Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,070 --> 00:00:09,990
Timing and Subtitles brought to you by God of Lost Fantasy Team@Viki.com
2
00:00:15,080 --> 00:00:19,860
"Broken Fate" - Singers: Modern Brothers, LiuYuning
3
00:00:19,860 --> 00:00:27,130
♫ Half moon, full moon sprinkle the frost to cover the eyes ♫
4
00:00:27,130 --> 00:00:34,030
♫ Either the day lights up or turns dark,
destiny is not self-determined ♫
5
00:00:34,030 --> 00:00:41,200
♫ So also are ordinary people floating in the world ♫
6
00:00:41,200 --> 00:00:48,450
♫ Endures the changes from the spring to the autumn ♫
7
00:00:48,450 --> 00:00:55,730
♫ I think, I sigh, with the sound of the zither disappearing ♫
8
00:00:55,730 --> 00:01:02,960
♫ You unsheathe, you dance, the sword severs affections ♫
9
00:01:02,960 --> 00:01:06,620
♫ You unsheathe, you dance, the sword severs affections ♫
10
00:01:06,620 --> 00:01:10,390
♫ Standing face to face looking at each other speechless ♫
11
00:01:10,390 --> 00:01:17,560
♫ Each side of the sky may be considered perfect ♫
12
00:01:17,560 --> 00:01:24,810
♫ I hurt, I grieve, love is like smoke ♫
13
00:01:24,810 --> 00:01:32,160
♫ You gaze, you're distant, saying you're sorry ♫
14
00:01:32,160 --> 00:01:35,680
♫ Love is torn apart in hate ♫
15
00:01:35,680 --> 00:01:39,330
♫ I hate you but I'm loved by you,
I constantly debate with myself ♫
16
00:01:39,330 --> 00:01:47,680
♫ It has become the longest pastime of my life ♫
17
00:01:49,880 --> 00:01:56,750
[God of Lost Fantasy]
18
00:02:14,210 --> 00:02:20,940
[Yi Wuwei, Crown Prince of Yi Empire]
19
00:02:23,070 --> 00:02:27,180
Royal Father, lately I've
20
00:02:27,180 --> 00:02:30,300
been imprisoned in the palace by Yi Heng.
21
00:02:30,300 --> 00:02:33,140
Yi Heng has seized power.
22
00:02:33,140 --> 00:02:35,760
The palace is not a place where I can stay for long.
23
00:02:37,870 --> 00:02:40,160
Today, I snuck in here
24
00:02:40,160 --> 00:02:44,020
just to tell Royal Father that I've already decided to respect your decree
25
00:02:44,020 --> 00:02:47,460
and escape the palace and go to the Lotus Academy.
26
00:02:47,460 --> 00:02:51,870
I must concentrate on cultivating and find a way to cure you.
27
00:03:07,460 --> 00:03:11,160
Lord of Victory and Prince Regent have already been waiting a while for you.
28
00:03:11,160 --> 00:03:13,140
Please.
29
00:03:15,500 --> 00:03:17,170
Follow him!
30
00:03:42,340 --> 00:03:43,990
Follow him!
31
00:03:45,690 --> 00:03:48,980
[Imperial City]
32
00:03:58,070 --> 00:04:01,320
[Episode 3]
33
00:04:19,970 --> 00:04:21,650
Nuo Lan!
34
00:04:27,570 --> 00:04:31,130
Miss! Miss you're back.
35
00:04:31,130 --> 00:04:34,450
I just dreamed about you. Why are there so many bloodstains on you?
36
00:04:34,450 --> 00:04:36,700
Why are you so distracted?
37
00:04:36,700 --> 00:04:39,460
I'll go get things ready for you to take a bath.
38
00:04:39,460 --> 00:04:42,240
Don't let my father and grandfather know, understand?
39
00:04:42,240 --> 00:04:44,500
- Understood.
- Go, hurry!
40
00:05:04,830 --> 00:05:06,690
I almost forgot.
41
00:05:19,940 --> 00:05:21,940
It actually sprouted.
42
00:05:26,180 --> 00:05:28,750
Could it be the blood?
43
00:05:54,770 --> 00:05:57,030
It's him.
44
00:05:57,030 --> 00:06:01,430
[Galaxy Guild]
45
00:06:06,630 --> 00:06:08,700
[Feng Ping - Blacksmith]
46
00:06:08,700 --> 00:06:10,480
Brother Qin.
47
00:06:13,980 --> 00:06:18,110
Brother Qin, I did not expect to see you here at the Galaxy Guild.
48
00:06:18,110 --> 00:06:22,390
- You are?
- I am Feng Ping, a blacksmith in the Galaxy Guild.
49
00:06:22,390 --> 00:06:27,670
- So you are Senior Feng Ping.
- Now that your pulse has been cleared, did you come to choose a magical weapon?
50
00:06:27,670 --> 00:06:31,730
That's correct. However, I have never used a magical weapon before.
51
00:06:31,730 --> 00:06:35,140
Could you take me to have a look, Senior?
52
00:06:35,140 --> 00:06:37,910
Brother Qin, you are too courteous. Please come with me.
53
00:06:40,960 --> 00:06:43,900
Brother Qin, your family is not ordinary, thus you have naturally experienced many things.
54
00:06:43,900 --> 00:06:45,770
Brother Qin, please go in.
55
00:06:46,420 --> 00:06:48,890
There is no need for me to speak much about these ordinary items.
56
00:06:48,890 --> 00:06:51,380
However, there is no harm in taking a look at this.
57
00:06:57,590 --> 00:07:00,630
This is an extremely precious imperial stone.
