Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,305 --> 00:00:02,785
Claire:
How do you know Zelda Grant?
2
00:00:02,828 --> 00:00:05,048
One of her clients
is this skin-care line, Contend.
3
00:00:05,092 --> 00:00:08,399
This is Rowena, brand manager
for Contend Beauty Products.
4
00:00:08,443 --> 00:00:09,966
Mariana,
aren't you joining us?
5
00:00:10,010 --> 00:00:11,272
I'm not a partner.
6
00:00:11,315 --> 00:00:12,316
Zelda: Life's too short
to sit around
7
00:00:12,360 --> 00:00:13,883
while your talents
are being wasted.
8
00:00:13,926 --> 00:00:16,016
I heard about
another female-led startup
9
00:00:16,059 --> 00:00:17,452
doing something
really similar to BB.
10
00:00:17,495 --> 00:00:19,454
If you're interested,
I could put in a word.
11
00:00:21,325 --> 00:00:22,805
Curious about you.
12
00:00:22,848 --> 00:00:24,198
Malika:
And why is that?
13
00:00:24,241 --> 00:00:25,547
Angelica: I guess
I find you intriguing.
14
00:00:27,375 --> 00:00:29,203
- What's going on?
- Malika!
15
00:00:29,246 --> 00:00:30,682
Kiara: The police came
and arrested my mom.
16
00:00:30,726 --> 00:00:31,640
I didn't know
where to go.
17
00:00:31,683 --> 00:00:33,381
Can I hear it
for Margaret Cho?
18
00:00:33,424 --> 00:00:35,209
- Man: Oh, my God!
-[audience applauding]
19
00:00:35,252 --> 00:00:38,429
Do you know what,
if you want the lunatics to run the asylum,
20
00:00:38,473 --> 00:00:39,822
then go ahead, I'm out.
21
00:00:39,865 --> 00:00:43,565
Your fearless leader, Alice,
is only in this program
22
00:00:43,608 --> 00:00:46,698
because she was banging
the casting director.
23
00:00:46,742 --> 00:00:48,178
And still is.
24
00:00:48,222 --> 00:00:49,832
Did you tell Scott
about me and Ruby?
25
00:00:49,875 --> 00:00:52,008
Well, our talk with Scott
derailed the program.
26
00:00:52,052 --> 00:00:55,620
And I'm pretty sure
whatever is going on between you and Sumi,
27
00:00:55,664 --> 00:00:57,231
just derailed
our relationship too.
28
00:00:57,274 --> 00:01:01,409
- What does hashtag2 -LDRZAS even mean?
29
00:01:01,452 --> 00:01:02,323
I have no idea.
30
00:01:03,759 --> 00:01:04,890
Kathleen: If the jury gets
to see this video,
31
00:01:04,934 --> 00:01:06,544
we're totally screwed.
32
00:01:06,588 --> 00:01:09,417
We agree to withdraw the video
and just get on with the trial.
33
00:01:09,460 --> 00:01:10,679
I'm gonna be a father.
34
00:01:10,722 --> 00:01:13,029
We didn't even know
you had a girlfriend!
35
00:01:13,073 --> 00:01:14,291
Gael:
She's not my girlfriend.
36
00:01:14,335 --> 00:01:16,989
I didn't tell them
about Callie.
37
00:01:17,033 --> 00:01:18,513
Her parents cut her off
38
00:01:18,556 --> 00:01:21,211
and I can see that she needs
some parental support.
39
00:01:21,255 --> 00:01:23,170
Jazmin: Be careful.
You know our parents.
40
00:01:23,213 --> 00:01:25,172
You give them an inch
and they'll take a mile.
41
00:01:25,215 --> 00:01:26,434
Adriana:
Gael?
42
00:01:26,477 --> 00:01:27,348
Mom.
43
00:01:32,309 --> 00:01:34,485
[up-tempo music playing]
44
00:01:37,358 --> 00:01:40,448
Hey, how about
PB&J for lunch?
45
00:01:40,491 --> 00:01:43,407
We can't bring
anything that has nuts to school.
46
00:01:43,451 --> 00:01:44,495
You wanna kill someone?
47
00:01:45,714 --> 00:01:46,628
Uh, a lot of kids
are allergic to nuts.
48
00:01:47,759 --> 00:01:50,066
Okay, great.
How about jelly sandwiches?
49
00:01:50,110 --> 00:01:51,415
Who wants whipped cream?
50
00:01:51,459 --> 00:01:52,895
- Nisa: I do!
- Shine: I do!
51
00:01:52,938 --> 00:01:55,550
So multiple choice,
what is another word for fearless?
52
00:01:55,593 --> 00:01:56,942
C: Intrepid.
53
00:01:56,986 --> 00:01:58,335
All right, all done.
Turn around.
54
00:01:58,379 --> 00:02:00,337
[gasps] Adorable!
55
00:02:00,946 --> 00:02:02,470
Kelly:
I guess it really does take a village.
56
00:02:02,513 --> 00:02:04,907
Though this one's
way over its idiot quota.
57
00:02:04,950 --> 00:02:07,605
Hey, so, um, I'm going
to the DA's office later
58
00:02:07,649 --> 00:02:10,782
to try and get Yvonne's
community service hours straightened out.
59
00:02:10,826 --> 00:02:12,393
Thank you.
I can't believe they arrested her
60
00:02:12,436 --> 00:02:13,916
off of some
bullshit clerical error.
61
00:02:13,959 --> 00:02:15,918
What's bullshit is
I can't get them to let her out.
62
00:02:15,961 --> 00:02:18,225
Isabella:
Okay, first we do the bunny ears.
63
00:02:18,747 --> 00:02:20,444
Then tie it around.
64
00:02:22,794 --> 00:02:24,056
Shine: Hop! Hop!
65
00:02:24,100 --> 00:02:25,406
Not so fast, little rabbit!
66
00:02:28,539 --> 00:02:31,455
I am Mr. Foot!
I need my shoes tied.
67
00:02:33,283 --> 00:02:36,504
Uh, Mom, this is Callie,
my girlfriend.
68
00:02:37,505 --> 00:02:39,507
It's nice to meet you,
Mrs. Martinez.
69
00:02:44,251 --> 00:02:45,339
Isabella!
70
00:02:45,991 --> 00:02:46,949
Mrs. Martinez!
71
00:02:46,992 --> 00:02:48,907
Oh, please,
call me Adriana.
72
00:02:51,562 --> 00:02:52,346
I can come back.
73
00:02:52,389 --> 00:02:54,696
No, no. I came to see you.
74
00:02:54,739 --> 00:02:56,001
I have a gift for the baby.
75
00:02:57,438 --> 00:02:59,396
-[Shine laughing]
- Gael: What have you got there?
76
00:03:04,009 --> 00:03:05,097
You okay?
77
00:03:05,141 --> 00:03:07,796
Yeah, fine.
Um, I should get to work.
78
00:03:09,014 --> 00:03:11,278
By the way,
who's cleaning up after this?
79
00:03:11,321 --> 00:03:13,715
[indistinct chatter]
80
00:03:15,934 --> 00:03:17,458
Gael: Isabella, we have
the doctor's appointment.
81
00:03:17,501 --> 00:03:18,546
- We gotta go.
- Isabella: Oh, yeah. Okay.
82
00:03:18,589 --> 00:03:19,938
Um, we're gonna
help you later, okay?
83
00:03:21,940 --> 00:03:23,942
- Bye!
- Hold the door!
84
00:03:25,379 --> 00:03:27,990
I'm not helping,
and I have no excuse.
85
00:03:28,469 --> 00:03:30,079
But isn't my honesty
refreshing?
86
00:03:32,908 --> 00:03:36,390
♪ Pa-pa-pa
Pa-pa-pa pa-pa ♪
87
00:03:36,433 --> 00:03:39,567
♪ Pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa ♪
88
00:03:40,568 --> 00:03:44,572
♪ Then we'll find
our peace of mind ♪
89
00:03:44,615 --> 00:03:47,096
♪ You and me,
Bel Ami ♪
90
00:03:47,575 --> 00:03:52,623
♪ Pa-pa-pa, pa-paaa
91
00:03:57,846 --> 00:03:59,456
What happened in here?
92
00:03:59,500 --> 00:04:00,936
Big breakfast.
93
00:04:01,458 --> 00:04:02,677
And you're the maid?
94
00:04:02,720 --> 00:04:04,896
Well, everyone had to go
rush off to something,
95
00:04:04,940 --> 00:04:06,594
so it is what it is.
96
00:04:06,637 --> 00:04:10,424
So, um, what's happening
with the showcase?
97
00:04:10,989 --> 00:04:11,773
I don't know.
98
00:04:12,861 --> 00:04:13,688
They asked us
to come in tomorrow,
99
00:04:13,731 --> 00:04:14,950
but Ruby is pretty sure
100
00:04:14,993 --> 00:04:16,560
they're going to cancel
the entire thing.
101
00:04:17,605 --> 00:04:20,521
Oh, how's, um, Ruby?
102
00:04:23,524 --> 00:04:25,439
Oh! Good morning.
103
00:04:26,309 --> 00:04:28,485
Hey. Good morning.
104
00:04:32,707 --> 00:04:35,797
Well, have a nice day.
105
00:04:35,840 --> 00:04:36,624
You too.
106
00:04:40,932 --> 00:04:42,107
Uh, fine.
107
00:04:42,717 --> 00:04:44,327
But she had to resign,
108
00:04:44,371 --> 00:04:45,372
so that's a bummer.
109
00:04:46,286 --> 00:04:47,069
That is.
