35:21,963 I didn't. 553 00:35:21,987 --> 00:35:24,487 Then why did you run away? 554 00:35:24,555 --> 00:35:26,200 'Cause Hale found me next to her body. 555 00:35:26,224 --> 00:35:27,434 He didn't bother to ask questions. 556 00:35:27,458 --> 00:35:29,292 He just belted me and went for his gun. 557 00:35:29,360 --> 00:35:30,504 His gun! 558 00:35:30,528 --> 00:35:32,240 That's right... you know how he felt about her. 559 00:35:32,264 --> 00:35:33,641 You're the one who mentioned it, remember? 560 00:35:33,665 --> 00:35:35,632 Yes, I know. 561 00:35:35,700 --> 00:35:39,151 She was never out of his mind very long. 562 00:35:39,221 --> 00:35:42,005 Everything reminded him of Carol. 563 00:35:42,057 --> 00:35:44,757 Like last Friday. 564 00:35:44,826 --> 00:35:46,909 We went fishing, George and I. 565 00:35:46,978 --> 00:35:49,746 Nice, quiet, peaceful. 566 00:35:49,815 --> 00:35:51,375 Not catching much of anything. 567 00:35:51,399 --> 00:35:54,868 There was a family rowing on the lake... 568 00:35:54,936 --> 00:36:00,073 A man and a woman and a boy about eight. 569 00:36:00,141 --> 00:36:02,542 George watched them. 570 00:36:02,611 --> 00:36:04,522 He never took his eyes off them 571 00:36:04,546 --> 00:36:06,224 till they rounded the point. 572 00:36:06,248 --> 00:36:12,185 And then he said, "Doc, that could have been me, 573 00:36:12,254 --> 00:36:15,355 Carol, maybe our kid." 574 00:36:15,423 --> 00:36:20,243 He never believed Bill was right for Carol. 575 00:36:20,295 --> 00:36:25,982 No, she was never out of his mind very long. 576 00:36:26,051 --> 00:36:28,284 Knowing that, do you think he could be rational 577 00:36:28,353 --> 00:36:30,313 about someone he thinks killed Carol? 578 00:36:31,473 --> 00:36:32,650 Guilty or innocent, do you think 579 00:36:32,674 --> 00:36:34,434 I'd be safe in his custody? 580 00:36:38,430 --> 00:36:39,462 Doc... 581 00:36:39,531 --> 00:36:41,171 that woman you mentioned... Laura Giles... 582 00:36:41,199 --> 00:36:42,765 The one with the yellow convertible. 583 00:36:42,817 --> 00:36:45,535 I'm sure she's got the answer to Carol's death. 584 00:36:52,244 --> 00:36:55,811 All right... my car keys. 585 00:36:58,049 --> 00:37:00,483 You'll find her at a place called "Pineville Lodge," 586 00:37:00,552 --> 00:37:02,146 north of here... You can't miss it. 587 00:37:02,170 --> 00:37:05,171 Watch out. It's getting light out. 588 00:37:05,257 --> 00:37:06,439 Thanks, Doc. 589 00:37:48,099 --> 00:37:51,034 ♪ ♪ 590 00:38:04,566 --> 00:38:06,215 You know, then? 591 00:38:08,520 --> 00:38:10,920 (voice breaking): Dr. Harris called me. 592 00:38:12,924 --> 00:38:15,258 I only wish it had been me instead of Carol. 593 00:38:15,327 --> 00:38:16,809 Anyone tell Bill? 594 00:38:16,878 --> 00:38:19,979 I don't know. 595 00:38:20,048 --> 00:38:21,247 He's a madman. 596 00:38:21,316 --> 00:38:23,060 He's never gotten over losing her. 597 00:38:23,084 --> 00:38:25,084 Sheriff Hale? 598 00:38:25,153 --> 00:38:27,554 He swore if he couldn't have her, nobody would. 599 00:38:31,793 --> 00:38:33,259 I've got to get out of here. 600 00:38:33,345 --> 00:38:35,027 You? Why? 601 00:38:35,096 --> 00:38:37,329 I don't know what he'll do when he finds out 602 00:38:37,398 --> 00:38:38,781 I helped Bill get to L.A. 603 00:38:38,850 --> 00:38:40,578 You mean Friday when I bumped into him? 604 00:38:40,602 --> 00:38:44,587 Yeah, he didn't want anyone to know he was off the mountain. 