All language subtitles for How.Stella.Got.Her.Groove.Back.1998.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:23,557 --> 00:00:26,660
[Soul II Soul's Free Again
begins playing]
4
00:01:01,229 --> 00:01:05,166
WOMAN:
* Knowing the power *
5
00:01:05,233 --> 00:01:11,139
* Of the positive
and higher thing *
6
00:01:11,205 --> 00:01:14,608
* Feeling a desire *
7
00:01:14,675 --> 00:01:19,313
* To go drifting
on a memory *
8
00:01:19,380 --> 00:01:22,250
* Oh, anytime *
9
00:01:22,316 --> 00:01:24,318
* We can go there *
10
00:01:24,385 --> 00:01:28,722
* Let our heart and soul *
11
00:01:28,789 --> 00:01:30,491
* Be clear *
12
00:01:30,558 --> 00:01:33,627
* You know,
if you just follow *
13
00:01:33,694 --> 00:01:35,963
* Your mind *
14
00:01:36,029 --> 00:01:40,301
* The troubles disappear *
15
00:01:40,368 --> 00:01:43,036
* So good to be free *
16
00:01:43,103 --> 00:01:45,306
* Again *
17
00:01:45,373 --> 00:01:49,677
* To have a good time *
18
00:01:49,743 --> 00:01:55,349
* And I pray
this feelin' never ends *
19
00:01:55,416 --> 00:01:58,986
* 'Cause I feel alive *
20
00:01:59,052 --> 00:02:00,721
* So good to be *
21
00:02:00,788 --> 00:02:04,658
* Free *
22
00:02:09,197 --> 00:02:12,333
[Watch beeping]
23
00:02:21,209 --> 00:02:23,844
No, Sidney.
G.K.O.'s are Russian bonds.
24
00:02:23,911 --> 00:02:26,680
They guarantee you
65% interest on your money,
25
00:02:26,747 --> 00:02:29,983
their government's never
defaulted on one, it's safe.
26
00:02:30,050 --> 00:02:32,019
It's a lock
at 65% on your money.
27
00:02:32,085 --> 00:02:34,355
So if you want in
for 10 million, do it.
28
00:02:34,422 --> 00:02:37,024
Michelle, get me Bill Moore,
Skip Regent.
29
00:02:37,090 --> 00:02:38,792
I need 20 clients
back to back to back.
30
00:02:38,859 --> 00:02:39,827
We have 35 minutes left.
31
00:02:39,893 --> 00:02:40,961
You're working
the G.K.O?
32
00:02:41,028 --> 00:02:42,496
And, yes, Isaac,
it's my day off.
33
00:02:42,563 --> 00:02:45,233
I'm late for an appointment
which I can't break.
34
00:02:45,299 --> 00:02:47,034
Because, sweetheart,
35
00:02:47,100 --> 00:02:50,204
these funds are never available
to individual investors
36
00:02:50,271 --> 00:02:52,973
except this one just opened
with a 2-hour window
37
00:02:53,040 --> 00:02:55,075
of which there are...
38
00:02:55,142 --> 00:02:56,644
34 minutes left.
39
00:02:56,710 --> 00:02:58,011
So speak up.
40
00:02:58,078 --> 00:03:00,047
Do you wanna be rich,
41
00:03:00,113 --> 00:03:01,915
or do you wanna wallow
in regret?
42
00:03:01,982 --> 00:03:05,018
Ha. Whatever I'm taking,
you make me work for it.
43
00:03:05,085 --> 00:03:06,554
Mm-mmm. Love to Emily.
44
00:03:06,620 --> 00:03:09,122
Stell, I'm in trouble, OK?
I need you.
45
00:03:09,189 --> 00:03:11,559
Let me get with you
at the end of the day.
46
00:03:11,625 --> 00:03:13,561
I may have blown off
Peg Heinrich,
47
00:03:13,627 --> 00:03:15,529
and I can't wait
for the end of the day.
48
00:03:15,596 --> 00:03:16,697
[Sighs]
49
00:03:16,764 --> 00:03:17,931
I'll be right in.
50
00:03:17,998 --> 00:03:19,166
Thanks.
51
00:03:19,233 --> 00:03:21,168
THERESA:
Bill Moore on 2.
52
00:03:21,235 --> 00:03:23,070
Theresa, confirm Sidney
at 10 million,
53
00:03:23,136 --> 00:03:26,006
65% due 2-28-99 at par.
54
00:03:26,073 --> 00:03:27,675
Yes, Miss Payne.
55
00:03:27,741 --> 00:03:28,842
Hello, Bill.
56
00:03:28,909 --> 00:03:30,043
Stella.
57
00:03:30,110 --> 00:03:31,279
How you doing?
58
00:03:31,345 --> 00:03:32,713
Feel like making
some money?
59
00:03:32,780 --> 00:03:34,715
All right.
60
00:03:34,782 --> 00:03:36,750
[Flute music playing]
61
00:03:38,519 --> 00:03:40,120
I'm thinking about
introducing Stella
62
00:03:40,187 --> 00:03:41,922
to one of Kennedy's
golf buddies.
63
00:03:41,989 --> 00:03:43,691
He's a judge.
64
00:03:43,757 --> 00:03:46,159
Angela, you don't know
what brand of men Stella likes.
65
00:03:46,226 --> 00:03:48,195
Neither does she,
so be quiet.
66
00:03:48,262 --> 00:03:50,063
You need to mind
your own business.
67
00:03:50,130 --> 00:03:52,566
And you can start by checking
the want ads for a maid,
68
00:03:52,633 --> 00:03:54,368
and stop being so damn cheap.
69
00:03:54,435 --> 00:03:56,804
No one knows how to clean
my house better than I do.
70
00:03:56,870 --> 00:03:58,171
The judge is very nice.
71
00:03:58,238 --> 00:04:00,073
Which means boring as hell.
72
00:04:00,140 --> 00:04:02,776
And you can tell him not to get
his hopes up on Stella,
73
00:04:02,843 --> 00:04:04,745
'cause our sister
is stuck on stale.
74
00:04:04,812 --> 00:04:06,347
Right now,
75
00:04:06,414 --> 00:04:07,948
what other prospects
does she have?
76
00:04:08,015 --> 00:04:09,317
None.
77
00:04:12,720 --> 00:04:14,121
How was the mud?
78
00:04:14,187 --> 00:04:15,323
We don't do mud.
79
00:04:15,389 --> 00:04:16,790
And in case you
were wondering
80
00:04:16,857 --> 00:04:19,026
if we were talking about
you behind your back,
81
00:04:19,092 --> 00:04:20,160
we were.
82
00:04:20,227 --> 00:04:21,595
Look, I'm here to relax
83
00:04:21,662 --> 00:04:22,896
because I stress enough
at work.
84
00:04:22,963 --> 00:04:26,066
Besides, I thought
you guys were my allies.
85
00:04:26,133 --> 00:04:27,968
We are, Stella,
86
00:04:28,035 --> 00:04:29,737
but when's the last time
you had a decent date?
87
00:04:29,803 --> 00:04:31,305
Tell the truth.
88
00:04:31,372 --> 00:04:32,573
When was the last time
you paid a bill on time?
89
00:04:32,640 --> 00:04:34,074
Now you tell the truth.
90
00:04:34,141 --> 00:04:35,108
She's got a point.
91
00:04:35,175 --> 00:04:36,109
Shut up, Angela,
92
00:04:36,176 --> 00:04:37,945
before I put a curse
on you
93
00:04:38,011 --> 00:04:40,314
and them babies turn out
looking like gerbils.
94
00:04:40,381 --> 00:04:42,750
Ha ha ha ha
ha ha!
95
00:04:42,816 --> 00:04:44,485
VANESSA:
Anything else, Cruella?
96
00:04:44,552 --> 00:04:48,021
Mm-hmm. Don't talk to me
for the next 2 hours.
97
00:04:54,528 --> 00:04:55,996
You need
a husband,
98
00:04:56,063 --> 00:04:57,465
and your son
needs a father.
99
00:04:57,531 --> 00:05:00,601
Had one. Got rid of him.
So glad I did.
100
00:05:00,668 --> 00:05:02,102
And the last time
I checked,
101
00:05:02,169 --> 00:05:03,504
Walter was still
Quincy's father,
102
00:05:03,571 --> 00:05:04,738
in case
you've forgotten.
103
00:05:04,805 --> 00:05:06,674
You still need a man
in your life.
104
00:05:06,740 --> 00:05:08,709
[Sighs]
105
00:05:08,776 --> 00:05:10,511
Look, Angela,
106
00:05:10,578 --> 00:05:12,480
just because Kennedy writes,
produces, directs, and stars
107
00:05:12,546 --> 00:05:14,682
in all 3 acts of your drama,
don't fool yourself.
108
00:05:14,748 --> 00:05:17,284
Every woman doesn't need
that kind of guidance.
109
00:05:17,351 --> 00:05:19,853
You can be so defensive.
It's really sad.
110
00:05:19,920 --> 00:05:21,489
Well, maybe if you'd
have listened to mama
111
00:05:21,555 --> 00:05:22,690
instead of marrying
112
00:05:22,756 --> 00:05:24,124
the second guy
you ever slept with--
113
00:05:24,191 --> 00:05:26,694
why don't you just
induce labor,
114
00:05:26,760 --> 00:05:28,562
so you can hurry up and have
somebody you can boss around.
115
00:05:28,629 --> 00:05:30,564
Girl, I'm gonna get up
from here right now.
116
00:05:30,631 --> 00:05:32,099
Don't let
my water break.
117
00:05:32,165 --> 00:05:34,001
Whoa! Hey, ladies, ladies!
118
00:05:34,067 --> 00:05:39,106
I am not feeling any love
in this room at this time.
119
00:05:39,172 --> 00:05:40,508
[Huffs]
120
00:05:41,742 --> 00:05:42,810
[Sighs]
121
00:05:44,211 --> 00:05:46,079
Correct me if I'm wrong,
Stella,
122
00:05:46,146 --> 00:05:47,615
but this is your treat,
123
00:05:47,681 --> 00:05:49,383
'cause you know my money
is too funny.
124
00:05:49,450 --> 00:05:51,519
Tsk. Huh.
125
00:05:53,454 --> 00:05:54,555
[Giggles]
126
00:05:54,622 --> 00:05:56,256
Oh, no, you didn't.
127
00:05:56,323 --> 00:05:58,692
No, you didn't.
128
00:05:58,759 --> 00:06:00,528
Aah! Oh!
129
00:06:01,862 --> 00:06:03,531
Wait, you don't
even know us.
130
00:06:03,597 --> 00:06:04,865
Why you laughing?
131
00:06:06,166 --> 00:06:07,267
Oh! Oh!
132
00:06:07,334 --> 00:06:08,936
[Panting]
133
00:06:09,002 --> 00:06:10,471
Ooh, she's so fake.
134
00:06:10,538 --> 00:06:11,839
Look at her over there.
135
00:06:11,905 --> 00:06:13,173
Ooh. Oh.
136
00:06:13,240 --> 00:06:15,342
VANESSA:
Girl, you too many things.
137
00:06:15,409 --> 00:06:16,910
Ahh.
138
00:06:25,085 --> 00:06:26,153
Keep up with me.
139
00:06:26,219 --> 00:06:27,555
Yeah. OK!
140
00:06:29,457 --> 00:06:31,692
OK, girls, let's have
all the tickets here.
141
00:06:31,759 --> 00:06:33,260
Oh, and whatever you do,
142
00:06:33,326 --> 00:06:35,095
don't say anything
about his weight.
143
00:06:35,162 --> 00:06:36,597
Oh, Mom,
give me a break.
144
00:06:36,664 --> 00:06:38,031
Dad never reads
labels.
145
00:06:38,098 --> 00:06:39,533
Calories or fat,
146
00:06:39,600 --> 00:06:41,635
cholesterol,
sodium--
147
00:06:41,702 --> 00:06:43,571
that stuff means
nothing to him.
148
00:06:44,472 --> 00:06:45,806
So, Mom,
149
00:06:45,873 --> 00:06:47,107
what you gonna do
for 2 whole weeks
150
00:06:47,174 --> 00:06:48,576
without
your loving son?
151
00:06:48,642 --> 00:06:49,877
Mmm. Clean your room.
152
00:06:49,943 --> 00:06:51,712
Mom, no.
153
00:06:51,779 --> 00:06:53,581
Please don't go in my room.
Don't touch anything, OK?
154
00:06:53,647 --> 00:06:54,748
I like it the way it is.
155
00:06:54,815 --> 00:06:56,650
But you can't find anything.
156
00:06:56,717 --> 00:06:57,951
I know
where everything is.
157
00:06:58,018 --> 00:07:00,053
It may not look like it,
but I do.
158
00:07:00,120 --> 00:07:01,388
Mm-hmm.
159
00:07:01,455 --> 00:07:02,823
What's it worth to you
if I don't?
160
00:07:02,890 --> 00:07:04,558
Ha. Say, I'll be
your best friend.
161
00:07:04,625 --> 00:07:06,727
Ha ha. Right.
You already are, dude.
162
00:07:06,794 --> 00:07:08,962
But, you know, cash
has always worked for me.
163
00:07:11,231 --> 00:07:12,700
ATTENDANT:
Thank you, young man.
164
00:07:14,468 --> 00:07:16,604
What?
What did you forget?
165
00:07:16,670 --> 00:07:19,406
I want you to try to have
some fun while I'm gone, OK?
166
00:07:19,473 --> 00:07:21,141
Sure.
167
00:07:21,208 --> 00:07:22,776
No, I mean it.
168
00:07:24,512 --> 00:07:25,979
I know.
169
00:08:01,615 --> 00:08:03,984
[Playing piano listlessly]
170
00:08:32,245 --> 00:08:35,148
[Sports news on TV]
171
00:08:35,215 --> 00:08:37,484
[Chuckles]
172
00:08:37,551 --> 00:08:38,686
Ohh...
173
00:08:38,752 --> 00:08:41,655
that was such a great day.
174
00:08:41,722 --> 00:08:43,791
Oh, we had so much fun.
175
00:08:43,857 --> 00:08:45,726
WOMAN: And Sports Wrap
is coming up next.
176
00:08:45,793 --> 00:08:47,260
We'll be back
in a moment.
177
00:08:47,327 --> 00:08:49,529
[Calypso music
playing on TV]
178
00:08:49,597 --> 00:08:52,866
MAN [Jamaican accent]:
Bored? Stressed out?
179
00:08:52,933 --> 00:08:54,034
Overworked?
180
00:08:54,101 --> 00:08:56,103
Then what you doin'
sitting there
181
00:08:56,169 --> 00:08:58,639
when you know
you need some sunlight?
182
00:08:58,706 --> 00:09:01,241
All it takes is
one little phone call,
183
00:09:01,308 --> 00:09:03,143
and you're on your way
184
00:09:03,210 --> 00:09:05,345
to the most beautiful
place on earth,
185
00:09:05,412 --> 00:09:07,948
where the water
caresses you by day
186
00:09:08,015 --> 00:09:09,983
and sings you a lullaby
at night.
187
00:09:11,051 --> 00:09:13,921
So come on,
what you waiting for?
188
00:09:13,987 --> 00:09:15,823
Put down that work,
girl.
189
00:09:15,889 --> 00:09:17,190
I said, "What you doin'
sitting there,
190
00:09:17,257 --> 00:09:20,293
when you know you need
some sun, Stella?"
191
00:09:20,360 --> 00:09:22,262
[Telephone rings]
192
00:09:22,329 --> 00:09:24,031
[Ring]
193
00:09:25,132 --> 00:09:26,466
Hello?
194
00:09:26,533 --> 00:09:27,668
MAN: Yes, Stella.
195
00:09:27,735 --> 00:09:29,002
This is Judge
Spencer Boyle.
196
00:09:29,069 --> 00:09:30,904
Your sister Angela
gave me your number.
197
00:09:30,971 --> 00:09:32,039
Said you'd be
expecting my call.
198
00:09:32,105 --> 00:09:33,273
Oh?
199
00:09:33,340 --> 00:09:35,643
Uh, yes, Judge, um...
200
00:09:35,709 --> 00:09:37,945
so nice of you to call.
201
00:09:38,011 --> 00:09:40,480
I was hoping
maybe we might, uh...
202
00:09:40,547 --> 00:09:41,849
Mmm. Why not?
203
00:09:41,915 --> 00:09:44,484
That gives me
a lot of options.
204
00:09:44,551 --> 00:09:46,586
Delicious.
205
00:09:46,654 --> 00:09:49,556
That's very refreshing
to find a young woman
206
00:09:49,623 --> 00:09:51,925
who doesn't start out
playing hard to get.
207
00:09:51,992 --> 00:09:53,661
Oh. Oh!
Yeah, that's me.
208
00:09:53,727 --> 00:09:55,228
I'm easy. Ha.
209
00:09:55,295 --> 00:09:56,997
I only meant
210
00:09:57,064 --> 00:09:59,566
that no games
is kind of refreshing.
211
00:09:59,633 --> 00:10:00,834
[Gasps]
212
00:10:00,901 --> 00:10:02,569
JUDGE: I hear
you're an athlete.
213
00:10:02,636 --> 00:10:05,105
Maybe we could go run
together sometime.
214
00:10:05,172 --> 00:10:07,340
I don't see why not.
215
00:10:07,407 --> 00:10:08,709
Well, this went well.
216
00:10:08,776 --> 00:10:10,077
Good-bye, Stella.
217
00:10:10,143 --> 00:10:11,244
Mmm. Bye.
218
00:10:11,311 --> 00:10:12,345
[Dial tone]
219
00:10:12,412 --> 00:10:13,714
Ooh.
220
00:10:16,283 --> 00:10:17,384
Oh.
221
00:10:17,450 --> 00:10:19,219
Ooh.
222
00:10:19,286 --> 00:10:21,121
MAN: Call your travel agent
223
00:10:21,188 --> 00:10:23,924
or 1-800-Jamaica.
224
00:10:23,991 --> 00:10:26,860
We'll be waiting for you.
225
00:10:28,128 --> 00:10:29,997
[French accent]
Hello, this is Eartha Kitt.
226
00:10:30,063 --> 00:10:32,099
Delilah's not home now,
so leave her a message.
227
00:10:32,165 --> 00:10:33,266
Grrr.
228
00:10:33,333 --> 00:10:34,668
[Beep]
229
00:10:34,735 --> 00:10:36,636
Delilah,
where are you, girl?
230
00:10:36,704 --> 00:10:38,171
I got a brilliant idea.
231
00:10:38,238 --> 00:10:39,639
Let's go to Jamaica.
232
00:10:39,707 --> 00:10:41,174
Are you game or lame?
233
00:10:41,241 --> 00:10:42,876
Call me back, a.s.a.p.
234
00:10:42,943 --> 00:10:44,978
[Motown music playing
on stereo]
235
00:10:46,546 --> 00:10:49,016
JR WALKER:
* I said shotgun *
236
00:10:50,283 --> 00:10:51,819
[Speed dialer]
237
00:10:51,885 --> 00:10:53,220
* Shoot it
'fore they run now *
238
00:10:53,286 --> 00:10:54,755
[French accent]
Hello, this is Eartha Kitt.
239
00:10:54,822 --> 00:10:56,924
Delilah's not home now
so leave her a message.
240
00:10:56,990 --> 00:10:58,091
Grrr.
241
00:10:58,158 --> 00:10:59,326
[Beep]
242
00:10:59,392 --> 00:11:00,761
Forget
that last message.
243
00:11:00,828 --> 00:11:02,229
That was just a stupid
one-minute fantasy.
244
00:11:02,295 --> 00:11:03,764
I don't have time to go
to anybody's anywhere.
245
00:11:03,831 --> 00:11:05,432
I got too much
on my plate.
246
00:11:05,498 --> 00:11:07,100
Sorry, girl.
247
00:11:07,167 --> 00:11:08,201
Call me?
248
00:11:10,270 --> 00:11:13,040
* I said buy yourself
a shotgun now *
249
00:11:14,174 --> 00:11:16,109
[Thunder]
250
00:11:29,389 --> 00:11:30,991
[Sighs]
251
00:11:31,058 --> 00:11:32,292
[Ring]
252
00:11:33,526 --> 00:11:34,661
[Ring]
253
00:11:34,728 --> 00:11:35,829
Hello?
254
00:11:35,896 --> 00:11:37,330
DELILAH: Bertha,
255
00:11:37,397 --> 00:11:38,932
I'm totally ignoring
your second message.
256
00:11:38,999 --> 00:11:41,068
Start packing your shit.
257
00:11:41,134 --> 00:11:42,102
D.
258
00:11:42,169 --> 00:11:44,171
We are going to Jamaica,
Miss Thing,
259
00:11:44,237 --> 00:11:46,807
and I don't wanna hear you
tell me why you can't go, OK?
260
00:11:46,874 --> 00:11:48,809
I don't really think
I can take the time.
261
00:11:48,876 --> 00:11:50,143
What are
you talking about?
262
00:11:50,210 --> 00:11:51,845
You ain't been nowhere
and done nothin'
263
00:11:51,912 --> 00:11:53,246
since I was
a natural blonde.
264
00:11:53,313 --> 00:11:55,015
And it's only a week.
Just ask them.
265
00:11:55,082 --> 00:11:57,684
I got a deadline with
these shareholder reps.
266
00:11:57,751 --> 00:12:00,287
Well, let them share
without you for once.
267
00:12:00,353 --> 00:12:02,222
Quincy's home
baby-sitting his daddy,
268
00:12:02,289 --> 00:12:03,924
and you ain't got
nothin' else to do.
269
00:12:03,991 --> 00:12:06,093
See, that's easy
for you to say.
270
00:12:06,159 --> 00:12:08,028
They got tons of package
trips from New York.
271
00:12:08,095 --> 00:12:09,629
But since
it's so last minute,
272
00:12:09,696 --> 00:12:10,831
I gotta pay full fare.
273
00:12:10,898 --> 00:12:12,766
Oh, look,
don't even go there.
274
00:12:12,833 --> 00:12:15,368
Don't even go there.
You being cheap, Stella.
275
00:12:15,435 --> 00:12:16,937
That's not like you.
276
00:12:17,004 --> 00:12:19,807
It's not even attractive,
honey. Don't be cheap.
277
00:12:19,873 --> 00:12:22,242
'Cause you make enough money
to do this.
278
00:12:22,309 --> 00:12:23,877
And you're worth it.
279
00:12:23,944 --> 00:12:25,545
And even if you ain't,
I am,
280
00:12:25,612 --> 00:12:27,180
so we going to Jamaica.
281
00:12:27,247 --> 00:12:29,983
I feel really privileged
to have this opportunity
282
00:12:30,050 --> 00:12:32,585
to be in your presence.
[Giggles]
283
00:12:32,652 --> 00:12:33,887
I have to tell you,
though,
284
00:12:33,954 --> 00:12:35,588
I don't want you
to get jealous
285
00:12:35,655 --> 00:12:36,957
'cause I lost
a couple of pounds.
286
00:12:37,024 --> 00:12:38,458
Uh-huh. A couple.
287
00:12:38,525 --> 00:12:40,861
Yeah. Them Jamaican dudes
are gonna be chasing me
288
00:12:40,928 --> 00:12:42,429
all over the island.
289
00:12:42,495 --> 00:12:44,898
Whoo! You'll be picking up
my sloppy seconds.
290
00:12:44,965 --> 00:12:46,633
I gotta go, girl.
Good-bye.
291
00:12:46,699 --> 00:12:48,568
Ohh...
292
00:12:48,635 --> 00:12:50,203
this isn't working.
293
00:12:57,410 --> 00:12:59,913
Can you get me some more
penis material, baby,
294
00:12:59,980 --> 00:13:01,882
'cause these boys
are just--
295
00:13:01,949 --> 00:13:03,516
it's painful.
296
00:13:05,052 --> 00:13:07,054
Come on,
share with your friend.
297
00:13:10,457 --> 00:13:12,559
STEWARDESS [Jamaican accent]:
Ladies and gentlemen,
298
00:13:12,625 --> 00:13:14,995
the captain has turned on
the fasten seat belts sign
299
00:13:15,062 --> 00:13:17,597
for our arrival
in Montego Bay,
300
00:13:17,664 --> 00:13:18,999
where as you know,
301
00:13:19,066 --> 00:13:21,134
the weather
is always perfect.