110
00:04:49,637 --> 00:04:51,334
So I guess we should talk
about the kiss.
111
00:04:51,378 --> 00:04:53,336
Oh, no need to.
112
00:04:53,380 --> 00:04:54,772
It was just one of those things.
113
00:04:54,816 --> 00:04:57,514
We got caught up
in the baijiu of the moment.
114
00:04:58,994 --> 00:05:00,735
Oh! Yeah.
115
00:05:00,778 --> 00:05:04,347
The baijiu of the moment.
That's-- That's cute. It's clever.
116
00:05:04,391 --> 00:05:05,827
Sumi:
Thank you. So...
117
00:05:06,567 --> 00:05:07,437
there must be something
you can do
118
00:05:07,481 --> 00:05:08,917
to save the showcase.
119
00:05:08,960 --> 00:05:09,918
We don't have a director.
120
00:05:10,527 --> 00:05:12,616
What if you asked
Margaret Cho?
121
00:05:12,660 --> 00:05:14,183
I can't just ask
Margaret Cho.
122
00:05:14,226 --> 00:05:15,140
Why not?
123
00:05:15,184 --> 00:05:16,925
Well, for one,
she's a big star.
124
00:05:16,968 --> 00:05:18,666
Why would you want
to direct a showcase?
125
00:05:18,709 --> 00:05:20,798
And, second, I'm pretty sure
126
00:05:20,842 --> 00:05:22,452
she didn't appreciate
me calling her out
127
00:05:22,496 --> 00:05:23,758
about not speaking up
128
00:05:23,801 --> 00:05:26,282
about these diversity programs
sooner, so...
129
00:05:26,326 --> 00:05:27,501
How do you know that?
130
00:05:27,544 --> 00:05:29,546
I DM'd her to apologize,
and she blocked me.
131
00:05:30,112 --> 00:05:31,113
- Oh!
- Yeah.
132
00:05:31,156 --> 00:05:33,289
Well, that's not good.
133
00:05:33,333 --> 00:05:35,770
But I'm sure if you just had
the opportunity to explain...
134
00:05:35,813 --> 00:05:38,338
I won't and I don't
and I'm not.
135
00:05:38,816 --> 00:05:41,515
Well, okay, if you want
to just give up on yourself
136
00:05:41,558 --> 00:05:42,777
and everyone else.
137
00:05:42,820 --> 00:05:43,952
I'm not giving up!
138
00:05:43,995 --> 00:05:46,650
I just don't see any way.
139
00:05:48,522 --> 00:05:51,699
Where there's a will,
there's always a way.
140
00:05:54,049 --> 00:05:55,616
I don't like you
when you look like that.
141
00:05:56,312 --> 00:05:59,054
I can see the wheels spinning
in your diabolical brain.
142
00:05:59,097 --> 00:06:00,229
You're like a minion.
143
00:06:03,928 --> 00:06:04,712
- Hey.
- Hi.
144
00:06:04,755 --> 00:06:05,887
Mind if I grab a few things?
145
00:06:05,930 --> 00:06:07,105
Not at all.
146
00:06:07,715 --> 00:06:08,759
Whatcha doing?
147
00:06:10,108 --> 00:06:11,588
Uh, I'm just pasting
the first ultrasound photo
148
00:06:11,632 --> 00:06:14,286
in this pregnancy journal
your mom gave me.
149
00:06:14,330 --> 00:06:16,245
I know it's cheesy, okay?
150
00:06:16,288 --> 00:06:17,899
But maybe the baby
will want it one day.
151
00:06:17,942 --> 00:06:20,118
It's not cheesy.
152
00:06:20,771 --> 00:06:24,253
Hey, I'm-- I'm really sorry
she just showed up,
153
00:06:24,296 --> 00:06:25,820
but I asked her
to call next time.
154
00:06:25,863 --> 00:06:28,779
Thanks.
And it's not your fault.
155
00:06:29,867 --> 00:06:32,348
Hey, so, listen, um,
156
00:06:32,392 --> 00:06:33,741
I have this friend
in Santa Barbara.
157
00:06:33,784 --> 00:06:35,438
I used to work for him
at his restaurant.
158
00:06:35,482 --> 00:06:37,048
And he said that I can come back
159
00:06:37,092 --> 00:06:38,789
and wait tables,
160
00:06:38,833 --> 00:06:41,139
and live in his guesthouse
until I save a little bit of money.
161
00:06:41,183 --> 00:06:43,272
And that way,
I can be out of your loft
162
00:06:43,315 --> 00:06:44,708
and I wouldn't be
so in the way.
163
00:06:46,884 --> 00:06:49,104
Isabella,
you're not in the way.
164
00:06:50,018 --> 00:06:54,631
I mean, I know I am,
at least a little bit.
165
00:06:54,675 --> 00:06:57,721
But I would move back to LA
when my due date gets closer
166
00:06:57,765 --> 00:07:00,289
and there's no reason
we have to live in the same city
167
00:07:00,332 --> 00:07:01,464
while I'm pregnant.
168
00:07:02,334 --> 00:07:03,118
Right?
169
00:07:04,728 --> 00:07:08,819
♪ You know it's been
such a long, long time ♪
170
00:07:09,385 --> 00:07:11,169
♪ Without you
171
00:07:11,213 --> 00:07:14,782
I can't believe we landed
another brand partnership with Like Nature.
172
00:07:15,522 --> 00:07:17,001
Thanks to Mariana.
173
00:07:18,307 --> 00:07:20,570
Look, your presentation
is solid,
174
00:07:20,614 --> 00:07:23,573
but I'm not sure
why we should sell our products through your app.
175
00:07:23,617 --> 00:07:26,141
We have our own online store
and our own distribution.
176
00:07:26,184 --> 00:07:29,361
Well, yes, but we are here
to augment your sales,
177
00:07:29,405 --> 00:07:33,278
and to help you diversify
your revenue streams.
178
00:07:33,322 --> 00:07:37,718
And our algorithm
reminds your customer when they need refills.
179
00:07:37,761 --> 00:07:39,154
And...
180
00:07:39,197 --> 00:07:43,550
And we're not just here
to sell your amazing products.
181
00:07:43,593 --> 00:07:47,771
We're personally promoting them
because we actually use them.
182
00:07:48,772 --> 00:07:50,252
Your face wash,
183
00:07:50,295 --> 00:07:53,734
it's like a cool mountain breeze
flowing through my pores.
184
00:07:53,777 --> 00:07:56,693
Your peppermint protein serum
is exhilarating.
185
00:07:57,564 --> 00:07:59,827
The reason you want to sell
your products on our app
186
00:07:59,870 --> 00:08:02,917
isn't just about
algorithms or promotion.
187
00:08:02,960 --> 00:08:04,919
It's because of our passion.
188
00:08:05,746 --> 00:08:07,487
And you can't
put a price on that.
189
00:08:14,363 --> 00:08:16,408
I was just
icing on the cake.
190
00:08:16,452 --> 00:08:20,108
Exactly. And our pitch deck
is the actual cake.
191
00:08:20,151 --> 00:08:23,503
Without it,
it's just frosting. No substance.
192
00:08:24,895 --> 00:08:27,681
And the algorithm is important.
193
00:08:27,724 --> 00:08:29,683
And we need the variables
by the end of the day.
194
00:08:30,945 --> 00:08:33,208
Of course.
And you'll get them.
195
00:08:42,565 --> 00:08:43,697
[Kathleen sighs]
196
00:08:43,740 --> 00:08:46,308
Well, I just got word
197
00:08:46,351 --> 00:08:48,136
that Rothman's going
to call Katie
198
00:08:48,179 --> 00:08:49,572
to the stand tomorrow.
199
00:08:49,616 --> 00:08:51,661
Why would the prosecution
call Tommy's girlfriend?
200
00:08:51,705 --> 00:08:54,882
She's been the definition
of "stand by your man."
201
00:08:54,925 --> 00:08:56,927
Except when she flirted
with Zack at the party.
202
00:08:56,971 --> 00:08:59,930
Look, even though
we kept the jurors from seeing the video,
203
00:08:59,974 --> 00:09:01,192
they still heard about it,
204
00:09:01,236 --> 00:09:02,803
so they know that it's bad.
205
00:09:02,846 --> 00:09:04,021
And maybe Rothman found out
206
00:09:04,065 --> 00:09:06,241
that's why Tommy and Zack
really fought.
207
00:09:06,284 --> 00:09:08,678
So they can add
jealous boyfriend to the motive.
208
00:09:08,722 --> 00:09:09,810
And we're screwed.
209
00:09:09,853 --> 00:09:11,942
If that's why
they're calling Katie.
210
00:09:12,639 --> 00:09:14,945
But the question is,
who talked?
211
00:09:15,816 --> 00:09:16,860
Not Tommy.
212
00:09:16,904 --> 00:09:18,296
- Or Katie.
- Izzie?
213
00:09:18,340 --> 00:09:20,560
Let's see if we can
bring her in, okay?
214
00:09:20,603 --> 00:09:22,910
We are about
to lose this case.
215
00:09:23,301 --> 00:09:24,781
We cannot be blindsided again.
216
00:09:24,825 --> 00:09:27,828
We need to know everything
the prosecution knows.
217
00:09:38,142 --> 00:09:39,970
- Hey.
- Hey!
218
00:09:40,971 --> 00:09:42,407
I didn't know
you were on today.
219
00:09:42,451 --> 00:09:45,149
Yeah, I still have the kids,
so I can't do tonight.
220
00:09:45,759 --> 00:09:47,021
How's it going?