605 00:38:44,656 --> 00:38:47,590 So you took your car up to the lookout, 606 00:38:47,659 --> 00:38:49,003 and Bill drove it into Los Angeles. 607 00:38:49,027 --> 00:38:50,326 Right. 608 00:38:50,395 --> 00:38:52,928 Why? 609 00:38:52,998 --> 00:38:54,747 He was following the sheriff. 610 00:38:54,833 --> 00:38:56,348 To find out what? 611 00:38:56,418 --> 00:38:58,685 Hale used to go with Carol. 612 00:39:00,355 --> 00:39:02,054 Go on. 613 00:39:02,123 --> 00:39:04,290 He convinced Carol to meet him in L.A. 614 00:39:04,359 --> 00:39:06,693 Bill found out and followed them. 615 00:39:06,762 --> 00:39:09,262 Hale was like a madman, threatening to kill himself 616 00:39:09,330 --> 00:39:11,314 if Carol didn't come back to him. 617 00:39:11,383 --> 00:39:13,350 He wanted her to divorce Bill. 618 00:39:13,418 --> 00:39:15,452 She said she'd think about it. 619 00:39:15,520 --> 00:39:16,986 Then she told Bill. 620 00:39:17,055 --> 00:39:18,655 He knew what the sheriff was really like, 621 00:39:18,723 --> 00:39:20,089 that he wouldn't stop at anything 622 00:39:20,158 --> 00:39:21,158 if he couldn't have her. 623 00:39:22,594 --> 00:39:24,972 So Sheriff Hale killed Carol tonight 624 00:39:24,996 --> 00:39:27,447 when she turned him down. 625 00:39:27,532 --> 00:39:30,032 And put the blame on you. 626 00:39:30,101 --> 00:39:32,736 Bill thinks Hale will try to kill him, too. 627 00:39:32,787 --> 00:39:34,298 Why didn't you tell me this morning? 628 00:39:34,322 --> 00:39:36,890 Bill was going to tell you when you got to the lookout. 629 00:39:36,958 --> 00:39:38,424 He knew Carol would be shopping, 630 00:39:38,493 --> 00:39:40,260 so he had me go to his house, 631 00:39:40,328 --> 00:39:42,162 get you in and out as quickly as possible. 632 00:39:42,230 --> 00:39:43,350 Why you? 633 00:39:43,415 --> 00:39:45,598 I've been their friend for years. 634 00:39:48,253 --> 00:39:50,220 All right, let's go. Where? 635 00:39:50,288 --> 00:39:52,032 Go pick up Bill and get off this mountain. 636 00:39:52,056 --> 00:39:53,267 That's what you want, isn't it? 637 00:39:53,291 --> 00:39:55,171 Yes, of course. Let's go. 638 00:40:12,226 --> 00:40:13,659 (engine starts) 639 00:40:24,873 --> 00:40:27,006 TOM: Uh-huh. 640 00:40:27,075 --> 00:40:28,274 Yeah. 641 00:40:28,343 --> 00:40:29,909 Right, right. 642 00:40:29,978 --> 00:40:31,311 Got it. 643 00:40:31,379 --> 00:40:32,589 Sheriff? Yeah. 644 00:40:32,613 --> 00:40:34,214 This call, they just spotted Mannix 645 00:40:34,282 --> 00:40:35,648 on the way up to the lookout. 646 00:40:35,717 --> 00:40:37,217 The lookout, huh? 647 00:40:37,285 --> 00:40:38,896 All right, round up a couple of boys. 648 00:40:38,920 --> 00:40:40,200 Meet me up there. 649 00:40:42,324 --> 00:40:44,324 Sheriff? 650 00:40:44,392 --> 00:40:46,253 You're not going up alone, are you? 651 00:40:46,277 --> 00:40:48,005 To get Mannix, I'm not waiting for anybody. 652 00:40:48,029 --> 00:40:51,096 George... you said alive, remember? 653 00:41:20,512 --> 00:41:22,445 ♪ ♪ 654 00:41:52,627 --> 00:41:54,627 ♪ ♪ 655 00:42:14,582 --> 00:42:15,759 You finally made it, Joe. 656 00:42:15,783 --> 00:42:16,983 Hello, Bill. 657 00:42:17,052 --> 00:42:18,829 I knew I could depend upon you, Laura. 658 00:42:18,853 --> 00:42:20,547 My relief will be here in an hour, 659 00:42:20,571 --> 00:42:25,091 we'll go pick up Carol and kiss Pineville good-bye forever. 