58
00:07:00,630 --> 00:07:02,770
- Imperial stone?
- That's right.
59
00:07:02,770 --> 00:07:05,580
I have heard of it, but have never seen it before.
60
00:07:05,580 --> 00:07:10,500
Among the Nine Heavens and Orderly Stars, this holds an immense amount of energy.
61
00:07:10,500 --> 00:07:15,330
Everyone knows that a meteorite passing by implies that there is a very strong energy present,
62
00:07:15,330 --> 00:07:17,380
but they do not know about this imperial stone.
63
00:07:17,380 --> 00:07:21,530
It can help a martial arts cultivator to heighten communication with a celestial soul.
64
00:07:29,470 --> 00:07:34,030
Brother Qin, if you are interested, I can take you to my blacksmithing hall.
65
00:07:34,030 --> 00:07:37,080
There are a lot of materials available there for you to examine and test out.
66
00:07:37,080 --> 00:07:39,390
Much thanks to you, Senior.
67
00:07:44,630 --> 00:07:46,470
Brother Qin, please.
68
00:08:26,320 --> 00:08:29,550
This is the blade of the Sharp Golden Armor-Piercing Knife.
69
00:08:32,170 --> 00:08:34,910
This magical pattern is indeed complex.
70
00:08:36,660 --> 00:08:40,800
Oh, right! Wait here for a moment. You can try to refine this magical weapon.
71
00:08:40,800 --> 00:08:43,450
- I will go relay some things to the head servant.
- All right.
72
00:08:43,450 --> 00:08:45,270
I will be right back.
73
00:09:00,060 --> 00:09:03,060
It would be a pity to waste these materials.
74
00:09:03,060 --> 00:09:05,260
How about I give it a try?
75
00:09:33,490 --> 00:09:38,780
This spiritual diagram contains thousands of ancient Holy Patterns.
76
00:09:38,780 --> 00:09:42,680
The person who can understand this, its magical power,
77
00:09:42,680 --> 00:09:45,840
can see the mysteries
78
00:09:45,840 --> 00:09:48,290
that others cannot.
79
00:10:30,930 --> 00:10:33,830
Brother Qin, how is it?
80
00:10:33,860 --> 00:10:36,760
I just saw you refining the sword and got some insight,
81
00:10:36,780 --> 00:10:40,040
so I gave it a try. Please give me your advice.
82
00:10:45,300 --> 00:10:48,200
This is your first attempt?
83
00:10:48,230 --> 00:10:52,250
It is a little rough, but it's already great.
84
00:10:53,000 --> 00:10:55,020
Thank you for your advice.
85
00:10:55,500 --> 00:11:00,000
It's getting late. I won't be a bother. I'll come and see you another day.
86
00:11:00,040 --> 00:11:02,050
Yes. Please.
87
00:11:31,270 --> 00:11:33,990
Qin Wentian? Why did he come?
88
00:11:49,800 --> 00:11:51,710
Elder Mu Qing.
89
00:11:53,520 --> 00:11:55,850
[Mu Qing - Elder of the Galaxy Guild]
90
00:11:59,020 --> 00:12:03,670
Feng Ping, you've improved lately.
91
00:12:06,990 --> 00:12:10,090
Isn't this Qin Wentian's short sword?
92
00:12:10,090 --> 00:12:11,650
Good.
93
00:12:16,290 --> 00:12:19,900
Feng Ping, if only you could refine more magical weapons like this,
94
00:12:19,900 --> 00:12:22,580
you'll become an elder of the Galaxy Guild...
95
00:12:22,580 --> 00:12:24,950
soon.
96
00:12:31,170 --> 00:12:33,490
Thank you, Elder Mu Qing.
97
00:12:39,550 --> 00:12:42,670
Master, this Feng Ping has a problem.
98
00:12:43,340 --> 00:12:47,290
He came here many years ago and never made anything like that.
99
00:12:47,290 --> 00:12:51,610
The magical patterns were quite amazing,
100
00:12:51,610 --> 00:12:54,650
but the engraving technique was very shaky.
101
00:12:54,650 --> 00:12:56,620
If Feng Ping still cannot make weapons,
102
00:12:56,620 --> 00:13:00,130
his technique shouldn't be this shaky.
103
00:13:00,130 --> 00:13:02,460
It seems someone else made it.
104
00:13:02,460 --> 00:13:05,220
Watch him carefully. We must find
105
00:13:05,220 --> 00:13:07,550
who secretly refined this magical weapon.
106
00:13:07,550 --> 00:13:09,080
Yes.
107
00:13:31,420 --> 00:13:34,890
Crown Prince, I am Qin Yao, a disciple of the Lotus Academy.
108
00:13:34,890 --> 00:13:37,220
This is the Lotus Academy.
109
00:13:39,730 --> 00:13:43,660
This is... the Lotus Academy?
110
00:13:43,660 --> 00:13:45,420
What do you think?
111
00:13:47,980 --> 00:13:50,230
I'll show you around.
[Qin Yao - Eldest daughter of the Qin Clan]
112
00:13:50,740 --> 00:13:52,280
Let's go.
113
00:13:55,660 --> 00:13:58,210
- Qin Yao.
- Elder Mo Shang.
114
00:14:02,900 --> 00:14:05,720
Yao'er, outsiders can't come to the Lotus Academy
115
00:14:05,720 --> 00:14:08,600
that freely.
116
00:14:10,910 --> 00:14:15,190
Very pleased to meet you. I am Yi Wuwei.