221
00:09:47,064 --> 00:09:48,152
[sighs]
222
00:09:56,900 --> 00:09:57,684
[whispers]
Good night.
223
00:10:03,428 --> 00:10:04,952
Why do I like them
so much better
224
00:10:04,995 --> 00:10:06,170
when they're asleep?
225
00:10:06,214 --> 00:10:06,997
Well, because...
226
00:10:08,259 --> 00:10:09,652
they're just so much work
when they're awake.
227
00:10:10,261 --> 00:10:12,655
I'm so tired I could
just pass out right here.
228
00:10:12,699 --> 00:10:13,482
Yeah.
229
00:10:14,788 --> 00:10:16,093
Good thing they usually
come one at a time.
230
00:10:16,137 --> 00:10:18,139
- That's-- That's good.
-[both chuckle]
231
00:10:20,010 --> 00:10:22,752
Hey, so do you want
kids someday?
232
00:10:24,188 --> 00:10:25,581
- I do.
- Hmm.
233
00:10:26,713 --> 00:10:27,670
What about you?
234
00:10:28,410 --> 00:10:30,194
- I think so.
- Yeah?
235
00:10:30,238 --> 00:10:32,588
Well, how do people
do poly and kids?
236
00:10:33,023 --> 00:10:34,590
Just like anybody else does.
237
00:10:36,548 --> 00:10:40,465
I think in a stable
polyamorous home,
238
00:10:41,858 --> 00:10:45,079
more loving adults
to care for the kids is a positive thing.
239
00:10:48,082 --> 00:10:49,300
So...
240
00:10:50,214 --> 00:10:52,129
do you and Tanya
talk about having kids?
241
00:10:52,173 --> 00:10:55,219
And, like, does
everyone involved have a say?
242
00:10:55,829 --> 00:10:56,960
We have,
243
00:10:57,004 --> 00:10:59,223
and when we're ready
to cross that bridge,
244
00:10:59,267 --> 00:11:01,269
I think it's something
we have to talk about
245
00:11:01,312 --> 00:11:02,400
with all our partners.
246
00:11:06,491 --> 00:11:09,756
- Speaking of other partners...
- Oh.
247
00:11:09,799 --> 00:11:12,672
...what are the rules
when it comes to seeing other people?
248
00:11:12,715 --> 00:11:16,197
Like, if I met someone
I'm interested in,
249
00:11:16,240 --> 00:11:17,285
is that something
I should tell you,
250
00:11:17,328 --> 00:11:19,026
even if nothing's happened yet?
251
00:11:21,202 --> 00:11:22,986
I think it's up to you
when you think I should know.
252
00:11:26,337 --> 00:11:27,643
Why? You met someone?
253
00:11:29,297 --> 00:11:31,299
- I don't know.
- You don't know?
254
00:11:32,343 --> 00:11:33,127
Maybe.
255
00:11:35,216 --> 00:11:36,260
Okay.
256
00:11:38,567 --> 00:11:39,524
[giggles]
257
00:11:41,570 --> 00:11:43,050
We're managing.
258
00:11:43,093 --> 00:11:46,096
Dyonte and everyone
at the Coterie is helping.
259
00:11:47,228 --> 00:11:48,751
It's just a lot of red tape.
260
00:11:48,795 --> 00:11:51,754
Like, no one cares
that each day she's being held,
261
00:11:51,798 --> 00:11:53,190
she's missing a day of work,
262
00:11:53,234 --> 00:11:55,236
she risks losing her job,
she can't pay her bills,
263
00:11:55,279 --> 00:11:56,411
and her kids
are without their mother.
264
00:11:56,454 --> 00:11:58,935
Listen, that, um,
friend I told you about,
265
00:11:58,979 --> 00:12:00,458
- in the city council...
- Malika: Mm-hmm.
266
00:12:00,502 --> 00:12:02,199
I can ask her if she can help.
267
00:12:02,243 --> 00:12:04,854
Yeah, I mean, I'll take
all the help I can get.
268
00:12:06,247 --> 00:12:07,378
Well, in that case,
269
00:12:07,422 --> 00:12:09,467
why don't I help you
set up the bar too?
270
00:12:10,599 --> 00:12:11,382
Thank you.
271
00:12:17,214 --> 00:12:19,216
[indistinct chatter]
272
00:12:19,260 --> 00:12:21,088
Dance team tryouts
are tomorrow.
273
00:12:21,131 --> 00:12:22,437
You have to help me
pick an outfit.
274
00:12:22,480 --> 00:12:24,744
I see you killing it
in your tie-dyed sweat suit.
275
00:12:25,657 --> 00:12:26,920
You're so brave to try out.
276
00:12:27,659 --> 00:12:28,965
What does that mean?
277
00:12:29,009 --> 00:12:31,446
Like, you're totally gonna
disrupt the norm.
278
00:12:31,925 --> 00:12:33,665
No one on that team
looks like you.
279
00:12:35,015 --> 00:12:36,364
I wasn't sure
which was your favorite,
280
00:12:36,407 --> 00:12:38,583
so I brought a variety.
281
00:12:39,236 --> 00:12:40,672
You stole
coffee creamers for me?
282
00:12:40,716 --> 00:12:41,848
Thank you.
283
00:12:42,326 --> 00:12:43,806
Andre: Hey, everyone.
284
00:12:43,850 --> 00:12:45,895
Welcome to our first
Students Deserve meeting.
285
00:12:46,200 --> 00:12:47,984
Uh, our main priority
286
00:12:48,028 --> 00:12:51,205
is getting cops off of campuses
all over LA.
287
00:12:51,248 --> 00:12:52,554
In the meantime,
288
00:12:52,597 --> 00:12:54,904
we need to protect
the students in our school.
289
00:12:58,995 --> 00:13:01,345
First off, do not sign anything
290
00:13:01,389 --> 00:13:04,000
that would put you
into the diversion program.
291
00:13:04,044 --> 00:13:07,090
And for the kids like me,
who are already in,
292
00:13:07,134 --> 00:13:09,179
I want to start
an early warning system
293
00:13:09,223 --> 00:13:11,834
for when probation officers
are on campus.
294
00:13:11,878 --> 00:13:14,228
And I want to start
a petition for an opt-out.
295
00:13:14,271 --> 00:13:17,144
The administration
must remember that we are students.
296
00:13:17,709 --> 00:13:21,801
Thank you so much
for doing this interview on such short notice.
297
00:13:21,844 --> 00:13:23,324
Tight deadlines, you know?
298
00:13:23,367 --> 00:13:26,370
Of course!
Ruby reached out and I was happy to.
299
00:13:26,414 --> 00:13:27,937
Love that Ruby.
300
00:13:27,981 --> 00:13:29,504
So what outlet
is this for?
301
00:13:29,547 --> 00:13:32,159
Heysian Gaysian.
We're an online quarterly
302
00:13:32,202 --> 00:13:34,770
that talks about
queer Asian representation in Hollywood.
303
00:13:35,292 --> 00:13:36,206
Subscribe!
304
00:13:36,250 --> 00:13:37,164
[both laugh]
305
00:13:37,207 --> 00:13:39,775
So I thought we could start
306
00:13:39,819 --> 00:13:41,733
with something
a tad controversial,
307
00:13:41,777 --> 00:13:43,431
just jump right in,
if that's okay?
308
00:13:44,911 --> 00:13:48,349
In your interview
with the Hollywood Reporter about the CBTV...
309
00:13:48,392 --> 00:13:50,220
...program,
you were pretty blunt.
310
00:13:50,264 --> 00:13:52,440
Uh-- Not blunt. Uh, honest.
311
00:13:52,483 --> 00:13:54,181
Um, honest. I mean--
312
00:13:54,224 --> 00:13:55,573
- Alice: Truthful.
- I mean truthful.
313
00:13:55,617 --> 00:13:59,621
Sumi: As in, you spoke
with honesty and truth.
314
00:14:00,317 --> 00:14:01,318
I need to slow down.
315
00:14:01,362 --> 00:14:02,711
It's okay, take your time.
316
00:14:02,754 --> 00:14:05,235
Take my time with what?
I haven't said anything yet.
317
00:14:05,932 --> 00:14:07,890
Oh, with answering the question.
318
00:14:10,153 --> 00:14:11,241
Uh-- What's the question?
319
00:14:12,199 --> 00:14:17,247
Oh! Right.
Um, what is the question?
320
00:14:20,163 --> 00:14:22,426
Okay, do you have any regrets...
321
00:14:22,470 --> 00:14:25,386
...regrets about your
Hollywood Reporter interview?
322
00:14:25,429 --> 00:14:27,257
Seeing as how
this year's showcase
323
00:14:27,301 --> 00:14:29,085
is in danger
of being canceled?
324
00:14:29,129 --> 00:14:31,218
Oh! I actually
didn't know that.
325
00:14:31,261 --> 00:14:32,436
The last thing I heard
326
00:14:32,480 --> 00:14:34,525
was that Scott
was returning as director.
327
00:14:34,569 --> 00:14:36,397
He did, but then he quit.
328
00:14:36,440 --> 00:14:39,095
And with no director,
no showcase.
329
00:14:39,139 --> 00:14:40,575
Oh, that's a bummer.
330
00:14:40,618 --> 00:14:43,578
There were some really talented
comedians this year.
331
00:14:43,621 --> 00:14:46,276
But sometimes you have
to burn the whole thing down
332
00:14:46,320 --> 00:14:48,061
to rebuild the right way.
333
00:14:48,104 --> 00:14:49,105
Alice:
But don't you think that...
334
00:14:49,149 --> 00:14:50,367
But don't you think
335
00:14:50,411 --> 00:14:52,195
that lighting the match and...