660 00:42:25,159 --> 00:42:27,493 He doesn't know. 661 00:42:27,562 --> 00:42:30,313 Bill... I know. 662 00:42:30,381 --> 00:42:32,175 You've got a million questions and you want a million answers. 663 00:42:32,199 --> 00:42:34,066 Okay, shoot. 664 00:42:39,524 --> 00:42:40,984 What is it? What's happened? 665 00:42:41,008 --> 00:42:42,809 It's Carol, Bill. 666 00:42:42,877 --> 00:42:43,910 She's dead. 667 00:42:54,422 --> 00:42:55,738 Dead? 668 00:42:55,806 --> 00:42:58,257 She was killed last night. 669 00:43:07,468 --> 00:43:08,851 Carol... 670 00:43:14,642 --> 00:43:18,261 Like I said, Joe, in L.A., 671 00:43:18,329 --> 00:43:21,514 there's a very thin line between living and dying. 672 00:43:21,582 --> 00:43:25,602 Like the old man on the stretcher, 673 00:43:25,670 --> 00:43:28,537 a very thin line. 674 00:43:30,308 --> 00:43:32,108 Hale? 675 00:43:32,176 --> 00:43:33,860 Yes. We're not sure. 676 00:43:33,928 --> 00:43:35,622 Well, who else could it have been? 677 00:43:35,646 --> 00:43:36,690 Didn't you tell him? 678 00:43:36,714 --> 00:43:37,824 Didn't you tell him everything? 679 00:43:37,848 --> 00:43:38,948 She told me. 680 00:43:39,016 --> 00:43:40,561 She told me why you were in Los Angeles, 681 00:43:40,585 --> 00:43:41,918 why you're following the sheriff. 682 00:43:41,986 --> 00:43:45,672 How he saw you, threatened to kill you, himself, Carol. 683 00:43:45,740 --> 00:43:47,339 Don't, Mannix. 684 00:43:47,408 --> 00:43:49,219 Don't make him live it over again. 685 00:43:49,243 --> 00:43:51,210 Well, he'll be after me next. 686 00:43:51,279 --> 00:43:53,079 He'll be coming up here. 687 00:43:53,148 --> 00:43:55,447 But I'll be ready for him. 688 00:43:55,516 --> 00:43:57,500 Hold it, Bill. 689 00:44:00,871 --> 00:44:01,938 What's that for? 690 00:44:02,006 --> 00:44:04,941 Insurance against a bullet from that rifle. 691 00:44:05,009 --> 00:44:06,603 That's been the plan all along, hasn't it, 692 00:44:06,627 --> 00:44:08,321 from the minute I stepped foot in Pineville? 693 00:44:08,345 --> 00:44:09,945 Have you gone crazy? 694 00:44:10,014 --> 00:44:12,748 Sheriff Hale wasn't in Los Angeles Friday, Bill. 695 00:44:16,137 --> 00:44:18,237 Well, if he told you that, he's lying. 696 00:44:18,305 --> 00:44:20,450 He didn't tell me; Doc Harris told me. 697 00:44:20,474 --> 00:44:23,020 Sheriff Hale was with the doc out on the lake 698 00:44:23,044 --> 00:44:24,377 fishing all day Friday. 699 00:44:24,445 --> 00:44:25,711 Now you want to go down there 700 00:44:25,780 --> 00:44:27,930 and tell Doc Harris to his face he's a liar? 701 00:44:31,569 --> 00:44:33,447 Or would you rather tell me the real reason 702 00:44:33,471 --> 00:44:34,853 you were in Los Angeles? 703 00:44:37,708 --> 00:44:40,276 Not that it's necessary. 704 00:44:40,345 --> 00:44:41,727 I think I already know. 705 00:44:45,917 --> 00:44:47,016 What do you mean? 706 00:44:47,084 --> 00:44:49,084 That little ruckus that jammed traffic 707 00:44:49,153 --> 00:44:51,064 just before I ran into you in Los Angeles. 708 00:44:51,088 --> 00:44:52,355 Don't say anything, Bill. 709 00:44:52,423 --> 00:44:54,335 What, about the old man getting killed? 710 00:44:54,359 --> 00:44:56,109 What's that got to do with it? 711 00:44:56,177 --> 00:44:58,071 How did you know he was an old man? 712 00:44:58,095 --> 00:44:59,161 Are you kidding? 713 00:44:59,230 --> 00:45:00,363 I saw him. 714 00:45:00,431 --> 00:45:02,376 I didn't see him. I was on the sidewalk. 