All language subtitles for Girls.School.Screamers.1985.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:23,982 --> 00:00:25,862 My grandfather told me it was the scariest thing 4 00:00:26,193 --> 00:00:27,473 that ever happened in this town. 5 00:00:27,569 --> 00:00:29,363 Now they say the house is haunted. 6 00:00:29,696 --> 00:00:31,174 - Give me a break. - Well if you don't 7 00:00:31,198 --> 00:00:32,241 believe me, go inside. 8 00:00:32,574 --> 00:00:34,159 - Get bent. - What's the matter? 9 00:00:34,493 --> 00:00:35,953 You chicken? 10 00:00:36,286 --> 00:00:37,286 All right, I'll go in. 11 00:00:37,579 --> 00:00:38,872 I'll show you guys who's chicken. 12 00:00:57,849 --> 00:00:59,685 Tyler. 13 00:01:01,144 --> 00:01:02,771 Tyler. 14 00:01:05,107 --> 00:01:08,944 Come to me, Tyler. Come to me. 15 00:01:09,903 --> 00:01:12,155 I love you, Tyler. 16 00:01:23,625 --> 00:01:25,419 Here I am, Tyler. 17 00:01:27,462 --> 00:01:28,630 Here I am. 18 00:01:30,257 --> 00:01:33,635 Kiss me, Tyler. Kiss me. 19 00:02:36,448 --> 00:02:41,244 - No, no! House, the house! 20 00:04:11,042 --> 00:04:12,919 - From what we know, Billy and his friends 21 00:04:13,253 --> 00:04:14,546 were just playing a game. 22 00:04:14,880 --> 00:04:17,549 Anyway, Billy and the boys decided to go up to the house 23 00:04:17,883 --> 00:04:19,009 and from what we can get, 24 00:04:19,342 --> 00:04:21,261 they dared Billy to find a way in 25 00:04:21,595 --> 00:04:22,929 and go all the way to the top. 26 00:04:23,263 --> 00:04:25,974 - You see, Doctor, Welles is a recluse for the most part. 27 00:04:26,308 --> 00:04:28,244 And all the young ones thought the house is haunted. 28 00:04:28,268 --> 00:04:29,811 Especially after he had died. 29 00:04:30,145 --> 00:04:32,385 All they knew is they saw Billy running down the driveway 30 00:04:32,439 --> 00:04:34,399 towards them and he collapsed when he reached 'em. 31 00:04:34,483 --> 00:04:36,026 But does anybody know for sure 32 00:04:36,359 --> 00:04:37,611 if he got into the house? 33 00:04:37,944 --> 00:04:39,446 No, they only knew that Billy left 34 00:04:39,780 --> 00:04:41,031 to try to find a way in. 35 00:04:41,364 --> 00:04:43,044 The next time they saw him, he was running. 36 00:05:06,515 --> 00:05:08,600 - "To the sisters of Trinity Academy, 37 00:05:08,934 --> 00:05:11,937 I bequeath my entire physical estate 38 00:05:12,270 --> 00:05:14,231 included in which are the grounds and the mansion, 39 00:05:14,564 --> 00:05:16,441 valued at three and a half million dollars. 40 00:05:17,943 --> 00:05:19,783 The contents of the mansion should have a value 41 00:05:20,070 --> 00:05:23,156 in excess of $500,000 and added to this, 42 00:05:23,490 --> 00:05:26,535 my lifetime collection of arts and antiques 43 00:05:26,868 --> 00:05:29,663 which are valued at approximately $5 million. 44 00:05:30,956 --> 00:05:32,666 These may be kept by the Trinity order 45 00:05:32,999 --> 00:05:35,919 or sold privately or at public auction, 46 00:05:36,253 --> 00:05:39,589 "whichever would be most beneficial to the sisters." 47 00:05:42,968 --> 00:05:44,408 - I don't know about the rest of you, 48 00:05:44,469 --> 00:05:46,972 but Mark and I had an outrageous weekend. 49 00:05:47,305 --> 00:05:49,385 - What she means is that she spent the entire weekend 50 00:05:49,683 --> 00:05:51,017 in the backseat of Mark's car. 51 00:05:51,351 --> 00:05:52,477 -And no doubt getting high. 52 00:05:52,811 --> 00:05:54,497 - Oh God, you'd have to be high just be with Mark. 53 00:05:54,521 --> 00:05:56,648 - Come on you guys, give Elizabeth a break. 54 00:05:56,982 --> 00:05:58,567 She seems much more excited than usual. 55 00:05:58,900 --> 00:06:00,340 I think she has something to tell us. 56 00:06:00,527 --> 00:06:03,572 - Well at least somebody here cares about the biggest thing 57 00:06:03,905 --> 00:06:05,949 - to happen in my life. - It's beautiful! 58 00:06:06,283 --> 00:06:07,883 - Oh, let me see! - Thank you, thank you. 59 00:06:08,076 --> 00:06:10,161 Oh, Elizabeth, I'm so happy for you! 60 00:06:10,495 --> 00:06:11,935 - I knew it was just a matter of time 61 00:06:12,247 --> 00:06:13,248 before he gave it to you. 62 00:06:13,582 --> 00:06:14,742 - Thanks, Jackie. - Beautiful. 63 00:06:15,750 --> 00:06:17,544 - Oh! - Well, time to go. 64 00:06:29,180 --> 00:06:30,557 - Hi, guys. What's new? 65 00:06:36,813 --> 00:06:38,315 Thank you. 66 00:06:40,442 --> 00:06:42,003 - Gross, Mary, I thought we made an agreement 67 00:06:42,027 --> 00:06:44,237 not to eat your lunch before nine. 68 00:06:44,571 --> 00:06:46,171 - Jackie, I swear, I was good all weekend 69 00:06:46,448 --> 00:06:48,491 but I just couldn't help myself this morning. 70 00:06:48,825 --> 00:06:49,825 - That's okay. 71 00:06:50,118 --> 00:06:51,637 Try to be a little bit more careful next time. 72 00:06:51,661 --> 00:06:52,704 - Mm. 73 00:06:53,038 --> 00:06:55,057 - Hey, did anybody get that ninth problem in physics? 74 00:06:55,081 --> 00:06:56,875 - You'd have to be an asshole not to. 75 00:06:57,208 --> 00:06:58,208 - So what's your excuse? 76 00:06:58,418 --> 00:06:59,520 - Here, Karen, take a look at mine 77 00:06:59,544 --> 00:07:00,211 and see if it will help you. 78 00:07:00,545 --> 00:07:01,545 I had a tough time 79 00:07:01,838 --> 00:07:02,422 - with that one myself. - Oh, thanks, Jack. 80 00:07:02,756 --> 00:07:03,924 - Good morning, girls. 81 00:07:04,257 --> 00:07:06,301 - Good morning, Sister. - Good morning, Sister. 82 00:07:06,635 --> 00:07:08,929 - I hope you've all had an enjoyable weekend. 83 00:07:10,013 --> 00:07:11,097 Before we get started, 84 00:07:11,431 --> 00:07:13,558 I have a note from the principal's office. 85 00:07:13,892 --> 00:07:15,226 "Please send the following girls 86 00:07:15,560 --> 00:07:17,979 to my office at 3:00 PM today. 87 00:07:18,980 --> 00:07:21,483 Elizabeth Clark, 88 00:07:21,816 --> 00:07:23,485 Karen Turner, 89 00:07:24,653 --> 00:07:27,572 Adelle Thompson, 90 00:07:27,906 --> 00:07:29,866 "Kate Benny," - You too. 91 00:07:30,200 --> 00:07:32,285 - "Jackie O'Neil," - What'd you guys do? 92 00:07:32,619 --> 00:07:34,329 "Susan Anderson, 93 00:07:34,663 --> 00:07:36,414 Rosemary Hikovski." 94 00:07:37,540 --> 00:07:38,540 - All of us. 95 00:07:39,960 --> 00:07:41,479 - Why did they do this to you at 8:30 in the morning. 96 00:07:41,503 --> 00:07:42,543 And make you wait all day? 97 00:07:42,796 --> 00:07:44,396 - What the hell do you think it could be? 98 00:07:44,714 --> 00:07:46,132 - Maybe somebody saw us drinking 99 00:07:46,466 --> 00:07:47,842 outside of the dance last week. 100 00:07:48,176 --> 00:07:50,416 - No, they wouldn't have waited this long if it was that. 101 00:07:50,512 --> 00:07:52,973 - Well it's not gonna do us any good to worry about it now. 102 00:07:53,306 --> 00:07:54,426 - It's probably nothing bad. 103 00:07:54,683 --> 00:07:56,243 - Jackie, I swear, you wouldn't say shit 104 00:07:56,309 --> 00:07:57,629 - if you had a mouthful. - People. 105 00:07:57,811 --> 00:08:01,106 Girls! 106 00:08:14,452 --> 00:08:15,745 - Good afternoon, girls. 107 00:08:16,079 --> 00:08:17,079 Good afternoon, Sister. 108 00:08:17,122 --> 00:08:19,040 - You're here today 109 00:08:19,374 --> 00:08:22,252 because each of you is the best example 110 00:08:22,585 --> 00:08:24,129 of how we like to think the students 111 00:08:24,462 --> 00:08:26,172 at Trinity College will turn out. 112 00:08:26,506 --> 00:08:29,259 Your efforts in academics and conduct 113 00:08:29,592 --> 00:08:31,803 should not go unrewarded. 114 00:08:32,137 --> 00:08:35,098 One month from today, the entire Welles estate 115 00:08:35,432 --> 00:08:37,183 will be sold at public auction. 116 00:08:38,518 --> 00:08:41,146 Before this can happen, the entire Welles estate 117 00:08:41,479 --> 00:08:44,899 must be carefully cataloged against existing records. 118 00:08:45,233 --> 00:08:47,569 Now all of you represent the last group 119 00:08:47,902 --> 00:08:51,990 to receive the Tyler Welles Award for Academic Achievement. 120 00:08:52,323 --> 00:08:53,575 Mother Superior and I thought 121 00:08:53,908 --> 00:08:57,579 it would be a fitting gesture on behalf of the college 122 00:08:57,912 --> 00:09:00,707 if you as a group would spend four days 123 00:09:01,041 --> 00:09:05,003 cataloging Tyler Welles lifetime collection of art. 124 00:09:05,336 --> 00:09:07,464 Just so happens that after the award ceremonies 125 00:09:07,797 --> 00:09:11,051 last semester, Mr. Welles extended an invitation 126 00:09:11,384 --> 00:09:14,721 for all of you to spend a weekend at his estate. 127 00:09:15,055 --> 00:09:18,433 Jennifer. 128 00:09:23,813 --> 00:09:26,274 I'm sure you'll take this working holiday 129 00:09:26,608 --> 00:09:27,776 in a serious manner. 130 00:09:29,277 --> 00:09:32,197 And I look forward to hearing Sister Urban's report 131 00:09:32,530 --> 00:09:33,573 on your return. 132 00:09:39,829 --> 00:09:40,829 - Uh-huh. Yeah. 133 00:09:42,123 --> 00:09:44,084 Of course I'm going to miss you. 134 00:09:44,417 --> 00:09:47,462 I'll dread every minute without you. 135 00:09:49,756 --> 00:09:51,800 I even slept with your ring on. 136 00:09:53,426 --> 00:09:56,387 Now don't you be looking at any other girl while I'm gone. 137 00:09:58,765 --> 00:10:02,310 And don't smoke any of that good stuff without me. 138 00:10:14,155 --> 00:10:15,835 - Gee, Jackie, these brownies are terrific. 