302
00:13:22,802 --> 00:13:24,304
WAILERS: * Ohh *
303
00:13:24,371 --> 00:13:25,472
* Ohh *
304
00:13:25,538 --> 00:13:26,773
* Ohh *
305
00:13:26,840 --> 00:13:28,441
* Ohh *
306
00:13:28,508 --> 00:13:29,843
* Ohh *
307
00:13:29,910 --> 00:13:31,244
* Ohh *
308
00:13:31,311 --> 00:13:32,880
* Ohh *
309
00:13:32,946 --> 00:13:35,582
BOB MARLEY:
* Feel them spirits *
310
00:13:37,951 --> 00:13:41,454
* Feel them spirits *
311
00:13:43,123 --> 00:13:46,593
* Feel them spirits... *
312
00:13:46,659 --> 00:13:47,694
Welcome to Jamaica.
313
00:13:47,760 --> 00:13:48,896
Thank you.
314
00:13:48,962 --> 00:13:49,997
Welcome to Jamaica.
315
00:13:50,063 --> 00:13:51,198
[Speaking Jamaican]
316
00:13:51,264 --> 00:13:52,199
Thank you.
317
00:13:52,265 --> 00:13:53,266
[Ding]
318
00:13:53,333 --> 00:13:54,334
Hello.
319
00:13:54,401 --> 00:13:55,168
Hi. Stella Payne.
320
00:13:55,235 --> 00:13:56,636
Sign here,
Miss Payne.
321
00:13:56,703 --> 00:13:59,739
Could you tell me which room
Delilah Abraham is in?
322
00:13:59,806 --> 00:14:01,074
DESK CLERK: Sure.
323
00:14:01,141 --> 00:14:02,575
Aah!
324
00:14:02,642 --> 00:14:05,445
Ahaaah!
325
00:14:05,512 --> 00:14:06,646
Hey, girl!
326
00:14:06,713 --> 00:14:07,847
Aah!
327
00:14:07,915 --> 00:14:09,549
Hey, girl!
328
00:14:09,616 --> 00:14:11,584
I've been waiting in the bar
for an hour and a half.
329
00:14:11,651 --> 00:14:13,954
Then where's my rum punch?
You know I could use it.
330
00:14:14,021 --> 00:14:15,355
Well, come on, girl.
331
00:14:15,422 --> 00:14:16,489
Ooh. You look so fly.
332
00:14:16,556 --> 00:14:18,091
Don't I?
333
00:14:18,158 --> 00:14:19,993
I know you think you're cute
with your new braids.
334
00:14:20,060 --> 00:14:21,361
Oh, yeah.
You like 'em?
335
00:14:21,428 --> 00:14:22,495
I love 'em.
336
00:14:22,562 --> 00:14:24,364
They make you look
entirely too damn young.
337
00:14:24,431 --> 00:14:25,732
Oh, wait now, girl.
338
00:14:25,798 --> 00:14:27,167
I want you to wave
to Jack and Buddy.
339
00:14:27,234 --> 00:14:30,670
STELLA: I am not waving
to men I don't know.
340
00:14:30,737 --> 00:14:32,139
DELILAH: You will.
341
00:14:32,205 --> 00:14:34,141
Now, they from Chicago
by way of L.A.
342
00:14:34,207 --> 00:14:36,143
They got 3 Superbowl rings
between them.
343
00:14:36,209 --> 00:14:38,311
I get Jack,
and you get Buddy.
344
00:14:41,814 --> 00:14:43,383
STELLA:
Oh, no, you didn't.
345
00:14:43,450 --> 00:14:45,018
Oh, yes, I did.
346
00:14:45,085 --> 00:14:47,720
I did not come
all the way down here
347
00:14:47,787 --> 00:14:49,189
to turn into a slut.
348
00:14:49,256 --> 00:14:50,257
I did.
349
00:14:50,323 --> 00:14:51,891
A big old ho slut
if I can.
350
00:14:51,959 --> 00:14:53,593
Look, all I wanna do
is run, read, relax,
351
00:14:53,660 --> 00:14:54,928
and roll over.
352
00:14:54,995 --> 00:14:56,796
Oh, Lord.
353
00:14:56,863 --> 00:14:59,132
Not pick up old,
soft football players.
354
00:14:59,199 --> 00:15:01,234
When was your last
wide receiver?
355
00:15:01,301 --> 00:15:02,369
OK? OK?
356
00:15:02,435 --> 00:15:03,503
Come on.
357
00:15:03,570 --> 00:15:04,671
Bertha.
358
00:15:04,737 --> 00:15:05,939
What?
359
00:15:06,006 --> 00:15:07,174
I'm gonna get you.
360
00:15:07,240 --> 00:15:08,608
Welcome to Jamaica,
ladies.
361
00:15:11,611 --> 00:15:15,448
Ooh.
Ooh.
362
00:15:15,515 --> 00:15:16,583
Mmm!
363
00:15:16,649 --> 00:15:17,784
Mmm!
364
00:15:17,850 --> 00:15:20,387
Ah, respect!
365
00:15:20,453 --> 00:15:21,521
Respect, child.
366
00:15:21,588 --> 00:15:23,323
Irie! Irie!
367
00:15:23,390 --> 00:15:24,457
You good, girl?
368
00:15:24,524 --> 00:15:25,658
I'm good.
369
00:15:25,725 --> 00:15:26,759
You're good?
370
00:15:26,826 --> 00:15:27,961
Yes.
371
00:15:28,028 --> 00:15:29,296
You real good?
372
00:15:29,362 --> 00:15:30,363
Whoo!
373
00:15:30,430 --> 00:15:31,999
Don't scare
the white people.
374
00:15:37,504 --> 00:15:38,438
Ooh. Ooh!
375
00:15:38,505 --> 00:15:39,506
What?
376
00:15:39,572 --> 00:15:40,974
This right here.
377
00:15:41,041 --> 00:15:42,209
Ah! Ah! Gimme!
378
00:15:42,275 --> 00:15:44,111
It's got my name
all over it.
379
00:15:44,177 --> 00:15:46,046
Where's the bathing suit
that goes with this?
380
00:15:46,113 --> 00:15:47,780
I know
you better sit down
381
00:15:47,847 --> 00:15:49,016
and be glad
I'll let it go for 50.
382
00:15:49,082 --> 00:15:51,118
Yeah, I got your 50.
383
00:15:51,184 --> 00:15:53,686
Gotta tell you, though,
I'm glad to see you.
384
00:15:53,753 --> 00:15:55,088
You look good.
385
00:15:55,155 --> 00:15:56,990
Ah, that's 'cause
you don't know good
386
00:15:57,057 --> 00:15:58,058
from spectacular.
387
00:15:58,125 --> 00:16:00,027
You look good yourself,
girl.
388
00:16:00,093 --> 00:16:01,794
Yeah, I know I do.
389
00:16:01,861 --> 00:16:04,464
I think I got a little weak
blood sugar or something.
390
00:16:04,531 --> 00:16:07,467
I been taking ginseng
and sing-sing and hop-sing,
391
00:16:07,534 --> 00:16:09,536
trying to get some pep
back in my step.
392
00:16:09,602 --> 00:16:11,071
It ain't hardly working.
393
00:16:11,138 --> 00:16:12,805
When was the last time
you had a physical?
394
00:16:12,872 --> 00:16:14,041
Probably
about a year ago.
395
00:16:14,107 --> 00:16:15,875
All I know is this--
396
00:16:15,942 --> 00:16:17,477
when I knock on your
door in the morning,
397
00:16:17,544 --> 00:16:18,645
have your sneakers on,
398
00:16:18,711 --> 00:16:19,979
and be ready to run.
399
00:16:20,047 --> 00:16:21,481
Tss. You must be
out your mind.
400
00:16:21,548 --> 00:16:23,383
I did not come down here
to exercise.
401
00:16:23,450 --> 00:16:25,085
And do you think
402
00:16:25,152 --> 00:16:27,320
they could put a little
more lycra in this thing?
403
00:16:27,387 --> 00:16:29,089
Ooh! Girl.
404
00:16:29,156 --> 00:16:32,659
As your best friend
for the last 22 years,
405
00:16:32,725 --> 00:16:33,760
can I have this?
406
00:16:33,826 --> 00:16:35,162
No.
407
00:16:36,596 --> 00:16:40,233
Can I at least see
a picture of my godson?
408
00:16:44,771 --> 00:16:46,806
Now those you can have.
409
00:16:46,873 --> 00:16:48,908
Probably 'cause
they're plastic.
410
00:16:48,975 --> 00:16:50,643
But ask me if I care.
411
00:16:50,710 --> 00:16:51,978
Do you care?
412
00:16:52,045 --> 00:16:53,180
Hell no!
413
00:16:53,246 --> 00:16:54,781
I look good in these.
414
00:16:56,149 --> 00:16:57,517
* Gimme some *
415
00:16:57,584 --> 00:16:58,751
* Mmm mmm mmm *
416
00:16:58,818 --> 00:16:59,919
* Mmm mmm mmm *
417
00:16:59,986 --> 00:17:02,021
* Gimme some *
418
00:17:03,290 --> 00:17:04,357
No.
419
00:17:10,697 --> 00:17:11,864
Mmm.
420
00:17:11,931 --> 00:17:13,666
[Exhales]
All right.
421
00:17:16,703 --> 00:17:18,205
Ooh.
422
00:17:21,808 --> 00:17:23,376
Ooh. This Is
my favorite.
423
00:17:23,443 --> 00:17:24,911
Mm-hmm.
424
00:17:24,977 --> 00:17:26,746
Mm-hmm. Just gets
the circulation going.
425
00:17:29,482 --> 00:17:30,617
All right.
426
00:17:30,683 --> 00:17:31,918
Whoo! Go on now.
427
00:17:31,984 --> 00:17:33,086
Come on.
428
00:17:33,153 --> 00:17:34,387
Here we go.
429
00:17:34,454 --> 00:17:35,822
I'm running, girl,
like the wind.
430
00:17:35,888 --> 00:17:37,124
Come on, D.
You can do it.
431
00:17:37,190 --> 00:17:38,558
I'm doing it.
Look at me run.
432
00:17:38,625 --> 00:17:39,792
All right.
433
00:17:39,859 --> 00:17:41,060
I'm fast like a mo-fo.
434
00:17:41,128 --> 00:17:42,695
Running.
435
00:17:42,762 --> 00:17:43,930
I'll see you at breakfast.
436
00:17:43,996 --> 00:17:45,165
D!
437
00:17:45,232 --> 00:17:46,933
That was great for me.
438
00:17:46,999 --> 00:17:48,635
I feel warmed up
and everything.
439
00:17:48,701 --> 00:17:51,171
I feel like I could just have
the whole day to myself.
440
00:17:51,238 --> 00:17:53,573
Whoo! I'm bad.
441
00:17:53,640 --> 00:17:55,041
I'm so bad.
442
00:17:55,108 --> 00:17:57,244
I'm bad.
I'm so bad.
443
00:17:58,578 --> 00:17:59,612
JAMES BROWN:
* Ain't that a groove? *
444
00:18:01,481 --> 00:18:03,950
* Ain't that a groove? *
445
00:18:04,016 --> 00:18:05,285
* Unh! *
446
00:18:05,352 --> 00:18:07,354
* Ain't that a groove? *
447
00:18:08,688 --> 00:18:09,922
* Oww! *
448
00:18:09,989 --> 00:18:12,225
* Ain't that a groove? *
449
00:18:12,292 --> 00:18:14,361
[Band playing
island music]
450
00:18:38,918 --> 00:18:41,288
[Jamaican accent]
Good morning.
451
00:18:44,191 --> 00:18:46,058
Are, uh...
452
00:18:46,125 --> 00:18:47,894
are you a rapper?
453
00:18:50,663 --> 00:18:51,931
Uh...
454
00:18:51,998 --> 00:18:53,266
no. Sorry.
455
00:18:53,333 --> 00:18:54,667
I--I don't rap.
456
00:18:56,002 --> 00:18:57,770
STELLA:
Lord have mercy.
457
00:18:57,837 --> 00:18:59,806
Why don't they come
in this make and model
458
00:18:59,872 --> 00:19:01,674
in my age group?
459
00:19:01,741 --> 00:19:03,310
Excuse me.
460
00:19:04,277 --> 00:19:06,946
Are you dining alone?
461
00:19:07,013 --> 00:19:08,915
Why?
462
00:19:08,981 --> 00:19:10,850
Would you mind
if I joined you?
463
00:19:12,852 --> 00:19:14,421
Um...
464
00:19:14,487 --> 00:19:16,223
my plate looks lighter
than yours,
465
00:19:16,289 --> 00:19:18,090
maybe I should come
to your table.
466
00:19:18,157 --> 00:19:19,426
OK.
467
00:19:22,028 --> 00:19:23,196
Ooh.
468
00:19:23,263 --> 00:19:25,265
There oughta be a law
469
00:19:25,332 --> 00:19:27,234
against being young
and sexy.
470
00:19:27,300 --> 00:19:28,701
I'm sorry.
What was that?
471
00:19:28,768 --> 00:19:30,270
Ohh.
472
00:19:30,337 --> 00:19:32,272
I said, "Whatever it is,
sure smells good."
473
00:19:32,339 --> 00:19:34,040
Oh. I think
it's my cologne.
474
00:19:34,106 --> 00:19:35,208
It's new.
475
00:19:35,275 --> 00:19:38,177
No, I meant the food.
476
00:19:39,212 --> 00:19:40,847
Right.
477
00:19:40,913 --> 00:19:42,349
STELLA: I meant
the cologne.
478
00:19:42,415 --> 00:19:44,251
So, you're certainly
the most colorful thing
479
00:19:44,317 --> 00:19:46,319
I seen this morning.
480
00:19:46,386 --> 00:19:48,755
What, do you have
a problem with pink?
481
00:19:48,821 --> 00:19:50,089
Actually, yes.
482
00:19:50,156 --> 00:19:51,724
I'm in therapy for it.
483
00:19:52,992 --> 00:19:54,661
[Chuckles]
484
00:19:54,727 --> 00:19:56,128
It was a joke.
485
00:19:56,195 --> 00:19:57,564
So are you enjoying
486
00:19:57,630 --> 00:20:00,066
your first morning
here in Jamaica?
487
00:20:00,132 --> 00:20:02,669
Maybe I've been here
for weeks.
488
00:20:02,735 --> 00:20:04,136
Mm-mmm.
489
00:20:04,203 --> 00:20:05,772
I would have
noticed you.
490
00:20:05,838 --> 00:20:09,108
STELLA: No, he doesn't
call himself flirting.
491
00:20:09,175 --> 00:20:11,644
This is too cute.
492
00:20:11,711 --> 00:20:13,280
So...
493
00:20:13,346 --> 00:20:15,382
what's your name,
young man?
494
00:20:15,448 --> 00:20:17,216
My name's Winston.
495
00:20:17,284 --> 00:20:19,386
Winston Shakespeare.
496
00:20:19,452 --> 00:20:21,621
And yours, young lady?
497
00:20:21,688 --> 00:20:23,623
My name's Stella,
Winston.
498
00:20:23,690 --> 00:20:25,292
Mm-mmm. See,
I gave you 2 names,
499
00:20:25,358 --> 00:20:26,926
you only gave me one.
500
00:20:26,993 --> 00:20:29,396
Well, the one I gave you
was real, Mr. Shakespeare.
501
00:20:29,462 --> 00:20:31,264
You didn't know Shakespeare
was really black?
502
00:20:31,331 --> 00:20:32,765
Yeah, man.
503
00:20:32,832 --> 00:20:34,301
Socrates, too.
504
00:20:35,335 --> 00:20:36,803
So, um...
505
00:20:36,869 --> 00:20:38,405
where's your husband?
506
00:20:38,471 --> 00:20:40,573
What makes you think
I have one?
507
00:20:41,708 --> 00:20:43,075
OK, where's
your boyfriend?
508
00:20:43,142 --> 00:20:44,611
Hmm.
509
00:20:44,677 --> 00:20:46,346
You ask a lot of questions
to be so young.
510
00:20:46,413 --> 00:20:49,482
Where are your parents?
And how old are you?
511
00:20:49,549 --> 00:20:52,619
My parents are at home--
where they belong.
512
00:20:52,685 --> 00:20:54,854
And how old
do you think I am?
513
00:20:54,921 --> 00:20:57,023
Mmm...25?
514
00:20:57,089 --> 00:20:58,224
Really?
515
00:20:58,291 --> 00:20:59,592
Mm-hmm.
516
00:21:01,428 --> 00:21:03,796
Well, I'll be 21
on my next birthday,
517
00:21:03,863 --> 00:21:05,064
so that makes me 20.
518
00:21:05,131 --> 00:21:06,966
STELLA:
He's not even legal.
519
00:21:07,033 --> 00:21:08,901
And you are?
520
00:21:08,968 --> 00:21:10,102
40.
521
00:21:10,169 --> 00:21:12,905
No, truthfully.
522
00:21:14,407 --> 00:21:17,143
Oh, let's not
go there, OK?
523
00:21:17,209 --> 00:21:20,179
You look really,
really good.
524
00:21:20,246 --> 00:21:22,081
I mean, I never seen
a 40-year-old woman
525
00:21:22,148 --> 00:21:23,616
who looks like you.
526
00:21:23,683 --> 00:21:25,284
Thanks.
527
00:21:28,154 --> 00:21:29,288
Uh...
528
00:21:29,356 --> 00:21:31,524
so, what, um...
529
00:21:31,591 --> 00:21:33,893
what brings you here
to Jamaica?
530
00:21:35,194 --> 00:21:37,029
I needed a vacation.
531
00:21:37,096 --> 00:21:38,331
What about you?
532
00:21:38,398 --> 00:21:39,932
Why are you here?
533
00:21:39,999 --> 00:21:41,868
Oh, I'm here staying
with a friend of mine...
534
00:21:41,934 --> 00:21:43,269
STELLA: Mmm mmm mmm!
535
00:21:43,336 --> 00:21:44,704
...who works
at the resort.
536
00:21:44,771 --> 00:21:46,573
I just got my degree
in biology,
537
00:21:46,639 --> 00:21:48,608
but I don't know
what to do with it,
538
00:21:48,675 --> 00:21:50,710
so I'm here trying
to land a summer job...
539
00:21:50,777 --> 00:21:51,811
STELLA: Ooh!
540
00:21:51,878 --> 00:21:53,380
...possibly learn
to be a chef.
541
00:21:54,881 --> 00:21:56,248
Ohh.
542
00:21:56,315 --> 00:21:57,550
Winston, is it?
543
00:21:57,617 --> 00:21:58,751
Yes.
544
00:21:58,818 --> 00:22:00,219
That's nice.
545
00:22:00,286 --> 00:22:02,389
Wait, uh...
546
00:22:02,455 --> 00:22:04,323
you haven't finished
your breakfast yet.
547
00:22:04,391 --> 00:22:05,825
Oh, yes, I have.
548
00:22:07,427 --> 00:22:08,728
OK, uh...
549
00:22:08,795 --> 00:22:11,297
will you be going
to the, uh...
550
00:22:11,364 --> 00:22:13,099
the pajama disco
tonight?
551
00:22:13,165 --> 00:22:14,701
The what?
552
00:22:14,767 --> 00:22:16,436
We wear our bed clothes
and, uh...
553
00:22:16,503 --> 00:22:19,271
we party. We dance.
We have a good time.
554
00:22:19,338 --> 00:22:21,240
[Giggles]
You can't be serious.
555
00:22:21,307 --> 00:22:22,575
No, come on now.
556
00:22:22,642 --> 00:22:24,977
I mean, it's your
first night in Jamaica.
557
00:22:25,044 --> 00:22:26,613
And to be honest...
558
00:22:27,880 --> 00:22:30,182
I would like to dance
with you.
559
00:22:30,249 --> 00:22:32,051
Oh, no.
I don't think so.
560
00:22:35,688 --> 00:22:37,490
In case you haven't noticed,
Winston,
561
00:22:37,557 --> 00:22:40,359
baby, I'm old enough
to be your mother, OK?
562
00:22:41,761 --> 00:22:42,929
What?
563
00:22:42,995 --> 00:22:45,798
Nothing, I was just
thinking about that.
564
00:22:45,865 --> 00:22:47,700
OK, so I'll meet you
there at 10:00. Cool?
565
00:22:47,767 --> 00:22:50,603
Ohh, I--I don't think so.
566
00:22:50,670 --> 00:22:52,905
Well, I'll be there,
anyway,
567
00:22:52,972 --> 00:22:54,441
watching the door,
568
00:22:54,507 --> 00:22:56,476
hoping you change
your mind.
569
00:22:56,543 --> 00:22:58,578
Nice meeting you,
Winston.
570
00:22:58,645 --> 00:23:00,613
[Reggae music
begins playing]
571
00:23:08,821 --> 00:23:12,492
BOB MARLEY:
* Could you be loved? *
572
00:23:13,593 --> 00:23:16,996
* Then be loved *
573
00:23:18,397 --> 00:23:21,934
* Could you be loved? *
574
00:23:23,235 --> 00:23:24,904
* Then be loved... *
575
00:23:24,971 --> 00:23:26,138
Buddy, Jack,
576
00:23:26,205 --> 00:23:27,874
this is my best friend
Stella.
577
00:23:27,940 --> 00:23:29,041
Hey, Stella.
578
00:23:29,108 --> 00:23:30,543
JACK:
Say, baby.
579
00:23:30,610 --> 00:23:32,679
Now, I heard you was
down here on the island
580
00:23:32,745 --> 00:23:35,247
looking for
some real love.
581
00:23:35,314 --> 00:23:36,949
If that rumor's true,
582
00:23:37,016 --> 00:23:40,286
I am here to put the "P"
in paradise for you.
583
00:23:40,352 --> 00:23:42,455
[Jack chuckles]
584
00:23:42,522 --> 00:23:44,857
DELILAH: Buddy,
shut up and roll over.
585
00:23:46,192 --> 00:23:49,061
JACK: You--you t-tearing
that bathing suit up,
586
00:23:49,128 --> 00:23:50,463
Miss Delilah.
587
00:23:50,530 --> 00:23:51,631
Ain't I, though?
588
00:23:51,698 --> 00:23:52,932
I do look good,
don't I?
589
00:23:52,999 --> 00:23:54,300
Oh, baby.
590
00:23:54,366 --> 00:23:55,502
All right,
then do mama's footsies,
591
00:23:55,568 --> 00:23:56,969
'cause they're aching.
592
00:23:57,036 --> 00:23:58,471
[Chuckles]
593
00:23:58,538 --> 00:24:00,372
Listen, we going
to Rick's Cafe tonight.
594
00:24:00,439 --> 00:24:01,674
They got
the best lobster,
595
00:24:01,741 --> 00:24:03,209
the best sunsets
on the island.
596
00:24:03,275 --> 00:24:04,544
What time
you wanna go?
597
00:24:04,611 --> 00:24:06,345
Uh, you make sure
you wear something
598
00:24:06,412 --> 00:24:08,314
that you can show off
599
00:24:08,380 --> 00:24:09,782
them beautiful brown
shoulders of yours.
600
00:24:09,849 --> 00:24:11,951
Let me put a little
sunblock on there.
601
00:24:12,018 --> 00:24:13,385
Oh, no, no, no.
Thank you, Buddy.
602
00:24:13,452 --> 00:24:14,754
That's all right.
603
00:24:14,821 --> 00:24:16,455
Aw...
604
00:24:16,523 --> 00:24:17,690
mm-mmm.
605
00:24:17,757 --> 00:24:19,091
And as far
as tonight goes,
606
00:24:19,158 --> 00:24:20,860
I don't think so.
607
00:24:20,927 --> 00:24:23,129
What you talking about?
You don't think so?
608
00:24:23,195 --> 00:24:26,232
It's our second night.
Don't dud up on me now.
609
00:24:26,298 --> 00:24:28,467
STELLA:
I'm feeling tired, D.
610
00:24:28,535 --> 00:24:29,669
From what?
611
00:24:29,736 --> 00:24:32,805
S-s-s-s-s-s-
s-swimming?
612
00:24:36,643 --> 00:24:39,011
I told you jogging wasn't
gonna do you any good
613
00:24:39,078 --> 00:24:40,547
here on the island.
614
00:24:40,613 --> 00:24:42,348
All you got to do
is take a nap.
615
00:24:42,414 --> 00:24:43,783
You got all day.
616
00:24:43,850 --> 00:24:45,518
Bring me back
a doggy bag.