117
00:14:16,480 --> 00:14:19,070
Yi Wuwei?
118
00:14:19,070 --> 00:14:22,090
Then, you are the Crown Prince.
119
00:14:22,090 --> 00:14:23,760
Yes.
120
00:14:24,340 --> 00:14:27,750
I was instructed to come to the Lotus Academy.
121
00:14:28,690 --> 00:14:33,660
Right! Isn't there an old person named Ren Qianxing here?
122
00:14:33,660 --> 00:14:35,660
Impudent!
123
00:14:35,660 --> 00:14:37,950
How dare you say my master's name?
124
00:14:37,950 --> 00:14:40,320
Elder Mo Shang,
125
00:14:40,320 --> 00:14:43,120
if you are his disciple,
126
00:14:43,120 --> 00:14:45,850
then am I not you're...
127
00:14:51,920 --> 00:14:56,150
Qin Yao, you look so young.
128
00:14:56,150 --> 00:14:58,910
Maybe you're even a younger disciple.
129
00:14:58,910 --> 00:15:02,600
Wouldn't you call me "Martial Uncle," then?
130
00:15:02,600 --> 00:15:04,360
You—
131
00:15:05,160 --> 00:15:08,490
Since Your Highness the Crown Prince has been ordered to come here to cultivate,
132
00:15:08,490 --> 00:15:11,550
then please wait a few days.
133
00:15:11,550 --> 00:15:15,210
Go to the Dark Forest to practice.
134
00:15:15,210 --> 00:15:18,430
I have to take part in practice?
135
00:15:18,430 --> 00:15:21,360
What? You don't want to?
136
00:15:21,360 --> 00:15:25,020
I want. Of course, I do.
137
00:15:25,580 --> 00:15:27,170
Let's go.
138
00:15:42,570 --> 00:15:44,320
Master.
139
00:15:45,390 --> 00:15:50,110
Will you really accept Yi Wuwei as your disciple?
140
00:15:52,420 --> 00:15:54,270
Call him, "Junior Brother."
141
00:16:01,830 --> 00:16:04,340
I really didn't think you would come to see me.
142
00:16:04,340 --> 00:16:06,620
I always thought of you as my younger sister.
143
00:16:06,620 --> 00:16:09,440
- Let's go.
- All right.
144
00:16:12,370 --> 00:16:15,030
Older Brother Wentian, actually I came
145
00:16:15,030 --> 00:16:17,970
to apologize for my father and sister.
146
00:16:17,970 --> 00:16:20,880
What they did was too excessive.
147
00:16:20,880 --> 00:16:24,370
It's all in the past. It has nothing to do with you.
148
00:16:24,370 --> 00:16:27,740
Qing'er, I still have to thank you for helping me last time.
149
00:16:27,740 --> 00:16:32,300
- Then, can Qing'er come to see you at the Lotus Academy?
- Yes.
150
00:16:32,300 --> 00:16:34,210
Then that's good!
151
00:16:40,800 --> 00:16:42,680
Older Brother Wentian, is this pretty?
152
00:16:42,680 --> 00:16:46,520
Buy it for your wife. It's the only one.
153
00:16:49,980 --> 00:16:53,290
- There's no need.
- How about these?
154
00:16:53,290 --> 00:16:55,200
I want this.
155
00:16:56,570 --> 00:16:58,260
Thank you.
156
00:16:59,310 --> 00:17:01,120
I'm giving it to you.
157
00:17:04,820 --> 00:17:09,060
Older Brother Wentian, I made you waste your money.
158
00:17:09,060 --> 00:17:11,410
It's all right. I will soon go to Lotus Academy.
159
00:17:11,410 --> 00:17:14,220
Take this hairpin as a keepsake.
160
00:17:16,980 --> 00:17:20,090
Thank you, Older Brother Wentian! You are too nice to me!
161
00:17:20,090 --> 00:17:21,630
Let's go!
162
00:17:33,000 --> 00:17:37,100
[Qin Manor]
163
00:17:40,000 --> 00:17:41,800
- Brother Qin!
- Senior Feng Ping?
164
00:17:41,800 --> 00:17:45,190
Brother Qin, I finally found you.
165
00:17:45,190 --> 00:17:47,010
What is it?
166
00:17:47,960 --> 00:17:49,850
Brother Qin.
167
00:17:50,430 --> 00:17:53,040
Even though, I, Feng Ping, am mediocre,
168
00:17:53,040 --> 00:17:56,850
I want to be more proficient at magical patterns.
169
00:17:56,850 --> 00:18:00,280
But my prospects seem limited.
170
00:18:00,280 --> 00:18:03,950
Brother Qin, when I saw you,
171
00:18:03,950 --> 00:18:06,550
it was like seeing hope.
172
00:18:07,370 --> 00:18:12,050
I want to have you as my master. I will not hesitate
173
00:18:12,050 --> 00:18:14,680
to follow this path my whole life.
174
00:18:14,680 --> 00:18:17,510
Please, Brother Qin, help me.
175
00:18:17,510 --> 00:18:21,260
Master Feng Ping, you are a blacksmith, but want me to be your master?
176
00:18:21,260 --> 00:18:23,100
I don't have the qualifications.
177
00:18:23,100 --> 00:18:26,810
Moreover, I am about to leave for the Lotus Academy to cultivate.
178
00:18:26,810 --> 00:18:29,300
Even if you want me as your master, I can't teach you anything.
179
00:18:29,300 --> 00:18:33,890
Brother Qin, I've already wasted ten years.
180
00:18:33,890 --> 00:18:37,980
But for you, I'm willing to wait ten years.