336
00:14:52,239 --> 00:14:54,197
...burning down something
that helps so many young comedians...
337
00:14:54,241 --> 00:14:55,111
Uh, burning down
comics...
338
00:14:55,155 --> 00:14:56,156
...yourself included...
339
00:14:56,199 --> 00:14:57,418
And burning yourself too.
340
00:14:57,461 --> 00:14:58,680
...get
their first break...
341
00:14:58,723 --> 00:15:00,377
...that keeping them
from, uh, first break
342
00:15:00,421 --> 00:15:01,465
is a shame.
343
00:15:01,509 --> 00:15:02,466
Slow down!
344
00:15:03,772 --> 00:15:06,209
I didn't realize
I was talking fast.
345
00:15:06,818 --> 00:15:09,473
Actually, I didn't realize
I was talking at all.
346
00:15:10,387 --> 00:15:11,606
Oh! [laughs]
347
00:15:11,649 --> 00:15:15,653
Sorry.
I just write slowly.
348
00:15:15,697 --> 00:15:17,307
Sorry, go on.
349
00:15:19,483 --> 00:15:22,312
I mean, the question is,
350
00:15:22,922 --> 00:15:25,620
why burn something down
if you can repair it?
351
00:15:26,490 --> 00:15:28,492
Well, there is merit
352
00:15:28,536 --> 00:15:31,278
to repairing something
from the inside.
353
00:15:31,321 --> 00:15:32,888
You're not wrong.
354
00:15:32,932 --> 00:15:34,368
Okay, we need
to steer her back
355
00:15:34,411 --> 00:15:36,239
into wanting to keep
the program alive.
356
00:15:36,283 --> 00:15:38,589
- Alice: Next ask her...
- Sumi [softly]: I can't hear.
357
00:15:38,633 --> 00:15:42,028
[loudly]
If the foundation isn't solid...
358
00:15:42,071 --> 00:15:44,421
Sorry.
It's so noisy in here.
359
00:15:45,335 --> 00:15:47,337
[silence]
360
00:15:52,473 --> 00:15:54,040
All right,
who're you talking to?
361
00:15:57,347 --> 00:15:59,871
Alice: Hummingbird?
Starfish to Hummingbird.
362
00:16:00,916 --> 00:16:02,048
Where'd you go?
363
00:16:02,091 --> 00:16:02,918
Alice:
Hummingbird?
364
00:16:04,137 --> 00:16:05,790
Starfish to Hummingbird,
do you read me?
365
00:16:06,835 --> 00:16:07,618
What's going on?
366
00:16:08,663 --> 00:16:10,578
Starfish,
this is Margaret Cho.
367
00:16:10,621 --> 00:16:12,972
Why don't you tell me
what's going on?
368
00:16:15,887 --> 00:16:17,846
Oh. There you are.
369
00:16:18,629 --> 00:16:21,632
Here I am.
Coffee, coding, repeat.
370
00:16:23,112 --> 00:16:25,027
I wanted to apologize
371
00:16:25,071 --> 00:16:26,942
for the way
Claire's been acting.
372
00:16:29,597 --> 00:16:33,905
Look, I don't expect
to be forgiven overnight,
373
00:16:34,906 --> 00:16:36,778
or be made partner again,
374
00:16:36,821 --> 00:16:38,345
although that would be great.
375
00:16:39,389 --> 00:16:41,609
What I really want
is to make amends.
376
00:16:43,132 --> 00:16:44,960
I miss you guys.
You're my friends.
377
00:16:47,441 --> 00:16:49,791
I think it's harder for Claire
378
00:16:49,834 --> 00:16:51,184
because of the whole Raj thing.
379
00:16:52,272 --> 00:16:54,100
But Raj
set this whole thing up.
380
00:16:54,143 --> 00:16:56,015
I mean, he--
he wanted me to work here.
381
00:16:56,058 --> 00:16:56,841
I know.
382
00:16:58,017 --> 00:16:59,844
But I'm pretty sure
383
00:16:59,888 --> 00:17:03,065
Claire thinks
you cheated on Raj with Evan,
384
00:17:03,109 --> 00:17:08,070
and that forgiving you
might maybe somehow be like betraying Raj.
385
00:17:12,118 --> 00:17:12,944
I'll see you in there.
386
00:17:18,907 --> 00:17:22,302
I just thought if you agreed
to direct the showcase,
387
00:17:22,345 --> 00:17:24,043
then, you know,
there's no way they'll cancel it.
388
00:17:25,087 --> 00:17:27,089
You know, you could've
just called me.
389
00:17:27,133 --> 00:17:28,917
You didn't have to go
to all this trouble.
390
00:17:28,960 --> 00:17:30,745
I mean, I tried to DM you.
391
00:17:30,788 --> 00:17:33,922
Ah, my assistant
probably thought you were a stalker.
392
00:17:34,183 --> 00:17:37,099
Anyway, I am
just so busy right now,
393
00:17:37,143 --> 00:17:39,319
and I have
a one-woman show.
394
00:17:39,362 --> 00:17:42,061
And the showcase is,
like, in a week.
395
00:17:42,104 --> 00:17:43,671
I don't think
I can swing it.
396
00:17:45,586 --> 00:17:48,502
It's okay. I understand.
It's a big ask.
397
00:17:49,242 --> 00:17:51,592
Maybe it's better
if we just blow the whole thing up
398
00:17:51,635 --> 00:17:53,289
and our dreams along with it.
399
00:17:54,464 --> 00:17:55,770
Nice try.
400
00:17:56,162 --> 00:17:58,686
Asian guilt doesn't work
in this country.
401
00:17:59,817 --> 00:18:02,037
But I just have too much
on my plate right now.
402
00:18:02,081 --> 00:18:02,864
I'm sorry.
403
00:18:05,214 --> 00:18:06,041
Sorry.
404
00:18:08,348 --> 00:18:10,437
Hey.
What're you doing here?
405
00:18:10,480 --> 00:18:11,829
Come begging
for a plea deal?
406
00:18:11,873 --> 00:18:14,397
Funny.
I have other clients.
407
00:18:15,181 --> 00:18:17,966
I did hear
that you're calling
408
00:18:18,009 --> 00:18:20,316
- Tommy's girlfriend
to the stand tomorrow. - Yep.
409
00:18:20,360 --> 00:18:22,753
Wanna give me a preview
of what to expect?
410
00:18:23,014 --> 00:18:25,408
Well, I wouldn't want
to give away any spoilers.
411
00:18:25,452 --> 00:18:28,933
Hmm. I hope you're not pulling
any more dirty tricks.
412
00:18:29,891 --> 00:18:31,371
Tommy deserves a fair trial.
413
00:18:31,893 --> 00:18:32,676
I agree.
414
00:18:32,981 --> 00:18:34,156
Not sure your boss does.
415
00:18:35,331 --> 00:18:37,420
I agree with that
as well.
416
00:18:38,943 --> 00:18:39,901
Honestly...
417
00:18:41,555 --> 00:18:43,383
I haven't loved everything
that's gone down in this trial.
418
00:18:45,036 --> 00:18:47,082
Not sure if criminal law
is the best fit for me.
419
00:18:47,691 --> 00:18:50,085
Mmm. Missing
the corporate crusades?
420
00:18:50,825 --> 00:18:52,305
- No.
-[Callie giggles]
421
00:18:52,566 --> 00:18:54,045
Truthfully, I...
422
00:18:54,829 --> 00:18:56,091
I'm not sure
where I fit in.
423
00:19:00,182 --> 00:19:01,183
I know the feeling.
424
00:19:02,967 --> 00:19:05,013
I don't even remember
why I wanted to do this.
425
00:19:06,101 --> 00:19:06,928
I do.
426
00:19:08,408 --> 00:19:10,061
You wanted to challenge
the systems that oppress people.
427
00:19:10,105 --> 00:19:12,542
Change the laws
and fight for justice reform.
428
00:19:13,108 --> 00:19:14,631
You wanted to work
for the ACLU.
429
00:19:15,110 --> 00:19:16,807
Yeah. Yup, there was that.
430
00:19:19,201 --> 00:19:21,595
I guess I've lost sight
of some of those dreams.
431
00:19:23,249 --> 00:19:24,989
Yeah, I guess
maybe we both have.
432
00:19:32,083 --> 00:19:33,302
I should get back
to the office.
433
00:19:34,042 --> 00:19:35,348
I need to prepare
434
00:19:35,391 --> 00:19:37,219
for whatever else
your team has up its sleeve.
435
00:19:46,097 --> 00:19:47,795
So, um, how's
your new job going?
436
00:19:48,491 --> 00:19:49,275
Good.
437
00:19:50,319 --> 00:19:52,539
I mean, boring.
Boring as hell.
438
00:19:53,975 --> 00:19:56,934
It's just me working
by myself all day doing gaming IT,
439
00:19:56,978 --> 00:19:59,328
but at least I don't have
to work with the broholes anymore.
440
00:19:59,981 --> 00:20:01,156
Cheers to that.
441
00:20:04,594 --> 00:20:07,031
Hey, so I... wanted
to apologize
442
00:20:07,075 --> 00:20:10,078
for... how everything
went down between us.
443
00:20:12,515 --> 00:20:13,429
Okay.
444
00:20:14,474 --> 00:20:16,737
Well, we were
both confused.
445
00:20:18,173 --> 00:20:20,654
Yeah, but you didn't
cheat on me.
446
00:20:25,311 --> 00:20:26,094
But you...
447
00:20:27,008 --> 00:20:27,791
did cheat.