617
00:24:45,585 --> 00:24:47,754
Am I crazy? Did I miss
something at breakfast?
618
00:24:47,820 --> 00:24:49,155
Yep.
619
00:24:49,221 --> 00:24:53,159
Waffles and
red grapefruit.
620
00:24:53,225 --> 00:24:54,661
Ah ah! No, not that one.
621
00:24:54,727 --> 00:24:56,195
That's mama's
heart shuttering.
622
00:24:56,262 --> 00:24:59,265
Give mama a heart attack,
you don't get none.
623
00:24:59,331 --> 00:25:01,267
I'm funny.
624
00:25:01,333 --> 00:25:03,235
Look at how cute he is.
625
00:25:03,302 --> 00:25:04,871
The teeth.
626
00:25:06,238 --> 00:25:07,674
That's good.
That's good.
627
00:25:07,740 --> 00:25:09,375
I know it's good.
628
00:25:09,441 --> 00:25:11,377
I'm gonna take him
to the porn shop, OK?
629
00:25:11,443 --> 00:25:12,879
[Jack laughing]
630
00:25:12,945 --> 00:25:14,446
He don't even know
what I'm talking 'bout.
631
00:25:14,513 --> 00:25:15,982
JACK: Ha ha.
Yeah, that's good.
632
00:25:20,653 --> 00:25:22,054
[Hip-hop music begins]
633
00:25:22,121 --> 00:25:24,190
FEMALE RAPPER:
* Temptation *
634
00:25:24,256 --> 00:25:26,025
* The new sensation *
635
00:25:27,760 --> 00:25:29,161
* Boy, you make me
feel rough... *
636
00:25:30,462 --> 00:25:31,631
[Sighs]
637
00:25:31,698 --> 00:25:33,365
I'm too old
for this mess.
638
00:25:33,432 --> 00:25:35,902
* Miss my set,
they come again *
639
00:25:35,968 --> 00:25:38,738
* Rippity bone skang,
rippity bone skang *
640
00:25:40,139 --> 00:25:41,808
* Watch it! *
641
00:25:41,874 --> 00:25:43,710
SINGER: * So many things
I'm imagining *
642
00:25:43,776 --> 00:25:46,412
* Even though nothing's
happening yet *
643
00:25:46,478 --> 00:25:48,881
* Take me places
I've never been *
644
00:25:48,948 --> 00:25:50,950
* Without even touching me *
645
00:25:51,017 --> 00:25:54,053
* The way you move
your body, babe... *
646
00:25:57,289 --> 00:25:59,926
[Maxi Priest's Art of Seduction
playing on stereo]
647
00:26:06,265 --> 00:26:08,034
I'm glad you came.
648
00:26:09,268 --> 00:26:10,803
But you're late.
649
00:26:12,571 --> 00:26:14,473
How can I be late
650
00:26:14,540 --> 00:26:17,409
to something I never
said I was coming to?
651
00:26:17,476 --> 00:26:18,945
Well, I been waiting
652
00:26:19,011 --> 00:26:20,446
for you to walk
through that door
653
00:26:20,512 --> 00:26:22,048
since a quarter
to 10:00.
654
00:26:31,523 --> 00:26:33,592
It's a very pretty
nightgown.
655
00:26:33,660 --> 00:26:35,261
Oh. Thanks.
656
00:26:35,327 --> 00:26:37,196
I feel
a little overdressed.
657
00:26:38,898 --> 00:26:40,199
Don't.
658
00:26:50,910 --> 00:26:52,278
Why don't you wrap
that thing
659
00:26:52,344 --> 00:26:53,813
around your waist?
660
00:26:55,381 --> 00:26:57,817
Yeah. Thanks.
661
00:27:08,027 --> 00:27:10,830
* ...she makes me
wanna want her *
662
00:27:12,298 --> 00:27:14,233
* Wanna want her *
663
00:27:15,501 --> 00:27:17,937
* Wanna want her *
664
00:27:18,004 --> 00:27:19,405
* She's pulling me in *
665
00:27:19,471 --> 00:27:21,573
* Pulling me in *
666
00:27:21,640 --> 00:27:24,310
* Wanna want her *
667
00:27:24,376 --> 00:27:27,013
* Wanna want her *
668
00:27:27,079 --> 00:27:29,515
* She's pulling me in *
669
00:27:29,581 --> 00:27:31,050
* Pulling me in *
670
00:27:31,117 --> 00:27:33,519
* Using
the art of seduction *
671
00:27:33,585 --> 00:27:36,388
* Watching
the way she moves *
672
00:27:36,455 --> 00:27:39,558
* She gets me in the mood *
673
00:27:39,625 --> 00:27:43,529
* Makes me feel hot
inside *
674
00:27:43,595 --> 00:27:45,765
* Baby, just let me ride *
675
00:27:45,832 --> 00:27:49,335
* I like the things
that you do... *
676
00:27:49,401 --> 00:27:51,403
Ooh!
677
00:27:52,772 --> 00:27:55,241
* You got me going crazy *
678
00:27:55,307 --> 00:27:58,610
* Mmm, baby, baby,
baby, baby, baby *
679
00:27:58,677 --> 00:28:00,612
* She got sex appeal *
680
00:28:00,679 --> 00:28:03,315
* Beyond imagination *
681
00:28:03,382 --> 00:28:04,951
* Ooh, baby *
682
00:28:05,017 --> 00:28:07,653
* And she knows
how to use it *
683
00:28:07,720 --> 00:28:10,656
* Ooh,
to get what she wants *
684
00:28:10,723 --> 00:28:14,060
* Using her body
and emotion *
685
00:28:14,126 --> 00:28:16,662
* And she's using it well *
686
00:28:16,729 --> 00:28:19,799
* Using it we-ee-ell *
687
00:28:19,866 --> 00:28:22,802
* Oh, baby, baby, baby,
baby, baby *
688
00:28:22,869 --> 00:28:25,938
* She makes me
wanna want her *
689
00:28:27,073 --> 00:28:28,975
* Wanna want her *
690
00:28:29,041 --> 00:28:32,178
* Wanna want her *
691
00:28:33,880 --> 00:28:35,681
[Song stops abruptly]
692
00:28:35,748 --> 00:28:38,050
[Hip-hop song
begins playing]
693
00:28:46,558 --> 00:28:48,260
Ohh...
694
00:28:48,327 --> 00:28:49,461
whoo!
695
00:28:51,430 --> 00:28:53,232
[Chuckling]
696
00:28:53,299 --> 00:28:54,700
Heh heh heh.
697
00:28:54,767 --> 00:28:56,102
Whoo!
698
00:29:11,483 --> 00:29:12,985
S-say, man,
699
00:29:13,052 --> 00:29:14,987
what the fuck's
s-she doing with him?
700
00:29:19,691 --> 00:29:20,726
[Laughter]
701
00:29:20,793 --> 00:29:22,094
Oh!
702
00:29:24,330 --> 00:29:25,564
Hey!
703
00:29:25,631 --> 00:29:26,966
Hey!
704
00:29:27,033 --> 00:29:28,801
What are you doing?
705
00:29:28,868 --> 00:29:30,769
She's dancing with me.
706
00:29:31,904 --> 00:29:33,472
And who the hell
are you?
707
00:29:33,539 --> 00:29:34,874
None of your business.
708
00:29:34,941 --> 00:29:36,408
Oh, yes,
it is my business, girl.
709
00:29:36,475 --> 00:29:38,610
We came here together,
and then you ditch me
710
00:29:38,677 --> 00:29:40,179
to play with some
juvenile hip-hopper!
711
00:29:40,246 --> 00:29:41,647
Who you know
nothing about.
712
00:29:41,713 --> 00:29:42,982
Oh, and you do?
713
00:29:45,117 --> 00:29:46,953
She knows she likes me.
714
00:29:47,019 --> 00:29:48,654
Isn't that right?
715
00:29:48,720 --> 00:29:51,123
Aah! Yes, Winston,
that's right.
716
00:29:52,925 --> 00:29:54,693
STELLA:
Come on, girl!
717
00:29:54,760 --> 00:29:56,162
No! No! I'm gonna--
718
00:29:56,228 --> 00:29:57,696
ooh.
719
00:29:57,763 --> 00:29:59,798
[Stella squealing]
720
00:29:59,866 --> 00:30:02,134
I want you to meet
my friend Jack. Come on.
721
00:30:03,302 --> 00:30:05,804
I'm gonna see
you later, girl!
722
00:30:05,872 --> 00:30:07,907
I'm gonna introduce her
to Jack!
723
00:30:07,974 --> 00:30:10,509
DELILAH: Jack!
Jack, where are you?
724
00:30:10,576 --> 00:30:11,878
Whoo!
725
00:30:13,079 --> 00:30:14,280
Ohh.
726
00:30:34,733 --> 00:30:36,535
Hey!
727
00:30:36,602 --> 00:30:38,670
Does everybody
wanna get crazy?
728
00:30:38,737 --> 00:30:40,907
[Howling and cheering]
729
00:30:40,973 --> 00:30:43,042
Take it off, children!
730
00:30:43,109 --> 00:30:45,611
Take it all the way off!
731
00:30:45,677 --> 00:30:47,546
[New song begins]
732
00:30:49,615 --> 00:30:51,583
* Here we go now *
733
00:31:08,400 --> 00:31:09,701
I can't do this.
734
00:31:09,768 --> 00:31:11,337
OK, OK. This way.
735
00:31:12,738 --> 00:31:14,040
Unh!
736
00:31:16,909 --> 00:31:18,344
JACK: Whoo!
737
00:31:21,513 --> 00:31:22,915
Whoo!
738
00:31:22,982 --> 00:31:25,651
G-g-g-g-get down,
man.
739
00:31:25,717 --> 00:31:26,919
Whoo!
740
00:31:26,986 --> 00:31:29,221
Get down, man.
Get down.
741
00:31:34,860 --> 00:31:36,362
JACK: * Go, Buddy *
742
00:31:36,428 --> 00:31:37,729
* Go, Buddy *
743
00:31:37,796 --> 00:31:39,365
[Crowd begins chanting
"Go, Buddy"]
744
00:31:39,431 --> 00:31:41,033
You're hot, man.
745
00:31:41,100 --> 00:31:42,969
You're really,
really hot.
746
00:31:46,372 --> 00:31:47,773
[Women howling]
747
00:31:47,839 --> 00:31:49,375
Aah!
748
00:31:50,842 --> 00:31:53,612
This is too much
competition for me.
749
00:31:53,679 --> 00:31:55,047
Is it too much
for you?
750
00:31:55,114 --> 00:31:56,548
My very thought.
751
00:31:56,615 --> 00:31:57,716
Buddy...
752
00:31:57,783 --> 00:31:59,251
you too hot for me.
753
00:32:01,387 --> 00:32:02,921
Hey!
754
00:32:02,989 --> 00:32:04,123
Hey, where you going, man!
Come on back now!
755
00:32:04,190 --> 00:32:05,457
You only seen
the half of it!
756
00:32:05,524 --> 00:32:06,658
Hey!
757
00:32:06,725 --> 00:32:08,360
Stella!
758
00:32:14,666 --> 00:32:16,468
[Knock on door]
759
00:32:18,037 --> 00:32:19,205
[Knocking]
760
00:32:19,271 --> 00:32:20,106
Stella?
761
00:32:20,172 --> 00:32:22,108
Stella,
open the door.
762
00:32:22,174 --> 00:32:24,010
I know you in there.
763
00:32:24,076 --> 00:32:26,178
I seen your little
boyfriend downstairs
764
00:32:26,245 --> 00:32:27,980
sucking down burgers
with his posse.
765
00:32:28,047 --> 00:32:29,448
Open the door.
766
00:32:29,515 --> 00:32:30,716
Ohh.
767
00:32:30,782 --> 00:32:32,284
What do you want,
slut?
768
00:32:32,351 --> 00:32:34,053
Who are you calling a slut?
769
00:32:34,120 --> 00:32:36,622
Trolling the kindergarten
yards for a date.
770
00:32:36,688 --> 00:32:38,690
They gonna put your behind
in jail for that.
771
00:32:38,757 --> 00:32:40,993
He's almost 21.
772
00:32:41,060 --> 00:32:42,861
Well, then it's almost
not felony.
773
00:32:42,928 --> 00:32:44,696
What's his name?
774
00:32:44,763 --> 00:32:46,032
Winston.
775
00:32:46,098 --> 00:32:47,433
Winston.
776
00:32:47,499 --> 00:32:48,567
[Giggles]
777
00:32:48,634 --> 00:32:49,768
Yeah.
778
00:32:49,835 --> 00:32:51,370
You knew all day
779
00:32:51,437 --> 00:32:53,072
you was gonna see that
boy tonight, didn't you?
780
00:32:53,139 --> 00:32:54,940
And Buddy Bear's
poor heart is broken, huh?
781
00:32:55,007 --> 00:32:56,542
It is.
782
00:32:56,608 --> 00:32:58,910
He is. He's a broken man
because of you.
783
00:32:58,977 --> 00:33:00,179
Hmm.
784
00:33:00,246 --> 00:33:01,747
But, honey,
that boy is cute.
785
00:33:01,813 --> 00:33:03,682
Who, Mr. Jailbait
hip-hopper?
786
00:33:03,749 --> 00:33:05,084
Mm-hmm.
787
00:33:05,151 --> 00:33:07,119
I watched him dance
for about 2 hours.
788
00:33:07,186 --> 00:33:09,521
If he moves that good
with his clothes on...
789
00:33:09,588 --> 00:33:10,922
ooh!
790
00:33:10,989 --> 00:33:12,958
And y'all make
a cute couple.
791
00:33:13,025 --> 00:33:14,960
Girl, all I did
was dance with him.
792
00:33:15,027 --> 00:33:17,963
All night long.
793
00:33:18,030 --> 00:33:19,998
So, is that a problem?
794
00:33:20,066 --> 00:33:21,367
Well, it must be,
795
00:33:21,433 --> 00:33:23,069
'cause I'm here,
and he ain't.
796
00:33:23,135 --> 00:33:25,037
Oh, please.
I just unpacked.
797
00:33:25,104 --> 00:33:28,107
That, and you're
chickenshit.
798
00:33:28,174 --> 00:33:29,741
Oh, come on.
Don't be ridiculous.
799
00:33:29,808 --> 00:33:33,045
What in the world would I do
with a 20-year-old kid.
800
00:33:33,112 --> 00:33:34,613
Fuck him.
801
00:33:34,680 --> 00:33:36,982
Do the humpty hump.
Do the bumpty bump.
802
00:33:37,049 --> 00:33:37,983
Fuck him.
803
00:33:38,050 --> 00:33:39,385
Yeah!
804
00:33:39,451 --> 00:33:41,019
I'm old enough
to be that boy's mama.
805
00:33:41,087 --> 00:33:42,588
That boy wasn't
looking at you
806
00:33:42,654 --> 00:33:44,523
like you was old enough
to be his mother, girl.
807
00:33:44,590 --> 00:33:46,625
Look, Stella,
we in Jamaica, girl.
808
00:33:46,692 --> 00:33:47,959
We are in Jamaica.
809
00:33:48,026 --> 00:33:49,895
Have an affair.
Have a fling.
810
00:33:49,961 --> 00:33:51,197
Mm-mmm.
811
00:33:51,263 --> 00:33:52,564
I'm not gonna tell
if you don't.
812
00:33:52,631 --> 00:33:54,733
You need to get up
and go to your room.
813
00:33:54,800 --> 00:33:55,967
I'm not going
to my room. No!
814
00:33:56,034 --> 00:33:57,536
You know what?
815
00:33:57,603 --> 00:34:00,005
I'm going--I'm taking me
and my big behind,
816
00:34:00,072 --> 00:34:02,040
and I'm laying down
on the bed
817
00:34:02,108 --> 00:34:03,542
just like this.
818
00:34:03,609 --> 00:34:04,710
Oh, no, you ain't.
819
00:34:04,776 --> 00:34:06,078
Oh, Winnie.
820
00:34:06,145 --> 00:34:08,780
Winnie, Winnie,
Winnie.
821
00:34:08,847 --> 00:34:09,948
Tsk.
822
00:34:10,015 --> 00:34:11,150
[Giggles]
823
00:34:11,217 --> 00:34:12,818
Move your butt over.
824
00:34:12,884 --> 00:34:14,353
[Giggling]
825
00:34:14,420 --> 00:34:16,255
And you better hush.
I don't wanna hear--
826
00:34:16,322 --> 00:34:18,023
I'm not saying
a word.
827
00:34:18,090 --> 00:34:19,391
"Oh, Winston."
828
00:34:19,458 --> 00:34:20,692
Oop. Sorry.
829
00:34:20,759 --> 00:34:22,528
[Giggling]
830
00:34:23,895 --> 00:34:27,333
I know he is fine,
but uh-uh.
831
00:34:27,399 --> 00:34:29,501
I ain't studding
that child.
832
00:34:29,568 --> 00:34:31,137
Liar.
833
00:34:41,247 --> 00:34:42,781
* Whoa *
834
00:34:44,049 --> 00:34:45,151
* Whoa, whoa *
835
00:34:45,217 --> 00:34:47,786
* Yeah, yeah *
836
00:34:49,355 --> 00:34:53,825
* Whoa, whoa, whoa *
837
00:34:53,892 --> 00:34:54,993
Winston.
838
00:34:55,060 --> 00:34:56,295
Look. Watch her.
839
00:34:58,029 --> 00:35:00,632
* Whoa *
840
00:35:00,699 --> 00:35:02,033
* Whoa, whoa *
841
00:35:02,100 --> 00:35:05,637
* Yeah, yeah *
842
00:35:05,704 --> 00:35:08,140
* Whoa, whoa *
843
00:35:08,207 --> 00:35:09,641
* I *
844
00:35:09,708 --> 00:35:12,578
* Don't try that *
845
00:35:17,015 --> 00:35:18,150
Ohh.
846
00:35:18,217 --> 00:35:19,451
Oh!
Hey.
847
00:35:19,518 --> 00:35:20,986
Winston,
848
00:35:21,052 --> 00:35:23,155
do me a favor and
talk to me, please.
849
00:35:23,222 --> 00:35:24,623
Don't look...
What?
850
00:35:24,690 --> 00:35:25,991
but that old man
coming this way
851
00:35:26,057 --> 00:35:28,627
is trying
to hit on me.
852
00:35:28,694 --> 00:35:29,661
[Sighs]
853
00:35:29,728 --> 00:35:31,630
Ha ha ha.
854
00:35:31,697 --> 00:35:33,465
And who can blame him?
855
00:35:33,532 --> 00:35:35,133
You know, if I weren't
in my right mind,
856
00:35:35,201 --> 00:35:36,868
I'd swear you were trying
to hit on me, too.
857
00:35:36,935 --> 00:35:38,737
And you would be right.
858
00:35:40,038 --> 00:35:41,072
You're serious,
aren't you?
859
00:35:41,139 --> 00:35:42,908
Oh, very much so.
860
00:35:42,974 --> 00:35:45,143
So, what are you saying?
861
00:35:45,211 --> 00:35:46,878
That you would like
to be intimate with me?
862
00:35:49,248 --> 00:35:52,351
Are you paying attention?
863
00:35:54,620 --> 00:35:56,154
OK.
864
00:36:01,159 --> 00:36:02,694
Y-y-you're not going
to change your mind
865
00:36:02,761 --> 00:36:04,296
at the last minute,
now, are you?
866
00:36:04,363 --> 00:36:07,633
No. I'm not going
to change my mind,
867
00:36:07,699 --> 00:36:09,335
but I don't know
what I'm doing,
868
00:36:09,401 --> 00:36:11,370
and I can't believe
what I just said to you.
869
00:36:11,437 --> 00:36:13,605
I--this has got to be
illegal, you think?
870
00:36:13,672 --> 00:36:16,575
Wait. Now, why would you
say something like that?
871
00:36:16,642 --> 00:36:18,577
Boy, I'm old enough
to be your--
872
00:36:18,644 --> 00:36:21,847
Why don't you just get it
out of your system right now?
873
00:36:21,913 --> 00:36:24,583
Tell me 3 million times
how old we both are.
874
00:36:24,650 --> 00:36:25,984
That way, I won't have
to hear it again
875
00:36:26,051 --> 00:36:28,520
for the rest of our lives.
876
00:36:28,587 --> 00:36:32,057
Or for the rest
of the week.
877
00:36:32,123 --> 00:36:33,425
Yeah. What makes
you think
878
00:36:33,492 --> 00:36:35,661
you're going
to last a week?
879
00:36:35,727 --> 00:36:37,429
I was just hoping.
880
00:36:37,496 --> 00:36:39,931
* So beautiful *
881
00:36:39,998 --> 00:36:41,099
* You are *
882
00:36:41,166 --> 00:36:43,969
* They say *
883
00:36:44,035 --> 00:36:47,939
* So *
884
00:36:48,006 --> 00:36:49,074
* Beautiful *
885
00:36:49,140 --> 00:36:50,976
Ohh...
886
00:36:51,042 --> 00:36:51,977
* Beautiful *
887
00:36:52,043 --> 00:36:54,112
* Mmm *
888
00:36:54,179 --> 00:36:56,848
* La, la, la *
889
00:36:56,915 --> 00:37:00,085
* Oh *
890
00:37:00,151 --> 00:37:01,420
* Oh *
891
00:37:03,855 --> 00:37:05,257
* Yes, you are *
892
00:37:05,324 --> 00:37:07,025
* You are *
893
00:37:07,092 --> 00:37:08,226
* You're so *
894
00:37:08,294 --> 00:37:09,395
* Beautiful *
895
00:37:09,461 --> 00:37:10,929
* Beautiful *
896
00:37:10,996 --> 00:37:12,097
* Now you're near *
897
00:37:12,163 --> 00:37:13,299
* Now *
898
00:37:13,365 --> 00:37:15,000
* And in my life *
899
00:37:15,066 --> 00:37:16,234
* Hey *
900
00:37:16,302 --> 00:37:17,503
* All my fears *
901
00:37:17,569 --> 00:37:20,372
* All my fears *
902
00:37:20,439 --> 00:37:21,740
* Yeah *
903
00:37:21,807 --> 00:37:23,174
* Come to me *
904
00:37:23,241 --> 00:37:24,310
* Come on... *
905
00:37:29,581 --> 00:37:32,083
* All my days and nights *
906
00:37:32,150 --> 00:37:35,053
* So lonely *
907
00:37:35,120 --> 00:37:39,691
* Till you came
into my life *
908
00:37:39,758 --> 00:37:42,728
* You came
and brought my life *
909
00:37:42,794 --> 00:37:43,795
* Back to me *
910
00:37:43,862 --> 00:37:45,631
Ohh...
911
00:37:45,697 --> 00:37:49,468
* 'Cause I was dying
deep inside *
912
00:37:49,535 --> 00:37:52,604
* You brought the light *
913
00:37:52,671 --> 00:37:54,873
* Where my life
was so dark *
914
00:37:54,940 --> 00:37:57,809
* You took the fight *
915
00:37:57,876 --> 00:37:59,010
* And you made it
your own *
916
00:37:59,077 --> 00:38:00,011
* And I really-- *
917
00:38:00,078 --> 00:38:02,047
Ohh! Ohh!
918
00:38:02,113 --> 00:38:03,882
Oh!
919
00:38:03,949 --> 00:38:05,884
[Moans]
920
00:38:09,888 --> 00:38:11,357
Mmm...
921
00:38:12,991 --> 00:38:14,893
[Both sigh]
922
00:38:17,128 --> 00:38:18,530
I'm sorry.
923
00:38:18,597 --> 00:38:20,399
Ohh.
924
00:38:20,466 --> 00:38:22,100
I'm going to go
to the bathroom.
925
00:38:22,167 --> 00:38:23,635
Excuse me.
926
00:38:29,040 --> 00:38:30,376
Ohh.
927
00:38:35,080 --> 00:38:36,915
[Door closes]
928
00:39:31,670 --> 00:39:32,971
Gotcha.
Whoa, whoa!
929
00:39:33,038 --> 00:39:34,973
[Both laugh]
930
00:39:41,212 --> 00:39:43,415
STELLA: Mmm...
931
00:39:43,482 --> 00:39:45,551
[Chorus singing]
932
00:39:49,354 --> 00:39:51,457
[Laughs]
933
00:40:27,125 --> 00:40:29,127
[Moans]
934
00:40:31,262 --> 00:40:32,430
Mmm...