181
00:18:37,980 --> 00:18:41,080
Twenty years. Thirty years.
182
00:18:44,610 --> 00:18:46,240
All right.
183
00:18:46,960 --> 00:18:49,890
Brother Qin, you agree?
184
00:18:50,580 --> 00:18:53,160
- Feng Ping pays his respects to Master!
- Please get up!
185
00:18:53,160 --> 00:18:54,730
Get up!
186
00:19:18,950 --> 00:19:23,060
Qingcheng! Qingcheng! What is wrong?
187
00:19:23,060 --> 00:19:25,870
- It hurts.
- Servants! Come.
188
00:19:25,870 --> 00:19:27,580
Come.
189
00:19:29,300 --> 00:19:30,510
Careful!
190
00:19:30,510 --> 00:19:32,360
[Old Lao - Previous Patriarch of the Mo Clan]
191
00:19:43,020 --> 00:19:45,890
Master, is Miss all right?
192
00:19:46,660 --> 00:19:48,980
Take good care of her.
193
00:19:58,680 --> 00:20:00,380
Elder,
194
00:20:00,380 --> 00:20:03,740
Qingcheng lost consciousness.
195
00:20:03,740 --> 00:20:06,580
I already know.
196
00:20:06,580 --> 00:20:11,300
A calamity is waiting upon our world.
197
00:20:11,930 --> 00:20:14,490
Is it Baijian City...
198
00:20:14,490 --> 00:20:16,830
Then Qingcheng isn't—
199
00:20:20,940 --> 00:20:25,900
Tianlin, you must take good care of Qingcheng.
200
00:20:27,140 --> 00:20:29,830
Her time...
201
00:20:29,830 --> 00:20:32,360
is short, I'm afraid.
202
00:21:00,710 --> 00:21:03,330
Master, Qin Wentian is right there.
203
00:21:03,330 --> 00:21:07,430
Not bad. This is really not bad.
204
00:21:09,890 --> 00:21:14,280
Brother Qin, would you allow me to sit here?
205
00:21:14,960 --> 00:21:16,570
Certainly.
206
00:21:20,680 --> 00:21:22,280
Let's go.
207
00:21:23,160 --> 00:21:26,610
Brother Qin, I am the elder of Tianyong City's division
208
00:21:26,610 --> 00:21:29,940
of the Galaxy Guild.
209
00:21:29,940 --> 00:21:33,050
I came to invite you
210
00:21:33,050 --> 00:21:37,240
to become the Galaxy Guild Invited Elder.
211
00:21:38,400 --> 00:21:41,540
Elder, you can't be serious. I have no experience.
212
00:21:41,540 --> 00:21:43,990
I can't accept this work.
213
00:21:43,990 --> 00:21:46,250
Brother Qin, you are young,
214
00:21:46,250 --> 00:21:50,560
but I can see that you have a great aptitude.
215
00:21:50,560 --> 00:21:54,730
Once the time comes, you'll accomplish great things.
216
00:21:54,730 --> 00:21:59,490
Thank you, Elder, for your praise, but I am going to the Lotus Academy to cultivate.
217
00:21:59,490 --> 00:22:02,030
I really do not have such will.
218
00:22:03,630 --> 00:22:06,970
Since it's like this. I'm not going to force you.
219
00:22:06,970 --> 00:22:10,990
How about becoming friends?
220
00:22:10,990 --> 00:22:14,330
Of course. I am really humbled by your kindness.
221
00:22:14,330 --> 00:22:16,490
Good. Good.
222
00:22:17,790 --> 00:22:20,860
Today, we already have fate through this cup of tea.
223
00:22:20,860 --> 00:22:24,420
Brother Qin, if you ever encounter troubles from now on,
224
00:22:24,420 --> 00:22:25,910
just say so.
225
00:22:25,910 --> 00:22:30,210
I will help you as much as I can.
226
00:22:30,210 --> 00:22:33,060
Thank you, Elder.
227
00:22:34,990 --> 00:22:37,230
- Please.
- All right.
228
00:22:42,200 --> 00:22:44,550
[Qin Manor]
229
00:22:44,550 --> 00:22:48,160
Son, once you get to the Lotus Academy,
230
00:22:48,160 --> 00:22:52,030
remember to maintain face for our Qin Clan. Understand?
231
00:22:52,030 --> 00:22:53,970
Yes, Second Uncle.
232
00:22:55,370 --> 00:22:59,200
Father, Second Uncle, Third Uncle.
233
00:22:59,200 --> 00:23:00,990
I'm leaving.
234
00:23:12,550 --> 00:23:14,860
Your sister is at the Lotus Academy.
235
00:23:14,860 --> 00:23:19,170
Once you're there, you must look out for each other.
236
00:23:19,170 --> 00:23:21,020
Don't worry, Father.
237
00:23:25,040 --> 00:23:26,770
Go on.
238
00:24:08,410 --> 00:24:10,260
Go on.
239
00:25:00,330 --> 00:25:03,020
[Fan Le]
240
00:25:03,020 --> 00:25:05,480
What a good place.
241
00:25:17,090 --> 00:25:22,030
Please, everyone, come see what this is!
242
00:25:22,030 --> 00:25:25,240
- Let's go have a look.
- Isn't this a broken sickle?
243
00:25:25,240 --> 00:25:28,360
What broken sickle?
244
00:25:28,360 --> 00:25:31,770
Look at it.
245
00:25:31,770 --> 00:25:34,840
Look carefully! What is written on it?
246
00:25:34,840 --> 00:25:38,510
- Dark Night Clan.