139 00:10:15,907 --> 00:10:17,325 I didn't know you could cook. 140 00:10:17,659 --> 00:10:19,077 - I can't. My mom made them. 141 00:10:19,410 --> 00:10:20,912 Now stop avoiding my question. 142 00:10:21,246 --> 00:10:23,166 What are you going to do this weekend without me? 143 00:10:23,248 --> 00:10:24,448 - Just hang out with the guys. 144 00:10:24,666 --> 00:10:26,146 - With the guys? - Well I sure as hell 145 00:10:26,292 --> 00:10:28,211 can't help it if some of them bring girls along. 146 00:10:28,545 --> 00:10:29,730 I mean, not everyone's going to Welles estate 147 00:10:29,754 --> 00:10:31,474 - for the weekend. - Well you just make sure 148 00:10:31,798 --> 00:10:33,716 that Mary Duffy doesn't get close to you. 149 00:10:34,050 --> 00:10:35,730 - Mary Duffy? Is that what's bothering you? 150 00:10:35,885 --> 00:10:37,804 - You know damn well that's what's bothering me. 151 00:10:38,138 --> 00:10:40,598 She's just been waiting for the chance to get you alone. 152 00:10:40,932 --> 00:10:43,012 - What am I gonna do without you there to protect me? 153 00:10:43,101 --> 00:10:44,745 What if she traps me in the backseat of the car? 154 00:10:44,769 --> 00:10:45,830 Oh, Jackie please give me the number 155 00:10:45,854 --> 00:10:46,980 of the rape crisis center. 156 00:10:47,313 --> 00:10:50,150 - Very funny, but if I hear any stories when I get back, 157 00:10:50,483 --> 00:10:52,083 you're gonna need an intensive care unit, 158 00:10:52,110 --> 00:10:53,444 not a rape crisis center. 159 00:10:53,778 --> 00:10:55,113 - Take it easy. 160 00:10:55,446 --> 00:10:57,216 You know you're the only one I'm gonna be thinking of. 161 00:10:57,240 --> 00:11:00,910 - Yeah, you may think of me, but you look at her rear end. 162 00:11:01,244 --> 00:11:02,871 I was only comparing it to yours. 163 00:11:03,204 --> 00:11:04,204 - Yeah? And who won? 164 00:11:04,497 --> 00:11:06,749 - The special girl I'm holding in my hands. 165 00:11:07,083 --> 00:11:08,418 By unanimous decision. 166 00:11:24,184 --> 00:11:26,311 - Get in. - Come on, hurry. 167 00:11:27,228 --> 00:11:28,228 Come on! 168 00:12:42,929 --> 00:12:45,598 - Oh, my God! This place. 169 00:12:48,810 --> 00:12:49,810 - I love it. 170 00:12:51,062 --> 00:12:53,439 - I can't wait to get in here. 171 00:12:57,860 --> 00:13:00,321 - Bye, girls. - Bye, thank you! 172 00:13:27,056 --> 00:13:29,392 - I can't believe this place. 173 00:13:29,726 --> 00:13:31,644 - It's something right out of a mystery novel. 174 00:13:31,978 --> 00:13:33,313 - What a great place for a murder. 175 00:13:33,646 --> 00:13:35,606 - I can't imagine living here by yourself. 176 00:13:35,940 --> 00:13:37,567 - Can you imagine having a party here? 177 00:13:37,900 --> 00:13:40,220 - We should have our dinner dance here before they sell it. 178 00:13:40,361 --> 00:13:42,655 - I know let's check the whole place out. 179 00:13:44,240 --> 00:13:46,284 - You girls aren't checking anything out 180 00:13:46,617 --> 00:13:49,662 until you help this poor child with your luggage. 181 00:13:49,996 --> 00:13:50,996 - Yes, Sister. 182 00:13:54,834 --> 00:13:55,834 - Sorry, this is mine. 183 00:13:56,127 --> 00:13:58,671 - This is for you, Sister. 184 00:13:59,005 --> 00:14:00,173 - Oh, thank you, dear. 185 00:14:06,346 --> 00:14:07,930 "Dear Sister Urban, 186 00:14:08,264 --> 00:14:09,974 Welcome to the Welles estate. 187 00:14:10,308 --> 00:14:12,602 I would apologize for the condition of the house, 188 00:14:12,935 --> 00:14:15,813 but that is why you and your team are here. 189 00:14:16,147 --> 00:14:17,815 All insurance lists for cataloging 190 00:14:18,149 --> 00:14:19,776 are on the dining room table. 191 00:14:20,109 --> 00:14:22,028 "Good luck, Henry Dunnbrat." 192 00:14:23,988 --> 00:14:27,283 Girls, I'd like you to put your things away 193 00:14:27,617 --> 00:14:30,703 while I try to make sense out of our kitchen. 194 00:14:31,037 --> 00:14:32,955 - Don't worry, sister. - We won't make a sound. 195 00:14:33,289 --> 00:14:34,624 - Come on, let's go. 196 00:14:34,957 --> 00:14:35,957 - Yeah. 197 00:14:40,922 --> 00:14:42,006 - Rosemary. 198 00:14:49,472 --> 00:14:51,265 - Oh, Adelle and I will take this one. 199 00:14:54,060 --> 00:14:55,380 - Ooh, this one seems great to me. 200 00:14:55,603 --> 00:14:56,955 - Wanna crash here? - Perfect, Kate, 201 00:14:56,979 --> 00:14:58,749 but you better watch out, I've been told I snore. 202 00:14:58,773 --> 00:14:59,440 - Oh, and who told you that? 203 00:14:59,774 --> 00:15:01,442 - None of your business. 204 00:15:15,498 --> 00:15:17,667 - Well, it looks like we're the Three Musketeers. 205 00:15:18,000 --> 00:15:21,796 - More like the Two Musketeers and their servant. 206 00:15:22,130 --> 00:15:24,757 Aren't we the funny one. 207 00:15:25,091 --> 00:15:25,675 And if you think I'm going to pick up 208 00:15:26,008 --> 00:15:27,008 after you this weekend, 209 00:15:27,218 --> 00:15:29,762 you're out of your already deranged mind. 210 00:15:30,096 --> 00:15:30,680 - Stop it, you two. 211 00:15:31,013 --> 00:15:32,013 We're not her two minutes 212 00:15:32,098 --> 00:15:33,975 and you're already at each other's throats. 213 00:15:34,308 --> 00:15:35,810 So let's get our acts together. 214 00:15:42,275 --> 00:15:44,360 - Excuse me. - Merciful Father, 215 00:15:44,694 --> 00:15:45,694 who's there? 216 00:15:45,903 --> 00:15:47,738 - My name is Dr. Robert Fisher. 217 00:15:48,072 --> 00:15:50,741 And I'm terribly sorry for having startled you so. 218 00:15:51,075 --> 00:15:53,327 - No harm done, Doctor. Doctor? 219 00:15:53,661 --> 00:15:55,663 - Dr. Robert Fisher. 220 00:15:55,997 --> 00:15:59,167 - Now tell me, just what brings you to the Welles estate? 221 00:15:59,500 --> 00:16:01,586 - Well, the for sale sign, Sister. 222 00:16:01,919 --> 00:16:03,439 I was told by my father in Philadelphia 223 00:16:03,713 --> 00:16:06,174 that this great estate was available, 224 00:16:06,507 --> 00:16:08,301 and he asked me to have first look at it. 225 00:16:08,634 --> 00:16:11,637 Sort of saving him the initial trip up from the city. 226 00:16:11,971 --> 00:16:13,211 - I don't know if you're aware, 227 00:16:13,473 --> 00:16:16,684 but Trinity College is now in possession of this house. 228 00:16:17,018 --> 00:16:19,812 We're here to straighten everything out. 229 00:16:20,146 --> 00:16:21,189 I'm Sister Urban. 230 00:16:21,522 --> 00:16:24,108 - Well, Sister, I see I caught you at a bad time 231 00:16:24,442 --> 00:16:26,861 but since I drove all the way up from the city, 232 00:16:27,195 --> 00:16:28,821 would it be upsetting things too much 233 00:16:29,155 --> 00:16:30,531 if I had a look around? 234 00:16:30,865 --> 00:16:32,065 - I don't think it would hurt. 235 00:16:33,367 --> 00:16:35,828 Why don't you have a look around upstairs 236 00:16:36,162 --> 00:16:39,207 while I open the larger rooms down here. 237 00:16:39,540 --> 00:16:40,940 - Well, thank you very much, Sister. 238 00:16:41,250 --> 00:16:42,793 And I promise I won't be long. 239 00:16:43,127 --> 00:16:44,127 - All right. 240 00:16:45,213 --> 00:16:47,340 Doctor, you'll be meeting a group 241 00:16:47,673 --> 00:16:49,258 of young girls in your travels. 242 00:16:49,592 --> 00:16:51,010 Try not to stall them. 243 00:16:52,011 --> 00:16:53,262 - I promise, Sister. 244 00:17:05,942 --> 00:17:07,443 Good afternoon, girls. 245 00:17:07,777 --> 00:17:09,862 I'm Dr. Fisher and I promised Sister Urban 246 00:17:10,196 --> 00:17:12,448 I wouldn't startle any of you as I looked around. 247 00:17:12,782 --> 00:17:14,051 - Well what brings you here, Doctor? 248 00:17:14,075 --> 00:17:15,952 - Well, you can say I'm a perspective buyer 249 00:17:16,285 --> 00:17:18,079 and I'm having a quick tour. 250 00:17:19,038 --> 00:17:21,040 - You can start in my room. 251 00:17:21,374 --> 00:17:23,167 - Thank you, but I think I'll start higher up 252 00:17:23,501 --> 00:17:24,835 and I'll work my way down. 253 00:17:25,169 --> 00:17:26,963 It was nice meeting all of you. 254 00:17:27,296 --> 00:17:28,297 - Nice meeting you. - Bye. 255 00:17:28,631 --> 00:17:30,758 - Oh, he's cute. 256 00:17:31,092 --> 00:17:32,510 - "You can start in my room." 257 00:17:32,843 --> 00:17:34,029 - You might as well have said, 258 00:17:34,053 --> 00:17:35,513 "You can start with my bed." 259 00:17:35,846 --> 00:17:37,265 - Jeez. - I was only doing it 260 00:17:37,598 --> 00:17:39,278 - to be polite. - Come on with this doctor. 261 00:17:39,559 --> 00:17:40,719 Let's see if Sister needs us. 262 00:17:40,935 --> 00:17:42,061 - Okay. - Yeah. 263 00:18:20,182 --> 00:18:21,182 - Richard? - Hmm? 264 00:18:26,022 --> 00:18:28,441 - The large rooms are open for you now, Doctor. 265 00:18:28,774 --> 00:18:29,774 - Thank you, Sister. 266 00:18:30,943 --> 00:18:31,943 - This way. 267 00:18:40,161 --> 00:18:41,704 Kill them. 268 00:18:45,166 --> 00:18:47,710 - Ancl do come when the place is completely in order. 269 00:18:48,044 --> 00:18:49,712 - Thank you again, Sister. 270 00:18:50,046 --> 00:18:51,206 And it was a pleasure meeting 271 00:18:51,380 --> 00:18:52,757 all these charming young girls. 