935
00:40:32,498 --> 00:40:33,632
* You're so *
936
00:40:33,699 --> 00:40:37,636
* Beautiful *
937
00:40:39,905 --> 00:40:41,740
STELLA: All right,
so what you're telling me
938
00:40:41,807 --> 00:40:43,909
is that you don't really
have a passion for medicine.
939
00:40:43,975 --> 00:40:46,878
No. I--I want
to be a doctor.
940
00:40:46,945 --> 00:40:48,880
I do. My father
is a surgeon.
941
00:40:48,947 --> 00:40:50,782
Uh...
942
00:40:50,849 --> 00:40:53,819
I'm sorry. I'm not sure what
your meaning of passion is.
943
00:40:53,885 --> 00:40:56,855
I mean that your desire
for it is that strong.
944
00:40:56,922 --> 00:40:58,524
I mean
you'd rather do that
945
00:40:58,590 --> 00:41:00,692
more than anything else
in the world.
946
00:41:00,759 --> 00:41:03,061
I feel that way about you.
947
00:41:04,429 --> 00:41:07,098
So, are you going
to med school?
948
00:41:07,165 --> 00:41:08,399
Uh...
949
00:41:08,466 --> 00:41:11,402
I postponed
medical school,
950
00:41:11,469 --> 00:41:13,004
and, uh,
needless to say,
951
00:41:13,071 --> 00:41:15,340
my father was a bit
upset at first.
952
00:41:15,406 --> 00:41:17,142
Oh, yes...
953
00:41:17,208 --> 00:41:19,144
but then he realized
that it was your life,
954
00:41:19,210 --> 00:41:22,581
and he told you to take all
the time you needed, right?
955
00:41:22,648 --> 00:41:24,149
How did you know that?
956
00:41:24,215 --> 00:41:26,718
Oh, because my mama
told me the same thing.
957
00:41:26,785 --> 00:41:28,654
I think it's in
the parents' handbook--
958
00:41:28,720 --> 00:41:32,290
let your children
go and find their way.
959
00:41:32,357 --> 00:41:33,458
Yeah.
960
00:41:33,525 --> 00:41:35,026
Mmm.
961
00:41:35,093 --> 00:41:37,328
My mama always thought
that I'd be the one
962
00:41:37,395 --> 00:41:38,864
who'd make it
out of the projects,
963
00:41:38,930 --> 00:41:40,932
make something
of myself--
964
00:41:40,999 --> 00:41:44,069
which pretty much came
down to a lot of money,
965
00:41:44,135 --> 00:41:45,503
but I had other ideas.
966
00:41:45,571 --> 00:41:47,573
I wanted to make
furniture, you know?
967
00:41:47,639 --> 00:41:49,074
Furniture?
968
00:41:49,140 --> 00:41:51,509
Mm-hmm, but in the end,
969
00:41:51,577 --> 00:41:54,580
I wound up just where
she wanted me to--
970
00:41:54,646 --> 00:41:55,981
in the money markets.
971
00:41:56,982 --> 00:42:00,118
Tell me more
about the furniture.
972
00:42:00,185 --> 00:42:01,720
Oh. Hmm.
973
00:42:01,787 --> 00:42:05,056
You don't have to act
interested in that.
974
00:42:05,123 --> 00:42:08,727
If I wasn't interested,
then I wouldn't ask you.
975
00:42:11,597 --> 00:42:13,699
Oh...
976
00:42:13,765 --> 00:42:15,801
an idea would come to me
in a dream...
977
00:42:15,867 --> 00:42:17,335
Mm-hmm.
978
00:42:17,402 --> 00:42:20,038
and I would jump up and
run straight to the garage.
979
00:42:20,105 --> 00:42:21,306
Hmm.
980
00:42:21,372 --> 00:42:22,974
Shoot.
981
00:42:23,041 --> 00:42:27,378
I think I was just about
your age then.
982
00:42:27,445 --> 00:42:29,214
And I would sit,
983
00:42:29,280 --> 00:42:33,018
and I'd play in
my pajamas until daylight.
984
00:42:34,319 --> 00:42:36,254
Hmm...
985
00:42:36,321 --> 00:42:38,757
Sometimes you don't know
986
00:42:38,824 --> 00:42:42,327
what your life is going
to turn out like--
987
00:42:42,393 --> 00:42:44,630
not even
when you plan it.
988
00:42:45,864 --> 00:42:46,998
Hmm.
989
00:42:48,133 --> 00:42:50,368
You can't always
plan everything.
990
00:42:50,435 --> 00:42:51,770
Hmm.
991
00:42:54,405 --> 00:42:55,841
You can try.
992
00:43:00,111 --> 00:43:02,180
You don't make
furniture anymore?
993
00:43:03,381 --> 00:43:04,750
No.
994
00:43:06,952 --> 00:43:08,053
Why?
995
00:43:11,690 --> 00:43:14,325
I make money instead.
996
00:44:03,241 --> 00:44:04,375
[Knocks]
997
00:44:04,442 --> 00:44:06,077
Hey.
Hi.
998
00:44:06,144 --> 00:44:07,312
You look nice.
999
00:44:07,378 --> 00:44:09,848
Thank you.
You're early.
1000
00:44:09,915 --> 00:44:12,350
Yeah, well, uh...
1001
00:44:12,417 --> 00:44:13,551
I got hired at Windswept.
1002
00:44:13,618 --> 00:44:18,123
Yeah, man. Assistant
to the head chef.
1003
00:44:18,189 --> 00:44:19,457
That's great.
1004
00:44:19,524 --> 00:44:21,192
Well, that's what
you came here for.
1005
00:44:21,259 --> 00:44:22,560
So, when do you start?
1006
00:44:22,627 --> 00:44:25,797
That's the thing.
I start immediately.
1007
00:44:25,864 --> 00:44:28,767
I have a meeting with
the boss in about an hour,
1008
00:44:28,834 --> 00:44:31,737
so I have to push off.
1009
00:44:33,972 --> 00:44:35,473
Hmm.
1010
00:44:35,540 --> 00:44:39,044
I am really, really sorry.
1011
00:44:39,110 --> 00:44:40,645
I thought
I was going to spend
1012
00:44:40,712 --> 00:44:43,314
all day and
all night with you,
1013
00:44:43,381 --> 00:44:44,850
but, uh...
1014
00:44:44,916 --> 00:44:47,853
Well, what time do you
get off tonight?
1015
00:44:47,919 --> 00:44:50,021
I have to work tonight
1016
00:44:50,088 --> 00:44:53,792
and tomorrow, and I'm on call
for the rest of the week.
1017
00:44:53,859 --> 00:44:55,193
See, someone got fired,
1018
00:44:55,260 --> 00:44:57,763
and then I got hired
at the last minute.
1019
00:44:57,829 --> 00:44:59,765
Look, Winston,
1020
00:44:59,831 --> 00:45:01,199
it's been fun.
1021
00:45:01,266 --> 00:45:04,970
And the next time
I'm in Jamaica,
1022
00:45:05,036 --> 00:45:06,504
and I want to play
these high school games,
1023
00:45:06,571 --> 00:45:08,774
I'll call you first.
1024
00:45:10,208 --> 00:45:11,509
Stella, I want to see
you before you leave.
1025
00:45:11,576 --> 00:45:12,643
Why?
1026
00:45:12,710 --> 00:45:14,179
Because I have to.
1027
00:45:16,181 --> 00:45:18,583
Now, I get 2 hours
free time each evening.
1028
00:45:18,649 --> 00:45:20,819
2 whole
free hours?
1029
00:45:20,886 --> 00:45:23,154
Wow. I mean, don't strain
yourself, Winston.
1030
00:45:23,221 --> 00:45:24,322
Let's just--
1031
00:45:30,561 --> 00:45:32,964
Let's just say
good-bye now.
1032
00:45:33,031 --> 00:45:34,165
No.
1033
00:45:34,232 --> 00:45:38,103
I can find time to see
you before you leave.
1034
00:45:38,169 --> 00:45:40,471
I know it.
1035
00:45:40,538 --> 00:45:42,440
Please.
1036
00:45:42,507 --> 00:45:44,209
Tsk.
1037
00:45:44,275 --> 00:45:45,410
[Sighs]
1038
00:45:45,476 --> 00:45:46,711
Serious?
Yeah. OK.
1039
00:45:46,778 --> 00:45:48,079
Yeah.
1040
00:45:49,414 --> 00:45:50,548
Mm-hmm.
1041
00:45:50,615 --> 00:45:51,950
OK.
1042
00:45:55,420 --> 00:45:56,487
OK.
1043
00:46:15,706 --> 00:46:17,909
DELILAH: You think
you got played, huh?
1044
00:46:17,976 --> 00:46:20,545
STELLA:
Let's not go there.
1045
00:46:20,611 --> 00:46:22,513
[Sighs]
1046
00:46:22,580 --> 00:46:24,282
Isn't this beautiful?
1047
00:46:24,349 --> 00:46:25,951
What you mean,
let's not go there?
1048
00:46:26,017 --> 00:46:27,685
You already there.
1049
00:46:27,752 --> 00:46:29,254
Look at you,
lip hanging down.
1050
00:46:29,320 --> 00:46:31,622
You're pouting, which
I ain't seen in 20 years.
1051
00:46:31,689 --> 00:46:33,524
I am not pouting.
1052
00:46:33,591 --> 00:46:34,893
I'm pissed.
1053
00:46:34,960 --> 00:46:36,661
Outraged
is more like it.
1054
00:46:36,727 --> 00:46:38,663
Yeah, behind
a 20-year-old kid.
1055
00:46:38,729 --> 00:46:40,298
Would you feel better
if he was 40?
1056
00:46:40,365 --> 00:46:42,433
Well, at least
I'd have some dignity.
1057
00:46:42,500 --> 00:46:45,203
I wouldn't feel like
some desperate old broad.
1058
00:46:45,270 --> 00:46:48,673
I got to ask you
one question.
1059
00:46:48,739 --> 00:46:50,275
Was it good?
1060
00:46:52,377 --> 00:46:54,012
Better than that.
1061
00:46:56,747 --> 00:46:57,849
Return the man's
phone calls.
1062
00:46:57,916 --> 00:46:59,317
Mm-mmm. No.
1063
00:46:59,384 --> 00:47:02,053
No. It's over.
It was just one night.
1064
00:47:02,120 --> 00:47:05,823
Return the man's
phone calls.
1065
00:47:05,891 --> 00:47:08,293
Listen, you are not
fooling anybody,
1066
00:47:08,359 --> 00:47:10,428
especially not me.
1067
00:47:27,812 --> 00:47:29,180
God's here.
1068
00:47:34,685 --> 00:47:36,854
[Telephone rings]
1069
00:47:36,922 --> 00:47:38,623
[Rings]
1070
00:47:38,689 --> 00:47:40,758
WOMAN: Good morning,
Castle Beach Hotel and Resort.
1071
00:47:40,825 --> 00:47:42,193
May I help you?
1072
00:47:53,538 --> 00:47:54,839
MAN: Hello?
1073
00:47:54,906 --> 00:47:57,875
Yes, uh,
Winston Shakespeare, please?
1074
00:47:57,943 --> 00:48:00,678
Winston!
1075
00:48:00,745 --> 00:48:01,746
I'm sorry.
He's not here.
1076
00:48:01,812 --> 00:48:03,982
Do you expect him soon?
1077
00:48:04,049 --> 00:48:08,086
I can't say. I can take
a message if you like.
1078
00:48:08,153 --> 00:48:10,922
Uh, no, that's OK.
1079
00:48:10,989 --> 00:48:12,357
Thanks.
1080
00:48:19,497 --> 00:48:20,631
[Sighs]
1081
00:48:46,557 --> 00:48:48,393
STELLA: Oh, Lord.
1082
00:48:53,598 --> 00:48:55,033
Ooh. Finally.
1083
00:48:55,100 --> 00:48:58,236
Well, first of all,
welcome back, slut.
1084
00:48:58,303 --> 00:49:00,305
I'd say that was a pretty
accurate description.
1085
00:49:00,371 --> 00:49:02,107
Can I at least
get into the house
1086
00:49:02,173 --> 00:49:03,841
without coming home
to the instant bullshit?
1087
00:49:03,908 --> 00:49:05,110
Next trip.
1088
00:49:05,176 --> 00:49:08,713
I'm sorry, but
Miss FBI agent over here
1089
00:49:08,779 --> 00:49:09,747
grilled me
so long and hard,
1090
00:49:09,814 --> 00:49:11,416
I had to tell her.
1091
00:49:11,482 --> 00:49:13,784
Whatever. Can you at least
help me with the bag?
1092
00:49:13,851 --> 00:49:15,820
Well, I got
some good news,
1093
00:49:15,886 --> 00:49:16,821
and I got a little bit
of bad news.
1094
00:49:16,887 --> 00:49:17,788
What? It's not
Quincy, is it?
1095
00:49:17,855 --> 00:49:18,856
No.
1096
00:49:18,923 --> 00:49:20,325
If it was Quincy,
1097
00:49:20,391 --> 00:49:21,792
you were on the other side
of the world partying,
1098
00:49:21,859 --> 00:49:23,995
so what would you
have done if it was?
1099
00:49:24,062 --> 00:49:25,963
Hello, Angela.
1100
00:49:26,031 --> 00:49:29,400
Plus, I hear you're
a cradle robber,
1101
00:49:29,467 --> 00:49:32,303
so you probably
have a hard time
1102
00:49:32,370 --> 00:49:33,571
keeping the children
straight.
1103
00:49:33,638 --> 00:49:35,473
Now, you didn't have
to go there, Angela.
1104
00:49:35,540 --> 00:49:37,008
Not at all.
1105
00:49:37,075 --> 00:49:38,843
Whatever.
No, then again--
1106
00:49:38,909 --> 00:49:40,945
Ooh, girl,
I love these braids.
1107
00:49:41,012 --> 00:49:42,813
You look like
a real hootchy mama.
1108
00:49:42,880 --> 00:49:44,082
Don't say
another word, Angela.
1109
00:49:44,149 --> 00:49:45,083
Yeah. You'll be
delivering
1110
00:49:45,150 --> 00:49:46,151
in this driveway.
1111
00:49:46,217 --> 00:49:48,619
Don't start with me.
1112
00:49:48,686 --> 00:49:50,988
Well, anyway,
before you get too pissed,
1113
00:49:51,056 --> 00:49:52,323
they're about
to cut off my cable
1114
00:49:52,390 --> 00:49:53,824
and snatch back
my Nordstrom's card
1115
00:49:53,891 --> 00:49:55,126
if I don't pay,
1116
00:49:55,193 --> 00:49:56,461
because you know
Chantel's day-late daddy
1117
00:49:56,527 --> 00:49:57,962
is late again
with the check.
1118
00:49:58,029 --> 00:50:00,731
So, basically, can I
borrow about $300
1119
00:50:00,798 --> 00:50:02,367
until whenever?
1120
00:50:02,433 --> 00:50:04,535
So, what's the good news?
1121
00:50:04,602 --> 00:50:05,836
Did I say there was
some good news?
1122
00:50:05,903 --> 00:50:06,937
Yes.
1123
00:50:07,004 --> 00:50:09,207
Oh. I'm still
beautiful.
1124
00:50:09,274 --> 00:50:11,276
Well, beautiful one,
1125
00:50:11,342 --> 00:50:14,179
did you feed Phoenix and
Chester, or are they dead?
1126
00:50:14,245 --> 00:50:15,546
Don't worry.
It's still Wild Kingdom
1127
00:50:15,613 --> 00:50:16,781
up in there.
1128
00:50:16,847 --> 00:50:17,848
Oh.
1129
00:50:17,915 --> 00:50:19,484
But the bad news is,
1130
00:50:19,550 --> 00:50:21,752
I had a little
baby accident in your car,
1131
00:50:21,819 --> 00:50:23,188
but it wasn't
my fault, Stella!
1132
00:50:23,254 --> 00:50:25,890
Stella, this woman
came out of nowhere
1133
00:50:25,956 --> 00:50:28,059
making a left turn
out of the right lane.
1134
00:50:28,126 --> 00:50:29,227
Can you believe that?
1135
00:50:29,294 --> 00:50:30,395
Did anyone get hurt?
1136
00:50:30,461 --> 00:50:31,496
No.
1137
00:50:31,562 --> 00:50:34,232
Oh, thank goodness.
1138
00:50:35,600 --> 00:50:37,668
Why come you're
not acting pissed?
1139
00:50:37,735 --> 00:50:40,871
Vanessa, it's just
a thing--a stupid car.
1140
00:50:40,938 --> 00:50:42,107
It can be fixed.
1141
00:50:42,173 --> 00:50:45,276
Oh. Uh-uh.
Wait a minute, Stella.
1142
00:50:45,343 --> 00:50:46,611
Uh-uh.
1143
00:50:46,677 --> 00:50:48,313
That young boy must have
put something on your ass.
1144
00:50:48,379 --> 00:50:49,514
What happened to you?
1145
00:50:49,580 --> 00:50:50,581
Nothing.
1146
00:50:50,648 --> 00:50:51,982
Did you go down there
and fall in love
1147
00:50:52,049 --> 00:50:53,751
with a 20-year-old boy?
1148
00:50:53,818 --> 00:50:55,886
Are you crazy?
1149
00:50:55,953 --> 00:50:59,757
How could you
stoop so low?
1150
00:50:59,824 --> 00:51:02,127
Mmm, and I want to know
1151
00:51:02,193 --> 00:51:04,195
how low did you go?
1152
00:51:04,262 --> 00:51:05,530
Look at you.
You're glowing and shit.
1153
00:51:05,596 --> 00:51:08,833
You know, you ain't got
the sense God gave you.
1154
00:51:08,899 --> 00:51:10,268
All I've got to say
1155
00:51:10,335 --> 00:51:11,936
is thank God it was
just a little fling,
1156
00:51:12,002 --> 00:51:13,404
and you're not
seeing him again.
1157
00:51:13,471 --> 00:51:16,207
And you should be
ashamed of yourself
1158
00:51:16,274 --> 00:51:17,508
for being so desperate.
1159
00:51:17,575 --> 00:51:20,111
You need to take your
pregnant behind home
1160
00:51:20,178 --> 00:51:21,512
right now,
1161
00:51:21,579 --> 00:51:23,281
because you could spoil
a wet dream.
1162
00:51:23,348 --> 00:51:25,250
For your information,
I'm not completely stupid,
1163
00:51:25,316 --> 00:51:27,051
nor have I committed
any crime.
1164
00:51:27,118 --> 00:51:29,787
All I did was
sleep with him.
1165
00:51:29,854 --> 00:51:31,789
Damn!
1166
00:51:31,856 --> 00:51:34,959
Yeah, and I want to hear
1167
00:51:35,025 --> 00:51:37,362
all the juicy details
blow-by-blow,
1168
00:51:37,428 --> 00:51:39,697
but I gots to go,
so call me in the car.
1169
00:51:45,703 --> 00:51:48,206
[Siren]
1170
00:51:48,273 --> 00:51:51,542
[Hip-hop music
playing on radio]
1171
00:51:59,550 --> 00:52:03,621
[Loud chatter]
1172
00:52:03,688 --> 00:52:07,525
Hi.
1173
00:52:07,592 --> 00:52:11,262
Isaac, what's going
on around here?
1174
00:52:11,329 --> 00:52:13,564
Are we moving and no one
bothered to tell me?
1175
00:52:13,631 --> 00:52:16,734
I'm at a loss.
Files are missing from my desk.
1176
00:52:16,801 --> 00:52:19,504
I didn't authorize access.
I can't log on to my computer.
1177
00:52:19,570 --> 00:52:22,307
Has the system crashed?
Talk to me.
1178
00:52:22,373 --> 00:52:24,342
Sit down, Stella.
1179
00:52:24,409 --> 00:52:26,844
I don't feel like sitting.
Just tell me what's going on.
1180
00:52:26,911 --> 00:52:30,548
Look, our numbers are down.
We've had 3 rough quarters.
1181
00:52:30,615 --> 00:52:32,717
The merger
with Thorsen-Bendett--
1182
00:52:32,783 --> 00:52:34,352
Jerry went for it.
1183
00:52:34,419 --> 00:52:37,021
To avoid a redundancy
at the upper levels,
1184
00:52:37,087 --> 00:52:40,024
it's one of ours,
one of theirs.
1185
00:52:40,090 --> 00:52:42,760
Carl Amundsun has your spot,
Stella.
1186
00:52:42,827 --> 00:52:45,896
I know they plan to offer
you an excellent package.
1187
00:52:53,170 --> 00:52:55,506
You think
I'd fall for that?
1188
00:52:55,573 --> 00:52:57,808
I built this division. I made
millions for this company.
1189
00:52:57,875 --> 00:53:00,044
You think I'd accept
some golden parachute
1190
00:53:00,110 --> 00:53:02,146
and drop back into my hole?
1191
00:53:02,213 --> 00:53:04,449
You've known me
longer than that, Isaac.
1192
00:53:04,515 --> 00:53:06,717
You tell them they'd
better make it platinum!
1193
00:53:06,784 --> 00:53:09,520
And even then, I may sue
their sorry asses.
1194
00:53:09,587 --> 00:53:11,289
I understand
how you feel.
1195
00:53:11,356 --> 00:53:13,224
I didn't want this,
but what could I do?
1196
00:53:13,291 --> 00:53:15,693
Nothing, I expect.
1197
00:53:15,760 --> 00:53:19,264
Too busy making sure your spot
didn't become one of theirs.
1198
00:53:28,205 --> 00:53:30,608
Don't forget,
I got over 3,000
1199
00:53:30,675 --> 00:53:32,610
in my bank savings
if you need it.
1200
00:53:32,677 --> 00:53:36,046
Thank you, baby, but mama
put away a little something
1201
00:53:36,113 --> 00:53:38,283
for a rainy day,
so don't worry.
1202
00:53:38,349 --> 00:53:40,150
Don't you feel bad
about being fired?
1203
00:53:40,217 --> 00:53:41,319
I'd be pissed.
1204
00:53:41,386 --> 00:53:43,087
You'd be what?
1205
00:53:43,153 --> 00:53:44,555
I'd sure be mad as hell.
1206
00:53:44,622 --> 00:53:45,890
Quincy.
1207
00:53:45,956 --> 00:53:47,458
Sorry, Mom.
1208
00:53:49,059 --> 00:53:50,528
Remember how you felt
1209
00:53:50,595 --> 00:53:52,897
when you didn't make
the all-star team?
1210
00:53:52,963 --> 00:53:55,099
Mom, don't go there.
1211
00:53:55,165 --> 00:53:57,635
That's what losing
my job feels like.
1212
00:53:57,702 --> 00:54:00,738
Well, but things
happen for a reason.
1213
00:54:00,805 --> 00:54:02,940
We'll see.
1214
00:54:03,007 --> 00:54:05,376
I understand.
1215
00:54:05,443 --> 00:54:07,244
Well, I hope this
makes you feel better.
1216
00:54:07,312 --> 00:54:10,881
You always make me
feel better.
1217
00:54:10,948 --> 00:54:12,450
Grace.
1218
00:54:13,984 --> 00:54:15,953
God is great, God is good,
thank you for our food.
1219
00:54:16,020 --> 00:54:17,254
Amen. Praise the Lord.
1220
00:54:17,322 --> 00:54:18,289
Amen.
1221
00:54:18,356 --> 00:54:21,058
So, did you have fun
in Jamaica or what?
1222
00:54:21,125 --> 00:54:23,928
Ooh, I did indeed. Oh.
1223
00:54:23,994 --> 00:54:25,396
Here. Check these out.
1224
00:54:25,463 --> 00:54:28,466
All the places I went to
when I was there.
1225
00:54:28,533 --> 00:54:30,735
Wow.
1226
00:54:30,801 --> 00:54:31,902
Mom?
1227
00:54:31,969 --> 00:54:33,203
Hmm?
1228
00:54:33,270 --> 00:54:34,939
Since you don't
have a job now,
1229
00:54:35,005 --> 00:54:37,274
think it's possible to take
a family bonding vacation
1230
00:54:37,342 --> 00:54:39,444
in Jamaica this summer
instead of Africa?
1231
00:54:39,510 --> 00:54:41,979
Quincy, now,
we have to be sensible.
1232
00:54:42,046 --> 00:54:44,415
We may not be broke, OK?
1233
00:54:44,482 --> 00:54:47,251
But I gotta find a new job,
deal with these lawyers.