- That's right. Dark Night Clan.
247
00:25:38,510 --> 00:25:43,700
This a magic weapon called a hooked spear.
248
00:25:43,700 --> 00:25:48,890
- Hooked spear?
- 500 years ago, when the Dark Night Clan attacked my Great Yi,
249
00:25:48,890 --> 00:25:52,770
fortunately, there were the Scarlet Metal Sky Walls to stop them.
250
00:25:53,370 --> 00:25:55,060
The outside of those Scarlet Metal Sky Walls
251
00:25:55,060 --> 00:25:58,760
was filled with corpses and a river of blood.
252
00:25:58,760 --> 00:26:02,150
Now, who can still find ruins of that time?
253
00:26:02,150 --> 00:26:05,020
We can't find it! This thing
254
00:26:05,020 --> 00:26:10,100
was picked up by me when I went outside of the Scarlet Metal Sky Walls
255
00:26:10,100 --> 00:26:12,430
to gather medicinal herbs.
256
00:26:12,430 --> 00:26:14,620
This is an ancient thing.
257
00:26:14,620 --> 00:26:17,260
- It's probably valuable.
- Hey! That's right!
258
00:26:17,260 --> 00:26:18,750
What this brother said is correct.
259
00:26:18,750 --> 00:26:22,640
This is an antique from 500 years ago. It belongs to the Dark Night Clan.
260
00:26:22,640 --> 00:26:26,390
- 500 years?
- Is there really something so miraculous?
261
00:26:26,390 --> 00:26:28,120
Really?
262
00:26:28,840 --> 00:26:30,710
Let me take a look.
263
00:26:39,210 --> 00:26:41,460
Why is an antique that is 500 years old...
264
00:26:41,460 --> 00:26:43,820
so new?
265
00:26:43,820 --> 00:26:46,380
What is this? He is probably trying to scam people.
266
00:26:46,380 --> 00:26:49,260
It's 500 years old! This is a magical weapon from 500 years ago!
267
00:26:49,260 --> 00:26:54,250
- It is a magical weapon! It has to stay new! Magical weapon right?
- A liar. How can it be 500 years old?
268
00:26:54,250 --> 00:26:57,140
Qin Wentian!
269
00:26:59,740 --> 00:27:02,330
Qin Wentian! Why are you everywhere?
270
00:27:02,330 --> 00:27:05,640
Whenever I want to conduct a little business and sell something, you come to ruin it.
271
00:27:05,640 --> 00:27:09,070
I have already been forced to move from Tianyong City to Imperial City here by you!
272
00:27:09,070 --> 00:27:12,520
What more do you want? Hey! What exactly are you trying to do?!
273
00:27:12,520 --> 00:27:15,080
I have already you told to stop scamming people long ago.
274
00:27:15,080 --> 00:27:18,300
- I still have business to tend to. I'm leaving now.
- Stop right there!
275
00:27:18,900 --> 00:27:21,260
I heard that you've made a name for yourself.
276
00:27:21,260 --> 00:27:24,730
At the Almighty Platform, where the Four Great Academies come together to recruit disciples, you really put yourself out there to the fullest extent.
277
00:27:24,730 --> 00:27:27,770
Now that you have ruined my business, you must compensate me.
278
00:27:27,770 --> 00:27:31,390
You must take me with you to report to Lotus Academy.
279
00:27:31,390 --> 00:27:35,250
Although you are in Imperial City, you seem to be well-informed.
280
00:27:35,250 --> 00:27:38,690
I am going to the Dark Forest to participate in the final stage of the trial right now.
281
00:27:38,690 --> 00:27:42,430
- You have never even participated in the assessment. There is no use in taking you along with me.
- Hey, hey, hey!
282
00:27:42,980 --> 00:27:44,770
As long as you take me along,
283
00:27:44,770 --> 00:27:48,520
I will find a way to participate in the final stage of the trial at the Dark Forest.
284
00:27:48,520 --> 00:27:50,210
Not possible.
285
00:27:50,210 --> 00:27:52,110
Stand right there!
286
00:27:55,060 --> 00:27:56,660
Boss!
287
00:27:56,660 --> 00:28:00,360
I'll recognize you as my boss! Is that not enough?
288
00:28:00,360 --> 00:28:03,220
- Get up. Get up.
- Everyone, quickly come look!
289
00:28:03,220 --> 00:28:05,550
- Hurry and get up.
- At Tianyong City,
290
00:28:05,550 --> 00:28:07,430
- What are you doing?
- ...we were brothers for years!
291
00:28:07,430 --> 00:28:09,740
I'll take you with me, all right?
292
00:28:10,820 --> 00:28:13,440
- Really?
- I can take you with me,
293
00:28:13,440 --> 00:28:15,010
but if they don't want you then I can't do anything about it.
294
00:28:15,010 --> 00:28:17,130
All right!
295
00:28:17,130 --> 00:28:20,000
- Let's go.
- What are you all looking at?!
296
00:28:20,000 --> 00:28:23,760
- What kind of act was that?
- Boss.
297
00:28:23,760 --> 00:28:28,290
[Mo Manor]
298
00:28:28,290 --> 00:28:31,420
- Grandfather, eat some vegetables.
- All right, all right.
299
00:28:33,900 --> 00:28:37,100
Qingcheng, I heard your father say that
300
00:28:37,100 --> 00:28:39,260
you are feeling unwell today.
301
00:28:39,260 --> 00:28:42,480
Are you all right?
302
00:28:42,480 --> 00:28:44,540
I'm fine now.