448
00:20:30,011 --> 00:20:31,055
With Evan?
449
00:20:33,928 --> 00:20:36,583
When I... thought that
you slept with Isabella,
450
00:20:36,626 --> 00:20:38,498
I went back
to the office and...
451
00:20:40,587 --> 00:20:41,370
Yes.
452
00:20:42,850 --> 00:20:44,068
Why didn't you just ask me
if I slept with Isabella?
453
00:20:44,112 --> 00:20:45,200
Why did you go straight to him?
454
00:20:47,115 --> 00:20:49,073
Because I-- I wanted
the excuse
455
00:20:49,117 --> 00:20:51,424
to justify
what I already wanted to do.
456
00:20:55,079 --> 00:20:57,908
And I'm really ashamed
of how selfish I was in that moment.
457
00:21:02,739 --> 00:21:04,567
Why're you telling me
all this now?
458
00:21:05,873 --> 00:21:08,136
Because Claire is pretty sure
that she knows.
459
00:21:10,834 --> 00:21:12,967
I think it would be better
for the both of you
460
00:21:13,272 --> 00:21:16,057
if... she didn't have
to keep that secret.
461
00:21:18,929 --> 00:21:22,237
And honestly, I'm hoping
that... by coming clean,
462
00:21:22,281 --> 00:21:25,762
she... might be able
to start forgiving me.
463
00:21:28,199 --> 00:21:29,549
Hopefully,
you can too.
464
00:21:37,687 --> 00:21:39,036
So I know the news
465
00:21:39,080 --> 00:21:42,736
about me and Ruby
was messed up,
466
00:21:42,779 --> 00:21:45,869
but she's not the reason
I got into the program.
467
00:21:45,913 --> 00:21:48,611
She was the reason
you got your unicorn skit in.
468
00:21:48,655 --> 00:21:51,005
Yes but, you know,
it's not all because of her--
469
00:21:51,048 --> 00:21:53,486
No, you don't have
to explain yourself.
470
00:21:53,529 --> 00:21:56,793
Look, we all know
you're talented and deserve to be here.
471
00:21:56,837 --> 00:21:59,274
Stacey:
Plus, you're the only one that stood up for us all
472
00:21:59,318 --> 00:22:00,884
when Scott was being
Mr. White Fragility.
473
00:22:00,928 --> 00:22:02,886
Yeah, and look
where that got us.
474
00:22:02,930 --> 00:22:04,366
We have no director
475
00:22:04,410 --> 00:22:06,150
and no idea
what's happening next.
476
00:22:06,194 --> 00:22:07,717
Oh, come on.
477
00:22:07,761 --> 00:22:09,371
You really wanted
your career to start with
478
00:22:09,415 --> 00:22:11,199
"The Great Al-Qaeda Bake-Off"?
479
00:22:11,242 --> 00:22:14,333
Derek:
I wanted my career to start, period.
480
00:22:15,029 --> 00:22:18,162
I'm not sure Alice is the hero
you all think she is.
481
00:22:21,949 --> 00:22:23,907
Did you tell Scott
about me and Ruby?
482
00:22:25,082 --> 00:22:25,866
No.
483
00:22:26,823 --> 00:22:28,390
Oh, my God,
you totally did.
484
00:22:28,434 --> 00:22:30,784
- All right, fine.
- Shaun: Wow.
485
00:22:30,827 --> 00:22:32,394
I overheard it
at the party. So what?
486
00:22:32,438 --> 00:22:33,613
Magda: Wow!
487
00:22:33,656 --> 00:22:35,092
It's the last time
I'll invite you anywhere.
488
00:22:35,136 --> 00:22:37,356
So you're the one we should
be blaming for all this.
489
00:22:37,399 --> 00:22:39,096
You blew
this whole thing up.
490
00:22:39,140 --> 00:22:42,404
This whole program
blew up way before all this.
491
00:22:42,448 --> 00:22:45,059
- With good reason.
- Way to have our backs, Derek.
492
00:22:45,102 --> 00:22:46,930
So that's why
your sketch got back in?
493
00:22:46,974 --> 00:22:50,107
- Unbelievable.
- My sketch got in because it's a good sketch.
494
00:22:50,151 --> 00:22:51,979
- Magda: Was it really?
- Derek: Yes, it was.
495
00:22:52,022 --> 00:22:53,328
Excuse me.
496
00:22:53,372 --> 00:22:54,155
Hey.
497
00:22:55,852 --> 00:22:58,551
So... as you all know,
498
00:22:59,378 --> 00:23:01,162
without a director
this late in the game,
499
00:23:02,206 --> 00:23:03,860
there's no way
to have a showcase.
500
00:23:03,904 --> 00:23:05,384
[door opens]
501
00:23:07,168 --> 00:23:08,430
Sorry I'm late.
502
00:23:08,474 --> 00:23:10,606
Elise:
However, Margaret Cho
503
00:23:10,650 --> 00:23:13,261
has agreed to step in
and save the day.
504
00:23:14,218 --> 00:23:16,133
Don't get too excited.
505
00:23:16,177 --> 00:23:17,265
We have
a ton of work to do
506
00:23:17,308 --> 00:23:18,919
if we're gonna
pull this off in a week.
507
00:23:18,962 --> 00:23:21,095
So, everybody, let's get ready
to rehearse in five.
508
00:23:21,138 --> 00:23:23,358
♪
509
00:23:26,274 --> 00:23:27,797
I-- I can't believe this.
510
00:23:27,841 --> 00:23:29,059
What changed your mind?
511
00:23:32,498 --> 00:23:35,022
Oh! I left my phone
on the table.
512
00:23:35,065 --> 00:23:35,892
I'll be right back.
513
00:23:37,328 --> 00:23:39,548
♪
514
00:23:41,985 --> 00:23:43,726
Look, I know you're busy,
515
00:23:44,379 --> 00:23:45,728
but let's face it,
516
00:23:45,772 --> 00:23:47,687
one article
in the Hollywood Reporter
517
00:23:47,730 --> 00:23:49,384
blowing the whistle
on a program
518
00:23:49,428 --> 00:23:51,560
you participated in
and profited from
519
00:23:51,604 --> 00:23:53,475
doesn't make you a hero.
520
00:23:53,519 --> 00:23:55,912
And I know you're a hero
521
00:23:55,956 --> 00:23:59,002
because you showed
me and Alice
522
00:23:59,046 --> 00:24:00,264
and every other Asian girl
523
00:24:00,308 --> 00:24:04,355
that we can be strong
and funny and in charge.
524
00:24:04,399 --> 00:24:05,618
You inspired us,
525
00:24:05,661 --> 00:24:09,839
and now is not the time
to let us down. Please.
526
00:24:12,363 --> 00:24:14,496
Well, a stunt like you
and your friend pulled,
527
00:24:14,540 --> 00:24:16,629
no matter
how poorly executed,
528
00:24:16,672 --> 00:24:18,587
deserves to be rewarded.
529
00:24:20,371 --> 00:24:22,852
Oh, and that Sumi,
she's a keeper.
530
00:24:23,418 --> 00:24:24,463
Oh.
531
00:24:25,333 --> 00:24:27,422
Yeah, I know.
532
00:24:31,905 --> 00:24:33,210
[chuckles]
533
00:24:35,952 --> 00:24:39,086
Miss Parker, were you
at the party in Griffith Park
534
00:24:39,129 --> 00:24:40,783
on the night
Zack Smith was murdered?
535
00:24:40,827 --> 00:24:43,525
Objection. Assuming facts
not in evidence.
536
00:24:43,569 --> 00:24:44,787
Sustained.
537
00:24:44,831 --> 00:24:47,137
On the night
Zack was found dead
538
00:24:47,181 --> 00:24:48,399
at the bottom
of the drop-off.
539
00:24:49,400 --> 00:24:50,184
Yes.
540
00:24:51,402 --> 00:24:52,621
And you're aware
that earlier that night
541
00:24:52,665 --> 00:24:54,014
there was a fight
between Tommy and Zack?
542
00:24:54,057 --> 00:24:56,103
They weren't fighting.
They were just horsing around.
543
00:24:57,408 --> 00:24:58,497
Let me cut to the chase.
544
00:24:59,802 --> 00:25:01,369
Did you flirt with Zack
at the party that night?
545
00:25:03,153 --> 00:25:04,720
Let me remind you
you're under oath,
546
00:25:04,764 --> 00:25:07,331
and if you lie,
you will be charged with perjury,
547
00:25:07,375 --> 00:25:08,507
which is a crime.
548
00:25:11,510 --> 00:25:12,336
[exhales sharply]
549
00:25:13,294 --> 00:25:14,382
Yes.
550
00:25:14,425 --> 00:25:15,644
Nicolette:
And you flirted with Zack
551
00:25:15,688 --> 00:25:17,254
to make Tommy jealous.
Isn't that correct?
552
00:25:17,298 --> 00:25:18,473
We were in a fight.
553
00:25:18,517 --> 00:25:19,387
Yes or no?
554
00:25:20,519 --> 00:25:21,302
Yes.
555
00:25:22,303 --> 00:25:23,217
And you succeeded,
didn't you?
556
00:25:23,260 --> 00:25:24,392
In fact,
Tommy was so angry,
557
00:25:24,435 --> 00:25:26,481
he flew into a rage
and attacked Zack.
558
00:25:26,525 --> 00:25:28,309
And that was what
the fight was about.
559
00:25:28,352 --> 00:25:29,832
Objection.
Testifying.
560
00:25:30,833 --> 00:25:32,313
Was the fight over the fact
561
00:25:32,356 --> 00:25:33,706
that you were
flirting with Zack?