1234
00:54:47,318 --> 00:54:49,286
I have a lot on my plate
right now.
1235
00:54:49,354 --> 00:54:51,622
You understand?
1236
00:54:51,689 --> 00:54:53,658
Yeah.
1237
00:55:04,234 --> 00:55:05,503
[Beep beep]
1238
00:55:09,306 --> 00:55:11,376
[Telephone rings]
1239
00:55:15,079 --> 00:55:17,014
Hello?
1240
00:55:18,248 --> 00:55:19,517
Who's this?
1241
00:55:21,318 --> 00:55:22,553
One moment, please.
1242
00:55:22,620 --> 00:55:23,754
Mom.
1243
00:55:23,821 --> 00:55:25,356
Yeah, what?
1244
00:55:25,423 --> 00:55:27,658
Some guy named Winston,
and he has an accent.
1245
00:55:27,725 --> 00:55:30,294
Winston?
1246
00:55:30,361 --> 00:55:31,529
Hello?
1247
00:55:31,596 --> 00:55:33,531
WINSTON:
Hello, Stella.
1248
00:55:33,598 --> 00:55:37,134
Wow.
What a nice surprise.
1249
00:55:37,201 --> 00:55:39,169
How'd you get my number?
1250
00:55:39,236 --> 00:55:41,205
Your friend Delilah
gave it to me
1251
00:55:41,271 --> 00:55:43,173
when I came
to look for you.
1252
00:55:43,240 --> 00:55:45,676
I, uh, I wanted
to say good-bye.
1253
00:55:45,743 --> 00:55:47,612
She gave you
my number?
1254
00:55:47,678 --> 00:55:49,013
Yeah.
1255
00:55:49,079 --> 00:55:50,681
She doesn't know you.
How much you pay her?
1256
00:55:50,748 --> 00:55:53,484
Everything I had,
plus an IOU.
1257
00:55:53,551 --> 00:55:56,120
[Laughs]
I tried to call you,
1258
00:55:56,186 --> 00:55:58,088
but you weren't there.
1259
00:55:58,155 --> 00:55:59,123
I've been thinking
about you.
1260
00:55:59,189 --> 00:56:00,324
Really?
1261
00:56:00,391 --> 00:56:01,692
Mm-hmm.
1262
00:56:01,759 --> 00:56:04,429
No, you haven't.
I miss you, Stella.
1263
00:56:04,495 --> 00:56:07,031
No, you don't.
1264
00:56:07,097 --> 00:56:09,166
Could you hold
for a minute?
1265
00:56:09,233 --> 00:56:10,968
Yeah.
1266
00:56:13,303 --> 00:56:15,606
Hoo! Ha ha ha!
1267
00:56:18,609 --> 00:56:22,613
Uh, hi. I'm back.
1268
00:56:22,680 --> 00:56:24,682
So, when we just left off,
1269
00:56:24,749 --> 00:56:27,752
you were getting into
how much you missed me.
1270
00:56:27,818 --> 00:56:31,188
I, uh, I wrote you
a letter,
1271
00:56:31,255 --> 00:56:34,425
but I was a little
afraid to send it.
1272
00:56:34,492 --> 00:56:36,360
Fax it to me.
1273
00:56:36,427 --> 00:56:38,596
I want to see you,
Stella.
1274
00:56:38,663 --> 00:56:42,099
Why don't you
come to the point?
1275
00:56:42,166 --> 00:56:45,503
Look, Winston, I really don't
see how that's possible.
1276
00:56:45,570 --> 00:56:48,305
Well, in 3 months,
I can take a sick leave.
1277
00:56:48,372 --> 00:56:51,642
[Sighs]
1278
00:56:51,709 --> 00:56:55,045
Well, maybe I can
arrange something.
1279
00:56:55,112 --> 00:56:57,615
I did promise Quincy
I'd bring him to Jamaica.
1280
00:56:57,682 --> 00:57:00,485
Yes, Mom!
How soon?
1281
00:57:00,551 --> 00:57:02,553
Can Chantel
come, too?
1282
00:57:02,620 --> 00:57:04,989
Wait a minute.
Wait a minute.
1283
00:57:05,055 --> 00:57:06,857
Let me think about it,
1284
00:57:06,924 --> 00:57:09,293
and I'll call you back
with the details.
1285
00:57:09,359 --> 00:57:11,529
Oh, Stella,
when you come,
1286
00:57:11,596 --> 00:57:14,064
could you bring me
some junk food?
1287
00:57:14,131 --> 00:57:15,533
Junk food?
1288
00:57:15,600 --> 00:57:20,638
Yeah. I need Snickers,
Ho-Hos, Oreos,
1289
00:57:20,705 --> 00:57:23,574
and the Cocoa Puffs.
1290
00:57:23,641 --> 00:57:25,510
What are you
gonna do for me?
1291
00:57:25,576 --> 00:57:27,945
I'll think
of something.
1292
00:57:28,012 --> 00:57:29,313
You do that.
1293
00:57:29,379 --> 00:57:31,482
All right, I'll call
you back tonight.
1294
00:57:31,549 --> 00:57:33,417
I can't wait.
1295
00:57:33,484 --> 00:57:36,086
Bye.
1296
00:57:36,153 --> 00:57:38,055
Bye-bye.
1297
00:58:18,563 --> 00:58:19,830
Stella!
1298
00:58:21,298 --> 00:58:24,602
Oh! Hey!
1299
00:58:26,336 --> 00:58:28,673
Ohh!
Mmm!
1300
00:58:28,739 --> 00:58:31,175
Who's that guy
with Auntie Stell?
1301
00:58:31,241 --> 00:58:32,577
That's her new boyfriend
1302
00:58:32,643 --> 00:58:34,378
she had to come
all this way to find.
1303
00:58:34,444 --> 00:58:36,581
She couldn't find one
in America.
1304
00:58:36,647 --> 00:58:38,348
He's also very young.
1305
00:58:38,415 --> 00:58:40,017
How young is he?
1306
00:58:40,084 --> 00:58:41,385
[Sighs]
1307
00:58:41,451 --> 00:58:42,720
Not quite 30.
1308
00:58:42,787 --> 00:58:45,122
Oh,
that's not young.
1309
00:58:45,189 --> 00:58:47,091
Sure is cute.
1310
00:58:47,157 --> 00:58:49,326
Well, as you can see,
he's already taken.
1311
00:58:49,393 --> 00:58:51,395
Marco!
1312
00:58:51,461 --> 00:58:52,663
Polo.
1313
00:58:52,730 --> 00:58:55,365
Hey, you guys.
1314
00:58:55,432 --> 00:58:58,235
I want you
to meet someone.
1315
00:58:58,302 --> 00:58:59,403
What do you say,
Quincy?
1316
00:58:59,469 --> 00:59:01,371
Hi.
1317
00:59:01,438 --> 00:59:03,107
How you doin'?
1318
00:59:03,173 --> 00:59:05,475
And you must be Chanel.
1319
00:59:05,542 --> 00:59:07,578
It's Chantel. Hi.
1320
00:59:07,645 --> 00:59:12,549
Ah. Excuse me, Chantel.
Very nice to meet you.
1321
00:59:17,321 --> 00:59:19,990
Well, Miss Stella Payne...
1322
00:59:21,458 --> 00:59:26,263
Welcome back to Jamaica.
1323
00:59:26,330 --> 00:59:27,632
Marco!
1324
00:59:29,266 --> 00:59:31,235
Polo.
Polo.
1325
00:59:31,301 --> 00:59:33,270
Polo.
Polo.
1326
00:59:33,337 --> 00:59:34,739
CHANTEL:
Polo, polo, polo.
1327
00:59:34,805 --> 00:59:36,373
WINSTON: Marco!
1328
00:59:36,440 --> 00:59:38,475
[Laughing]
1329
00:59:38,542 --> 00:59:40,244
Be careful, you guys.
1330
00:59:40,310 --> 00:59:42,312
OK!
Look sharp.
1331
00:59:42,379 --> 00:59:44,481
STELLA: Wow,
this place is full.
1332
00:59:44,548 --> 00:59:46,316
Mmm.
1333
00:59:56,661 --> 00:59:58,062
What can I get ya?
1334
00:59:58,128 --> 00:59:59,529
A ting, please.
1335
00:59:59,596 --> 01:00:01,565
Ohh, a ting.
1336
01:00:01,632 --> 01:00:03,300
And for you?
1337
01:00:03,367 --> 01:00:05,736
Me want
the same thing.
1338
01:00:05,803 --> 01:00:08,238
Well, your son sure
favors you a lot.
1339
01:00:11,642 --> 01:00:14,378
STELLA: He really takes
after his daddy.
1340
01:00:14,444 --> 01:00:16,046
WINSTON: No.
1341
01:00:16,113 --> 01:00:19,316
He's grown so much since
the last time I saw him.
1342
01:00:19,383 --> 01:00:20,450
How long's
that been?
1343
01:00:20,517 --> 01:00:22,853
A year.
Say about...
1344
01:00:22,920 --> 01:00:26,090
His dad and I divorced
4 years ago.
1345
01:00:26,156 --> 01:00:28,125
Oh, that's sad.
1346
01:00:28,192 --> 01:00:30,227
But a lot of that's
going around.
1347
01:00:30,294 --> 01:00:32,096
Mm-hmm.
1348
01:00:32,162 --> 01:00:37,134
Well, you sure look
happy to see your mum.
1349
01:00:39,403 --> 01:00:40,404
Yeah, man.
1350
01:00:43,874 --> 01:00:46,243
Let me show you
how happy I am.
1351
01:00:54,484 --> 01:00:55,753
[Laughs]
1352
01:00:55,820 --> 01:00:57,487
What's her problem?
1353
01:00:57,554 --> 01:00:59,189
I don't know.
Let's dance.
1354
01:00:59,256 --> 01:01:00,390
Cool.
1355
01:01:05,996 --> 01:01:07,464
[Sighs]
1356
01:01:07,531 --> 01:01:09,099
Come on.
1357
01:01:09,166 --> 01:01:10,935
I quit my job.
1358
01:01:11,001 --> 01:01:13,738
You look like you're
apologizing for it.
1359
01:01:13,804 --> 01:01:16,440
Well, I don't want you
to think that...
1360
01:01:16,506 --> 01:01:19,476
that I'm frivolous.
1361
01:01:19,543 --> 01:01:21,445
I tell you what.
1362
01:01:21,511 --> 01:01:23,647
I quit mine, too.
1363
01:01:23,714 --> 01:01:25,850
Yeah. Right after
they fired me.
1364
01:01:25,916 --> 01:01:28,352
What? Are you OK?
1365
01:01:28,418 --> 01:01:30,855
Mmm. Yes and no.
1366
01:01:30,921 --> 01:01:32,489
I'm getting some
good legal advice
1367
01:01:32,556 --> 01:01:34,091
so I may even
come out ahead.
1368
01:01:34,158 --> 01:01:36,526
I'm not talking
about the money.
1369
01:01:36,593 --> 01:01:39,363
No?
1370
01:01:39,429 --> 01:01:44,101
I mean, if my father couldn't
practice medicine anymore,
1371
01:01:44,168 --> 01:01:49,306
boy, the man would not know
what to do with himself.
1372
01:01:49,373 --> 01:01:53,410
It would be as if someone
just took away his...
1373
01:01:53,477 --> 01:01:57,014
his identity.
1374
01:01:57,081 --> 01:02:00,550
So don't try and pretend
like it's not a big deal
1375
01:02:00,617 --> 01:02:02,719
because I know that it is.
1376
01:02:02,787 --> 01:02:06,857
Well, I...
1377
01:02:06,924 --> 01:02:09,326
I feel betrayed, if you
want to know the truth.
1378
01:02:09,393 --> 01:02:12,262
Even if I wanted to,
I couldn't afford
1379
01:02:12,329 --> 01:02:16,266
to just go crazy
about it, could I?
1380
01:02:16,333 --> 01:02:18,502
Yes, you can.
1381
01:02:29,113 --> 01:02:32,182
I will do your worrying
for you tonight...
1382
01:02:34,684 --> 01:02:36,386
So hush.
1383
01:02:41,859 --> 01:02:43,493
[Telephone rings]
1384
01:02:46,563 --> 01:02:48,032
Yeah?
1385
01:02:48,098 --> 01:02:50,667
Have you let that boy
up for some air yet?
1386
01:02:50,734 --> 01:02:52,602
Ha ha ha!
1387
01:02:52,669 --> 01:02:55,639
Let me talk to him. I know
he's buried up under there.
1388
01:02:55,705 --> 01:02:57,274
Winnie,
can you hear me, baby?
1389
01:02:57,341 --> 01:02:58,843
Oh, shut up.
1390
01:02:58,909 --> 01:03:01,111
He's on a banana boat
with the kids.
1391
01:03:01,178 --> 01:03:03,780
What took you so long to
return my call, Bertha?
1392
01:03:03,848 --> 01:03:05,749
I could be down here
losing my mind,
1393
01:03:05,816 --> 01:03:08,185
and you
wouldn't know it.
1394
01:03:08,252 --> 01:03:09,786
How you doing?
1395
01:03:09,854 --> 01:03:12,356
I've had better days,
but I'm not gonna waste
1396
01:03:12,422 --> 01:03:14,959
this very expensive phone call
talking about me, Miss Thing.
1397
01:03:15,025 --> 01:03:17,627
For a girl who lost her job,
you sound awfully chipper.
1398
01:03:17,694 --> 01:03:19,163
I must say,
I love it, though.
1399
01:03:19,229 --> 01:03:22,666
Yeah. I should be ashamed
of myself down here
1400
01:03:22,732 --> 01:03:24,534
acting like some
lovesick college girl.
1401
01:03:24,601 --> 01:03:26,536
We P.M.Sing now?
1402
01:03:26,603 --> 01:03:28,772
No, we are not.
1403
01:03:28,839 --> 01:03:30,740
Haven't you ever done
something so crazy
1404
01:03:30,807 --> 01:03:32,476
you had to keep it
to yourself?
1405
01:03:32,542 --> 01:03:35,612
Yeah, but I can't remember
none of their names.
1406
01:03:35,679 --> 01:03:37,247
I didn't used
to be this crazy.
1407
01:03:37,314 --> 01:03:39,316
I beg to differ
with you, darling.
1408
01:03:39,383 --> 01:03:42,252
Yeah, I just had
to open my big mouth.
1409
01:03:42,319 --> 01:03:44,588
"You want to be
intimate with me?"
1410
01:03:44,654 --> 01:03:47,524
Well, you opened it so wide,
I saw you on Hard Copy.
1411
01:03:47,591 --> 01:03:49,293
You looked good, though.
1412
01:03:49,359 --> 01:03:52,496
Hush up, girl. I'm
trying to be serious.
1413
01:03:52,562 --> 01:03:55,866
Life is too short for us
to be bullshitting ourselves.
1414
01:03:55,933 --> 01:03:58,936
We've had this conversation
4 or 5 times now,
1415
01:03:59,003 --> 01:04:00,938
and for the last time,
I'm asking you,
1416
01:04:01,005 --> 01:04:03,207
what is wrong with you
liking this young man?
1417
01:04:03,273 --> 01:04:08,778
[Sighs]
D, he doesn't get it.
1418
01:04:08,845 --> 01:04:10,714
He's just a kid,
you know?
1419
01:04:10,780 --> 01:04:12,416
[Beep]
1420
01:04:12,482 --> 01:04:14,618
He hasn't been anywhere,
he hasn't done anything,
1421
01:04:14,684 --> 01:04:16,420
he can't even
buy me a drink.
1422
01:04:16,486 --> 01:04:18,488
He don't know
the first thing about--
1423
01:04:18,555 --> 01:04:22,592
hell, D, he hasn't even
had his heart broken.
1424
01:04:22,659 --> 01:04:26,363
And this morning I found
Cocoa Puffs in the bed.
1425
01:04:26,430 --> 01:04:30,767
Cocoa Puffs? Ooh, girl.
Young and innovative.
1426
01:04:30,834 --> 01:04:32,636
[Chuckles]
1427
01:04:32,702 --> 01:04:34,404
Yaah!
1428
01:04:34,471 --> 01:04:36,706
I don't know whether
I'm coming or going.
1429
01:04:36,773 --> 01:04:38,542
Look, that's a good thing,
1430
01:04:38,608 --> 01:04:40,544
'cause it means
you ain't gonna get bored.
1431
01:04:40,610 --> 01:04:43,914
Know what I mean?
You ain't gonna get bored.
1432
01:04:43,981 --> 01:04:47,417
Now, if you are done
with this week's episode
1433
01:04:47,484 --> 01:04:49,486
of The Young, Restless,
and Colored,
1434
01:04:49,553 --> 01:04:53,257
I gotta go. I got folks
waiting on me.
1435
01:04:53,323 --> 01:04:56,193
Give my godson
a big old kiss for me
1436
01:04:56,260 --> 01:04:58,395
and take one for you, too.
1437
01:04:58,462 --> 01:04:59,729
I love you, Stell.
1438
01:04:59,796 --> 01:05:01,731
Yeah. You, too.
1439
01:05:01,798 --> 01:05:04,134
Bye.
1440
01:05:35,532 --> 01:05:36,700
WINSTON: OK.
1441
01:05:36,766 --> 01:05:40,937
STELLA:
All right. Yeah.
1442
01:05:42,106 --> 01:05:43,974
QUINCY: See
those horses?
1443
01:05:44,041 --> 01:05:46,710
Oh, wow.
1444
01:05:46,776 --> 01:05:48,312
This is beautiful.
1445
01:05:48,378 --> 01:05:51,215
Yeah. Very spacious.
Hey, man.
1446
01:05:51,281 --> 01:05:52,949
It doesn't look
like a restaurant.
1447
01:05:53,017 --> 01:05:56,453
That's because it's
my folks' place.
1448
01:05:56,520 --> 01:05:58,188
STELLA: Winston,
you didn't tell me.
1449
01:05:58,255 --> 01:05:59,623
WINSTON: I wanted It
to be a surprise.
1450
01:05:59,689 --> 01:06:01,758
I'll bet you did. I don't
like surprises like this.
1451
01:06:01,825 --> 01:06:02,993
Look at me.
1452
01:06:03,060 --> 01:06:04,594
You look beautiful.
1453
01:06:04,661 --> 01:06:06,463
Your mother's gonna think
I look like a hooker.
1454
01:06:06,530 --> 01:06:07,564
Relax, please.
1455
01:06:11,935 --> 01:06:14,238
Hey. What's up?
1456
01:06:15,839 --> 01:06:17,607
Mmm. You look
beautiful.
1457
01:06:17,674 --> 01:06:19,309
Mummy, Daddy...
1458
01:06:19,376 --> 01:06:21,378
I would like you
to meet Stella.
1459
01:06:21,445 --> 01:06:22,412
Hi.
1460
01:06:22,479 --> 01:06:25,015
Stella, very nice
to meet you.
1461
01:06:25,082 --> 01:06:27,351
Thank you.
1462
01:06:27,417 --> 01:06:30,454
Hungry?
1463
01:06:30,520 --> 01:06:32,289
A little.
1464
01:06:32,356 --> 01:06:35,059
And are those
your teenagers?
1465
01:06:35,125 --> 01:06:37,027
No--uh, yes.
1466
01:06:37,094 --> 01:06:39,396
My son's 11,
and so's my niece.
1467
01:06:39,463 --> 01:06:42,999
I'll go get them.
Excuse me.
1468
01:06:45,001 --> 01:06:47,204
Well, Stella...
1469
01:06:47,271 --> 01:06:50,474
allow me to show
you our home.
1470
01:06:50,540 --> 01:06:51,741
OK.
1471
01:06:58,482 --> 01:07:01,585
WINSTON: ...to ride the horse
'cause she's so wild.
1472
01:07:01,651 --> 01:07:03,953
So, I'm gonna ride her.
1473
01:07:04,020 --> 01:07:05,389
QUINCY: What happened?
1474
01:07:05,455 --> 01:07:06,823
WINSTON: She threw me,
of course.
1475
01:07:06,890 --> 01:07:08,258
[Giggling]
1476
01:07:08,325 --> 01:07:09,526
WINSTON:
Why you laughing?
1477
01:07:09,593 --> 01:07:12,662
MAID: I'll get it
for you, ma'am.
1478
01:07:12,729 --> 01:07:15,199
Can I help?
1479
01:07:15,265 --> 01:07:18,135
No. The workers
can handle it.
1480
01:07:18,202 --> 01:07:20,670
On second thought,
come in.
1481
01:07:20,737 --> 01:07:21,838
Sit.
1482
01:07:21,905 --> 01:07:24,308
OK.
1483
01:07:27,644 --> 01:07:29,679
It's a lovely table.
1484
01:07:29,746 --> 01:07:31,448
Thank you.
1485
01:07:31,515 --> 01:07:35,919
I could beat around the bush,
but it's not my style.
1486
01:07:35,985 --> 01:07:39,789
So, how old are you,
Stella?
1487
01:07:39,856 --> 01:07:41,391
I'm 40.
1488
01:07:41,458 --> 01:07:43,527
I'm 41.
1489
01:07:45,229 --> 01:07:47,331
Are you American women
so desperate these days
1490
01:07:47,397 --> 01:07:49,699
that you can't find
a man your own age?
1491
01:07:49,766 --> 01:07:51,535
Um, no.
1492
01:07:51,601 --> 01:07:55,071
Then what could you
possibly want with my baby?
1493
01:07:56,640 --> 01:07:58,208
He's not a baby.
1494
01:07:58,275 --> 01:08:01,511
He's my baby.
1495
01:08:01,578 --> 01:08:04,781
And you should be
ashamed of yourself.
1496
01:08:15,592 --> 01:08:17,060
Hey.
1497
01:08:17,127 --> 01:08:19,829
I have never been so
humiliated in my life.
1498
01:08:19,896 --> 01:08:21,731
Easy now...
1499
01:08:21,798 --> 01:08:24,901
I think you're overreacting
just a little, huh?
1500
01:08:24,968 --> 01:08:27,271
I mean, I can understand,
you know.
1501
01:08:27,337 --> 01:08:29,406
My mum can be a bit
difficult at times--
1502
01:08:29,473 --> 01:08:31,208
She called me
desperate.
1503
01:08:31,275 --> 01:08:33,443
Said I should be
ashamed of myself.
1504
01:08:33,510 --> 01:08:37,614
OK. Yeah. All right,
I apologize.
1505
01:08:37,681 --> 01:08:41,518
I mean, you know,
that was out of line.
1506
01:08:41,585 --> 01:08:43,887
I just wanted you
to meet my family.
1507
01:08:43,953 --> 01:08:47,457
What made you think I was
ready to meet your parents?
1508
01:08:47,524 --> 01:08:50,427
I wanted them to know
how important you are to me.
1509
01:08:50,494 --> 01:08:53,197
But you could have asked me
how I felt about it.
1510
01:08:53,263 --> 01:08:55,098
Did that occur to you?
1511
01:08:55,165 --> 01:08:56,633
I thought you'd
be proud to meet them.
1512
01:08:56,700 --> 01:08:59,536
You know, it's not
about your parents.
1513
01:08:59,603 --> 01:09:01,805
It's about the immature way
in which you handled it.
1514
01:09:01,871 --> 01:09:05,409
"Immature way"?
1515
01:09:05,475 --> 01:09:07,711
Now you're gonna scold me
like some school child?
1516
01:09:07,777 --> 01:09:10,280
You're behaving like one,
wouldn't you say?
1517
01:09:10,347 --> 01:09:13,817
You didn't think I act like
such a child last night.
1518
01:09:13,883 --> 01:09:15,485
Oh, stop it.
1519
01:09:15,552 --> 01:09:20,123
You know, this whole scene
is getting on my nerves.
1520
01:09:20,190 --> 01:09:21,758
Cool.
1521
01:09:21,825 --> 01:09:23,360
No problem.
1522
01:09:23,427 --> 01:09:25,161
I'll take you back
to the hotel.
1523
01:09:25,229 --> 01:09:27,597
I think we're
finished here.
1524
01:09:35,572 --> 01:09:37,607
I don't want
to go swimming!
1525
01:09:37,674 --> 01:09:39,075
Why not?
1526
01:09:39,142 --> 01:09:40,844
I want to play soccer.
Swimming's stupid.
1527
01:09:40,910 --> 01:09:42,546
CHANTEL:
Whatever, man.