303
00:28:47,370 --> 00:28:51,170
Grandfather, eat this fish. This fish is delicious.
304
00:28:51,170 --> 00:28:52,870
Here.
305
00:28:53,620 --> 00:28:57,520
Look, our Qingcheng is such a good girl today.
306
00:28:58,590 --> 00:29:02,950
She is considered good? She just sneaked out of the manor two days ago.
307
00:29:02,950 --> 00:29:07,240
I didn't even get to question you yet. Where did you go?
308
00:29:08,390 --> 00:29:12,700
Grandfather, there is something I want to discuss with you.
309
00:29:13,470 --> 00:29:15,170
Go on.
310
00:29:16,930 --> 00:29:19,350
I want to go to Lotus Academy to cultivate with Auntie.
311
00:29:19,350 --> 00:29:22,950
No! You still want to run off away from home?
312
00:29:22,950 --> 00:29:26,640
Stay here with your grandfather. You are not allowed to go anywhere.
313
00:29:27,350 --> 00:29:29,470
Grandfather, look at my father.
314
00:29:29,470 --> 00:29:32,870
I'm already an adult, yet he still locks me up at home and won't let me go out.
315
00:29:32,870 --> 00:29:34,860
I'm going to be bored to death soon.
316
00:29:36,500 --> 00:29:40,530
Look! As the saying goes, "It's hard to keep a grown woman home."
317
00:29:40,530 --> 00:29:45,220
It looks like this manor is not enough to keep Qingcheng here.
318
00:29:45,960 --> 00:29:50,450
Grandfather, just approve of it.
319
00:29:50,450 --> 00:29:53,500
I also want to cultivate my magic so that I can succeed in the Mo Clan
320
00:29:53,500 --> 00:29:56,270
and share the burdens of you two elders.
321
00:29:56,270 --> 00:29:58,500
Our Qingcheng has grown up.
322
00:29:58,500 --> 00:30:00,990
She is thinking of bearing some of our burdens.
323
00:30:00,990 --> 00:30:04,940
Then, what reason do we have to not let her go?
324
00:30:04,940 --> 00:30:08,820
Grandfather, you dote on me the most. Unlike Father.
325
00:30:08,820 --> 00:30:10,480
This—
326
00:30:12,010 --> 00:30:14,120
Letting Qingcheng go to Lotus Academy
327
00:30:14,120 --> 00:30:16,650
may not be a bad thing.
328
00:30:16,650 --> 00:30:19,760
After all, it is a quiet, reputable place where one can be away from worldly affairs.
329
00:30:19,760 --> 00:30:23,360
Besides, Mo Shang will take care of Qingcheng.
330
00:30:23,360 --> 00:30:25,210
That's right.
331
00:30:29,380 --> 00:30:31,980
Then, I will allow you to go as well.
332
00:30:31,980 --> 00:30:34,210
Thank you, Father. Thank you, Grandfather.
333
00:30:34,210 --> 00:30:37,120
Then I will go pack my bag right now.
334
00:30:38,120 --> 00:30:39,770
Wait!
335
00:30:41,130 --> 00:30:43,020
What is it?
336
00:30:45,120 --> 00:30:47,240
Qingcheng,
337
00:30:48,540 --> 00:30:51,850
let me take another good look at you.
338
00:30:53,510 --> 00:30:56,470
I am reluctant to let you go.
339
00:30:56,470 --> 00:31:00,000
Grandfather, once I have learned magic, I'll ride a magical beast
340
00:31:00,000 --> 00:31:02,460
and be back in a whoosh.
341
00:31:02,460 --> 00:31:06,060
I promise to frequently come back to see you, all right?
342
00:31:06,060 --> 00:31:10,190
All right. All right.
343
00:31:10,190 --> 00:31:13,190
When I am not by your side,
344
00:31:13,190 --> 00:31:16,480
you must learn to take care of yourself.
345
00:31:16,480 --> 00:31:19,030
You must take care of yourself, too.
346
00:31:19,030 --> 00:31:20,820
I am leaving now.
347
00:31:39,450 --> 00:31:41,310
Leave us.
348
00:31:43,050 --> 00:31:46,270
Have some tea, please.
349
00:31:52,600 --> 00:31:56,200
Lord Ye, rest assured. I will do all that I can
[Lone Wolf - Dark Night Clan]
(T/N: the romanization of Lone Wolf is "Gu Lang")
350
00:31:56,200 --> 00:31:58,830
to help the Ye Clan become the greatest clan in the Yi Empire.
351
00:31:58,830 --> 00:32:02,710
We shall suppress the Qin Clan and replace the Mo Clan.
352
00:32:02,710 --> 00:32:06,380
Thank you once again for your vigorous aid, Sir.
353
00:32:07,070 --> 00:32:11,760
Once we rise into power and rule the lands,
354
00:32:12,890 --> 00:32:16,170
our Ye Clan will undoubtedly
355
00:32:16,170 --> 00:32:18,700
be of service to the Dark Night Clan.
356
00:32:19,230 --> 00:32:21,490
Thank you.
357
00:32:23,240 --> 00:32:28,840
Although the Qin Clan holds great military power, it is under the Mo Clan's control.
358
00:32:29,670 --> 00:32:31,810
Thus, we can see
359
00:32:31,810 --> 00:32:35,200
that the Mo Clan conceals their true powers.
360
00:32:36,390 --> 00:32:42,130
I have tried to inquire about the Mo Clan's details many times.
361
00:32:43,000 --> 00:32:45,920
Yet I have only vaguely found
362
00:32:45,920 --> 00:32:50,570
that the Mo Clan seems to be strictly guarding a secret.