562
00:25:35,577 --> 00:25:36,360
Yes.
563
00:25:38,145 --> 00:25:39,538
No further questions,
Your Honor.
564
00:25:40,974 --> 00:25:42,062
[mouths]
I'm sorry.
565
00:26:00,515 --> 00:26:03,213
So Raj told me
about your talk yesterday.
566
00:26:04,432 --> 00:26:05,520
But this isn't about Raj
567
00:26:06,129 --> 00:26:08,567
or about me not giving you
a second chance,
568
00:26:08,871 --> 00:26:11,918
like I did
many, many chances ago
569
00:26:11,961 --> 00:26:14,616
when you chose Raj
over me as team leader.
570
00:26:14,660 --> 00:26:18,141
Then you used Raj
as a mole to undercut me
571
00:26:18,185 --> 00:26:20,100
when I was team leader.
572
00:26:20,143 --> 00:26:22,363
Or when you lied about
your relationship with Evan
573
00:26:22,406 --> 00:26:25,322
and how we got
our VC meeting at the Hallis Group.
574
00:26:25,366 --> 00:26:27,629
Or when you lied
about your birthday
575
00:26:27,673 --> 00:26:30,501
'cause you're
so not a Pisces, Mariana.
576
00:26:31,590 --> 00:26:32,678
The list goes on.
577
00:26:34,244 --> 00:26:35,419
This is about trust.
578
00:26:36,420 --> 00:26:37,596
And I don't trust you,
579
00:26:38,466 --> 00:26:40,120
and I'm not sure
I ever will again.
580
00:26:51,522 --> 00:26:54,047
Hey! Good luck with
the dance team tryouts today.
581
00:26:54,090 --> 00:26:55,352
I'm not going.
582
00:26:55,396 --> 00:26:56,963
Wait. Why not?
583
00:26:57,006 --> 00:26:58,225
I just want to dance.
584
00:26:58,268 --> 00:27:00,053
I don't want it to be
some huge statement
585
00:27:00,096 --> 00:27:01,532
or some brave thing.
586
00:27:02,142 --> 00:27:04,448
I hate that people
judge my body and what I can do.
587
00:27:04,492 --> 00:27:05,667
I just want
to be normal.
588
00:27:05,711 --> 00:27:07,234
Wa-- Wa-- Wait.
Hold-- Hold on.
589
00:27:07,277 --> 00:27:08,452
Who wants to be normal?
590
00:27:08,888 --> 00:27:10,672
You are exceptional,
591
00:27:10,716 --> 00:27:13,501
and no one gets to judge
what your body can do.
592
00:27:14,807 --> 00:27:16,243
Look, I want
to show you someone.
593
00:27:17,505 --> 00:27:19,681
Oh, I've seen
your Instagram before.
594
00:27:19,725 --> 00:27:20,769
It's kind of boring.
595
00:27:21,683 --> 00:27:23,511
This is my body positivity
Instagram.
596
00:27:28,472 --> 00:27:30,126
♪ ...hot
Hot like ten fireside ♪
597
00:27:30,170 --> 00:27:31,737
♪ Hot, gal a you
mi want by my side ♪
598
00:27:31,780 --> 00:27:33,564
♪ Hot
Hot like Las Vegas ♪
599
00:27:34,217 --> 00:27:36,306
What do you see
when you watch her dance?
600
00:27:36,350 --> 00:27:37,481
Her size?
601
00:27:37,525 --> 00:27:40,659
Or her skill and strength
and beauty?
602
00:27:41,660 --> 00:27:42,661
She's lit.
603
00:27:43,357 --> 00:27:44,227
I know.
604
00:27:44,663 --> 00:27:46,447
So don't let
your friends
605
00:27:46,490 --> 00:27:48,275
or anyone else
define who you are.
606
00:27:48,318 --> 00:27:49,624
If you want to dance,
607
00:27:49,668 --> 00:27:51,365
it doesn't have to be
a statement of anything
608
00:27:51,408 --> 00:27:52,671
but wanting to have fun.
609
00:27:53,628 --> 00:27:55,282
Okay. Thanks.
610
00:27:55,325 --> 00:27:56,109
Solomon:
Ms. Moss.
611
00:27:57,240 --> 00:27:58,502
Can I have a word
with you, please?
612
00:28:00,200 --> 00:28:00,983
Have fun.
613
00:28:04,944 --> 00:28:06,902
Look, I need you
to stop Students Deserve
614
00:28:06,946 --> 00:28:08,469
from targeting
the diversion program.
615
00:28:09,557 --> 00:28:11,472
Well, I think
the diversion program
616
00:28:11,515 --> 00:28:12,778
needs to stop
targeting students.
617
00:28:14,649 --> 00:28:15,998
Something tells me
that you're the one
618
00:28:16,042 --> 00:28:18,609
that encouraged Andre
to bring this organization here.
619
00:28:19,175 --> 00:28:20,481
And there's a lot
of teachers and parents
620
00:28:20,524 --> 00:28:21,656
that are not happy about it.
621
00:28:21,700 --> 00:28:23,440
The only thing
I encouraged Andre to do
622
00:28:23,484 --> 00:28:24,572
is advocate for himself
623
00:28:24,615 --> 00:28:26,400
and be the natural leader
that he is.
624
00:28:26,443 --> 00:28:28,010
Isn't that what teachers
are supposed to do?
625
00:28:28,054 --> 00:28:30,186
Had I known the trouble
you were gonna cause,
626
00:28:30,230 --> 00:28:31,361
I wouldn't have
recommended you
627
00:28:31,405 --> 00:28:32,623
for a third year
at Teach for America.
628
00:28:38,978 --> 00:28:43,634
So... let's focus
on the night of the party, shall we?
629
00:28:44,635 --> 00:28:46,550
Thanks for coming in.
630
00:28:46,594 --> 00:28:48,465
We just have
a few more questions.
631
00:28:48,509 --> 00:28:50,772
Kathleen:
We need to know everything you know
632
00:28:50,816 --> 00:28:53,209
about how Katie
felt about Zack.
633
00:28:54,297 --> 00:28:57,736
And now is not the time
to protect your bestie
634
00:28:57,779 --> 00:28:59,694
because an innocent young man
635
00:28:59,738 --> 00:29:01,348
is going to go
to prison for life
636
00:29:01,391 --> 00:29:02,915
if you don't come clean.
637
00:29:02,958 --> 00:29:05,308
And I don't think you want that
on your conscience, do you?
638
00:29:08,485 --> 00:29:11,053
Even though you said
you flirted with Zack,
639
00:29:11,097 --> 00:29:13,490
you actually hated him,
didn't you?
640
00:29:14,143 --> 00:29:15,579
I didn't hate Zack.
641
00:29:15,623 --> 00:29:16,406
Oh, really?
642
00:29:18,321 --> 00:29:22,369
Is this a post
from your Instagram account?
643
00:29:24,675 --> 00:29:25,676
Yes.
644
00:29:25,720 --> 00:29:28,592
Can you tell me
what the hashtag...
645
00:29:29,855 --> 00:29:33,510
- Both: 2
- LDRZAS stands for?
646
00:29:33,554 --> 00:29:36,296
Too long, didn't read.
Zack...
647
00:29:36,339 --> 00:29:37,601
Zack actually sucks.
648
00:29:37,645 --> 00:29:38,907
Is that true?
649
00:29:38,951 --> 00:29:40,300
Yes,
but it was a joke.
650
00:29:40,343 --> 00:29:44,608
Oh! Was this a joke too?
651
00:29:46,523 --> 00:29:47,568
[crowd murmuring]
652
00:29:50,701 --> 00:29:51,702
[gasps]
653
00:29:53,182 --> 00:29:57,056
Didn't you send that
to your friend Izzie from the party
654
00:29:57,099 --> 00:29:59,928
shortly after you sent Tommy
on a beer run
655
00:29:59,972 --> 00:30:01,974
and Zack wandered over
to the drop-off?
656
00:30:02,017 --> 00:30:04,150
Objection.
We need to authenticate this.
657
00:30:04,193 --> 00:30:07,806
The witness just identified
that this is her Insta account.
658
00:30:08,589 --> 00:30:09,503
I'll allow it.
659
00:30:13,812 --> 00:30:15,901
Did you send this
to your friend Izzie
660
00:30:15,944 --> 00:30:17,380
the night Zack died?
661
00:30:17,424 --> 00:30:18,729
Yes, but I was kidding.
662
00:30:18,773 --> 00:30:19,730
Oh, really?
663
00:30:20,557 --> 00:30:22,733
"I wish Zack was dead"
is a joke?
664
00:30:22,777 --> 00:30:23,560
I was upset.
665
00:30:23,604 --> 00:30:25,606
Because you resented
666
00:30:25,649 --> 00:30:27,695
the time that Tommy spent
with his best friend, Zack.
667
00:30:27,738 --> 00:30:29,218
- Isn't that true?
- Marc: Objection. Testifying.
668
00:30:29,262 --> 00:30:32,743
And if there was anyone
who had opportunity and motive
669
00:30:32,787 --> 00:30:34,876
to murder Zack,
that would be you. Isn't that right?
670
00:30:34,920 --> 00:30:36,095
- Marc: Your Honor?
- Sustained.
671
00:30:36,747 --> 00:30:37,705
Zack and Tommy
weren't just friends.
672
00:30:37,748 --> 00:30:38,880
They were hooking up.
673
00:30:38,924 --> 00:30:40,577
And Zack broke up
with him at the party.
674
00:30:40,621 --> 00:30:42,101
And that's what the fight
was really about.