1528
01:09:51,788 --> 01:09:55,225
[Chattering]
1529
01:09:55,292 --> 01:09:57,361
Hey, Winston. Come on,
we're gonna play soccer.
1530
01:09:57,427 --> 01:09:59,296
No. Not right now.
1531
01:09:59,363 --> 01:10:01,398
[Dialing
telephone]
1532
01:10:02,632 --> 01:10:04,434
[Ring]
1533
01:10:04,501 --> 01:10:06,035
WOMAN: New York Hope.
1534
01:10:06,102 --> 01:10:08,472
Yes, Dr. Steinberg,
please.
1535
01:10:10,407 --> 01:10:12,376
MAN: This is
Dr. Steinberg.
1536
01:10:12,442 --> 01:10:14,678
Yes. Stella Payne
returning your call,
1537
01:10:14,744 --> 01:10:17,481
although I'm not sure
why you called me.
1538
01:10:17,547 --> 01:10:20,784
Your friend Delilah Abraham had
your name down as next of kin.
1539
01:10:20,850 --> 01:10:22,786
Uh, what do you mean?
1540
01:10:22,852 --> 01:10:25,522
Next of kin for what?
1541
01:10:25,589 --> 01:10:29,593
Whenever there's a problem,
we notify the closest relative.
1542
01:10:29,659 --> 01:10:32,195
What kind of problem
are you talking about?
1543
01:10:32,262 --> 01:10:34,264
I'm sorry to have
to tell you,
1544
01:10:34,331 --> 01:10:36,199
but Ms. Abraham is facing
a medical emergency.
1545
01:10:36,266 --> 01:10:37,434
A what?
1546
01:10:37,501 --> 01:10:39,536
During surgery this morning,
1547
01:10:39,603 --> 01:10:42,839
we found Ms. Abraham's cancer
had advanced to her liver.
1548
01:10:42,906 --> 01:10:44,508
Oh!
1549
01:10:44,574 --> 01:10:46,410
She's been in the hospital
for the past 2 weeks.
1550
01:10:46,476 --> 01:10:48,144
I thought you
were aware of it.
1551
01:10:48,211 --> 01:10:51,348
No. I--I wasn't.
1552
01:10:51,415 --> 01:10:53,650
She told me
she talked to you.
1553
01:10:53,717 --> 01:10:55,652
I think if you're
able to get here,
1554
01:10:55,719 --> 01:10:57,554
you should come to
New York right now.
1555
01:10:57,621 --> 01:11:00,189
Yes. As soon
as possible.
1556
01:11:00,256 --> 01:11:02,025
Good-bye, Ms. Payne.
1557
01:11:03,460 --> 01:11:06,363
What is it?
Tell me what's going on.
1558
01:11:53,443 --> 01:11:55,412
I'm waiting.
1559
01:11:57,581 --> 01:12:02,018
2 years ago when I got
that big IRS refund check.
1560
01:12:02,085 --> 01:12:04,688
Oh...
1561
01:12:04,754 --> 01:12:07,156
Now, that's entirely
too long for a girl to go
1562
01:12:07,223 --> 01:12:09,426
without feeling the rush
of a little shopping spree.
1563
01:12:09,493 --> 01:12:13,196
So...Bergdorf's it is.
1564
01:12:13,262 --> 01:12:14,898
What's my limit?
1565
01:12:14,964 --> 01:12:17,300
Oh, just keep in mind
that I'm jobless.
1566
01:12:17,367 --> 01:12:18,702
5,000.
1567
01:12:18,768 --> 01:12:20,870
You crazy.
1568
01:12:20,937 --> 01:12:24,741
Ooh, and you could
use a pedicure.
1569
01:12:24,808 --> 01:12:27,411
My balance at
Bergdorf's is zero.
1570
01:12:27,477 --> 01:12:30,213
Well, I'll work with that.
1571
01:12:30,279 --> 01:12:31,681
OK.
1572
01:12:31,748 --> 01:12:33,450
You know, your plants
were petrified,
1573
01:12:33,517 --> 01:12:35,652
and when was the last
time you vacuumed?
1574
01:12:35,719 --> 01:12:39,055
Girl, you know I had
to fire that housekeeper.
1575
01:12:39,122 --> 01:12:42,892
That bitch was eating me
out of house and home.
1576
01:12:42,959 --> 01:12:44,894
I'd get up there
to the refrigerator,
1577
01:12:44,961 --> 01:12:47,564
there's be nothing left
but a dollop.
1578
01:12:47,631 --> 01:12:49,499
I had to suck her ass
outta there like a Hoover.
1579
01:12:49,566 --> 01:12:51,535
That's what I called her.
1580
01:12:51,601 --> 01:12:53,870
Miss Hoover, get the fuck
out of my house.
1581
01:12:53,937 --> 01:12:55,138
Mmm.
1582
01:12:55,204 --> 01:12:57,541
Mm-mmm.
Hey.
1583
01:12:57,607 --> 01:13:00,577
Turn that up, girl.
1584
01:13:00,644 --> 01:13:02,646
[Got To Give It Up
playing]
1585
01:13:06,349 --> 01:13:08,585
Hey.
1586
01:13:10,019 --> 01:13:11,287
Whoo!
1587
01:13:11,354 --> 01:13:12,922
[Giggles]
1588
01:13:12,989 --> 01:13:16,626
What you trying to do,
the skate? Ha.
1589
01:13:18,628 --> 01:13:21,264
Whoop. Snuffy's
going away party.
1590
01:13:21,330 --> 01:13:24,801
You and Cooper going down
the Soul Train line.
1591
01:13:24,868 --> 01:13:28,505
Both of you,
10-inch afros,
1592
01:13:28,572 --> 01:13:30,373
looking like you was
having a seizure.
1593
01:13:30,440 --> 01:13:32,776
Ha ha ha! And forgive me,
1594
01:13:32,842 --> 01:13:35,545
but it was a hot pink
polyester jump-suit
1595
01:13:35,612 --> 01:13:37,847
that you were wearing,
which I distinctly remember
1596
01:13:37,914 --> 01:13:40,083
telling you was
a bad fashion statement.
1597
01:13:40,149 --> 01:13:44,287
I never wore a hot pink
jump-suit in my life, bitch.
1598
01:13:44,353 --> 01:13:47,724
Right. Well, I was right behind
you in my sexy mini-skirt
1599
01:13:47,791 --> 01:13:50,660
and silver lamé halter,
1600
01:13:50,727 --> 01:13:52,829
but unfortunately,
I was dancing with
1601
01:13:52,896 --> 01:13:54,598
no-deodorant-wearing
Johnny.
1602
01:13:54,664 --> 01:13:57,366
Funky Johnny...
1603
01:13:57,433 --> 01:13:58,935
to his friends.
1604
01:13:59,002 --> 01:14:01,538
That was the same night
that Cooper's ex-girlfriend
1605
01:14:01,605 --> 01:14:03,473
snatched off
Melanie's afro wig,
1606
01:14:03,540 --> 01:14:05,609
and everybody started
tossing it back and forth.
1607
01:14:05,675 --> 01:14:07,076
What was her name?
1608
01:14:07,143 --> 01:14:09,879
Cassandra, girl.
1609
01:14:09,946 --> 01:14:11,481
Oh, mm-hmm.
1610
01:14:11,548 --> 01:14:13,650
Cassandra the ho. Ooh!
1611
01:14:13,717 --> 01:14:16,886
Cassandra
the 360-degree ho.
1612
01:14:18,454 --> 01:14:21,257
Child, you step on
her foot, her legs open.
1613
01:14:21,324 --> 01:14:22,526
Motherfuckers
come tumbling out,
1614
01:14:22,592 --> 01:14:24,694
people you ain't seen
for years.
1615
01:14:24,761 --> 01:14:27,831
Talking about,
"Hey! Hey!
1616
01:14:27,897 --> 01:14:30,800
I've been up here
with Cassandra."
1617
01:14:30,867 --> 01:14:33,870
I seen a Volkswagen
come out of there.
1618
01:14:33,937 --> 01:14:36,205
That's why Cooper
left her for you,
1619
01:14:36,272 --> 01:14:38,608
the Kama Sutra herself.
1620
01:14:38,675 --> 01:14:40,877
The boy didn't
leave her for me.
1621
01:14:40,944 --> 01:14:43,847
Cooper left for
cock-eyed Charly.
1622
01:14:43,913 --> 01:14:44,948
Who?
1623
01:14:45,014 --> 01:14:47,584
You remember--
you remember him?
1624
01:14:47,651 --> 01:14:50,854
Talk about, "Charly,
put your glasses on."
1625
01:14:50,920 --> 01:14:53,056
Child, he'd look you
dead in the face
1626
01:14:53,122 --> 01:14:56,860
and you know he was seeing
8 of you like The Fly.
1627
01:14:56,926 --> 01:15:00,496
He was talking,
"I don't need no glasses."
1628
01:15:00,564 --> 01:15:02,431
I liked Charly.
1629
01:15:02,498 --> 01:15:04,467
If he'd just keep
his eyes shut.
1630
01:15:04,534 --> 01:15:06,502
[Snorts]
1631
01:15:07,571 --> 01:15:09,673
What? What?
1632
01:15:10,974 --> 01:15:12,508
Give me a hit.
1633
01:15:22,619 --> 01:15:23,887
Should I call the doctor?
1634
01:15:23,953 --> 01:15:25,154
Uh-uh.
1635
01:15:27,456 --> 01:15:29,793
Mmm.
1636
01:15:36,566 --> 01:15:38,001
[Sighs]
1637
01:15:38,067 --> 01:15:40,203
What's wrong?
1638
01:15:40,269 --> 01:15:42,271
Why you shaking?
1639
01:15:42,338 --> 01:15:45,775
I'm not.
It's just cold in here.
1640
01:15:48,444 --> 01:15:49,545
It's my breath,
ain't it?
1641
01:15:49,613 --> 01:15:51,114
Mm-mm.
1642
01:15:51,180 --> 01:15:53,382
I smell bad, child.
1643
01:15:53,449 --> 01:15:54,651
No, you don't.
1644
01:15:54,718 --> 01:15:57,453
I smell like
Funky Johnny.
1645
01:15:57,520 --> 01:15:59,789
[Giggles]
1646
01:15:59,856 --> 01:16:01,958
Nobody would
tell him.
1647
01:16:02,025 --> 01:16:03,126
I told him.
1648
01:16:03,192 --> 01:16:04,393
What? You did?
1649
01:16:04,460 --> 01:16:06,362
What did
you tell him?
1650
01:16:06,429 --> 01:16:08,564
"You stink,
motherfucker."
1651
01:16:11,601 --> 01:16:12,702
Did it hurt his feelings?
1652
01:16:12,769 --> 01:16:14,904
He was mad.
1653
01:16:14,971 --> 01:16:16,339
He was mad.
1654
01:16:16,405 --> 01:16:18,975
I love you, girl.
1655
01:16:19,042 --> 01:16:20,176
I love you, too.
1656
01:16:23,279 --> 01:16:24,848
I'm scared.
1657
01:16:26,449 --> 01:16:28,184
Yeah. Me, too.
1658
01:16:29,719 --> 01:16:32,321
Want to do me a favor?
1659
01:16:32,388 --> 01:16:34,924
Anything. You name it.
1660
01:16:34,991 --> 01:16:38,127
Sing to me.
1661
01:16:38,194 --> 01:16:40,630
Sing what?
1662
01:16:40,697 --> 01:16:43,032
I don't know.
1663
01:16:43,099 --> 01:16:44,333
Don't matter.
1664
01:16:46,636 --> 01:16:48,537
Come on.
1665
01:16:48,604 --> 01:16:52,308
* Row, row,
row your boat *
1666
01:16:52,375 --> 01:16:55,544
[Mumbling] * Row
row, row your boat *
1667
01:16:55,611 --> 01:16:57,881
* Gently down
the stream *
1668
01:16:57,947 --> 01:17:00,884
* Gently down
the stream *
1669
01:17:00,950 --> 01:17:03,619
* Merrily, merrily,
merrily, merrily *
1670
01:17:03,687 --> 01:17:05,922
* Merrily, merrily,
merrily, merrily *
1671
01:17:05,989 --> 01:17:09,425
* Life is but a dream *
1672
01:17:09,492 --> 01:17:10,794
* Life... *
1673
01:17:12,128 --> 01:17:15,631
* Merrily, merrily,
merrily... *
1674
01:17:22,739 --> 01:17:24,573
Gimme your hand.
1675
01:17:24,640 --> 01:17:26,275
I'll hold your hand.
1676
01:17:26,342 --> 01:17:27,744
Just gonna sleep.
1677
01:17:36,953 --> 01:17:41,357
MINISTER: And now, we'll
have a few closing remarks
1678
01:17:41,424 --> 01:17:45,161
from Delilah's dear friend
Ms. Stella Payne.
1679
01:18:23,032 --> 01:18:25,935
D would tell me
to make it quick,
1680
01:18:26,002 --> 01:18:29,238
don't get all mushy on her,
1681
01:18:29,305 --> 01:18:31,240
so I'll try.
1682
01:18:33,609 --> 01:18:35,378
I guess it
really shouldn't matter
1683
01:18:35,444 --> 01:18:39,648
that she didn't tell me
right off that she was sick.
1684
01:18:39,715 --> 01:18:44,687
That I'm mad at you, D,
for finally doing
1685
01:18:44,754 --> 01:18:48,357
what you've never been
able to do...
1686
01:18:48,424 --> 01:18:49,725
keep a secret.
1687
01:18:49,793 --> 01:18:51,895
[Chuckling]
1688
01:18:55,198 --> 01:18:58,534
Who's gonna be
my best friend now
1689
01:18:58,601 --> 01:19:01,070
is what I want to know.
1690
01:19:01,137 --> 01:19:03,572
We had 20 whole years
behind us.
1691
01:19:03,639 --> 01:19:06,342
That's a long time
to love somebody.
1692
01:19:08,177 --> 01:19:10,847
I hope you like it
up there, D.
1693
01:19:10,914 --> 01:19:12,949
Look for my mama.
1694
01:19:13,016 --> 01:19:15,584
She'll be near
a bid whist game
1695
01:19:15,651 --> 01:19:18,521
or cooking
greens and ham hocks.
1696
01:19:18,587 --> 01:19:20,924
[Chuckling]
1697
01:19:22,358 --> 01:19:25,461
I hope you guys are
half as blessed as I was
1698
01:19:25,528 --> 01:19:28,231
to have a friend as...
1699
01:19:28,297 --> 01:19:30,366
cool...
1700
01:19:30,433 --> 01:19:32,468
as funny...
1701
01:19:32,535 --> 01:19:35,604
as smart...
1702
01:19:35,671 --> 01:19:38,141
and as crazy as she.
1703
01:19:44,047 --> 01:19:47,150
Life is but a dream.
1704
01:19:49,552 --> 01:19:53,122
* I can only see *
1705
01:19:53,189 --> 01:19:56,392
* A cloud across the sun *
1706
01:19:56,459 --> 01:19:58,227
Look!
1707
01:19:58,294 --> 01:20:02,665
* And this wind
is blowing cold *
1708
01:20:02,731 --> 01:20:08,771
* Yet still
I hold the truth... *
1709
01:20:08,838 --> 01:20:10,439
QUINCY: What are you
doing here?
1710
01:20:10,506 --> 01:20:12,608
WINSTON: I came to
check up on your mum.
1711
01:20:12,675 --> 01:20:14,944
QUINCY: She's kind
of sad right now.
1712
01:20:15,011 --> 01:20:19,015
* There are no regrets *
1713
01:20:19,082 --> 01:20:21,517
I'm surprised
you came.
1714
01:20:21,584 --> 01:20:27,790
* Love never forgets *
1715
01:20:27,857 --> 01:20:33,496
* Ohh *
1716
01:20:33,562 --> 01:20:37,633
* Ooh *
1717
01:20:37,700 --> 01:20:39,903
* Ahh... *
1718
01:20:39,969 --> 01:20:43,372
Thank you for coming.
1719
01:20:45,408 --> 01:20:49,045
* Ooh *
1720
01:20:49,112 --> 01:20:52,715
* And still I hold *
1721
01:20:52,781 --> 01:20:56,019
* The truth that you gave *
1722
01:20:56,085 --> 01:20:58,387
* To me *
1723
01:21:01,690 --> 01:21:05,995
* There are no regrets *
1724
01:21:06,062 --> 01:21:13,569
* Love never forgets... *
1725
01:21:13,636 --> 01:21:18,107
So...ooh,
I hate packing,
1726
01:21:18,174 --> 01:21:19,976
but I guess I should
get upstairs.
1727
01:21:20,043 --> 01:21:22,411
The kids have to get back.
1728
01:21:22,478 --> 01:21:25,949
I have to get on with my life,
whatever that is.
1729
01:21:26,015 --> 01:21:27,583
I love you.
1730
01:21:27,650 --> 01:21:29,818
Dealing with this buyout,
looking for a new job.
1731
01:21:29,885 --> 01:21:32,455
I love you, Stella.
1732
01:21:32,521 --> 01:21:35,824
Mm-mm. No, you don't.
1733
01:21:35,891 --> 01:21:37,593
You couldn't.
1734
01:21:37,660 --> 01:21:43,099
Yes, I do. Very much.
1735
01:21:45,668 --> 01:21:49,572
Winston, we haven't
talked about your plans.
1736
01:21:49,638 --> 01:21:51,074
What are you going--
1737
01:21:51,140 --> 01:21:53,977
What time does
our plane leave?
1738
01:21:56,412 --> 01:21:58,347
10:15.
1739
01:22:00,816 --> 01:22:02,451
OK.
1740
01:22:17,600 --> 01:22:19,468
[Radio playing]
1741
01:22:21,670 --> 01:22:24,573
Tell your mama we're tired.
I'll call her tomorrow.
1742
01:22:24,640 --> 01:22:26,442
Quincy, please hurry up.
1743
01:22:26,509 --> 01:22:28,211
OK, mama.
1744
01:22:29,478 --> 01:22:31,214
Here you go.
1745
01:22:34,517 --> 01:22:36,885
[Sighs]
1746
01:22:36,952 --> 01:22:38,854
Is that smoke?
1747
01:22:38,921 --> 01:22:40,589
Where?
1748
01:22:40,656 --> 01:22:41,957
Oh, no.
1749
01:22:43,292 --> 01:22:45,694
Oh, no,
please--uh--
1750
01:22:45,761 --> 01:22:47,330
Hmm, what?
1751
01:22:47,396 --> 01:22:48,531
Nothing.
1752
01:22:48,597 --> 01:22:50,066
CHANTEL: Auntie Stell?
1753
01:22:50,133 --> 01:22:51,400
Mum's having everyone
over for a barbecue,
1754
01:22:51,467 --> 01:22:53,236
and she doesn't care
how tired you are.
1755
01:22:53,302 --> 01:22:54,870
Get your butt in here.
1756
01:22:54,937 --> 01:22:57,706
A barbecue? I'd like
to meet your family.
1757
01:22:57,773 --> 01:23:01,477
I thought we'd wait
a couple months before that.
1758
01:23:01,544 --> 01:23:02,978
But I'm hungry.
1759
01:23:03,046 --> 01:23:05,714
I have food at home.
1760
01:23:05,781 --> 01:23:08,451
Mm-hmm.
1761
01:23:08,517 --> 01:23:09,518
Where is he?
1762
01:23:11,120 --> 01:23:13,089
We want to meet him.
1763
01:23:16,292 --> 01:23:19,362
Winston?
You in there, baby?
1764
01:23:19,428 --> 01:23:21,064
[Laughs]
1765
01:23:22,365 --> 01:23:23,632
Hey.
1766
01:23:23,699 --> 01:23:25,168
Stella.
1767
01:23:29,405 --> 01:23:32,441
Well, well,
hi there, Winston.
1768
01:23:32,508 --> 01:23:34,177
How do you do?
1769
01:23:34,243 --> 01:23:36,045
As you can see, I'm even more
beautiful and brilliant
1770
01:23:36,112 --> 01:23:38,314
than whatever-her-name-is.
1771
01:23:38,381 --> 01:23:40,316
Get your butt
out of that car!
1772
01:23:40,383 --> 01:23:41,484
OK.
1773
01:23:44,487 --> 01:23:46,389
STELLA: That's Vanessa.
Right.
1774
01:23:46,455 --> 01:23:49,558
A little outspoken.
Can be downright tacky.
1775
01:23:49,625 --> 01:23:51,860
I like her already.
1776
01:23:51,927 --> 01:23:53,496
I know she in there
talking about me.
1777
01:23:53,562 --> 01:23:54,863
[Winston laughs]
1778
01:23:54,930 --> 01:23:56,165
STELLA: Nobody's
talking about you.
1779
01:23:56,232 --> 01:23:58,401
WOMAN: Ooh, let me see!
Let me see!
1780
01:23:58,467 --> 01:23:59,735
SECOND WOMAN:
Hey, here they come!
1781
01:23:59,802 --> 01:24:01,904
Ooh, can't wait
to see them.
1782
01:24:01,970 --> 01:24:04,507
Hey, y'all get
out of the car!
1783
01:24:04,573 --> 01:24:06,175
Welcome home.
1784
01:24:06,242 --> 01:24:08,111
Yeah, he's up in there.
1785
01:24:08,177 --> 01:24:10,513
WOMAN: Stella's
got herself a man!
1786
01:24:10,579 --> 01:24:12,281
Come on.
1787
01:24:12,348 --> 01:24:15,318
We all waiting for you.
1788
01:24:15,384 --> 01:24:18,053
WOMAN: Y'all in that car,
get out now! Come on!
1789
01:24:18,121 --> 01:24:19,522
Bring him
out now!
1790
01:24:19,588 --> 01:24:20,756
Stella!
1791
01:24:20,823 --> 01:24:22,091
WOMAN: Ashamed
or something?
1792
01:24:22,158 --> 01:24:23,992
Open the door,
Stella.
1793
01:24:24,059 --> 01:24:26,462
QUINCY: Mom!
Guess what.
1794
01:24:26,529 --> 01:24:27,663
Dad's here!
1795
01:24:27,730 --> 01:24:29,598
What?!
1796
01:24:29,665 --> 01:24:31,400
[Whistles]
1797
01:24:31,467 --> 01:24:34,737
[Flash Light playing]
1798
01:24:34,803 --> 01:24:36,839
* Flash light *
1799
01:24:36,905 --> 01:24:40,609
STELLA: Oh,
lord have mercy.
1800
01:24:40,676 --> 01:24:42,745
Hey, Walter.
1801
01:24:42,811 --> 01:24:46,115
Good to see you.
What you doing here, spying?
1802
01:24:46,182 --> 01:24:48,517
In town
on business.
1803
01:24:48,584 --> 01:24:51,187
Excuse me.
1804
01:24:51,254 --> 01:24:52,888
I ran here as fast
as I could
1805
01:24:52,955 --> 01:24:55,424
just to see how
miserable you are.
1806
01:25:00,696 --> 01:25:02,631
[Fly buzzing]
1807
01:25:07,570 --> 01:25:10,439
WINSTON: So, Stella says
you got 2 growing in here.
1808
01:25:10,506 --> 01:25:13,242
Yep. Both boys,
due in December.
1809
01:25:13,309 --> 01:25:15,244
Well, I cannot wait
to meet them.
1810
01:25:15,311 --> 01:25:17,646
Are you coming back at
Christmas or not leaving?
1811
01:25:22,385 --> 01:25:24,019
Bid it if you dare.
1812
01:25:24,086 --> 01:25:25,588
What?
1813
01:25:25,654 --> 01:25:28,524
Ha ha ha!
1814
01:25:28,591 --> 01:25:32,361
Hey, they got
to know who's boss!
1815
01:25:36,432 --> 01:25:37,600
Whoa!
1816
01:25:37,666 --> 01:25:39,868
Uh-oh!
Ha ha ha!
1817
01:25:39,935 --> 01:25:41,770
Oh! Oh! Oh!
1818
01:25:41,837 --> 01:25:43,672
Dad! Go, Dad!
1819
01:25:43,739 --> 01:25:46,242
Stella, I'm not saying
he's not nice.
1820
01:25:46,309 --> 01:25:48,711
I'm not saying
he's not educated.
1821
01:25:48,777 --> 01:25:52,215
You can't possibly think
this is going anywhere.
1822
01:25:52,281 --> 01:25:54,483
Let's be serious
for a minute here.
1823
01:25:54,550 --> 01:25:56,985
VANESSA: Why don't you just
shut the fuck up, Angela?