363
00:32:51,210 --> 00:32:54,260
Strictly guarding a secret?
364
00:32:54,260 --> 00:32:57,790
However, I do not know
365
00:32:58,630 --> 00:33:02,930
what this secret is.
366
00:33:04,600 --> 00:33:06,820
Secret? Mo Clan?
367
00:33:06,820 --> 00:33:09,280
This is a bit interesting.
368
00:33:09,280 --> 00:33:12,810
Someday, I will certainly go
369
00:33:12,810 --> 00:33:15,270
investigate it.
370
00:33:16,720 --> 00:33:18,620
Furthermore,
371
00:33:19,880 --> 00:33:23,420
amongst the four great clans, the heavens have already chosen
372
00:33:23,420 --> 00:33:26,810
my son, Ye Wuque,
373
00:33:27,430 --> 00:33:32,190
and the daughter of the Bai Clan, Bai Qiuxue.
374
00:33:32,190 --> 00:33:35,450
That also means that there is no need for Qin Wentian and Mo Qingcheng
375
00:33:35,450 --> 00:33:38,050
to exist.
376
00:33:39,140 --> 00:33:43,090
These two people already belong to Lotus Academy.
377
00:33:43,090 --> 00:33:45,730
There is no way you don't know, Sir,
378
00:33:45,730 --> 00:33:48,570
that Lotus Academy exists
379
00:33:48,570 --> 00:33:50,990
in order to oppose your Dark Night Clan.
380
00:33:50,990 --> 00:33:54,160
Moreover, they have continuously recruited men and acquired weapons.
381
00:33:54,860 --> 00:34:00,190
Now that they have Qin Wentian and Mo Qingcheng as disciples,
382
00:34:00,190 --> 00:34:05,970
Lotus Academy will become more powerful as time passes.
383
00:34:07,000 --> 00:34:10,250
There is no way I can let them be.
384
00:34:11,710 --> 00:34:16,290
Let us Ye Clan take care of the Qin Clan.
385
00:34:16,290 --> 00:34:21,190
As for the Mo Clan, especially that Mo Qingcheng,
386
00:34:23,410 --> 00:34:26,160
I will leave them to you, Sir.
387
00:34:32,960 --> 00:34:35,060
Qin Wentian.
388
00:34:35,060 --> 00:34:39,100
I will see just what exactly is strange your about your blood.
389
00:35:20,890 --> 00:35:24,970
This is the place where the Four Great Academies gather together to recruit disciples?
390
00:35:24,970 --> 00:35:29,210
Lotus Academy is there. Let us quickly go and report to them.
391
00:35:29,210 --> 00:35:32,270
- Let's go.
- Let's go, let's go, let's go.
392
00:35:33,150 --> 00:35:35,110
Here. Next.
393
00:35:36,290 --> 00:35:37,970
All right.
394
00:35:39,800 --> 00:35:41,390
Senior Brother.
395
00:35:41,390 --> 00:35:45,240
- Junior Brother Qin, right? I am Da Shan.
- Hello, Senior Brother Da Shan.
396
00:35:45,240 --> 00:35:47,870
Hello, Senior Brother Da Shan. I am Fan Le.
397
00:35:47,870 --> 00:35:49,600
Hello, Fan Le.
398
00:35:49,600 --> 00:35:51,220
Next.
399
00:35:53,040 --> 00:35:54,970
Her Highness, Qingcheng?
400
00:36:13,620 --> 00:36:15,540
It's her?
401
00:36:15,540 --> 00:36:17,920
Do you know her?
402
00:36:23,950 --> 00:36:26,090
Wentian!
403
00:36:26,090 --> 00:36:27,980
Elder Sister.
404
00:36:27,980 --> 00:36:30,540
- Fan Le.
- Hello, Elder Sister Yao'er.
405
00:36:30,540 --> 00:36:32,870
This is Senior Sister Rou Huan.
406
00:36:34,020 --> 00:36:35,900
Hello, Senior Sister Rou Huan.
407
00:36:35,900 --> 00:36:38,250
This is Yi Wuwei.
408
00:36:38,250 --> 00:36:40,510
Yi Wuwei?
409
00:36:40,510 --> 00:36:43,160
This name sounds very familiar.
410
00:36:48,820 --> 00:36:52,960
- You still came.
- What a coincidence. Princess Qingcheng is here as well.
411
00:36:52,960 --> 00:36:57,470
Your condition is quite well. It seems that Lotus Academy has taken quite good care of you.
412
00:36:59,420 --> 00:37:01,730
Turns out her name is Qingcheng.
413
00:37:10,750 --> 00:37:13,880
I heard Bai Qiuxue connected with the celestial soul of the Third Heaven.
414
00:37:13,880 --> 00:37:16,900
- That is amazing.
- Young Master Ye is here.
415
00:37:16,900 --> 00:37:18,720
Qiuxue?
416
00:37:18,720 --> 00:37:20,850
I didn't expect him to come as well.
417
00:37:21,570 --> 00:37:23,430
Isn't that Her Highness, Qingcheng?
418
00:37:23,430 --> 00:37:26,790
It seems like members of the four great clans are here this time.
419
00:37:26,790 --> 00:37:29,100
She is indeed our Great Yi's number one beauty.
420
00:37:29,100 --> 00:37:31,460
As expected, "an extreme beauty has the power to ruin a nation."
(T/N: the idiom is "倾国倾城 qing guo qing cheng)" which contains her name Qingcheng.)
421
00:37:31,460 --> 00:37:34,440
The recruitment this time is really not that simple.