272 00:18:53,090 --> 00:18:54,925 I'll show myself out. 273 00:18:55,259 --> 00:18:56,927 - Goodbye now. - Goodbye, Doctor. 274 00:18:57,261 --> 00:18:58,596 - Bye. - Nice to meet you. 275 00:19:00,222 --> 00:19:01,974 - Now listen very carefully, girls. 276 00:19:03,517 --> 00:19:06,020 That charming young doctor was quite interested 277 00:19:06,354 --> 00:19:09,231 in the house and had everything been in order, 278 00:19:09,565 --> 00:19:12,193 he would have gone with a better impression. 279 00:19:12,526 --> 00:19:14,987 We have a lot of work to do in the next few days. 280 00:19:15,321 --> 00:19:19,075 So please be prepared to make the extra effort. 281 00:19:19,408 --> 00:19:20,528 - We will, Sister. - We will. 282 00:19:20,785 --> 00:19:24,080 - Now I have about almost an hour's work 283 00:19:24,413 --> 00:19:25,413 to do before dinner. 284 00:19:25,665 --> 00:19:29,126 So you girls finish putting your things away 285 00:19:29,460 --> 00:19:31,837 and don't run too far. 286 00:19:32,171 --> 00:19:33,214 - Okay. - All right. 287 00:19:36,550 --> 00:19:38,195 - All right, you guys, what do you wanna do 288 00:19:38,219 --> 00:19:39,219 for the next hour? 289 00:19:39,470 --> 00:19:40,990 - I know, let's have a game of manhunt. 290 00:19:41,222 --> 00:19:43,022 - That's a great idea. - So how come Elizabeth 291 00:19:43,265 --> 00:19:44,326 - thought of it? - This place is perfect 292 00:19:44,350 --> 00:19:45,935 - for it. - Well, since I did 293 00:19:46,268 --> 00:19:48,062 think of it, I get to pick who's it. 294 00:19:48,396 --> 00:19:49,897 And I pick Rosemary. 295 00:19:50,231 --> 00:19:51,751 - That's not fair. - And I won't do it. 296 00:19:51,816 --> 00:19:53,460 - It may not be fair, but if you don't do it, 297 00:19:53,484 --> 00:19:55,671 I'll tell everyone who you're asking to the dinner dance. 298 00:19:55,695 --> 00:19:57,655 - You wouldn't do that. - Oh, wouldn't I? 299 00:19:57,988 --> 00:19:59,865 - Stop it you two. I'll be it. 300 00:20:00,199 --> 00:20:01,409 - That's okay, Jackie. 301 00:20:01,742 --> 00:20:03,542 I don't mind being it because when I find Liz, 302 00:20:03,577 --> 00:20:05,329 she's going to wish she was dead. 303 00:20:07,248 --> 00:20:11,293 -All right, I'll give you all to a hundred. Go! 304 00:20:11,627 --> 00:20:15,589 One, two, three, 305 00:20:16,674 --> 00:20:20,177 four, five, six, 306 00:20:21,262 --> 00:20:26,183 seven, eight, nine, 307 00:20:26,851 --> 00:20:27,935 ten, 308 00:20:28,269 --> 00:20:33,190 11, 65, 79, 309 00:20:34,650 --> 00:20:39,530 85, 99, 100, here I come! 310 00:20:49,373 --> 00:20:50,875 Jennifer. 311 00:21:54,438 --> 00:21:56,190 Somebody's in here. 312 00:22:41,318 --> 00:22:42,820 "Diary of Jennifer Welles, 313 00:22:43,153 --> 00:22:45,197 June 7th, 1939. 314 00:22:46,282 --> 00:22:48,200 My situation seemed as if it was filled only 315 00:22:48,534 --> 00:22:50,369 with despair and no hope. 316 00:22:50,703 --> 00:22:53,289 Mother Mary Urban allowed me time to myself. 317 00:22:53,622 --> 00:22:55,165 Ispentcounfless hours asking her 318 00:22:55,499 --> 00:22:56,709 how God could let this happen. 319 00:22:57,042 --> 00:22:59,211 And she, with effortless confidence, 320 00:22:59,545 --> 00:23:01,171 replied that understanding God's will 321 00:23:01,505 --> 00:23:02,506 is not always possible. 322 00:23:03,757 --> 00:23:05,517 It seemed natural to follow Mother Mary Urban 323 00:23:05,551 --> 00:23:08,512 into the convent for a life dedicated to helping people. 324 00:23:09,847 --> 00:23:11,567 I told her of my idea and she was very happy 325 00:23:11,807 --> 00:23:12,927 that my thoughts and prayers 326 00:23:13,058 --> 00:23:15,561 had gravitated toward a religious life. 327 00:23:15,895 --> 00:23:17,605 She told me that it was a hard life 328 00:23:17,938 --> 00:23:19,778 but seeing her every day with a dedicated smile 329 00:23:19,940 --> 00:23:22,109 on her face convinced me that a life as a member 330 00:23:22,443 --> 00:23:25,654 "of the Trinity Order was what God had planned for me." 331 00:23:25,988 --> 00:23:27,573 I got you, Jack! Got you, Jack! 332 00:23:27,907 --> 00:23:29,491 You're the last one! I knew it! 333 00:23:29,825 --> 00:23:31,952 I got her! 334 00:23:32,286 --> 00:23:33,286 Now you're it. 335 00:23:41,170 --> 00:23:44,214 I got Jackie! I got Jackie! 336 00:23:44,548 --> 00:23:45,633 - Good for you. 337 00:23:46,884 --> 00:23:49,261 Ooh, be careful, dear. 338 00:23:50,930 --> 00:23:52,264 - Are you all right? 339 00:23:55,267 --> 00:23:57,102 - Let's all go in for dinner. 340 00:24:07,905 --> 00:24:09,323 Jennifer. 341 00:24:11,200 --> 00:24:12,743 - The name of the Father and of the Son 342 00:24:13,077 --> 00:24:15,287 and of the Holy Ghost, amen. 343 00:24:15,621 --> 00:24:16,781 "Our Father who art in heaven 344 00:24:17,081 --> 00:24:18,916 hallowed be thy name. 345 00:24:19,249 --> 00:24:21,126 Thy kingdom come, thy will be done 346 00:24:21,460 --> 00:24:23,379 on earth as it is in heaven. 347 00:24:23,712 --> 00:24:26,173 Give us this day our daily bread and forgive us 348 00:24:26,507 --> 00:24:30,970 our trespasses as we forgive those who trespass against us 349 00:24:31,303 --> 00:24:35,099 and lead us not into temptation, but deliver us from evil. 350 00:24:35,432 --> 00:24:36,432 "Amen." 351 00:24:36,517 --> 00:24:38,197 - The name and of the Father and of the Son 352 00:24:38,227 --> 00:24:39,227 and of the Holy Spirit. 353 00:24:39,269 --> 00:24:40,269 Amen. 354 00:24:41,063 --> 00:24:42,356 - Sister? - Yes, dear. 355 00:24:42,690 --> 00:24:45,651 - What were the girls like a long time ago at Trinity? 356 00:24:45,985 --> 00:24:48,404 - But I don't quite understand what you mean. 357 00:24:48,737 --> 00:24:52,032 - I mean like 30 or 40 years ago. Were they a lot like us? 358 00:24:52,366 --> 00:24:55,953 - Well, considering the more conservative times, 359 00:24:56,286 --> 00:24:59,415 I do recall them as being very much like you girls. 360 00:24:59,748 --> 00:25:01,000 Yeah. 361 00:25:01,333 --> 00:25:03,520 - What time do we have to get up tomorrow, Sister Urban? 362 00:25:03,544 --> 00:25:06,213 - I believe about 7:30 would be just about right. 363 00:25:06,547 --> 00:25:08,173 - 7230? - 7230? 364 00:25:09,425 --> 00:25:11,677 Oh, my God. 365 00:25:12,011 --> 00:25:13,679 - That's too early. - No doubt. 366 00:25:14,013 --> 00:25:15,305 - Wait, tell me... - Oh, God. 367 00:25:15,639 --> 00:25:17,367 - What's it going to be? - What was Jennifer Welles 368 00:25:17,391 --> 00:25:18,391 like? 369 00:25:19,018 --> 00:25:20,436 - How do you know that name? 370 00:25:23,522 --> 00:25:25,274 - When we were playing hide and seek, 371 00:25:25,607 --> 00:25:27,985 I hid in the room that must've been hers. 372 00:25:28,318 --> 00:25:30,320 There's some very old coffee books dated 1939 373 00:25:30,654 --> 00:25:32,114 and her name was on them. 374 00:25:32,448 --> 00:25:34,575 - Jackie, please forgive me for snapping 375 00:25:34,908 --> 00:25:36,410 at you the way I did. 376 00:25:36,744 --> 00:25:40,706 But the subject of Jennifer Welles is very sensitive to me. 377 00:25:41,040 --> 00:25:42,708 - Oh, please tell us, Sister Urban. 378 00:25:43,042 --> 00:25:45,362 - Liz, could you for once, just once stay out of something? 379 00:25:45,502 --> 00:25:47,421 I don't think Sister Urban wants to discuss it. 380 00:25:47,755 --> 00:25:48,755 - No, no, girls. 381 00:25:48,839 --> 00:25:51,258 You have a right to know since I lost my temper. 382 00:25:52,593 --> 00:25:55,345 Jennifer was a junior in the college 383 00:25:55,679 --> 00:25:58,515 when her parents were killed in a plane crash. 384 00:25:58,849 --> 00:26:02,352 Her only relative was an uncle who she had never met 385 00:26:02,686 --> 00:26:04,480 before her parents died. 386 00:26:04,813 --> 00:26:08,192 That uncle being Tyler Welles, the school's benefactor. 387 00:26:08,525 --> 00:26:11,278 He invited Jennifer to spend the summer with him 388 00:26:11,612 --> 00:26:13,572 at this very estate, 389 00:26:14,865 --> 00:26:18,327 when a terrible accident occurred. 390 00:26:27,252 --> 00:26:29,379 - Hi, Dad. - Oh, hi, Son. 391 00:26:29,713 --> 00:26:31,673 Just off the phone talking to Jackie, I guess. 392 00:26:32,007 --> 00:26:33,092 - No. 393 00:26:33,425 --> 00:26:34,468 - Nothing wrong, I hope. 394 00:26:34,802 --> 00:26:35,844 - Nothing at all. 395 00:26:36,178 --> 00:26:37,530 She and a bunch of her friends are spending a long weekend 396 00:26:37,554 --> 00:26:38,554 up at the Welles estate. 397 00:26:38,639 --> 00:26:39,639 - Ah, the Welles estate. 398 00:26:39,890 --> 00:26:42,476 Valued at well over 3 million, if I'm not mistaken. 399 00:26:42,810 --> 00:26:44,170 Well what are they doing out there? 400 00:26:44,353 --> 00:26:45,622 - Oh, they're cataloging the art collection 401 00:26:45,646 --> 00:26:47,246 so they can put it up for public auction. 402 00:26:47,564 --> 00:26:48,844 - I hope they have plenty of help 403 00:26:49,066 --> 00:26:50,692 because that place is enormous. 404 00:26:52,236 --> 00:26:54,316 You know, it must be 40 years since the Welles estate 405 00:26:54,446 --> 00:26:55,864 was making headlines. 406 00:26:56,198 --> 00:26:58,033 Actually, quite tragic headlines. 