675
00:30:43,798 --> 00:30:44,973
That's a lie!
676
00:30:45,017 --> 00:30:46,235
Tommy Sung killed my son...
677
00:30:46,279 --> 00:30:47,628
Order, please!
Order in the court.
678
00:30:47,671 --> 00:30:48,759
...because he replaced him
on the football team.
679
00:30:48,803 --> 00:30:50,761
My son was not gay!
680
00:30:50,805 --> 00:30:52,633
Judge:
Order, please. Please.
681
00:30:53,634 --> 00:30:55,679
Order!
Order in the court room.
682
00:30:55,723 --> 00:30:57,725
Order, please. Order!
683
00:31:02,861 --> 00:31:04,863
Davia: Solomon
is gunning for me,
684
00:31:05,298 --> 00:31:06,299
which is fine.
685
00:31:06,821 --> 00:31:08,127
You know,
it's worth it,
686
00:31:08,170 --> 00:31:10,346
and, you know, better I take
the heat than the kids.
687
00:31:11,347 --> 00:31:13,219
Have you talked
to Matt about this?
688
00:31:13,828 --> 00:31:14,960
I can't go
running to Matt
689
00:31:15,003 --> 00:31:16,875
with every little problem
that I have.
690
00:31:18,485 --> 00:31:19,268
Why not?
691
00:31:20,879 --> 00:31:22,793
Because I feel
like the closer that I get to Matt,
692
00:31:22,837 --> 00:31:24,883
the further away
I get from Dennis.
693
00:31:25,709 --> 00:31:27,842
Would it make things
clear for you
694
00:31:27,886 --> 00:31:30,540
if you knew for sure
Dennis was ready to be with you?
695
00:31:31,846 --> 00:31:32,629
Maybe.
696
00:31:33,630 --> 00:31:34,762
Maybe not. I don't--
I don't know.
697
00:31:34,805 --> 00:31:36,895
I just want
to suddenly know.
698
00:31:36,938 --> 00:31:40,899
Sometimes clarity comes
when you make a choice.
699
00:31:42,596 --> 00:31:43,858
And if you wait too long,
700
00:31:43,902 --> 00:31:45,904
you might not have
any choices left.
701
00:31:46,948 --> 00:31:47,775
I know.
702
00:31:49,037 --> 00:31:50,473
Where you going, by the way?
You look nice.
703
00:31:50,517 --> 00:31:52,867
Callie and I
are finally having a date.
704
00:31:52,911 --> 00:31:54,608
- Ooh.
- Mm-hmm.
705
00:31:55,304 --> 00:31:56,566
[phone chimes]
706
00:31:59,787 --> 00:32:00,788
Oh, shit.
707
00:32:02,007 --> 00:32:02,833
What?
708
00:32:04,487 --> 00:32:06,402
I just got a bunch of likes
on my Fat Bitch video.
709
00:32:06,446 --> 00:32:07,882
Why is that
"Oh, shit" worthy?
710
00:32:08,970 --> 00:32:10,885
Because they're
from my students.
711
00:32:12,017 --> 00:32:14,367
How did your students
get your private Insta handle?
712
00:32:17,805 --> 00:32:19,938
I think I may have
shown it to one of them.
713
00:32:20,895 --> 00:32:22,201
So is this bad?
714
00:32:23,854 --> 00:32:25,073
It could be.
715
00:32:25,944 --> 00:32:28,990
Okay, so,
"I got a cookie..."
716
00:32:29,034 --> 00:32:30,992
Now which word
completes the sentence?
717
00:32:31,036 --> 00:32:32,646
-"From."
- Tanya: Mm-hmm.
718
00:32:32,689 --> 00:32:33,864
"The store."
719
00:32:34,169 --> 00:32:35,823
This is too easy.
720
00:32:35,866 --> 00:32:38,086
Okay, we got
pasta with cheese,
721
00:32:38,130 --> 00:32:39,783
pasta without cheese,
722
00:32:39,827 --> 00:32:42,743
and pasta
with saltine crackers on top.
723
00:32:42,786 --> 00:32:44,179
Don't knock it
'til you've tried it.
724
00:32:44,701 --> 00:32:45,485
Fair enough.
725
00:32:50,272 --> 00:32:52,709
Mm-hmm.
This is delicious.
726
00:32:52,753 --> 00:32:54,842
- Mmm.
- Ugh.
727
00:32:54,885 --> 00:32:56,757
Are these the manners
you're gonna teach to your kids?
728
00:32:56,800 --> 00:32:57,801
Malika:
Yeah, right?
729
00:32:58,977 --> 00:33:00,239
- Eat your apples.
- And your broccoli.
730
00:33:01,718 --> 00:33:03,677
- Mommy!
- Hey.
731
00:33:04,243 --> 00:33:05,809
Oh. [chuckles]
732
00:33:06,375 --> 00:33:07,289
What happened?
733
00:33:08,464 --> 00:33:09,378
They just
let me out.
734
00:33:10,771 --> 00:33:11,902
I would have called,
but my phone wasn't charged
735
00:33:11,946 --> 00:33:13,208
when they gave it
back to me.
736
00:33:13,252 --> 00:33:14,775
I guess my friend's contact
at the city council
737
00:33:14,818 --> 00:33:15,863
came through.
738
00:33:16,298 --> 00:33:17,908
You should, uh,
thank that friend.
739
00:33:19,171 --> 00:33:19,998
I will.
740
00:33:20,520 --> 00:33:21,390
Do you want to eat?
741
00:33:21,434 --> 00:33:23,001
- Yes?
- Yes.
742
00:33:23,044 --> 00:33:24,741
Malika:
We have plenty of pasta and saltine crackers.
743
00:33:24,785 --> 00:33:26,830
[indistinct chatter]
744
00:33:26,874 --> 00:33:29,398
[mellow music playing]
745
00:33:33,707 --> 00:33:35,883
[phone clicking]
746
00:33:41,367 --> 00:33:45,023
♪ I hear what isn't said
747
00:33:49,897 --> 00:33:51,899
♪ Between the vines...
748
00:33:51,942 --> 00:33:52,987
To you.
749
00:33:53,553 --> 00:33:55,076
Sumi:
And our accomplice, Ruby.
750
00:33:55,120 --> 00:33:57,122
She got Margaret
to sit for the interview.
751
00:33:57,165 --> 00:33:58,123
Right. Yes.
752
00:33:58,166 --> 00:33:59,689
Oh, also, Margaret
convinced Elise
753
00:33:59,733 --> 00:34:00,777
to let Ruby come back.
754
00:34:00,821 --> 00:34:02,170
Yeah, to assist
with directing.
755
00:34:02,823 --> 00:34:05,043
Oh, that's
really nice of her.
756
00:34:05,869 --> 00:34:07,262
So it's not an issue
anymore?
757
00:34:07,306 --> 00:34:09,525
That you and Ruby
are seeing each other?
758
00:34:09,960 --> 00:34:13,225
♪ There are wounds
too deep for mending ♪
759
00:34:16,837 --> 00:34:19,666
♪ You're the one...
760
00:34:19,709 --> 00:34:20,667
Wow.
761
00:34:22,234 --> 00:34:24,105
I can't believe you haven't
tried to convince me
762
00:34:24,149 --> 00:34:25,889
to stay for breakfast yet.
763
00:34:27,369 --> 00:34:29,719
Not that you need to
this time.
764
00:34:31,939 --> 00:34:33,071
I'm in.
765
00:34:38,337 --> 00:34:39,251
Everything okay?
766
00:34:41,818 --> 00:34:42,819
I messed up.
767
00:34:45,953 --> 00:34:49,130
I felt awful
that you lost your job
768
00:34:49,174 --> 00:34:51,089
and I didn't want
to reject you,
769
00:34:52,568 --> 00:34:54,614
but in the light of day,
770
00:34:56,137 --> 00:34:57,965
I don't think my heart is
771
00:34:58,879 --> 00:35:00,098
in this anymore.
772
00:35:02,230 --> 00:35:03,231
I'm sorry.
773
00:35:05,407 --> 00:35:06,191
It's okay.
774
00:35:08,889 --> 00:35:10,108
I'm just...
775
00:35:11,065 --> 00:35:12,501
kicking myself for...
776
00:35:14,416 --> 00:35:16,070
being too afraid...
777
00:35:16,940 --> 00:35:18,768
when your heart was in it.
778
00:35:23,991 --> 00:35:26,080
I hope we can
still be friends.
779
00:35:27,908 --> 00:35:29,039
Of course.
780
00:35:29,083 --> 00:35:30,389
I mean, what kind of lesbians
would we be
781
00:35:30,432 --> 00:35:32,739
if we didn't stay friends
after breaking up?
782
00:35:33,305 --> 00:35:34,132
Good point.
783
00:35:37,352 --> 00:35:40,486
Well, Ruby doesn't work
directly at the network anymore,
784
00:35:40,529 --> 00:35:42,314
so she can date
whoever she wants.
785
00:35:44,272 --> 00:35:46,970
Well... I'm just glad
it's all worked out.
786
00:35:47,710 --> 00:35:49,886
Thanks to you
and your diabolical plan.
787
00:35:49,930 --> 00:35:51,279
[both laugh]
788
00:35:58,112 --> 00:36:00,245
Oh, I wish you could have
seen Yvonne's kids
789
00:36:00,288 --> 00:36:01,376
when their mom came home.
790
00:36:01,420 --> 00:36:02,899
They lit up
like Christmas morning,
791
00:36:02,943 --> 00:36:03,944
all because of you.
792
00:36:04,510 --> 00:36:05,772
- Bye.