422
00:37:34,440 --> 00:37:37,470
So she is Mo Qingcheng.
423
00:37:43,070 --> 00:37:47,410
All the disciples here for the admission assessment of the Four Great Academies, gather here.
424
00:37:47,410 --> 00:37:49,350
- Let's go.
- Let's go, let's go, let's go.
425
00:37:57,730 --> 00:38:01,170
On behalf of the Four Great Academies, I will announce the rules.
426
00:38:01,170 --> 00:38:05,600
This Dark Forest here is the last exam to qualify into the Four Great Academies.
427
00:38:05,600 --> 00:38:08,890
Inside, there are illusionary formations to test your patience.
428
00:38:08,890 --> 00:38:11,060
Although you all have passed the test at the Almighty Platform,
429
00:38:11,060 --> 00:38:14,700
do not underestimate these formations.
430
00:38:14,700 --> 00:38:19,240
If you cannot withstand the formation, it will consume and confuse your mind.
431
00:38:19,240 --> 00:38:23,910
Although it is not life-threatening, it will be considered failing this assessment
432
00:38:23,910 --> 00:38:27,750
and you will be eliminated.
433
00:38:27,750 --> 00:38:30,570
This exam will last for one day.
434
00:38:30,570 --> 00:38:34,990
Those who get through this trial smoothly will have succeeded in completing the assessment.
435
00:38:34,990 --> 00:38:37,880
I wish you all good luck.
436
00:38:41,270 --> 00:38:43,210
Let's start!
437
00:38:44,580 --> 00:38:46,320
- Let's go.
- All right.
438
00:38:49,510 --> 00:38:52,430
Let's go! Let's go together.
439
00:39:12,350 --> 00:39:16,160
This Dark Forest is not that dangerous at all.
440
00:39:19,010 --> 00:39:20,860
However,
441
00:39:21,520 --> 00:39:24,300
this scenery is not bad.
442
00:39:34,050 --> 00:39:38,180
Qin Wentian, I want to ask you something.
443
00:39:38,880 --> 00:39:41,180
Your blood...
444
00:39:43,980 --> 00:39:45,850
Qingcheng.
445
00:39:49,960 --> 00:40:00,090
Timing and Subtitles brought to you by God of the Lost Fantasy Team@Viki.com
446
00:40:00,090 --> 00:40:06,990
[God of Lost Fantasy]
447
00:40:06,990 --> 00:40:13,140
"Returning Light" - Singer: Jiang Yingrong
448
00:40:13,140 --> 00:40:19,980
♫ The wind blows causing the world to be impermanence ♫
449
00:40:19,980 --> 00:40:26,290
♫ I can't take away the image of you ♫
450
00:40:26,290 --> 00:40:33,270
♫ My heart aches but I cannot forget your love ♫
451
00:40:33,270 --> 00:40:39,860
♫ Dampened clothes with tears and sighs of lasting love ♫
452
00:40:39,860 --> 00:40:46,410
♫ Memories return to brighten the dark night ♫
453
00:40:46,410 --> 00:40:52,260
♫ How can I stop and stare ♫
454
00:40:52,260 --> 00:40:55,720
♫ Restless thoughts causing heartbreak ♫
455
00:40:55,720 --> 00:40:59,780
♫ Obsessed with obsession ♫
456
00:40:59,780 --> 00:41:06,460
♫ Thousands of mountains covered in snow are waiting in pairs ♫
457
00:41:06,460 --> 00:41:13,100
♫ Desperate fate comes to a dead end ♫
458
00:41:13,100 --> 00:41:19,070
♫ How can I give up love and surrender ♫
459
00:41:19,070 --> 00:41:22,520
♫ Short separation, long accompaniment ♫
460
00:41:22,520 --> 00:41:26,560
♫ Old, grey hair, temples are like frost ♫
461
00:41:26,560 --> 00:41:34,210
♫ In the blink of an eye, the old days turn
into a heavenly wasteland ♫
462
00:41:46,480 --> 00:41:52,970
♫ The wind blows causing the impermanence of the world ♫
463
00:41:52,970 --> 00:41:59,130
♫ I can't take away the image of you ♫
464
00:41:59,130 --> 00:42:05,850
♫ My heart aches but I cannot forget your love ♫
465
00:42:05,850 --> 00:42:12,320
♫ Dampened clothes with tears and sighs of lasting love ♫
466
00:42:12,320 --> 00:42:18,770
♫ Memories return to brighten the dark night ♫
467
00:42:18,770 --> 00:42:24,380
♫ How can I stop and stare ♫
468
00:42:24,380 --> 00:42:27,830
♫ Restless thoughts causing heartbreak ♫
469
00:42:27,830 --> 00:42:31,840
♫ Obsessed with the obsession ♫
470
00:42:31,840 --> 00:42:38,110
♫ Thousands of mountains covered in snow are waiting in pairs ♫
471
00:42:38,110 --> 00:42:44,780
♫ Desperate fate comes to a dead end ♫
472
00:42:44,780 --> 00:42:50,510
♫ How can I give up love and surrender ♫
473
00:42:50,510 --> 00:42:53,790
♫ Short separation, long accompaniment ♫
474
00:42:53,790 --> 00:42:57,740
♫ Old, grey hair, temples are like frost ♫
475
00:42:57,740 --> 00:43:04,280
♫ In the blink of an eye, the old days turn
into a heavenly wasteland ♫
476
00:43:04,280 --> 00:43:14,630
♫ In the blink of an eye, the old days turn
into a heavenly wasteland ♫
37007
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.