407 00:26:58,367 --> 00:26:59,952 - Tragic? What do you mean? 408 00:27:00,285 --> 00:27:02,663 - Oh, I don't mean to be cryptic, Paul, or vague. 409 00:27:04,289 --> 00:27:07,584 Tyler Welles 40 years ago had a niece who went to Trinity. 410 00:27:08,919 --> 00:27:11,839 She wound up spending her summer vacation at his estate. 411 00:27:12,172 --> 00:27:14,424 She was killed there in a terrible fall. 412 00:27:14,758 --> 00:27:16,038 - Do you remember anything else? 413 00:27:16,135 --> 00:27:16,718 - Well now wait a minute. 414 00:27:17,052 --> 00:27:19,096 At 11, I was scarcely a reporter 415 00:27:19,429 --> 00:27:21,589 but you're certainly welcome to come down to the office 416 00:27:21,890 --> 00:27:24,560 after school and check out the back issues of the paper. 417 00:27:24,893 --> 00:27:26,013 - Great. How about tomorrow? 418 00:27:26,311 --> 00:27:28,147 - Well, if you're that excited about it, sure. 419 00:27:28,480 --> 00:27:29,565 I'll tell you what I'll do. 420 00:27:29,898 --> 00:27:32,085 I'll have my secretary pull out some of those old issues 421 00:27:32,109 --> 00:27:33,949 and that oughta help narrow the search for you. 422 00:27:34,194 --> 00:27:35,487 - Thanks, Dad. 423 00:27:35,821 --> 00:27:37,173 Nothing like having the editor of the best local newspaper 424 00:27:37,197 --> 00:27:39,658 - around when you need him. - The only local newspaper. 425 00:27:43,245 --> 00:27:45,998 - Can you believe it? - Can you believe it? 426 00:27:46,331 --> 00:27:48,375 ATrinity girl was killed here in this house. 427 00:27:48,709 --> 00:27:50,586 - Who said anything about being killed? 428 00:27:50,919 --> 00:27:52,921 - Yeah, maybe she died accidentally from a fall. 429 00:27:53,255 --> 00:27:55,048 - That's what everybody was told. 430 00:27:55,382 --> 00:27:58,051 But I think she was murdered. 431 00:27:58,385 --> 00:28:01,805 - I think your imagination is working overtime as usual. 432 00:28:02,139 --> 00:28:04,057 - Oh, you think so, do you? 433 00:28:04,391 --> 00:28:06,476 Well I can prove what I'm telling you is true. 434 00:28:06,810 --> 00:28:09,646 - Oh, and just how do you propose to do that, Sherlock? 435 00:28:11,273 --> 00:28:14,276 - By having a seance and bringing back 436 00:28:14,610 --> 00:28:17,404 the spirit of Jennifer Welles. 437 00:28:17,738 --> 00:28:19,364 - That's a super idea. 438 00:28:19,698 --> 00:28:22,018 - In this room with the lights turned out, it'd be perfect. 439 00:28:22,284 --> 00:28:24,119 - I am not messing with this voodoo shit. 440 00:28:24,453 --> 00:28:25,573 Liz, you are one crazy lady. 441 00:28:25,787 --> 00:28:27,267 And I think you oughta cool your jets. 442 00:28:27,456 --> 00:28:28,496 - I agree with the Adelle. 443 00:28:28,749 --> 00:28:30,143 If Sister Urban would have walked in here 444 00:28:30,167 --> 00:28:31,847 and catch us invoking a dead girl's spirit, 445 00:28:32,169 --> 00:28:33,420 we'd all be better off dead. 446 00:28:33,754 --> 00:28:35,594 - Listen, Jackie, as much as I hate to admit it 447 00:28:35,923 --> 00:28:37,049 because it is Liz's idea, 448 00:28:37,382 --> 00:28:38,842 this would be a lot of fun. 449 00:28:39,176 --> 00:28:42,012 I mean, what harm can it do if we're all quiet? 450 00:28:42,346 --> 00:28:45,224 - Really. Come on, Adelle, you too, Jackie. 451 00:28:45,557 --> 00:28:47,226 Don't spoil the fun. 452 00:28:48,185 --> 00:28:49,186 - I will if you will. 453 00:28:59,196 --> 00:29:01,073 - Oh, my God. - Is everybody ready? 454 00:29:01,406 --> 00:29:02,699 - Cut the crap, Liz. 455 00:29:03,033 --> 00:29:05,077 - Now everybody put your hands lightly 456 00:29:05,410 --> 00:29:07,079 at the base of the skull. 457 00:29:07,412 --> 00:29:08,692 - Do, do, do, do, do, do, do, do. 458 00:29:08,747 --> 00:29:10,624 - And when questions are asked, 459 00:29:10,958 --> 00:29:15,754 spirit of Jennifer will move this skull 460 00:29:17,089 --> 00:29:19,341 toward the letters which will spell out the words 461 00:29:19,675 --> 00:29:21,551 and give us our answers. 462 00:29:22,970 --> 00:29:24,638 - I think she does this for a living. 463 00:29:25,806 --> 00:29:27,683 - Please control yourselves. 464 00:29:28,016 --> 00:29:30,852 Now, somebody ask the first question. 465 00:29:32,062 --> 00:29:33,062 - I Will. 466 00:29:34,022 --> 00:29:37,067 Jennifer, are you still in this house? 467 00:29:42,281 --> 00:29:44,783 Does your spirit still walk these halls? 468 00:29:47,911 --> 00:29:50,080 - Somebody else try. 469 00:29:50,414 --> 00:29:51,790 - Come on, Kate, you try. 470 00:29:55,836 --> 00:29:59,673 - Did you die accidentally in this house 471 00:30:00,007 --> 00:30:01,842 or were you brutally murdered? 472 00:30:02,175 --> 00:30:03,510 - What kind of question is that? 473 00:30:03,844 --> 00:30:06,054 - I'm just trying to cut through all the bullshit. 474 00:30:06,388 --> 00:30:07,548 - You ask a question, Jackie. 475 00:30:07,597 --> 00:30:09,224 You're the smartest one here. 476 00:30:11,977 --> 00:30:15,731 - Jennifer, if there's anything that you want us to know, 477 00:30:16,815 --> 00:30:20,068 anything at all, please tell us. 478 00:30:38,920 --> 00:30:40,005 -P. 479 00:30:44,676 --> 00:30:45,886 L_ 480 00:30:52,267 --> 00:30:53,435 C. 481 00:30:57,981 --> 00:30:58,981 T- 482 00:31:04,988 --> 00:31:05,988 LJ- 483 00:31:16,792 --> 00:31:19,211 - Did you see what just happened? Did you see? 484 00:31:25,801 --> 00:31:29,513 - You girls have just made enough noise to wake the dead. 485 00:31:29,846 --> 00:31:31,126 I want none of your explanations. 486 00:31:31,306 --> 00:31:33,934 I just want you upstairs this instant. 487 00:31:35,227 --> 00:31:36,561 - Sorry, Sister. 488 00:32:01,211 --> 00:32:02,291 - I almost died down there. 489 00:32:02,337 --> 00:32:03,505 I was so scared. 490 00:32:03,839 --> 00:32:05,233 - Oh, that's some admission coming from the one 491 00:32:05,257 --> 00:32:08,009 who had this crazy idea for a seance in the first place. 492 00:32:08,343 --> 00:32:09,779 - Well didn't you feel something down there 493 00:32:09,803 --> 00:32:11,003 when the room filled with air? 494 00:32:11,138 --> 00:32:12,305 - Yes, so I felt a chill. 495 00:32:12,639 --> 00:32:15,725 - No, I mean something inside. 496 00:32:16,059 --> 00:32:17,059 - You know what I think? 497 00:32:17,227 --> 00:32:18,645 - No, what? - I think that stuff 498 00:32:18,979 --> 00:32:20,456 that you and Mark smoke on the weekends 499 00:32:20,480 --> 00:32:21,690 is still in your blood stream. 500 00:32:22,023 --> 00:32:23,143 - You can't fool me, Jackie. 501 00:32:23,358 --> 00:32:25,694 I know you felt something and I'm going back down there. 502 00:32:26,027 --> 00:32:27,320 - Are you crazy? 503 00:32:27,654 --> 00:32:29,654 Sister Urban finds us down there, she'll murder us. 504 00:32:29,739 --> 00:32:32,242 - I'll murder both of you if you don't shut up. 505 00:32:32,576 --> 00:32:33,660 - Sorry, Rosemary. 506 00:32:33,994 --> 00:32:35,871 - Listen, we both know that Ouija board 507 00:32:36,204 --> 00:32:37,364 spelled out the word picture, 508 00:32:37,581 --> 00:32:39,642 or would have if everything didn't get blown to hell. 509 00:32:39,666 --> 00:32:40,709 - So? 510 00:32:41,042 --> 00:32:43,378 - So silly, there's only one picture in that room. 511 00:32:43,712 --> 00:32:45,839 It's covered and hanging over the fireplace, 512 00:32:46,173 --> 00:32:47,799 and I'm gonna have a look at it. 513 00:32:48,133 --> 00:32:50,135 - Why can't this just wait until the morning? 514 00:32:50,469 --> 00:32:54,514 - Because we may all be dead in the morning. 515 00:32:54,848 --> 00:32:56,892 - For once, will you shut the hell up, Liz. 516 00:34:22,978 --> 00:34:23,978 - Oh, my God. 517 00:34:25,814 --> 00:34:27,440 - Jennifer. - Jackie, 518 00:34:27,774 --> 00:34:28,774 it's you. 519 00:34:38,743 --> 00:34:42,080 - Jennifer Welles, May 5th, 1919 520 00:34:42,414 --> 00:34:44,916 to August 7th, 1939. 521 00:34:45,250 --> 00:34:46,835 - Jackie, I don't know what to say. 522 00:34:47,168 --> 00:34:49,588 - Shh, just be quiet, Liz, and let me think. 523 00:34:49,921 --> 00:34:51,965 First, give me a hand putting this cover back up. 524 00:34:53,717 --> 00:34:54,877 - Jackie, I don't believe it. 525 00:34:54,926 --> 00:34:56,206 - I don't care what you believe. 526 00:34:56,303 --> 00:34:58,888 I've had enough of your crazy ideas for one night. 527 00:34:59,222 --> 00:35:01,182 Now you listen to me, this is a freak coincidence. 528 00:35:01,224 --> 00:35:03,852 It doesn't go any further than this room. Understand? 529 00:35:06,021 --> 00:35:07,181 You and I are gonna make sure 530 00:35:07,230 --> 00:35:09,608 that nobody but nobody finds this tomorrow. 531 00:35:09,941 --> 00:35:10,941 Do you understand me? 532 00:35:11,192 --> 00:35:13,028 - Yes. - Good, now let's go to bed. 533 00:35:17,324 --> 00:35:19,075 Liz, after what we just saw, 534 00:35:19,409 --> 00:35:21,609 I'm gonna go get a glass of milk so I can sleep tonight. 535 00:35:21,786 --> 00:35:22,786 - After what we just saw, 536 00:35:22,912 --> 00:35:24,164 I'm going to bed right now. 537 00:36:18,343 --> 00:36:21,805 "June 9th, 1939." 