- Bye, guys.
793
00:36:06,599 --> 00:36:07,643
I just made
a phone call.
794
00:36:09,123 --> 00:36:10,516
Who is this person you know
in city council anyway?
795
00:36:11,299 --> 00:36:12,822
Lucia Morales.
796
00:36:14,476 --> 00:36:16,174
Wait,
Councilwoman Morales?
797
00:36:16,652 --> 00:36:17,653
Yep.
798
00:36:17,697 --> 00:36:20,439
Wow! You know people
in high places.
799
00:36:23,355 --> 00:36:25,008
She's my ex, actually.
800
00:36:26,445 --> 00:36:27,402
Oh.
801
00:36:30,710 --> 00:36:32,015
So...
802
00:36:32,059 --> 00:36:33,191
Angelica:
What?
803
00:36:33,234 --> 00:36:34,322
[Malika chuckles]
804
00:36:35,280 --> 00:36:36,498
Malika:
That hike we took,
805
00:36:37,282 --> 00:36:38,370
was that a date?
806
00:36:39,980 --> 00:36:42,112
Angelica:
Did you want it to be a date?
807
00:36:42,156 --> 00:36:43,679
Malika: Uh-uh.
I asked you first.
808
00:36:47,466 --> 00:36:50,643
I might have wanted it
to turn into a date,
809
00:36:51,165 --> 00:36:52,253
but...
810
00:36:53,950 --> 00:36:55,691
I didn't want to make
any assumptions.
811
00:36:59,217 --> 00:37:00,087
Your turn.
812
00:37:02,220 --> 00:37:03,395
I...
813
00:37:05,135 --> 00:37:06,963
Well, I wasn't sure
if I wanted it to be a date.
814
00:37:07,007 --> 00:37:08,313
At first.
815
00:37:08,356 --> 00:37:10,228
I've never dated
a woman before.
816
00:37:11,707 --> 00:37:13,056
Okay.
817
00:37:13,100 --> 00:37:14,623
But that's not to say
I wouldn't be open to it.
818
00:37:17,191 --> 00:37:18,236
Angelica: So, uh...
819
00:37:19,019 --> 00:37:21,630
back to, "At first."
820
00:37:24,198 --> 00:37:25,982
I would like to go
on a date with you.
821
00:37:27,506 --> 00:37:29,159
But I want to ask you
properly, you know?
822
00:37:29,203 --> 00:37:31,205
Just so there's no question
in either of our minds
823
00:37:31,249 --> 00:37:32,467
what we're doing.
824
00:37:32,511 --> 00:37:35,122
♪ Hungry for your loving
825
00:37:35,165 --> 00:37:37,864
♪ Lips from heaven
I could sing ♪
826
00:37:37,907 --> 00:37:39,692
♪ I've never been touched...
827
00:37:39,735 --> 00:37:40,997
Angelica:
That sounds good.
828
00:37:45,175 --> 00:37:48,004
Just so
there is no confusion.
829
00:37:48,048 --> 00:37:49,441
Exactly.
830
00:37:49,484 --> 00:37:51,747
♪ We could hide up in here
from the world ♪
831
00:37:51,791 --> 00:37:53,967
♪ They won't suspect
832
00:37:54,010 --> 00:37:57,013
♪ You don't know
your power, girl ♪
833
00:37:57,057 --> 00:37:59,189
♪ I'm in your web
834
00:37:59,233 --> 00:38:02,541
♪ Hide up in here
from the world ♪
835
00:38:03,933 --> 00:38:07,241
♪ Oh, you don't know
your power, girl ♪
836
00:38:07,285 --> 00:38:09,243
♪ I'm in your web
837
00:38:09,287 --> 00:38:12,333
♪ We could hide up in here
from the world ♪
838
00:38:12,377 --> 00:38:14,640
♪ They won't suspect
839
00:38:14,683 --> 00:38:18,034
♪ You don't know
your power, girl ♪
840
00:38:18,078 --> 00:38:20,080
♪ I'm in your web
841
00:38:20,123 --> 00:38:23,431
♪ Hide up in here
from the world ♪
842
00:38:24,519 --> 00:38:26,565
♪ Oh, the blue eyes
843
00:38:26,608 --> 00:38:28,697
♪ Blue eyes, blue eyes
844
00:38:35,530 --> 00:38:36,401
- Hey.
- Hey.
845
00:38:36,444 --> 00:38:38,098
I'm so sorry.
846
00:38:38,577 --> 00:38:41,449
Oh, all hell broke loose
today at the trial.
847
00:38:41,493 --> 00:38:42,320
What happened?
848
00:38:42,363 --> 00:38:43,756
Oh, no,
I can't go into it
849
00:38:43,799 --> 00:38:45,279
or my head
is going to explode.
850
00:38:45,584 --> 00:38:47,325
Hey, we could do this
another night.
851
00:38:47,368 --> 00:38:48,674
No.
852
00:38:48,717 --> 00:38:50,676
No. We tried so hard
to make this happen.
853
00:38:50,719 --> 00:38:53,156
Let's just focus on us.
854
00:38:53,200 --> 00:38:54,767
- Okay.
- Okay.
855
00:38:56,116 --> 00:38:57,552
How was your day?
856
00:38:57,596 --> 00:39:00,207
Uh, well, Isabella
857
00:39:00,250 --> 00:39:02,209
told me that
a friend of hers in Santa Barbara
858
00:39:02,252 --> 00:39:05,125
offered her a job
and a place to live.
859
00:39:05,821 --> 00:39:07,910
And then she pointed out that
she doesn't need to stay here
860
00:39:07,954 --> 00:39:09,259
while she's pregnant.
861
00:39:10,348 --> 00:39:11,740
How do you feel about that?
862
00:39:12,306 --> 00:39:13,220
I don't know.
863
00:39:13,263 --> 00:39:14,961
I mean,
I guess it's true,
864
00:39:15,004 --> 00:39:17,137
but then
I'm not sure how I feel
865
00:39:17,180 --> 00:39:19,792
about not being
a part of the pregnancy.
866
00:39:20,314 --> 00:39:21,359
Right.
867
00:39:22,142 --> 00:39:24,144
I mean, it's not like
you're together.
868
00:39:24,666 --> 00:39:26,364
You know, I get wanting
to co-parent the baby,
869
00:39:26,407 --> 00:39:30,368
but is this really
a co-pregnancy?
870
00:39:32,457 --> 00:39:34,067
Well, I mean,
she still needs support
871
00:39:34,110 --> 00:39:35,547
and there's
doctors' appointments
872
00:39:35,590 --> 00:39:37,200
and parenting classes.
873
00:39:37,244 --> 00:39:39,594
What, you're gonna do
six months of parenting classes?
874
00:39:40,203 --> 00:39:43,250
It sounds like she has a friend
who wants to offer her support.
875
00:39:43,293 --> 00:39:45,252
It doesn't have
to all be on you.
876
00:39:46,253 --> 00:39:47,385
Unless that's the way
you want it.
877
00:39:48,821 --> 00:39:49,952
It doesn't sound like
that's the way you want it.
878
00:39:49,996 --> 00:39:51,127
I don't have a say
over how I want it.
879
00:39:51,171 --> 00:39:52,302
It's nothing to do with me.
880
00:39:52,346 --> 00:39:54,087
But clearly
it affects you.
881
00:39:54,827 --> 00:39:56,437
I mean, I sort of wondered
882
00:39:56,481 --> 00:39:58,352
when your real feelings
were going to come out.
883
00:39:58,570 --> 00:40:01,224
Oh, my real feelings are that
this is none of my business.
884
00:40:01,268 --> 00:40:03,139
And I've had
a really stressful day.
885
00:40:03,183 --> 00:40:04,314
And I would
just really love
886
00:40:04,358 --> 00:40:05,751
for us to have
five minutes together
887
00:40:05,794 --> 00:40:07,579
where we're not talking
about Isabella or the baby
888
00:40:07,622 --> 00:40:08,623
or your mother.
889
00:40:11,887 --> 00:40:13,193
Yeah, okay.
890
00:40:18,546 --> 00:40:19,808
What looks good?
891
00:40:24,422 --> 00:40:25,814
[crying]
892
00:40:26,946 --> 00:40:27,773
Hey.
893
00:40:29,165 --> 00:40:29,949
What's going on?
894
00:40:30,384 --> 00:40:32,952
Um... I'm...
cramping
895
00:40:32,995 --> 00:40:34,432
and I--
I'm bleeding.
896
00:40:34,475 --> 00:40:36,216
- And I'm sorry.
- Slow down. It's okay.
897
00:40:36,259 --> 00:40:38,392
I'm not sure what's wrong.
So I'm gonna go to the ER.
898
00:40:38,436 --> 00:40:39,828
Where-- Where's Gael?
Where's Gael?
899
00:40:39,872 --> 00:40:41,221
Um... [groans]
900
00:40:41,874 --> 00:40:43,223
He's, um...
He's with Callie.
901
00:40:43,266 --> 00:40:44,616
But I-- I didn't want
to interrupt.
902
00:40:44,659 --> 00:40:46,269
He wouldn't mind,
but you know what?
903
00:40:46,313 --> 00:40:47,401
- I can go by myself.
- I'm taking you.
904
00:40:47,445 --> 00:40:48,620
I'm taking you.
I'm coming with you.
905
00:40:48,663 --> 00:40:50,491
It's okay. It's okay.
Come on. It's okay.
906
00:40:50,535 --> 00:40:52,406
- Are you sure?
- Yes. Absolutely. Come on.
907
00:40:52,456 --> 00:40:57,006
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
65457
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.