715 00:45:02,400 --> 00:45:03,582 His body was covered. 716 00:45:05,353 --> 00:45:06,919 Well, I-I... I just assumed it. 717 00:45:06,987 --> 00:45:08,465 All right, so he wasn't old. 718 00:45:08,489 --> 00:45:09,489 He was old. 719 00:45:10,858 --> 00:45:12,258 He's bluffing, Bill. 720 00:45:12,326 --> 00:45:13,960 He said he didn't see him either. 721 00:45:14,028 --> 00:45:15,394 I didn't have to. 722 00:45:15,463 --> 00:45:16,996 I knew him when he was alive. 723 00:45:18,749 --> 00:45:20,950 So did you, Bill, just before you killed him. 724 00:45:22,336 --> 00:45:25,938 Jewels, armed robbery, an old man named Aaron Kester... 725 00:45:26,007 --> 00:45:28,367 That's the real reason you were in Los Angeles, isn't it? 726 00:45:37,368 --> 00:45:43,456 So perfect... so perfect. 727 00:45:43,524 --> 00:45:45,758 And then you show up. 728 00:45:45,827 --> 00:45:47,660 The million-to-one shot. 729 00:45:47,728 --> 00:45:51,247 The one witness that could prove that I wasn't up here that day. 730 00:45:51,315 --> 00:45:53,583 So you had to try and kill me. 731 00:45:53,651 --> 00:45:57,253 I didn't want to, Joe, believe me, I didn't want to, 732 00:45:57,321 --> 00:45:59,132 but if you'd have talked to anyone, 733 00:45:59,156 --> 00:46:00,801 if you'd have told them you'd seen me, 734 00:46:00,825 --> 00:46:03,760 you stood in the way of my one chance 735 00:46:03,828 --> 00:46:05,812 to get off this lousy hill 736 00:46:05,880 --> 00:46:08,380 to live like a man. 737 00:46:08,449 --> 00:46:10,883 With Laura? 738 00:46:10,952 --> 00:46:12,813 Is that why Carol had to die? 739 00:46:12,837 --> 00:46:14,248 Killing her your idea? 740 00:46:14,272 --> 00:46:16,272 No. 741 00:46:16,340 --> 00:46:18,524 We didn't plan to kill anyone. 742 00:46:18,592 --> 00:46:21,277 We just wanted to be alone. 743 00:46:21,345 --> 00:46:24,330 But you knew I had talked to Carol. 744 00:46:24,398 --> 00:46:27,033 She'd be wondering why you were in Los Angeles. 745 00:46:29,337 --> 00:46:32,671 I didn't want anybody to die, Joe. 746 00:46:32,740 --> 00:46:34,389 You've got to believe me. 747 00:46:36,961 --> 00:46:39,212 Let's go tell it to Sheriff Hale. 748 00:47:08,692 --> 00:47:10,626 ♪ ♪ 749 00:47:28,029 --> 00:47:29,029 All right, Mannix! 750 00:47:29,079 --> 00:47:31,530 Drop it! 751 00:48:02,663 --> 00:48:04,130 Sheriff, don't shoot! 752 00:48:04,198 --> 00:48:05,514 Chase is the one! 753 00:48:05,582 --> 00:48:07,833 Shoot! He's trying to kill us! 754 00:48:29,307 --> 00:48:30,489 All right, Bill! 755 00:48:30,557 --> 00:48:32,802 I've got him now! Hold off! 756 00:48:32,826 --> 00:48:34,986 Better get down here, Sheriff. He'll kill you. 757 00:48:35,029 --> 00:48:37,880 (gunshot) 758 00:48:40,034 --> 00:48:43,035 (gunshot) He's gone crazy. 759 00:48:43,104 --> 00:48:44,370 No. 760 00:48:44,438 --> 00:48:46,138 He wants to kill us. 761 00:48:46,207 --> 00:48:47,772 He killed his wife. 762 00:48:47,841 --> 00:48:49,574 What? 763 00:48:49,643 --> 00:48:51,477 He killed Carol. 764 00:48:53,213 --> 00:48:54,613 (gunshot) 765 00:49:04,591 --> 00:49:05,741 (screams) 766 00:49:27,165 --> 00:49:28,165 (gasps) 767 00:49:37,658 --> 00:49:40,218 We went through a lot together. 768 00:49:42,763 --> 00:49:45,931 And almost got killed once, taking a hill just like this. 769 00:49:49,303 --> 00:49:50,903 All right, come on. 770 00:50:20,050 --> 00:50:24,370 (theme music playing) 52228

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.