538 00:36:22,138 --> 00:36:24,224 Today I will meet my Uncle Tyler for the first time. 539 00:36:24,557 --> 00:36:26,643 It was only yesterday that I received a cable 540 00:36:26,976 --> 00:36:28,561 that he was coming to see me. 541 00:36:28,895 --> 00:36:31,815 I knew I had an uncle, but I had never met him. 542 00:36:32,148 --> 00:36:34,651 My father told me that he had left home early in life 543 00:36:34,984 --> 00:36:37,904 after an accident terribly disfigured his face. 544 00:36:38,238 --> 00:36:40,323 We knew that Uncle Tyler had amassed a fortune in art 545 00:36:40,657 --> 00:36:42,450 from all over the world. 546 00:36:42,784 --> 00:36:45,620 But all we knew of him was what we read in the papers. 547 00:36:45,954 --> 00:36:48,707 I remember the first time I met my Uncle Tyler. 548 00:36:49,040 --> 00:36:51,251 "I was standing outside with Mother Mary Urban." 549 00:36:52,252 --> 00:36:53,545 - I'm so nervous. - That's quite 550 00:36:53,878 --> 00:36:54,879 understandable, dear. 551 00:36:55,213 --> 00:36:56,482 - I don't even know what to say to him. 552 00:36:56,506 --> 00:36:57,716 - I'm sure he's a fine person. 553 00:36:58,049 --> 00:36:59,384 You'll have plenty to talk about. 554 00:37:03,930 --> 00:37:05,014 Good afternoon, Mr. Welles. 555 00:37:05,348 --> 00:37:06,534 I'm Mother Mary Urban and this is- 556 00:37:06,558 --> 00:37:07,976 - Jennifer. 557 00:37:08,309 --> 00:37:09,978 Oh, excuse me and pardon my manners, 558 00:37:10,311 --> 00:37:12,105 but seeing Jennifer for the first time 559 00:37:12,439 --> 00:37:14,639 has brought back a flood of memories of my late brother. 560 00:37:14,816 --> 00:37:16,109 - I quite understand. 561 00:37:16,443 --> 00:37:18,236 - My deepest sympathy on your great loss. 562 00:37:18,570 --> 00:37:19,738 - Thank you, Uncle Tyler. 563 00:37:20,071 --> 00:37:21,298 Thank you for coming to visit me. 564 00:37:21,322 --> 00:37:22,722 I know that you are a very busy man. 565 00:37:22,991 --> 00:37:25,535 - Oh, nonsense. You're the only family I have left. 566 00:37:25,869 --> 00:37:27,229 It's about time I started making up 567 00:37:27,370 --> 00:37:28,610 for all those years of neglect. 568 00:37:28,913 --> 00:37:30,790 - You can visit Jennifer at the convent school 569 00:37:31,124 --> 00:37:32,584 anytime you like, Mr. Welles. 570 00:37:32,917 --> 00:37:34,169 - Thank you, Mother. 571 00:37:34,502 --> 00:37:35,938 And now Jennifer, why don't you show me 572 00:37:35,962 --> 00:37:37,338 this fine school that you attend. 573 00:37:43,803 --> 00:37:44,803 "The rest of that day 574 00:37:45,054 --> 00:37:47,015 was spent walking and talking for hours. 575 00:37:47,348 --> 00:37:48,784 All I could think of was how wonderful 576 00:37:48,808 --> 00:37:50,477 my summer was going to be." 577 00:37:50,810 --> 00:37:52,979 - You'll have a marvelous time. 578 00:37:53,313 --> 00:37:55,648 Good, then it's settled. 579 00:37:55,982 --> 00:37:58,026 I'll make all the arrangements with Mother Urban. 580 00:37:58,359 --> 00:38:01,237 And my driver will pick you up at the end of the term. 581 00:38:28,431 --> 00:38:29,808 Right on time. 582 00:38:30,141 --> 00:38:32,393 And welcome to my, I mean your new home. 583 00:38:32,727 --> 00:38:34,938 - Thank you, Uncle Tyler. - The ride was beautiful. 584 00:38:35,271 --> 00:38:37,249 - Now there's only one request I have of you, Jennifer, 585 00:38:37,273 --> 00:38:38,273 during your stay here, 586 00:38:38,441 --> 00:38:40,568 that's not to call me Uncle Tyler. 587 00:38:40,902 --> 00:38:42,779 I've never been a very good uncle to you, 588 00:38:43,112 --> 00:38:45,240 but I'd like to begin by being your good friend. 589 00:38:45,573 --> 00:38:47,033 - Fair enough? - Much more than fair. 590 00:38:47,367 --> 00:38:50,078 - Good. Now come, I have a surprise for you. 591 00:39:00,380 --> 00:39:03,758 - Oh, this place is a castle. 592 00:39:04,092 --> 00:39:05,635 - Where else would a princess stay? 593 00:39:05,969 --> 00:39:08,304 Now come with me before my surprise disappears. 594 00:39:21,734 --> 00:39:24,529 - It's the most beautiful room I've ever seen. 595 00:39:24,863 --> 00:39:26,239 - And it's all yours. 596 00:39:26,573 --> 00:39:28,449 And anything else you want. 597 00:39:31,160 --> 00:39:32,240 "The days seemed to roll by 598 00:39:32,495 --> 00:39:33,495 one after the other, 599 00:39:33,538 --> 00:39:35,415 each more perfect than the last. 600 00:39:35,748 --> 00:39:37,667 At first, I only saw Tyler part of the time 601 00:39:38,001 --> 00:39:40,545 because of his work but as time passed, 602 00:39:40,879 --> 00:39:44,257 his work slipped away and I had him all to myself. 603 00:39:44,591 --> 00:39:47,176 My favorite time was spent gliding across Tyler's lake 604 00:39:47,510 --> 00:39:49,350 as though nothing in the world could bother us. 605 00:39:51,306 --> 00:39:52,348 Dinners were wonderful. 606 00:39:52,682 --> 00:39:54,142 We would talk about everything. 607 00:39:54,475 --> 00:39:57,812 "He treated me as an equal who had much to contribute." 608 00:39:58,146 --> 00:40:00,066 - Jennifer, have you given any thought as to what 609 00:40:00,315 --> 00:40:01,983 you're going to do at summer's end? 610 00:40:02,317 --> 00:40:05,320 - Well, I have my last year to finish at college. 611 00:40:05,653 --> 00:40:07,113 - I quite understand. 612 00:40:07,447 --> 00:40:10,408 - No, no Tyler. I know when you have something on your mind. 613 00:40:11,743 --> 00:40:14,078 - Well, I leave for Europe and Asia in September 614 00:40:14,412 --> 00:40:15,723 on my greatest art collecting tour. 615 00:40:15,747 --> 00:40:18,541 And I thought you'd like to join me as my assistant. 616 00:40:18,875 --> 00:40:21,419 - Oh, that would be beyond my wildest dreams. 617 00:40:21,753 --> 00:40:23,606 - Then why don't you think on it for a week or so 618 00:40:23,630 --> 00:40:25,548 - and we can discuss it further. - Oh. 619 00:40:25,882 --> 00:40:27,192 "A|| I could think of was traveling 620 00:40:27,216 --> 00:40:29,177 the world with Tyler, watching him collect 621 00:40:29,510 --> 00:40:31,387 art treasures from every country. 622 00:40:31,721 --> 00:40:34,682 My mind was filled with thoughts of how happy we would be. 623 00:40:35,016 --> 00:40:36,535 I didn't think it was possible for Tyler 624 00:40:36,559 --> 00:40:39,520 to have any more surprises, but I was so wrong. 625 00:40:39,854 --> 00:40:41,534 He told me of his plans to paint a portrait 626 00:40:41,731 --> 00:40:43,775 of me with himself as the artist. 627 00:40:44,108 --> 00:40:47,820 I sat for him as he worked so intensely at his task. 628 00:40:48,154 --> 00:40:50,490 He wouldn't allow me to see it until it was complete. 629 00:40:52,992 --> 00:40:55,954 Today, my whole world with Tyler was shattered. 630 00:40:56,287 --> 00:40:57,956 I can now clearly see what his intentions 631 00:40:58,289 --> 00:40:59,374 were from the beginning. 632 00:40:59,707 --> 00:41:01,876 "We were taking our brandy at the end of the day." 633 00:41:03,169 --> 00:41:04,605 - Jennifer, have you given any thought 634 00:41:04,629 --> 00:41:05,869 about coming with me to Europe? 635 00:41:06,005 --> 00:41:07,715 - That's all I've been thinking of, 636 00:41:08,049 --> 00:41:10,385 but I don't know how I could leave school and Mother Urban. 637 00:41:10,718 --> 00:41:12,804 - Jennifer, these have been the most important weeks 638 00:41:13,137 --> 00:41:14,138 of my life. 639 00:41:14,472 --> 00:41:15,783 I don't want them to come to an end. 640 00:41:15,807 --> 00:41:18,601 - Neither do I, but I have a responsibility too. 641 00:41:18,935 --> 00:41:22,730 - Jennifer, the only responsibility you have 642 00:41:23,064 --> 00:41:26,401 is to do what you want to do, when you want to do it. 643 00:41:27,568 --> 00:41:29,278 That's how I live. 644 00:41:29,612 --> 00:41:30,947 And that's how I want you to live. 645 00:41:35,535 --> 00:41:36,535 ' No, Tyler! 646 00:41:38,204 --> 00:41:39,288 "A|| I could think of was 647 00:41:39,622 --> 00:41:41,499 to sort things out by writing in my diary 648 00:41:41,833 --> 00:41:43,501 what had happened to me. 649 00:41:43,835 --> 00:41:47,505 I knew that kissing Uncle Tyler was wrong, but I wanted it. 650 00:41:47,839 --> 00:41:49,382 I was burning inside. 651 00:41:49,716 --> 00:41:51,342 I must leave this place to clear my mind. 652 00:41:51,676 --> 00:41:53,469 I must get back to Mother Mary Urban. 653 00:41:54,554 --> 00:41:56,806 I need to confess this terrible sin to her. 654 00:42:40,558 --> 00:42:42,060 - Here you go. - Mm. 655 00:42:42,977 --> 00:42:43,977 I need more. 656 00:42:46,189 --> 00:42:47,309 - The more I think about it, 657 00:42:47,482 --> 00:42:48,917 it could take forever to list these antiques. 658 00:42:48,941 --> 00:42:50,461 - That's because you're not used to it. 659 00:42:50,693 --> 00:42:53,654 In my dad's store, Sunday was the big day for inventory, 660 00:42:53,988 --> 00:42:55,740 and guess who's job it was? 661 00:42:56,866 --> 00:42:58,106 - How come everybody's ignoring 662 00:42:58,367 --> 00:43:00,244 what happened last night during the seance? 663 00:43:00,578 --> 00:43:01,930 - Some things are better left unknown. 664 00:43:01,954 --> 00:43:03,915 I told you guys to stay clear of that voodoo shit. 665 00:43:04,248 --> 00:43:05,666 - Really, Ade||e's right. 666 00:43:06,000 --> 00:43:07,627 I don't even wanna think about it, 667 00:43:07,960 --> 00:43:09,670 and I'm not going back in that room. 668 00:43:10,004 --> 00:43:12,131 - I really think you're taking it all too seriously. 