1824
01:25:57,052 --> 01:25:58,287
Amen.
1825
01:25:58,354 --> 01:26:00,256
Show my--whoa!
1826
01:26:01,390 --> 01:26:03,859
Winston, I'm Walter.
1827
01:26:03,926 --> 01:26:05,828
Nice to meet you,
Walter.
1828
01:26:05,894 --> 01:26:07,162
Hey!
1829
01:26:12,501 --> 01:26:14,337
Well, thank God
she don't need a man
1830
01:26:14,403 --> 01:26:16,339
to pay her bills
like some of us do.
1831
01:26:16,405 --> 01:26:18,441
Let me just put the shit
on out there, OK?
1832
01:26:18,507 --> 01:26:21,310
And I don't care
how old he is,
1833
01:26:21,377 --> 01:26:23,679
if he got you glowing like
a night light and shit,
1834
01:26:23,746 --> 01:26:25,113
I say keep his ass.
1835
01:26:25,180 --> 01:26:27,683
Thank you,
Vanessa.
1836
01:26:27,750 --> 01:26:28,884
Ohh.
1837
01:26:33,422 --> 01:26:35,258
I love you, Winston.
1838
01:26:48,036 --> 01:26:49,405
Mmm.
1839
01:26:51,474 --> 01:26:55,010
She can be stubborn
as all hell.
1840
01:26:55,077 --> 01:26:57,012
But you know that
by now.
1841
01:26:57,079 --> 01:26:58,414
Don't you?
1842
01:26:58,481 --> 01:27:00,916
Oh, yes, sir.
Yes, sir, I do.
1843
01:27:00,983 --> 01:27:04,753
Thinks she knows everything.
She's always right.
1844
01:27:04,820 --> 01:27:07,423
I hate to admit it,
but she usually is.
1845
01:27:07,490 --> 01:27:09,858
Just don't
bow down to her.
1846
01:27:09,925 --> 01:27:11,727
Otherwise, she'll
treat you like a chump
1847
01:27:11,794 --> 01:27:13,462
and trade your ass in
for a new model.
1848
01:27:13,529 --> 01:27:15,298
Then I promise you,
I won't.
1849
01:27:15,364 --> 01:27:19,402
Good, 'cause she needs a man
to stand up for himself.
1850
01:27:22,104 --> 01:27:24,507
Did that work for you?
1851
01:27:24,573 --> 01:27:25,674
Hell no.
1852
01:27:28,677 --> 01:27:31,480
Hey!
Break that mess up.
1853
01:27:38,186 --> 01:27:39,988
[Laughing]
1854
01:27:43,426 --> 01:27:45,461
Drop the bags.
Mmm.
1855
01:27:45,528 --> 01:27:47,530
OK.
1856
01:27:49,332 --> 01:27:52,301
Oh...
1857
01:27:52,368 --> 01:27:54,236
so this is where
you live.
1858
01:27:54,303 --> 01:27:55,638
Yep.
1859
01:27:55,704 --> 01:27:58,841
This is home.
1860
01:27:58,907 --> 01:28:01,610
Come on, drop your bags.
I'll give you a tour.
1861
01:28:01,677 --> 01:28:02,945
OK?
1862
01:28:03,011 --> 01:28:04,980
Yeah, it's OK, but
your room is off-limits
1863
01:28:05,047 --> 01:28:06,615
until it's disinfected.
1864
01:28:06,682 --> 01:28:08,417
Come on!
1865
01:28:08,484 --> 01:28:13,356
My mum's office.
She made that desk.
1866
01:28:16,392 --> 01:28:18,461
[Arf arf]
1867
01:28:21,364 --> 01:28:24,600
OK...last but not least,
1868
01:28:24,667 --> 01:28:26,769
this is where my mum
used to make all her stuff.
1869
01:28:26,835 --> 01:28:30,172
She's thinking about turning it
back into the guest room.
1870
01:28:30,238 --> 01:28:33,275
So, I'm thinking
about moving in here
1871
01:28:33,342 --> 01:28:35,310
when I'm 15.
1872
01:28:35,378 --> 01:28:37,980
More privacy.
1873
01:28:38,046 --> 01:28:40,148
How long has it been
since she's been out here?
1874
01:28:40,215 --> 01:28:42,618
I don't know.
1875
01:28:42,685 --> 01:28:44,453
Years.
1876
01:28:44,520 --> 01:28:47,122
Before I
started driving...
1877
01:28:47,189 --> 01:28:48,491
my go-kart.
1878
01:28:57,500 --> 01:29:00,703
Well, tour's over.
1879
01:29:00,769 --> 01:29:04,172
Oh, yeah, man.
1880
01:29:04,239 --> 01:29:05,674
Thank you for
showing me around.
1881
01:29:08,577 --> 01:29:10,513
Can I talk to you?
1882
01:29:12,080 --> 01:29:13,048
Man-to-man?
1883
01:29:18,320 --> 01:29:20,789
Well, I don't see
any kids around.
1884
01:29:25,394 --> 01:29:27,863
Well, you know my mum
likes you.
1885
01:29:27,930 --> 01:29:29,532
Well, I hope so.
1886
01:29:29,598 --> 01:29:32,701
I mean, I've seen her
with other guys before,
1887
01:29:32,768 --> 01:29:36,371
but she really
likes you.
1888
01:29:36,439 --> 01:29:38,106
How can you tell?
1889
01:29:38,173 --> 01:29:41,376
You're the only one she's
brought over here overnight.
1890
01:29:41,444 --> 01:29:44,112
You're, like, staying.
1891
01:29:48,116 --> 01:29:49,685
You wouldn't ever
1892
01:29:49,752 --> 01:29:52,455
try to break her heart,
or anything, would you?
1893
01:29:52,521 --> 01:29:54,623
Because if you did,
1894
01:29:54,690 --> 01:29:56,825
you'd have
to deal with me.
1895
01:29:59,562 --> 01:30:03,098
Let me tell you
something, Quincy.
1896
01:30:03,165 --> 01:30:07,470
As long as your mum
has you watching her back,
1897
01:30:07,536 --> 01:30:10,806
she got no worries, man.
1898
01:30:10,873 --> 01:30:12,941
Of any kind.
1899
01:30:20,483 --> 01:30:23,418
RADIO: * Everybody's
looking jiggy *
1900
01:30:23,486 --> 01:30:25,488
* Saturday night *
1901
01:30:25,554 --> 01:30:28,924
* But then
they jiggy no more *
1902
01:30:30,593 --> 01:30:33,128
Thanks for letting me
drive today, Winston.
1903
01:30:33,195 --> 01:30:34,530
What? No!
1904
01:30:34,597 --> 01:30:36,532
It was just
out of the driveway
1905
01:30:36,599 --> 01:30:38,166
and in
an empty parking lot.
1906
01:30:38,233 --> 01:30:39,367
Uh-huh.
1907
01:30:39,434 --> 01:30:40,503
There were no cars--
1908
01:30:40,569 --> 01:30:41,670
No driving!
1909
01:30:41,737 --> 01:30:44,439
He's old enough
to drive!
1910
01:30:44,507 --> 01:30:45,974
I'm a good
driver!
1911
01:30:46,041 --> 01:30:47,943
I learned when I was 9.
He told me he wanted
1912
01:30:48,010 --> 01:30:50,713
to celebrate his 16th
birthday at the DMV.
1913
01:30:50,779 --> 01:30:53,148
I know. The invitations
go out on Monday.
1914
01:30:53,215 --> 01:30:54,316
Really?
1915
01:30:54,382 --> 01:30:56,451
[Laughs]
1916
01:30:59,488 --> 01:31:01,724
Do they really do
parties at the DMV?
1917
01:31:01,790 --> 01:31:02,991
Aww...
1918
01:31:25,013 --> 01:31:26,849
[Stella crying]
1919
01:31:50,238 --> 01:31:52,608
Is there anything
I can do?
1920
01:31:55,410 --> 01:31:59,682
I just wish I could call her.
1921
01:32:02,551 --> 01:32:05,688
She was my best friend
since forever.
1922
01:32:06,955 --> 01:32:09,992
That's a long time to forget.
1923
01:32:27,409 --> 01:32:29,544
You don't have
to forget.
1924
01:32:57,372 --> 01:32:58,473
[Loud music]
1925
01:32:58,540 --> 01:33:00,609
That was wicked!
1926
01:33:00,676 --> 01:33:03,378
Aah!
[Gunshots]
1927
01:33:03,445 --> 01:33:05,113
[Telephone rings]
1928
01:33:05,180 --> 01:33:06,281
Hey.
1929
01:33:07,549 --> 01:33:08,784
[Telephone rings]
1930
01:33:08,851 --> 01:33:10,786
Press it!
Press the button!
1931
01:33:10,853 --> 01:33:12,988
I'm pressing
the button!
1932
01:33:13,055 --> 01:33:15,924
VANESSA: And when are we
gonna see you guys again?
1933
01:33:15,991 --> 01:33:18,460
Y'all been holed up
in that love den,
1934
01:33:18,526 --> 01:33:20,328
and I want to know
what y'all doing.
1935
01:33:20,395 --> 01:33:22,965
When can we come over
and get something to eat?
1936
01:33:23,031 --> 01:33:24,933
You said he could cook,
and until we get a sample
1937
01:33:25,000 --> 01:33:26,869
you know I'm gonna
think you're lying.
1938
01:33:26,935 --> 01:33:29,304
Vanessa, I'm waiting for
my future clients to call.
1939
01:33:29,371 --> 01:33:31,907
I don't have time to
check my dinner schedule,
1940
01:33:31,974 --> 01:33:34,609
but Thanksgiving
sounds good.
1941
01:33:34,677 --> 01:33:35,978
Listen, I'll talk
to you later.
1942
01:33:36,044 --> 01:33:38,647
Wait a minute. How does
Quincy like him?
1943
01:33:38,714 --> 01:33:39,848
Bye, Vanessa.
1944
01:33:39,915 --> 01:33:41,750
Well,
what about the dog?
1945
01:33:41,817 --> 01:33:43,318
He proposed to him last night.
He's thinking it over.
1946
01:33:43,385 --> 01:33:45,520
I'll talk to you later.
1947
01:33:45,587 --> 01:33:49,457
Stella, wait--
she hung up on me.
1948
01:33:49,524 --> 01:33:50,625
I'm gonna have
to call her again.
1949
01:33:50,693 --> 01:33:52,460
[Banging]
MEDIC: Hey, come on!
1950
01:33:52,527 --> 01:33:55,330
I'm coming!
Goddamn!
1951
01:33:55,397 --> 01:33:57,065
Be patient.
1952
01:33:57,132 --> 01:33:58,400
There you go.
1953
01:33:58,466 --> 01:34:00,135
Thank you, sweetie.
1954
01:34:00,202 --> 01:34:02,537
Thank you for taking Quincy
to Little League practice.
1955
01:34:02,604 --> 01:34:06,241
No problem.
I don't mind at all.
1956
01:34:07,776 --> 01:34:10,145
WOMAN: Mmm.
1957
01:34:22,357 --> 01:34:24,392
Mm-mmm.
[Laughs]
1958
01:34:24,459 --> 01:34:26,361
Hello.
Oh, my.
1959
01:34:26,428 --> 01:34:29,197
[Laughing]
1960
01:34:51,619 --> 01:34:53,588
I told you
you was gonna like it.
1961
01:34:53,655 --> 01:34:56,491
I saw you laughing, Stella.
I saw you.
1962
01:34:56,558 --> 01:34:59,394
Don't stand there
and lie to me.
1963
01:34:59,461 --> 01:35:00,562
Stella!
1964
01:35:00,628 --> 01:35:01,830
Oh, Angela.
1965
01:35:01,897 --> 01:35:04,499
We didn't see
you guys in line.
1966
01:35:04,566 --> 01:35:06,334
We were in the back.
1967
01:35:06,401 --> 01:35:07,669
Forgive me.
1968
01:35:07,736 --> 01:35:08,771
Judge Spencer Boyle,
Leslie James,
1969
01:35:08,837 --> 01:35:10,538
this is my sister Stella.
1970
01:35:10,605 --> 01:35:12,374
So nice to finally
meet you, Stella.
1971
01:35:12,440 --> 01:35:14,309
You, too, Judge.
1972
01:35:14,376 --> 01:35:15,510
How do you do?
1973
01:35:15,577 --> 01:35:16,779
Fine, thank you.
1974
01:35:16,845 --> 01:35:19,047
Oh, and Winston.
Anybody hungry?
1975
01:35:19,114 --> 01:35:21,616
Kennedy,
how you feeling, man?
1976
01:35:21,683 --> 01:35:23,451
Fine. Just grateful
for an aisle seat.
1977
01:35:23,518 --> 01:35:25,620
You know how those trips
to the ladies' room get.
1978
01:35:25,687 --> 01:35:29,057
Did you cry at
the end or what?
1979
01:35:29,124 --> 01:35:30,092
Well--
1980
01:35:30,158 --> 01:35:31,426
Actually,
we saw that one.
1981
01:35:36,832 --> 01:35:37,966
You're kidding.
1982
01:35:38,033 --> 01:35:40,635
No. It was--
ha--hilarious.
1983
01:35:40,702 --> 01:35:42,504
Ha ha ha!
1984
01:35:42,570 --> 01:35:44,572
Well, we're
heading home.
1985
01:35:44,639 --> 01:35:47,075
It was nice
meeting you both.
1986
01:35:47,142 --> 01:35:49,912
The offer still stands,
Stella.
1987
01:35:49,978 --> 01:35:51,814
If you change your mind
about running,
1988
01:35:51,880 --> 01:35:53,448
give me a call.
1989
01:35:53,515 --> 01:35:57,119
Running? Well,
we'd like that.
1990
01:36:00,555 --> 01:36:01,756
BOYLE: All right.
1991
01:36:01,824 --> 01:36:03,125
OK, man.
1992
01:36:03,191 --> 01:36:04,292
ANGELA: Ta.
1993
01:36:04,359 --> 01:36:05,460
Get home safe.
1994
01:36:05,527 --> 01:36:07,495
Good night.
1995
01:36:12,835 --> 01:36:14,736
Surprise.
1996
01:36:14,803 --> 01:36:16,738
I'll say. What brings
you all the way here
1997
01:36:16,805 --> 01:36:19,007
and without calling?
Were you at the mall?
1998
01:36:19,074 --> 01:36:20,909
No. I wasn't
at the mall.
1999
01:36:20,976 --> 01:36:23,345
I want you to know that
I didn't appreciate the way
2000
01:36:23,411 --> 01:36:25,814
you totally disrespected
Winston yesterday.
2001
01:36:25,881 --> 01:36:26,982
What are you
talking about?
2002
01:36:27,049 --> 01:36:28,817
"Oh, that's Winston."
2003
01:36:28,884 --> 01:36:31,319
Like he's some nonentity
or some child.
2004
01:36:31,386 --> 01:36:33,621
Well, he is.
2005
01:36:33,688 --> 01:36:35,423
He's my boyfriend,
Angela, all right?
2006
01:36:35,490 --> 01:36:37,893
What did you want me to do,
get out the trumpets?
2007
01:36:37,960 --> 01:36:40,095
Let me say this once.
I like him.
2008
01:36:40,162 --> 01:36:42,865
You don't have to,
but he's here till whenever,
2009
01:36:42,931 --> 01:36:44,799
so you might as well
get used to it.
2010
01:36:44,867 --> 01:36:49,271
I'm--I'm sorry
if I was rude.
2011
01:36:49,337 --> 01:36:52,274
I didn't mean to be.
2012
01:36:52,340 --> 01:36:56,411
But, Stella, aren't you
the least bit nervous
2013
01:36:56,478 --> 01:36:58,380
about this whole thing?
2014
01:36:58,446 --> 01:37:00,983
Of course I am, Angela.
2015
01:37:23,505 --> 01:37:26,374
Whatever you're cooking,
can I taste it?
2016
01:37:28,376 --> 01:37:29,477
Sure.
2017
01:37:40,055 --> 01:37:41,456
Your check, sir.
2018
01:37:41,523 --> 01:37:42,958
Thank you.
2019
01:37:49,464 --> 01:37:51,066
OK. Hey.
2020
01:37:54,769 --> 01:37:56,371
How are you doing?
2021
01:37:56,438 --> 01:37:59,341
Oh, it's OK.
I'll get it tonight.
2022
01:37:59,407 --> 01:38:00,675
I don't mind.
2023
01:38:00,742 --> 01:38:02,244
But I can manage.
2024
01:38:02,310 --> 01:38:04,846
Why should you always
pay for everything?
2025
01:38:04,913 --> 01:38:06,648
Because you
can't afford it.
2026
01:38:06,714 --> 01:38:08,716
If you want me
to be a man,
2027
01:38:08,783 --> 01:38:10,652
let me act like it
once in a while.
2028
01:38:10,718 --> 01:38:12,587
Please put it away.
2029
01:38:13,821 --> 01:38:16,358
[Sighs] Fine.
2030
01:38:16,424 --> 01:38:20,195
Pay the mortgage next month
while you're at it.
2031
01:38:20,262 --> 01:38:22,164
Why'd you have to
start this?
2032
01:38:22,230 --> 01:38:24,432
Wait, wait, wait. I think
you've got it backwards.
2033
01:38:24,499 --> 01:38:27,035
Look at you.
2034
01:38:27,102 --> 01:38:28,971
You're the one who
has to have everything
2035
01:38:29,037 --> 01:38:31,106
your way or no way.
2036
01:38:31,173 --> 01:38:32,840
You're the one who always
has to be in control,
2037
01:38:32,907 --> 01:38:35,110
or you don't know what
to do with yourself.
2038
01:38:35,177 --> 01:38:37,345
You're turning it around
2039
01:38:37,412 --> 01:38:38,846
because I'm picking up
the stupid check?
2040
01:38:38,913 --> 01:38:40,983
No. You can't decide
2041
01:38:41,049 --> 01:38:44,686
whether you want me to be
a boy or a man. Admit it.
2042
01:38:44,752 --> 01:38:46,354
Admit it.
Oh, please.
2043
01:38:46,421 --> 01:38:48,523
From the guy who made a
midnight run to the video store
2044
01:38:48,590 --> 01:38:52,460
and came back with
Booty Call and Lion King?
2045
01:38:54,196 --> 01:38:57,465
What the fuck is that
supposed to mean?
2046
01:39:03,438 --> 01:39:07,042
I feel as though I'm moving
back instead of forward.
2047
01:39:07,109 --> 01:39:09,611
Here I am in
the prime of my life,
2048
01:39:09,677 --> 01:39:12,680
and my boyfriend's idea
of a romantic evening
2049
01:39:12,747 --> 01:39:15,450
is watching the Disney Channel
while you eat dry cereal.
2050
01:39:15,517 --> 01:39:18,653
That's if you're not busy
playing video games with Quincy.
2051
01:39:18,720 --> 01:39:22,390
And how many times do I tell
you to take out the trash?
2052
01:39:22,457 --> 01:39:25,527
Or if the car's on "E,"
put a little gas in it.
2053
01:39:25,593 --> 01:39:28,463
Cook something that doesn't
give us all heartburn.
2054
01:39:28,530 --> 01:39:31,466
That is my point.
2055
01:39:31,533 --> 01:39:33,868
You know what, Stella?
2056
01:39:33,935 --> 01:39:36,104
I'm tired, too, OK?
2057
01:39:36,171 --> 01:39:38,406
I'm tired of being scolded
every time I do or don't do
2058
01:39:38,473 --> 01:39:41,109
something that's not on
your long list of rules.
2059
01:39:41,176 --> 01:39:43,045
I don't make the rules.
2060
01:39:43,111 --> 01:39:44,512
Yes, you do.
2061
01:39:44,579 --> 01:39:46,348
We don't go anywhere
unless you suggest it.
2062
01:39:46,414 --> 01:39:49,851
And then when I do,
what happens?
2063
01:39:49,917 --> 01:39:52,054
You might as well
laugh in my face.
2064
01:39:52,120 --> 01:39:55,490
Why don't we visit
your friends?
2065
01:39:55,557 --> 01:39:57,192
Are you ashamed of me?
2066
01:39:57,259 --> 01:39:58,960
Am I a little
well-kept secret?
2067
01:39:59,027 --> 01:40:02,730
Oh, that is not true,
and you know it.
2068
01:40:02,797 --> 01:40:05,567
Stella, I can't
change being 20.
2069
01:40:05,633 --> 01:40:07,502
I can't change that,
2070
01:40:07,569 --> 01:40:09,871
and you can't change
your age, either.
2071
01:40:09,937 --> 01:40:12,540
But you knew what we were
dealing with before I came.
2072
01:40:15,410 --> 01:40:19,181
So if you can't handle it
2073
01:40:19,247 --> 01:40:22,450
or it's too much for you to
deal with all of a sudden,
2074
01:40:22,517 --> 01:40:26,454
then maybe we should just
forget this whole thing. OK?
2075
01:40:29,991 --> 01:40:33,061
If it'll make you
feel any better,
2076
01:40:33,128 --> 01:40:35,197
you leave the tip.
2077
01:41:12,900 --> 01:41:15,337
I'm sorry.
2078
01:41:15,403 --> 01:41:16,404
Come.
2079
01:41:16,471 --> 01:41:18,606
I want to show you
something.
2080
01:41:53,708 --> 01:41:56,043
Ohh...
2081
01:41:56,110 --> 01:41:58,313
what have you done,
Winston?
2082
01:41:58,380 --> 01:42:00,348
I can't believe this.
2083
01:42:00,415 --> 01:42:02,550
How did you--
when did you?
2084
01:42:02,617 --> 01:42:05,920
While you were snoring,
running, shopping...
2085
01:42:05,987 --> 01:42:08,323
I don't snore.
2086
01:42:09,757 --> 01:42:13,295
Oh. Oh, my god.
2087
01:42:15,630 --> 01:42:18,666
What's that?
2088
01:42:18,733 --> 01:42:21,336
Oh...
2089
01:42:21,403 --> 01:42:23,605
I don't believe it.
2090
01:42:23,671 --> 01:42:26,674
So now you can make your
own cracked glass table
2091
01:42:26,741 --> 01:42:29,911
or zebra-skin sofa
or anything you want
2092
01:42:29,977 --> 01:42:31,979
whenever you want,
2093
01:42:32,046 --> 01:42:35,650
and no one's ever
going to bother you.
2094
01:42:35,717 --> 01:42:37,585
Thank you.
2095
01:42:39,787 --> 01:42:41,689
You are quite welcome.
2096
01:42:50,532 --> 01:42:54,402
ISAAC: What we're trying
to say is that in your absence
2097
01:42:54,469 --> 01:42:56,504
it's become quite clear to us
2098
01:42:56,571 --> 01:42:58,240
how important
you are to the company.
2099
01:42:58,306 --> 01:43:01,008
Merger or no merger,
2100
01:43:01,075 --> 01:43:03,311
we're creating a spot
for you, Stella.
2101
01:43:03,378 --> 01:43:05,547
We want you to come back.
2102
01:43:05,613 --> 01:43:10,017
Executive V.P.
275,000 to start
2103
01:43:10,084 --> 01:43:11,719
plus incentives.
2104
01:43:22,897 --> 01:43:23,998
Hey.
2105
01:43:24,065 --> 01:43:25,700
Hey.
2106
01:43:29,804 --> 01:43:31,339
You're back so soon.
2107
01:43:31,406 --> 01:43:33,575
So, how'd it go?
2108
01:43:33,641 --> 01:43:36,644
I cannot believe
what I just did.
2109
01:43:36,711 --> 01:43:38,580
What?
2110
01:43:38,646 --> 01:43:41,449
I don't want
to talk about it.
2111
01:43:41,516 --> 01:43:44,319
They offered you
your job back and...
2112
01:43:44,386 --> 01:43:46,688
and you turned them
down, didn't you?
2113
01:43:48,990 --> 01:43:50,492
Yeah.
2114
01:43:51,959 --> 01:43:54,228
Oh, you should have
heard me going on and on
2115
01:43:54,296 --> 01:43:56,698
about how I can
do this on my own.
2116
01:43:56,764 --> 01:43:59,934
But how am I actually
supposed to do it?
2117
01:44:00,001 --> 01:44:02,704
Am I supposed to sit
at home with my computers,
2118
01:44:02,770 --> 01:44:06,508
4 little clients, and no
support system whatsoever
2119
01:44:06,574 --> 01:44:09,243
and wind up back in
the job market in 6 months?