669 00:43:12,465 --> 00:43:15,218 I mean, let's face it, we had a blast last night. 670 00:43:15,551 --> 00:43:17,391 I was even hoping we could do it again tonight. 671 00:43:17,678 --> 00:43:18,678 - We? - Well I know 672 00:43:18,763 --> 00:43:20,431 Liz will want to. 673 00:43:24,936 --> 00:43:28,022 - Where have you been? I've been looking all over for you. 674 00:43:28,356 --> 00:43:30,358 Come on, Liz. You have to pull yourself together. 675 00:43:30,691 --> 00:43:31,691 - I'm okay. 676 00:43:32,735 --> 00:43:34,946 I just can't believe you look just like that dead girl. 677 00:43:35,279 --> 00:43:35,863 - Oh, thanks, Liz. 678 00:43:36,197 --> 00:43:36,864 - I didn't mean it that way. 679 00:43:37,198 --> 00:43:38,438 - I know you didn't but listen, 680 00:43:38,533 --> 00:43:40,413 let's make sure we work in the living room first 681 00:43:40,618 --> 00:43:42,662 so nobody else has to uncover you know what. 682 00:43:43,663 --> 00:43:44,789 Come on. 683 00:43:50,253 --> 00:43:52,922 - Has anyone seen Jackie or Elizabeth? 684 00:43:55,675 --> 00:43:58,511 - I think they went to look for some pencils to write with. 685 00:44:00,721 --> 00:44:04,433 - Well now girls, we're going to carefully record 686 00:44:04,767 --> 00:44:06,936 the entire contents of this house 687 00:44:07,270 --> 00:44:09,147 starting with this first floor. 688 00:44:09,480 --> 00:44:11,083 - Elizabeth and I will start with the living room 689 00:44:11,107 --> 00:44:12,483 and then do the den. 690 00:44:12,817 --> 00:44:15,403 - Oh, Jackie, that would be just fine. 691 00:44:15,736 --> 00:44:17,446 I know the rest of you girls 692 00:44:17,780 --> 00:44:22,577 will pick other challenging rooms with the same enthusiasm. 693 00:44:23,744 --> 00:44:25,997 Now, let's get on with our work. 694 00:44:52,273 --> 00:44:53,513 - Would you look at this thing? 695 00:44:53,649 --> 00:44:54,650 - My goodness. 696 00:44:56,068 --> 00:44:58,029 - Sword 432. 697 00:45:34,982 --> 00:45:36,692 - Talk to me, Rosemary. - Oh, my God. 698 00:46:36,919 --> 00:46:38,796 - Hi, Sister, how are you feeling? 699 00:46:39,130 --> 00:46:42,133 - I must confess, I am a little tired 700 00:46:42,466 --> 00:46:44,635 and I thought a cup of tea would do me good. 701 00:46:44,969 --> 00:46:46,554 - Let me fix you another cup. 702 00:46:46,887 --> 00:46:47,887 - Thank you, dear. 703 00:46:49,348 --> 00:46:50,988 - Sister, I think it would be a good idea. 704 00:46:51,017 --> 00:46:53,602 If you were to take a nap now until dinner. 705 00:46:53,936 --> 00:46:55,205 - I wouldn't think of letting you girls 706 00:46:55,229 --> 00:46:56,856 do all the work while I rest. 707 00:46:57,189 --> 00:46:59,189 - We'll be clone for the clay in a couple of hours. 708 00:46:59,400 --> 00:47:00,840 I'll get the chili started for dinner 709 00:47:01,027 --> 00:47:02,611 and you'll be all rested by then. 710 00:47:02,945 --> 00:47:05,406 Now Elizabeth will take you upstairs with a fresh cup of tea 711 00:47:05,740 --> 00:47:07,950 and you can take a well-deserved nap. 712 00:47:08,284 --> 00:47:10,619 - You children are so good to me. 713 00:47:11,912 --> 00:47:13,748 Promise you'll wake me in time for dinner. 714 00:47:57,833 --> 00:47:58,833 - Jackie! 715 00:48:09,929 --> 00:48:12,640 Stanley hits Gray from 22 yards out. 716 00:48:12,973 --> 00:48:14,600 And as you said, Gray... 717 00:48:14,934 --> 00:48:15,934 - Hello? - Bruce. 718 00:48:16,227 --> 00:48:17,427 - Hi, Paul, how are you doing? 719 00:48:17,478 --> 00:48:19,855 - Listen, I got this terrific idea. 720 00:48:20,189 --> 00:48:22,400 - Every time you got a great idea, I end up in trouble. 721 00:48:22,733 --> 00:48:24,211 - No, no, no. Will you just listen to this? 722 00:48:24,235 --> 00:48:26,296 You know Jackie and the girls are spending the weekend 723 00:48:26,320 --> 00:48:27,363 up at the Welles estate. 724 00:48:28,322 --> 00:48:29,407 Right. 725 00:48:29,740 --> 00:48:31,093 So I was thinking maybe we oughta go up there 726 00:48:31,117 --> 00:48:32,118 and try to scare 'em. 727 00:48:32,451 --> 00:48:33,451 - That sounds great. 728 00:48:33,744 --> 00:48:34,864 What do we tell our parents? 729 00:48:35,037 --> 00:48:36,932 - Tell your pants you're spending the night at my house. 730 00:48:36,956 --> 00:48:38,183 I'll tell mine I'm already at yours. 731 00:48:38,207 --> 00:48:39,708 I'll pick you up in 15 minutes. 732 00:48:40,042 --> 00:48:41,042 - Road trip. 733 00:49:01,772 --> 00:49:04,275 I've seen these in the movies. 734 00:49:04,608 --> 00:49:06,608 I remember seeing one of the Marx brothers ride it. 735 00:49:06,652 --> 00:49:07,963 - Oh, don't tell me you're thinking of trying it. 736 00:49:07,987 --> 00:49:10,156 - You got it. I'll see you soon. 737 00:49:10,489 --> 00:49:11,824 - Rosemary! - Yahoo! 738 00:49:12,158 --> 00:49:13,438 - Are you sure you wanna do this? 739 00:49:15,161 --> 00:49:16,871 Rose, are you okay? 740 00:49:17,204 --> 00:49:19,165 - Oh, God, this is one spooky ride! 741 00:49:19,498 --> 00:49:20,833 - Then pull yourself back up. 742 00:49:21,167 --> 00:49:23,586 - I wanna see how far it goes. 743 00:49:45,941 --> 00:49:47,902 Rosemary? 744 00:49:48,235 --> 00:49:50,613 Rose? Can you hear me? 745 00:49:53,032 --> 00:49:55,743 Rosemary, are you okay? 746 00:49:59,163 --> 00:50:01,207 Okay, wise ass. 747 00:50:01,540 --> 00:50:03,709 I don't know what floor you got off on, 748 00:50:04,043 --> 00:50:06,670 but you can rot in hell. 749 00:50:07,004 --> 00:50:08,444 - I thought I heard somebody in here. 750 00:50:08,714 --> 00:50:09,714 What's going on? 751 00:50:09,924 --> 00:50:11,842 - Nothing important. 752 00:50:12,176 --> 00:50:13,904 - Come on, you guys. Save the conversation for dinner. 753 00:50:13,928 --> 00:50:14,595 I'm starving. 754 00:50:14,929 --> 00:50:16,209 - Okay, let's go stuff our faces. 755 00:50:16,388 --> 00:50:17,388 - Let's go. 756 00:50:24,813 --> 00:50:26,093 - Now, Sister, I'm not a doctor, 757 00:50:26,148 --> 00:50:27,775 but I think you should just stay in bed. 758 00:50:28,108 --> 00:50:29,443 - Jackie's right. 759 00:50:29,777 --> 00:50:31,421 You should just stay in bed and get a good night's rest. 760 00:50:31,445 --> 00:50:33,239 You'll feel much better in the morning. 761 00:50:34,490 --> 00:50:37,201 - Well, maybe that would be a good idea, 762 00:50:38,244 --> 00:50:39,954 but I worry so about you girls. 763 00:50:40,287 --> 00:50:41,664 - What's to worry about? 764 00:50:41,997 --> 00:50:43,077 Today's work went perfectly 765 00:50:43,207 --> 00:50:44,833 and dinner is being served right now. 766 00:50:45,167 --> 00:50:46,961 Everything's just fine. 767 00:50:47,294 --> 00:50:49,054 - Oh, I feel so useless being here like this. 768 00:50:49,380 --> 00:50:51,674 - Nonsense, Sister. - You just get your rest. 769 00:50:59,014 --> 00:51:00,894 You were right, Liz. She sure doesn't look good. 770 00:51:01,183 --> 00:51:02,953 I'm beginning to think she should see a doctor. 771 00:51:02,977 --> 00:51:04,737 - Why can't that hunk of a doctor stop by now 772 00:51:04,979 --> 00:51:06,414 - for the grand tour? - I think we should keep 773 00:51:06,438 --> 00:51:07,558 one of the girls with Sister 774 00:51:07,731 --> 00:51:09,125 to see if there's any change in her condition. 775 00:51:09,149 --> 00:51:10,609 As soon as someone's finished eating, 776 00:51:10,943 --> 00:51:11,983 I'll have her relieve you. 777 00:51:12,278 --> 00:51:14,113 - Don't get me wrong, I love Sister Urban, 778 00:51:14,446 --> 00:51:16,132 but after last night, I'm getting the creeps 779 00:51:16,156 --> 00:51:17,842 - just sitting here. - I'll have some one up 780 00:51:17,866 --> 00:51:20,077 as soon as possible. 781 00:51:25,708 --> 00:51:26,375 - You want some of this? - Yeah. 782 00:51:26,709 --> 00:51:28,085 - Got chili. 783 00:51:28,419 --> 00:51:30,838 - Oh, God, over here. 784 00:51:31,171 --> 00:51:33,007 - Okay, thank you, Adelle. 785 00:51:35,509 --> 00:51:37,511 - Mm, yummy. - Don't blame me 786 00:51:37,845 --> 00:51:38,965 - if you don't like it. - No. 787 00:51:39,054 --> 00:51:39,638 - Jackie made it. - I love it. 788 00:51:39,972 --> 00:51:41,807 - Mm, this stuff is great. 789 00:51:42,141 --> 00:51:44,184 - Chili's great, Jack. - Mm. 790 00:51:44,518 --> 00:51:45,518 - Thanks. 791 00:51:45,811 --> 00:51:47,539 Listen, Sister Urban isn't feeling very well, 792 00:51:47,563 --> 00:51:49,189 and we convinced her to stay in bed. 793 00:51:49,523 --> 00:51:51,501 Liz is up with her now and I think it'd be a good idea 794 00:51:51,525 --> 00:51:52,961 if we all took a turn and stayed with her. 795 00:51:52,985 --> 00:51:53,611 - Oh, I'll go now - Yeah. 796 00:51:53,944 --> 00:51:55,104 - So Liz can get some dinner. 797 00:51:55,362 --> 00:51:56,722 - Thanks, Adelle, I'll go after you 798 00:51:56,989 --> 00:51:58,824 and everybody else can take a turn. 799 00:51:59,158 --> 00:52:00,909 Speaking of everybody, where's Rosemary? 800 00:52:02,870 --> 00:52:03,870 - I don't know. 801 00:52:06,081 --> 00:52:07,916 - She was fooling around on the dumbwaiter 802 00:52:08,250 --> 00:52:10,002 and got off at one of the levels. 803 00:52:10,336 --> 00:52:13,881 I think she's hiding and wants us to go and find her 804 00:52:14,214 --> 00:52:16,759 because she was it yesterday when we played manhunt. 805 00:52:17,092 --> 00:52:18,692 - Do me a favor, Karen, after you finish, 806 00:52:18,761 --> 00:52:20,322 go find her and tell her to get some dinner 807 00:52:20,346 --> 00:52:21,388 before it gets cold. 808 00:52:21,722 --> 00:52:23,432 - Jackie, she could be anywhere by now. 809 00:52:38,322 --> 00:52:40,074 - Hey, crazy lady. - Jesus, Adelle, 810 00:52:40,407 --> 00:52:42,087 are you trying to put me in an early grave? 811 00:52:42,368 --> 00:52:45,037 - I don't believe the queen of pranks is so jittery. 812 00:52:45,371 --> 00:52:46,651 Anyway, I've come to relieve you. 813 00:52:46,955 --> 00:52:48,457 How do you think she is? 814 00:52:48,791 --> 00:52:49,958 - She's sleeping now. 815 00:52:50,292 --> 00:52:52,127 She's not looking that good. 816 00:52:52,461 --> 00:52:54,505 If she gets any worse, come and get us. 817 00:52:54,838 --> 00:52:56,524 - Gotcha. There's a bowl of chili on the stove. 818 00:52:56,548 --> 00:52:57,901 Why don't she get it while it's hot? 819 00:52:57,925 --> 00:52:59,325 - No, thanks. I've lost my appetite. 820 00:52:59,468 --> 00:53:02,221 Getting out of these filthy clothes and into a hot shower. 821 00:53:02,554 --> 00:53:04,348 I just might crash early myself. 822 00:53:31,208 --> 00:53:32,459 - Rose? 823 00:53:35,421 --> 00:53:36,547 Rosemary? 824 00:53:42,136 --> 00:53:44,054 I know you're down here. 825 00:53:49,143 --> 00:53:50,423 Why don't you save me the trouble 826 00:53:50,644 --> 00:53:53,105 of getting scared to death when you jump out at me? 827 00:54:06,410 --> 00:54:08,871 Christ, it's dark down here. 828 00:54:13,625 --> 00:54:16,003 Why don't you come out from wherever you're hiding 829 00:54:16,336 --> 00:54:19,089 so we can get the hell out of here? 830 00:54:45,365 --> 00:54:47,367 Please be Rosemary. 831 00:55:21,109 --> 00:55:23,390 - I think I'll go up and check on Sister Urban and Adelle. 832 00:55:23,529 --> 00:55:24,547 Thanks for helping clean up. 833 00:55:24,571 --> 00:55:27,741 - Oh, no problem, Jack. - Our pleasure. 834 00:55:32,412 --> 00:55:34,915 - You know, it sure is quiet around here. 835 00:55:35,249 --> 00:55:37,477 - Yeah, I wonder why Karen has showed up with Rosemary yet. 836 00:55:37,501 --> 00:55:39,437 - Oh, I know it's not like Rosemary to miss a meal. 837 00:55:39,461 --> 00:55:42,047 Yeah. 838 00:55:42,381 --> 00:55:43,608 You don't suppose those two are trying 839 00:55:43,632 --> 00:55:45,384 to pull something over on us? 840 00:55:45,717 --> 00:55:48,554 I mean, first one vanishes then the other. 841 00:55:51,473 --> 00:55:53,642 I bet they're both planning on sneaking up on us. 842 00:55:53,976 --> 00:55:55,954 - Well, why don't we see if we can do a little sneaking 843 00:55:55,978 --> 00:55:57,521 of our own and turn the tables on them. 844 00:55:57,855 --> 00:55:59,255 - Where did Karen say she was going? 845 00:55:59,314 --> 00:56:00,500 - Was it down in the basement? - I think she did. 846 00:56:00,524 --> 00:56:01,844 - Let's finish here and find them. 847 00:56:01,942 --> 00:56:03,419 - Well when we find them, we're gonna put them both 848 00:56:03,443 --> 00:56:04,462 - in that dumbwaiter. - From what Karen said, 849 00:56:04,486 --> 00:56:05,797 it was hard enough getting Rosemary out. 850 00:56:05,821 --> 00:56:06,905 That I don't doubt. 851 00:56:07,239 --> 00:56:08,399 Let somebody else finish here 852 00:56:08,532 --> 00:56:09,157 and let's go find them ourselves. 853 00:56:09,491 --> 00:56:10,491 - Okay- 854 00:56:13,120 --> 00:56:15,330 - You sure, Jackie? I haven't been here all that long. 855 00:56:15,664 --> 00:56:16,915 - That's okay, Adelle. 856 00:56:17,249 --> 00:56:18,768 I think shorter shifts will be easier on everybody. 857 00:56:18,792 --> 00:56:21,253 Tell Kate or Susan to relieve me in an hour. 858 00:56:21,587 --> 00:56:22,754 - How do you think she is? 859 00:56:24,172 --> 00:56:25,716 - She seems to be sound asleep. 860 00:56:27,342 --> 00:56:29,445 It's almost like she has a frightened look on her face. 861 00:56:29,469 --> 00:56:30,749 - That's exactly what I thought. 862 00:56:31,054 --> 00:56:32,431 I'll see you in a little bit. 863 00:56:39,271 --> 00:56:41,148 Oh, hooray! 864 00:56:42,649 --> 00:56:43,649 Whoo! 865 00:56:44,818 --> 00:56:46,486 Oh, my God. This is a blast! 866 00:56:46,820 --> 00:56:47,821 - I know! 867 00:56:48,155 --> 00:56:49,155 - Faster, Kate, Faster! 868 00:56:49,406 --> 00:56:50,657 Faster? 869 00:56:50,991 --> 00:56:52,159 I can't go any faster. 870 00:56:52,492 --> 00:56:53,492 - Whoo! 871 00:56:59,541 --> 00:57:01,418 What a weird place. 872 00:57:08,884 --> 00:57:10,260 - Look, there's two more down here. 873 00:57:10,594 --> 00:57:11,874 - I wonder why they went outside. 874 00:57:11,929 --> 00:57:13,823 - I bet they're trying to sneak up on us from out there. 875 00:57:13,847 --> 00:57:15,575 I'll tell you what, I'll try and sneak up on them 876 00:57:15,599 --> 00:57:17,309 by going this way while you head upstairs 877 00:57:17,643 --> 00:57:18,310 and go out the front. 878 00:57:18,644 --> 00:57:19,924 - But aren't you a little scared? 879 00:57:20,228 --> 00:57:21,873 - Of what? It'll be a blast if we can catch them 880 00:57:21,897 --> 00:57:22,897 before they get us. 881 00:57:23,023 --> 00:57:24,063 - Fine, I'll see you soon. 882 00:57:24,274 --> 00:57:25,274 - Okay- 883 01:00:00,972 --> 01:00:02,474 - It's me, Paul. - Jesus Christ, Paul! 884 01:00:02,808 --> 01:00:03,892 I could kill you for that! 885 01:00:04,226 --> 01:00:05,519 What the hell are you doing here? 886 01:00:05,852 --> 01:00:07,205 - I'm sorry, Susan, I just didn't want you to yell 887 01:00:07,229 --> 01:00:08,522 - and give us a way. - What? 888 01:00:09,648 --> 01:00:10,774 Oh, God. 889 01:00:11,108 --> 01:00:13,401 - Listen, I've gotta see Jackie as soon as I can. 890 01:00:13,735 --> 01:00:15,615 And you can't tell anybody else that we're here. 891 01:00:15,946 --> 01:00:18,323 - Can you swing it? - Okay, Paul. 892 01:00:19,574 --> 01:00:21,243 I think she's upstairs with Sister Urban. 893 01:00:21,576 --> 01:00:23,829 You wait by the front door and stay out of sight. 894 01:00:24,162 --> 01:00:24,830 I'll send her out to you. 895 01:00:25,163 --> 01:00:25,747 -A|| right. Thanks, Susan. 896 01:00:26,081 --> 01:00:27,081 - Okay- 897 01:00:27,165 --> 01:00:28,166 - Bruce. 898 01:00:29,501 --> 01:00:31,336 Listen, I wanna talk to Jackie alone, 899 01:00:31,670 --> 01:00:33,190 so can you wait for me back by the car? 900 01:00:33,380 --> 01:00:34,380 - All the way back there? 901 01:00:34,673 --> 01:00:35,733 - Come on. I won't be long. 902 01:00:35,757 --> 01:00:37,117 Listen, I'll even give you the keys 903 01:00:37,384 --> 01:00:38,624 so you can listen to the radio. 904 01:00:38,844 --> 01:00:40,470 -All right, but you better not be long. 905 01:00:40,804 --> 01:00:42,472 This place scares the shit out of me. 906 01:01:05,704 --> 01:01:06,913 - Shit. 907 01:01:09,166 --> 01:01:10,646 - He's waiting outside the front door. 908 01:01:10,834 --> 01:01:13,295 - I don't know why he's here, but I'm glad he is. 909 01:01:13,628 --> 01:01:15,547 We may all be leaving now that Paul's here. 910 01:01:15,881 --> 01:01:17,641 Sister Urban looks worse and I was just about 911 01:01:17,716 --> 01:01:18,800 to go for help. 912 01:01:19,134 --> 01:01:21,214 I can't believe they don't have phones in this place. 913 01:01:21,303 --> 01:01:23,281 Now you stay here with Sister and I'll be back up soon. 914 01:01:23,305 --> 01:01:24,305 - Okay- 915 01:01:34,316 --> 01:01:36,026 - Hi, pal. - Paul. 916 01:01:36,359 --> 01:01:37,962 - I don't understand. - Listen, there's something 917 01:01:37,986 --> 01:01:38,445 I've gotta show you. 918 01:01:38,778 --> 01:01:40,155 -A|| right, come in. 919 01:01:44,743 --> 01:01:46,536 - Last night Dad and I were talking. 920 01:01:46,870 --> 01:01:48,139 And he told me about a girl that died here 921 01:01:48,163 --> 01:01:49,497 over 40 years ago. 922 01:01:49,831 --> 01:01:51,851 So I went down to his office to look at some old clippings. 923 01:01:51,875 --> 01:01:53,627 You're not gonna believe what I found. 924 01:01:59,466 --> 01:02:00,943 - Paul, I've got something to show you. 925 01:02:00,967 --> 01:02:02,761 - What about this? - Please, Paul. 926 01:02:34,209 --> 01:02:36,211 - Paul, Paul, is that you? 927 01:02:37,796 --> 01:02:38,796 Paul? 928 01:02:40,465 --> 01:02:41,465 Huh? 929 01:02:51,434 --> 01:02:54,646 - Paul, I can't tell you how glad I am that you're here. 930 01:02:54,980 --> 01:02:56,820 Sister Urban is upstairs sick and we had no way 931 01:02:56,940 --> 01:02:59,484 of getting her out of here until you came. 932 01:02:59,818 --> 01:03:02,046 I know more about this Jennifer Welles thing than I care to. 933 01:03:02,070 --> 01:03:03,390 It's gotta be a freak coincidence. 934 01:03:03,697 --> 01:03:05,617 - I can't believe I found somebody in this place. 935 01:03:05,824 --> 01:03:07,624 I didn't know it was gonna be a co-ed weekend. 936 01:03:07,784 --> 01:03:09,202 - How ya doin'? - Just fine, Adelle. 937 01:03:09,536 --> 01:03:11,264 - What do you mean you can't find anybody, Adelle? 938 01:03:11,288 --> 01:03:13,373 - Rosemary Karen, Kate just disappeared. 939 01:03:13,707 --> 01:03:14,707 Nobody's in their rooms. 