2120
01:44:09,311 --> 01:44:11,178
I have too many
responsibilities.
2121
01:44:11,245 --> 01:44:12,580
This is crazy.
2122
01:44:12,647 --> 01:44:15,617
No.
No, it's not crazy.
2123
01:44:15,683 --> 01:44:18,520
The business
is going to be fine.
2124
01:44:18,586 --> 01:44:21,656
Maybe now you'll have
some time for yourself.
2125
01:44:21,723 --> 01:44:24,359
You can come back in here
and make things
2126
01:44:24,426 --> 01:44:26,394
and start having fun again.
2127
01:44:26,461 --> 01:44:29,331
Oh, sweetie, listen,
I cannot sit in here
2128
01:44:29,397 --> 01:44:31,098
and be Demi Moore
in dappled light.
2129
01:44:31,165 --> 01:44:33,167
That is not the real world.
2130
01:44:33,234 --> 01:44:35,503
You're just a little
bit panicked now,
2131
01:44:35,570 --> 01:44:38,340
but everything's
going to be OK.
2132
01:44:38,406 --> 01:44:40,007
You never know.
2133
01:44:40,074 --> 01:44:42,477
Maybe once you start making
your furniture again,
2134
01:44:42,544 --> 01:44:45,347
people will buy it.
2135
01:44:46,714 --> 01:44:49,917
Who said anything
about selling it?
2136
01:44:51,753 --> 01:44:54,989
Hey, I'm just dreaming
out loud for you.
2137
01:44:55,056 --> 01:44:57,992
While you're dreaming,
I got a million calls to make.
2138
01:44:58,059 --> 01:45:02,196
I got to get a web site,
a company name, letterhead...
2139
01:45:02,263 --> 01:45:05,400
But not today.
2140
01:45:09,303 --> 01:45:10,772
I bought you something.
2141
01:45:10,838 --> 01:45:14,141
Winston, you did not have
to buy me a present.
2142
01:45:14,208 --> 01:45:16,511
It's not exactly
a present.
2143
01:45:48,543 --> 01:45:53,548
You know, Winston,
people...
2144
01:45:53,615 --> 01:45:56,584
can be together a long time
and love each other
2145
01:45:56,651 --> 01:46:00,988
before they even think about
doing something like this.
2146
01:46:04,258 --> 01:46:05,860
It's just
a simple question.
2147
01:46:08,329 --> 01:46:10,998
All it takes
is a yes or a no.
2148
01:46:11,065 --> 01:46:13,868
My heart says yes,
2149
01:46:13,935 --> 01:46:18,005
but just let me give it
a little more thought, OK?
2150
01:46:21,509 --> 01:46:23,377
Mm-hmm. OK.
2151
01:46:45,533 --> 01:46:46,634
[Watch beeping]
2152
01:47:00,414 --> 01:47:02,484
[People chattering]
2153
01:47:06,420 --> 01:47:07,822
MAN: OK, son,
2154
01:47:07,889 --> 01:47:10,625
show me the projects
that you've worked on.
2155
01:47:14,729 --> 01:47:15,997
I think we need
to put the money
2156
01:47:16,063 --> 01:47:17,298
into the computers,
2157
01:47:17,364 --> 01:47:18,533
into the books,
into the children.
2158
01:47:18,600 --> 01:47:21,402
WOMAN: Well, I think
you're wrong.
2159
01:47:21,469 --> 01:47:22,970
QUINCY: He's my mum's
new boyfriend.
2160
01:47:23,037 --> 01:47:24,038
His name is Winston.
2161
01:47:25,339 --> 01:47:26,874
He's from Jamaica.
2162
01:47:26,941 --> 01:47:28,275
You know, when I went
to Jamaica, we met him.
2163
01:47:28,342 --> 01:47:29,611
When I went there...
2164
01:47:34,148 --> 01:47:36,050
[Car alarm beeps]
2165
01:47:38,820 --> 01:47:40,888
MAN: I'll be right there.
2166
01:47:51,566 --> 01:47:53,367
What's wrong, Winston?
2167
01:47:53,434 --> 01:47:55,837
What do you mean,
what's wrong?
2168
01:47:55,903 --> 01:47:57,572
You've been sulking
since we got here.
2169
01:47:57,639 --> 01:47:59,574
You've been sulking all day.
2170
01:47:59,641 --> 01:48:02,343
I can't believe
you're saying this to me.
2171
01:48:02,409 --> 01:48:03,945
What, did I
miss something?
2172
01:48:06,447 --> 01:48:08,816
Last week, I asked you
to marry me.
2173
01:48:08,883 --> 01:48:11,953
To spend your life with me,
and I don't have an answer.
2174
01:48:12,019 --> 01:48:13,454
Do we have to talk
about it now?
2175
01:48:13,521 --> 01:48:14,856
How long
do I have to wait?
2176
01:48:14,922 --> 01:48:18,292
Or should I pretend
that I didn't even ask?
2177
01:48:18,359 --> 01:48:19,961
Huh? So you can be
so selfish?
2178
01:48:20,027 --> 01:48:22,664
QUINCY: Look, don't talk
to my mama like that.
2179
01:48:22,730 --> 01:48:23,865
Look, I'm talking to you!
2180
01:48:23,931 --> 01:48:25,332
You need
to jump back, boy!
2181
01:48:25,399 --> 01:48:26,500
You don't speak
to my son
2182
01:48:26,568 --> 01:48:27,835
in that tone of voice.
2183
01:48:27,902 --> 01:48:29,236
Yeah, because
I don't appreciate it.
2184
01:48:29,303 --> 01:48:30,705
Shut up, Quincy!
2185
01:48:38,245 --> 01:48:39,581
Quincy, I'm sorry, man.
2186
01:48:43,050 --> 01:48:44,118
For real.
2187
01:48:45,419 --> 01:48:47,555
Come on, you guys.
2188
01:48:47,622 --> 01:48:48,790
It's cool.
2189
01:48:48,856 --> 01:48:50,958
Let's just go home, OK?
2190
01:48:57,498 --> 01:48:59,601
[Shower running]
2191
01:50:04,198 --> 01:50:06,634
[Moans]
2192
01:50:06,701 --> 01:50:10,404
* Let me hold you *
2193
01:50:10,471 --> 01:50:11,572
* Let me disappear *
2194
01:50:11,639 --> 01:50:13,808
* Inside your arms *
2195
01:50:13,875 --> 01:50:17,311
* Let me have you *
2196
01:50:17,378 --> 01:50:20,514
* 'Cause only you can
take away this pain *
2197
01:50:20,581 --> 01:50:22,950
* La, la *
2198
01:50:23,017 --> 01:50:25,452
* Can't you
understand that I *
2199
01:50:25,519 --> 01:50:27,454
* Can't you
understand that I *
2200
01:50:27,521 --> 01:50:30,091
* I can't get over you? *
2201
01:50:30,157 --> 01:50:31,693
* Baby *
2202
01:50:32,794 --> 01:50:34,228
* 'Cause my heart *
2203
01:50:34,295 --> 01:50:36,397
* Breaks for you *
2204
01:50:36,463 --> 01:50:38,299
* What will it take? *
2205
01:50:38,365 --> 01:50:39,801
* Take, take *
2206
01:50:39,867 --> 01:50:42,169
* What will I say? *
2207
01:50:42,236 --> 01:50:43,470
* Yes *
2208
01:50:43,537 --> 01:50:46,173
* You're the only one *
2209
01:50:46,240 --> 01:50:47,341
Uhh!
2210
01:50:49,543 --> 01:50:52,446
* So let me have you *
2211
01:50:52,513 --> 01:50:54,648
[Moans]
2212
01:50:57,018 --> 01:51:00,354
* Let me have you *
2213
01:51:03,390 --> 01:51:05,026
* Please *
2214
01:51:05,092 --> 01:51:06,994
[Exhales]
2215
01:51:10,131 --> 01:51:12,133
* Let me *
2216
01:51:18,505 --> 01:51:22,409
* Let me have you *
2217
01:51:25,479 --> 01:51:27,481
* Only you *
2218
01:51:27,548 --> 01:51:28,950
* Baby *
2219
01:51:30,885 --> 01:51:33,120
* Feels so good *
2220
01:51:35,322 --> 01:51:36,457
* Baby *
2221
01:51:36,523 --> 01:51:38,292
* Baby, baby *
2222
01:51:38,359 --> 01:51:40,427
* Feels so good *
2223
01:51:44,899 --> 01:51:47,434
* Stay away, this pain *
2224
01:52:04,018 --> 01:52:06,888
Winston, we need to talk.
2225
01:52:06,954 --> 01:52:09,090
I know. Climb in.
2226
01:52:09,156 --> 01:52:11,793
Come on, I won't
let you fall.
2227
01:52:15,262 --> 01:52:18,432
All right,
put your head back.
2228
01:52:18,499 --> 01:52:20,067
All right.
2229
01:52:20,134 --> 01:52:21,268
OK?
2230
01:52:21,335 --> 01:52:23,004
Yeah, yeah. Huh.
2231
01:52:24,505 --> 01:52:26,808
Um...
2232
01:52:26,874 --> 01:52:28,642
you know, I need
to talk to you, too.
2233
01:52:28,709 --> 01:52:30,611
Yeah? About what?
2234
01:52:30,677 --> 01:52:31,979
No. Please,
you can go first.
2235
01:52:32,046 --> 01:52:33,480
No.
2236
01:52:33,547 --> 01:52:34,816
You go.
2237
01:52:35,883 --> 01:52:37,484
I've been thinking a lot
2238
01:52:37,551 --> 01:52:40,287
about some of the things
that you've been saying.
2239
01:52:40,354 --> 01:52:41,956
Really? What things?
2240
01:52:43,490 --> 01:52:45,359
You have a lot of worries
in your life right now
2241
01:52:45,426 --> 01:52:48,529
without figuring me
into the picture,
2242
01:52:48,595 --> 01:52:50,965
and a real man...
2243
01:52:52,399 --> 01:52:54,235
The kind you deserve,
2244
01:52:54,301 --> 01:52:56,203
would be making things
a bit easier for you.
2245
01:52:56,270 --> 01:52:58,739
Winston, you're not
adding to my troubles,
2246
01:52:58,806 --> 01:53:00,207
if that's what
you're thinking.
2247
01:53:00,274 --> 01:53:02,043
Besides...
2248
01:53:03,544 --> 01:53:07,248
Money's a sad reason
for folk to be together...
2249
01:53:07,314 --> 01:53:09,050
or apart.
2250
01:53:09,116 --> 01:53:11,986
Yes, but without it,
life can be hard.
2251
01:53:16,690 --> 01:53:18,059
Then there is
the age difference.
2252
01:53:18,125 --> 01:53:19,927
Well, that's never
going to change.
2253
01:53:19,994 --> 01:53:22,163
It doesn't
bother me at all,
2254
01:53:22,229 --> 01:53:25,232
you know, but I can see
it bothers you.
2255
01:53:25,299 --> 01:53:27,334
And I can't imagine
what I'd have to do
2256
01:53:27,401 --> 01:53:29,436
or tell you
2257
01:53:29,503 --> 01:53:31,138
to convince you
2258
01:53:31,205 --> 01:53:34,808
that no matter how many
young girls I may notice...
2259
01:53:36,610 --> 01:53:39,446
You are the woman
that I want.
2260
01:53:43,918 --> 01:53:47,021
I was hoping to one day
be your husband,
2261
01:53:47,088 --> 01:53:49,556
have some children,
2262
01:53:49,623 --> 01:53:53,227
but I can see now that
that could never happen.
2263
01:53:53,294 --> 01:53:54,361
Probably not.
2264
01:53:55,629 --> 01:53:57,798
You have a child
2265
01:53:57,865 --> 01:53:59,833
and a mortgage
and a career,
2266
01:53:59,901 --> 01:54:01,768
and I have nothing.
2267
01:54:01,835 --> 01:54:04,838
And I'm not satisfied
with that.
2268
01:54:04,906 --> 01:54:06,440
Not satisfied.
2269
01:54:06,507 --> 01:54:07,641
Winston,
2270
01:54:07,708 --> 01:54:09,043
don't worry.
2271
01:54:10,277 --> 01:54:12,546
It's coming.
You'll find your way.
2272
01:54:15,316 --> 01:54:17,784
Well, I realize
that I'm ready
2273
01:54:17,851 --> 01:54:19,386
to go to
medical school...
2274
01:54:20,922 --> 01:54:22,223
So...
2275
01:54:22,289 --> 01:54:25,459
I'm heading home
on a 10:00 flight.
2276
01:54:27,261 --> 01:54:28,362
Home?
2277
01:54:30,631 --> 01:54:32,833
Why so soon?
2278
01:54:32,900 --> 01:54:36,037
Because I think
it's easier this way.
2279
01:54:42,944 --> 01:54:44,511
[Sighs]
2280
01:54:44,578 --> 01:54:46,480
[Honks horn]
2281
01:54:47,714 --> 01:54:48,983
WINSTON: Hey, now!
2282
01:54:49,050 --> 01:54:51,085
[Quincy and Winston
laugh]
2283
01:54:55,356 --> 01:54:57,224
So, should I call you
Dr. Shakespeare?
2284
01:54:57,291 --> 01:54:58,792
Yeah, not unless
you want to die.
2285
01:54:58,859 --> 01:55:00,027
Aah!
2286
01:55:00,094 --> 01:55:01,428
[Trunk closes]
2287
01:55:01,495 --> 01:55:03,064
All right, come here.
2288
01:55:07,001 --> 01:55:09,870
I want you to take
good care of your mum, now.
2289
01:55:09,937 --> 01:55:11,072
Hear?
2290
01:55:11,138 --> 01:55:12,906
No worries, man.
2291
01:55:16,944 --> 01:55:19,413
I hope I can see you
again, Winston.
2292
01:55:19,480 --> 01:55:21,382
You're a great man.
2293
01:55:21,448 --> 01:55:22,583
Ha ha.
2294
01:55:22,649 --> 01:55:24,385
You're a great man, too.
2295
01:55:27,721 --> 01:55:30,624
Maybe your mum will let you
visit me one day, huh?
2296
01:55:30,691 --> 01:55:31,925
I hope so.
2297
01:55:31,993 --> 01:55:33,260
Good-bye.
2298
01:55:35,029 --> 01:55:37,564
Come here, boy.
Come here.
2299
01:55:37,631 --> 01:55:38,899
Ah...
2300
01:55:38,966 --> 01:55:40,834
ha.
2301
01:55:40,901 --> 01:55:42,136
[Exhales]
2302
01:55:42,203 --> 01:55:43,837
So, I guess I, uh...
2303
01:55:43,904 --> 01:55:45,039
I'll be going now.
2304
01:55:45,106 --> 01:55:46,373
Yeah.
I can see that.
2305
01:55:46,440 --> 01:55:47,541
Ha ha.
2306
01:55:52,913 --> 01:55:54,215
Go.
2307
01:55:54,281 --> 01:55:55,382
Come on.
2308
01:56:00,887 --> 01:56:02,856
I love you.
2309
01:56:02,923 --> 01:56:05,126
[Sighs]
2310
01:56:10,964 --> 01:56:13,067
[Car engine starts]
2311
01:56:56,943 --> 01:56:59,080
[Drops mail]
2312
01:57:10,591 --> 01:57:13,026
[Car horn honks]
2313
01:57:13,094 --> 01:57:16,163
WOMAN ON RADIO:
...more than 20 minutes.
2314
01:57:16,230 --> 01:57:17,698
If you're on the way
to the airport,
2315
01:57:17,764 --> 01:57:19,766
forget 101.
It's a mess.
2316
01:57:19,833 --> 01:57:21,168
Take the 280.
2317
01:57:21,235 --> 01:57:23,070
It should be
smooth sailing from there.
2318
01:57:23,137 --> 01:57:24,271
And that's it
for traffic and weather
2319
01:57:24,338 --> 01:57:26,240
on this rainy
San Francisco night.
2320
01:57:26,307 --> 01:57:27,941
Back to you, Dan.
2321
01:57:28,008 --> 01:57:29,210
DAN: Thanks, Kelsey.
2322
01:57:29,276 --> 01:57:30,677
Although union leaders
are split...
2323
01:57:30,744 --> 01:57:32,579
[Continues indistinct]
2324
01:57:46,793 --> 01:57:48,662
MAN:
Got your ticket, sir?
2325
01:57:54,301 --> 01:57:55,836
You can check
straight through.
2326
01:57:55,902 --> 01:57:57,571
You're at gate number 7.
2327
01:57:57,638 --> 01:57:59,072
Have a good trip.
2328
01:58:25,332 --> 01:58:28,101
Ever consider Stanford?
2329
01:58:38,044 --> 01:58:39,780
Yes.
2330
01:58:39,846 --> 01:58:41,114
Yes.
2331
01:58:47,554 --> 01:58:48,755
Mmm.
2332
01:58:52,793 --> 01:58:54,828
[Sighs]
2333
01:58:57,198 --> 01:58:59,300
[Stella laughs]
2334
01:59:48,215 --> 01:59:50,251
* Even from
across the sea *
2335
01:59:50,317 --> 01:59:53,554
* So far
across the sea *
2336
01:59:53,620 --> 01:59:56,323
* I can hear you
calling me *
2337
01:59:56,390 --> 01:59:59,159
* Baby, come to me *
2338
01:59:59,226 --> 02:00:01,662
* Destiny
controls the air *
2339
02:00:01,728 --> 02:00:04,765
* No matter
where you are *
2340
02:00:04,831 --> 02:00:07,301
* Dream and dare
to love again *
2341
02:00:07,368 --> 02:00:13,540
* Your home
is in my heart *
2342
02:00:16,277 --> 02:00:18,312
* I know
the way I feel *
2343
02:00:18,379 --> 02:00:21,081
* 'Bout you won't last *
2344
02:00:21,147 --> 02:00:23,350
* Oh, yes,
it's gonna last *
2345
02:00:23,417 --> 02:00:26,453
* And stand
the test of time *
2346
02:00:26,520 --> 02:00:29,923
* So your search
for love *
2347
02:00:29,990 --> 02:00:32,593
* Is about to end *
2348
02:00:32,659 --> 02:00:35,462
* Your future
holds *
2349
02:00:35,529 --> 02:00:37,764
* A place
where true love *
2350
02:00:37,831 --> 02:00:41,935
* Begins *
2351
02:00:43,804 --> 02:00:45,205
* Even *
2352
02:00:45,272 --> 02:00:46,973
* Even from
across the sea *
2353
02:00:47,040 --> 02:00:50,110
* So far
across the sea *
2354
02:00:50,176 --> 02:00:52,946
* I can hear you
calling me *
2355
02:00:53,013 --> 02:00:55,616
* Baby, come to me *
2356
02:00:55,682 --> 02:00:58,118
* Destiny
controls the air *
2357
02:00:58,184 --> 02:01:01,288
* No matter
where you are *
2358
02:01:01,355 --> 02:01:03,757
* Dream and dare
to love again *
2359
02:01:03,824 --> 02:01:07,193
* Your home
is in my heart *
2360
02:01:07,260 --> 02:01:08,995
* Mmm *
2361
02:01:09,062 --> 02:01:11,865
* Mmm *
2362
02:01:13,334 --> 02:01:15,602
* Take a romantic
journey *
2363
02:01:15,669 --> 02:01:18,472
* Just start
at the beginning *
2364
02:01:18,539 --> 02:01:20,974
* You won't know
where you're goin' *
2365
02:01:21,041 --> 02:01:23,109
* Till you're there *
2366
02:01:23,176 --> 02:01:26,179
* Is it just physical *
2367
02:01:26,246 --> 02:01:29,115
* Or is it
lasting love? *
2368
02:01:29,182 --> 02:01:31,918
* Please don't give up *
2369
02:01:31,985 --> 02:01:33,053
* We won't know *
2370
02:01:33,119 --> 02:01:36,122
* Unless we try *
2371
02:01:36,189 --> 02:01:37,991
* Boo na na na *
2372
02:01:38,058 --> 02:01:40,060
* Boo na na na *
2373
02:01:40,126 --> 02:01:41,562
* So far *
2374
02:01:41,628 --> 02:01:43,664
* Even from
across the sea *
2375
02:01:43,730 --> 02:01:46,467
* So far
across the sea *
2376
02:01:46,533 --> 02:01:49,269
* I can hear you
calling me *
2377
02:01:49,336 --> 02:01:52,138
* Baby, come to me *
2378
02:01:52,205 --> 02:01:54,641
* Destiny
controls the air *
2379
02:01:54,708 --> 02:01:57,811
* No matter
where you are *
2380
02:01:57,878 --> 02:02:00,280
* Dream and dare
to love again *
2381
02:02:00,347 --> 02:02:05,986
* Your home
is in my heart *
2382
02:02:06,052 --> 02:02:07,521
* Oh, yeah *
2383
02:02:08,555 --> 02:02:10,991
* Oh, fly *
2384
02:02:11,057 --> 02:02:13,360
* Fly *
2385
02:02:13,427 --> 02:02:14,928
* Don't be afraid *
2386
02:02:14,995 --> 02:02:16,296
* Don't be afraid *
2387
02:02:16,363 --> 02:02:18,965
* Don't be afraid *
2388
02:02:19,032 --> 02:02:23,404
* To love *
2389
02:02:23,470 --> 02:02:26,172
* To love *
2390
02:02:26,239 --> 02:02:28,575
* Even from
across the sea *
2391
02:02:28,642 --> 02:02:31,745
* So far
across the sea *
2392
02:02:31,812 --> 02:02:34,347
* I can hear you
calling me *
2393
02:02:34,415 --> 02:02:37,451
* I hear you
calling me *
2394
02:02:37,518 --> 02:02:40,086
* Destiny
controls the air *
2395
02:02:40,153 --> 02:02:42,856
* No matter
where you are *
2396
02:02:42,923 --> 02:02:45,426
* Dream and dare
to love again *
2397
02:02:45,492 --> 02:02:49,463
* Your home is in my *
2398
02:02:49,530 --> 02:02:51,498
* So far away *
2399
02:02:51,565 --> 02:02:54,468
* Far across
the sea *
2400
02:02:54,535 --> 02:02:57,103
* I can hear you
calling me *
2401
02:02:57,170 --> 02:03:00,006
* My Stella's
calling me *
2402
02:03:00,073 --> 02:03:02,342
* Destiny *
2403
02:03:02,409 --> 02:03:05,979
* Controls the air *
2404
02:03:06,046 --> 02:03:07,881
* Dream and dare *
2405
02:03:07,948 --> 02:03:14,455
* Your home
is in my heart *
2406
02:03:15,522 --> 02:03:17,991
* Love again *
2407
02:03:19,225 --> 02:03:20,326
* Na na na *
2408
02:03:20,393 --> 02:03:21,995
* Oh, oh *
2409
02:03:24,431 --> 02:03:25,732
* Ooh *
2410
02:03:27,133 --> 02:03:31,772
* Stella *
2411
02:03:33,239 --> 02:03:38,078
* Stella *
2412
02:03:38,144 --> 02:03:39,212
* Never go away *
2413
02:03:39,279 --> 02:03:40,814
* Stella *
2414
02:03:40,881 --> 02:03:42,148
* Don't you ever
go away *
2415
02:03:42,215 --> 02:03:44,150
* Never *
2416
02:03:44,217 --> 02:03:50,056
* Stella *
2417
02:03:50,123 --> 02:03:52,593
* Whoa-ooh *
2418
02:03:52,659 --> 02:03:54,795
* Never *
2419
02:03:54,861 --> 02:03:58,932
* You mean
the world to me *
2420
02:03:58,999 --> 02:04:01,034
* I love you
so much, baby *
2421
02:04:01,101 --> 02:04:03,236
* And I love you *
2422
02:04:03,303 --> 02:04:05,105
* I love you *
2423
02:04:05,171 --> 02:04:06,272
* I love you *
2424
02:04:06,339 --> 02:04:07,373
* Boo na na na *
2425
02:04:07,440 --> 02:04:11,144
* I love you *
2426
02:04:11,211 --> 02:04:13,246
* You are
my everything *
2427
02:04:13,313 --> 02:04:15,315
* Stella *
2428
02:04:15,381 --> 02:04:17,150
* My whole life
through *
2429
02:04:17,217 --> 02:04:18,318
* Yeah *
2430
02:04:18,384 --> 02:04:25,792
* Ooh *
148965