940 01:03:15,000 --> 01:03:16,394 Unless you brought some guys for them 941 01:03:16,418 --> 01:03:17,778 and forgot about your buddy Adelle. 942 01:03:18,003 --> 01:03:19,855 - Listen, Adelle, we're gonna be leaving here right away 943 01:03:19,879 --> 01:03:20,505 because Sister Urban is sick. 944 01:03:20,839 --> 01:03:22,066 That's why Paul drove out here. 945 01:03:22,090 --> 01:03:23,341 - How did he know she was sick? 946 01:03:23,675 --> 01:03:25,152 - I don't have time to explain every little thing. 947 01:03:25,176 --> 01:03:26,737 - Paul, where's Bruce? - He's waiting for me 948 01:03:26,761 --> 01:03:27,905 - back by the car. - A|| right, I want you 949 01:03:27,929 --> 01:03:29,169 to go get Bruce and get the car 950 01:03:29,472 --> 01:03:30,752 and drive up right to the house. 951 01:03:31,016 --> 01:03:33,136 With Sister Urban's condition, time is very important. 952 01:03:33,351 --> 01:03:34,870 - Okay, where you parked? - Just down the driveway 953 01:03:34,894 --> 01:03:36,094 about 200 yards on your right. 954 01:03:36,229 --> 01:03:38,040 Bruce has got the keys. Just tell him I sent ya. 955 01:03:38,064 --> 01:03:39,064 - Okay- 956 01:03:42,777 --> 01:03:45,058 - This is what I wanted to show you before Adelle came in. 957 01:03:45,196 --> 01:03:47,240 It's better that they think everything's all right. 958 01:03:47,574 --> 01:03:49,492 I don't know why I didn't tell anyone before. 959 01:03:57,375 --> 01:03:59,711 - For christ sakes, Jackie. 960 01:04:00,045 --> 01:04:01,045 I don't believe this. 961 01:04:02,839 --> 01:04:04,758 - This isn't all I found. 962 01:04:05,091 --> 01:04:07,427 Yesterday I found Jennifer Welles' diary. 963 01:04:07,761 --> 01:04:08,961 And by the way, it was hidden. 964 01:04:09,054 --> 01:04:10,323 I'm betting I'm the only one who's seen it 965 01:04:10,347 --> 01:04:12,724 since she last wrote in it just before she died. 966 01:04:13,058 --> 01:04:14,058 - What'd it say? 967 01:04:14,100 --> 01:04:15,460 - You're not gonna to believe this, 968 01:04:15,685 --> 01:04:17,520 but Tyler Welles was slowly seducing her. 969 01:04:17,854 --> 01:04:19,856 He finally made his move on her. 970 01:04:21,232 --> 01:04:23,085 Jennifer was able to pull herself away long enough 971 01:04:23,109 --> 01:04:25,004 to write that she couldn't believe this was happening 972 01:04:25,028 --> 01:04:26,380 and that she couldn't wait to get back 973 01:04:26,404 --> 01:04:27,655 to see Mother Mary Urban. 974 01:04:27,989 --> 01:04:30,617 - You don't mean Sister- - Yes, I do. 975 01:04:31,951 --> 01:04:33,745 - "Ade||e, do this. - Adelle, do that. 976 01:04:34,079 --> 01:04:35,789 Adelle, go find Bruce." 977 01:04:36,122 --> 01:04:38,375 Well I'm here now and there's no Bruce. 978 01:04:38,708 --> 01:04:40,348 I know they told me to go about 200 yards. 979 01:04:40,585 --> 01:04:42,379 I got to be close to half a mile by now. 980 01:04:45,215 --> 01:04:46,633 Bruce is that you? 981 01:04:48,009 --> 01:04:51,346 Oh, Bruce, we're traveling in style now. 982 01:04:58,019 --> 01:05:00,438 - Listen, I'm a little worried about what Adelle said. 983 01:05:00,772 --> 01:05:01,439 - What? - About not 984 01:05:01,773 --> 01:05:03,149 finding anybody. 985 01:05:03,483 --> 01:05:05,043 I think we should go get the other girls 986 01:05:05,068 --> 01:05:06,188 before we bring Sister down. 987 01:05:06,361 --> 01:05:08,601 I mean, she'd never go if everybody wasn't accounted for. 988 01:05:08,905 --> 01:05:09,906 - Okay, pal. Let's go. 989 01:05:19,457 --> 01:05:21,457 - Maybe I'll get to sleep with one or two of these. 990 01:05:36,599 --> 01:05:39,644 I may need a couple of extra tonight. 991 01:05:53,491 --> 01:05:55,869 - Sister? Are you okay, Sister? 992 01:06:03,042 --> 01:06:04,127 What's wrong? 993 01:06:14,095 --> 01:06:15,305 Jennifer. 994 01:07:24,082 --> 01:07:26,042 Kate, are you in here? 995 01:07:30,547 --> 01:07:31,827 Come on, Kate, this isn't funny. 996 01:07:32,006 --> 01:07:33,006 Will you stop it. 997 01:07:38,888 --> 01:07:40,208 Come on, you guys! It's not funny! 998 01:07:40,390 --> 01:07:42,183 Will you let me out! 999 01:07:44,894 --> 01:07:49,691 Jennifer. 1000 01:07:57,156 --> 01:07:58,491 - Who's in here? 1001 01:08:16,301 --> 01:08:18,094 Oh, who's in here? 1002 01:09:24,202 --> 01:09:26,002 - Paul, what the hell is going on around here? 1003 01:09:26,287 --> 01:09:28,498 We've been everywhere and it's as if they disappeared. 1004 01:09:28,831 --> 01:09:30,511 - Listen, I know they're your best friends, 1005 01:09:30,625 --> 01:09:31,292 but isn't it possible they're pulling 1006 01:09:31,626 --> 01:09:32,877 some big practical joke on you? 1007 01:09:33,211 --> 01:09:35,022 Especially after what happened last night at the seance? 1008 01:09:35,046 --> 01:09:36,046 - No. 1009 01:09:36,297 --> 01:09:37,882 I'm sorry, Paul. 1010 01:09:38,216 --> 01:09:40,069 As a group, they've done some pretty crazy things 1011 01:09:40,093 --> 01:09:42,637 but they all know how sick Sister Urban is. 1012 01:09:42,970 --> 01:09:45,306 All I can think of is something has happened to them. 1013 01:09:45,640 --> 01:09:46,659 - You're gonna make a pretty good parent 1014 01:09:46,683 --> 01:09:48,017 the way you're worrying. 1015 01:09:48,351 --> 01:09:50,632 Just kidding. I think this whole thing's pretty weird too. 1016 01:09:50,937 --> 01:09:53,082 But what really bothers me is where's Bruce and Adelle? 1017 01:09:53,106 --> 01:09:54,917 They should have been here over 20 minutes ago. 1018 01:09:54,941 --> 01:09:56,067 - I wish I knew what to do. 1019 01:09:56,401 --> 01:09:59,237 Look, I'm sure they're fine 1020 01:09:59,570 --> 01:10:00,570 wherever they are. 1021 01:10:00,780 --> 01:10:03,199 But Sister Urban, that's a different story. 1022 01:10:03,533 --> 01:10:05,653 I think you should go up and get her ready for travel. 1023 01:10:05,952 --> 01:10:06,992 I'm sure I can find my car 1024 01:10:07,245 --> 01:10:08,788 and probably Bruce and Adelle. 1025 01:10:09,122 --> 01:10:10,123 Just have Sister ready. 1026 01:10:10,456 --> 01:10:11,642 I'll be back as soon as I can. 1027 01:10:11,666 --> 01:10:13,167 - Paul, thanks. 1028 01:10:13,501 --> 01:10:15,712 - For what? - For everything. 1029 01:11:55,853 --> 01:11:57,093 -A|| right, girls, come on out. 1030 01:11:57,396 --> 01:11:58,396 Enough is enough! 1031 01:12:00,066 --> 01:12:01,066 Jackie's getting... 1032 01:12:31,389 --> 01:12:34,183 "Sister!" 1033 01:12:45,820 --> 01:12:47,238 Where's Susan? 1034 01:12:47,572 --> 01:12:52,368 - Jackie, please, Jackie, get out of this house. 1035 01:12:53,703 --> 01:12:56,247 - Sister, I'm not gonna go and leave you here. 1036 01:12:56,581 --> 01:12:59,542 - Please, Jackie, dear, do as I tell you. 1037 01:12:59,876 --> 01:13:00,918 Now go! 1038 01:13:14,181 --> 01:13:15,181 - Paul! 1039 01:13:16,434 --> 01:13:17,434 Paul! 1040 01:13:25,401 --> 01:13:26,819 Jennifer. 1041 01:13:41,500 --> 01:13:43,169 - Kiss me, Tyler. - This is Dr. Fisher. 1042 01:13:43,502 --> 01:13:44,837 Can you hear me? 1043 01:13:46,213 --> 01:13:47,256 - Doctor! 1044 01:13:50,509 --> 01:13:51,802 - They're all dead in that house, 1045 01:13:52,136 --> 01:13:54,639 but I'm not dead, he's... 1046 01:15:54,884 --> 01:15:55,884 - Jennifer. 1047 01:15:57,428 --> 01:15:59,805 Jennifer, I have come for you. 1048 01:16:00,139 --> 01:16:01,390 I knew you would return 1049 01:16:01,724 --> 01:16:04,268 so I've waited all these years. 1050 01:16:04,602 --> 01:16:06,395 You should have been mine long ago. 1051 01:16:07,688 --> 01:16:09,398 And now you will be mine in marriage 1052 01:16:09,732 --> 01:16:12,359 and death for all eternity. 1053 01:16:12,693 --> 01:16:14,403 No. 1054 01:16:14,737 --> 01:16:16,572 -A|| is prepared for you. 1055 01:16:16,906 --> 01:16:18,657 Six lovely bridesmaids. 1056 01:16:20,076 --> 01:16:22,078 And even a best man. 1057 01:16:24,705 --> 01:16:25,748 - Paul. 1058 01:17:01,742 --> 01:17:02,993 - Jennifer! 1059 01:17:55,337 --> 01:17:56,337 - Jennifer? 1060 01:17:56,505 --> 01:17:58,424 - Yes, it is I, Jennifer. 1061 01:17:59,800 --> 01:18:01,720 And not some unsuspecting girl to add to the list 1062 01:18:02,052 --> 01:18:04,096 of your ghoulish murders. 1063 01:18:04,430 --> 01:18:06,015 The list which started 40 years ago 1064 01:18:06,348 --> 01:18:10,227 when you tried to force a young girl into intimacy with you. 1065 01:18:12,479 --> 01:18:13,606 No, Tyler! 1066 01:19:31,058 --> 01:19:32,058 No, Tyler! 1067 01:19:43,529 --> 01:19:44,697 No, Tyler! 1068 01:19:45,030 --> 01:19:47,074 - If I can't have you, no one can! 1069 01:20:15,811 --> 01:20:17,688 - For 40 years, I've waited for this moment 1070 01:20:18,022 --> 01:20:20,691 to punish you for what you did to me. 1071 01:20:21,025 --> 01:20:24,194 I only regret these girls have to share in my revenge. 1072 01:20:27,740 --> 01:20:31,994 So, your satanic work is not complete. 1073 01:20:32,328 --> 01:20:34,663 I'm sorry you have to witness this, child. 1074 01:20:47,676 --> 01:20:49,261 ' My eyes! My eyes! 1075 01:21:45,943 --> 01:21:50,781 - Elizabeth. Help me with Sister Urban. 1076 01:22:09,174 --> 01:22:13,303 Doctor, we have to get to the hospital right away. 75433

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.