All language subtitles for Enforcement.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-Swedish

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,680 --> 00:00:33,360 SHORTA ÄR ETT ARABISKT ORD FÖR POLIS 2 00:00:35,800 --> 00:00:38,080 Släpp mig nu! 3 00:00:40,080 --> 00:00:43,800 - Jag kan inte andas! - Håll hans jävla ben! 4 00:00:43,960 --> 00:00:48,120 Ligg stilla! Ligg stilla! 5 00:00:48,280 --> 00:00:52,280 - Jag kan inte andas! - Ligg stilla! 6 00:01:37,680 --> 00:01:41,240 Totalt 15 personer omhändertogs efter gårdagens demonstrationer. 7 00:01:41,400 --> 00:01:45,200 Oroligheterna kom i kölvattnet på gripandet av Talib Ben Hassi 8 00:01:45,360 --> 00:01:48,160 som nu vårdas på intensiven... 9 00:01:56,440 --> 00:02:01,080 P14, vi flyger in över Svalegården. Inga större folksamlingar. 10 00:02:06,160 --> 00:02:12,720 Men ansvarigt polisbefäl tror att läget nu börjar normaliseras. 11 00:02:12,880 --> 00:02:18,240 Vi är massivt närvarande och tror att vi har de unga under kontroll. 12 00:02:18,400 --> 00:02:23,040 Talib Ben Hassi greps efter en dramatisk biljakt i en stulen bil. 13 00:02:23,200 --> 00:02:28,040 Han fördes till regionsjukhuset och hans tillstånd är nu kritiskt. 14 00:02:38,080 --> 00:02:40,760 - Okej? - Ja, ja. Bra. 15 00:02:41,840 --> 00:02:44,560 - Hej. Läget? - Läget? 16 00:02:44,720 --> 00:02:47,040 Så, Poulsen... 17 00:02:59,120 --> 00:03:00,240 MASKIN EJ I DRIFT 18 00:03:08,960 --> 00:03:10,480 Hey. 19 00:03:10,640 --> 00:03:13,640 - Är den kass igen? - Ja. 'Bruten vattentillförsel'. 20 00:03:13,800 --> 00:03:18,000 - Billig skit. Är du frisk igen? - Ja, det var visst bara ett virus. 21 00:03:18,160 --> 00:03:22,200 Marianne låg också sjuk hemma. Du skrev inte upp dig på bilpatrull. 22 00:03:22,360 --> 00:03:27,040 - Nej, jag vill skriva på mina fall. - Jag vill ha all personal på hjul. 23 00:03:28,000 --> 00:03:30,560 Och för övrigt... 24 00:03:30,720 --> 00:03:34,600 Jag vill att du åker med Mike Andersen. 25 00:03:35,600 --> 00:03:40,000 Jag behöver nån som håller honom i kort koppel tills det här är över. 26 00:03:40,160 --> 00:03:43,960 Internutredarna har ringt ner mig. De förhör alla som var i tjänst då. 27 00:03:44,120 --> 00:03:46,600 - Jag ringer dem. - Det är bra. 28 00:03:46,760 --> 00:03:51,760 Och min dörr är alltid öppen om du behöver prata om nåt. 29 00:03:51,920 --> 00:03:54,400 - Tack. - Okej. Då ses vi snart. 30 00:03:54,560 --> 00:03:56,240 Japp. 31 00:04:05,360 --> 00:04:07,160 - God morgon. - God morgon. 32 00:04:07,320 --> 00:04:10,080 - Varsågod. - Tack. 33 00:04:11,600 --> 00:04:15,240 Jag ser att du ska ut och åka med Mike Andersen. 34 00:04:17,080 --> 00:04:20,480 Jag skjuter hellre skallen av mig. Varför tar de inte hans bricka? 35 00:04:20,640 --> 00:04:24,680 - Som med Kofoed och Poulsen? - De är tillbaka igen om en vecka. 36 00:04:24,840 --> 00:04:27,280 - Tror du det? - Det är två proffsvittnen. 37 00:04:27,440 --> 00:04:29,920 Och ingen kan motsäga dem, så... 38 00:04:30,080 --> 00:04:34,600 Du var väl egentligen också i tjänst den kvällen, eller hur? 39 00:04:34,760 --> 00:04:37,520 - God morgon! - God morgon. 40 00:04:37,680 --> 00:04:40,880 Och tack till er som har kommit in på er lediga dag. 41 00:04:41,040 --> 00:04:47,240 Vi har haft bråk i ett dygn på grund av händelsen med Talib Ben Hassi. 42 00:04:47,400 --> 00:04:52,880 Han är stabil nu, men ändras det så kan oron sprida sig in i stan. 43 00:04:53,040 --> 00:04:57,560 Så det är vårt huvudfokus. Ben Hassi bor på Svalegården. 44 00:04:57,720 --> 00:05:01,240 Så håll er därifrån om ni inte måste in och lösa en specifik uppgift. 45 00:05:01,400 --> 00:05:06,240 Vår närvaro kan trappa upp konflikten ytterligare. Några frågor? 46 00:05:06,400 --> 00:05:09,080 - Møller? - Var är Kofoed och Poulsen? 47 00:05:09,240 --> 00:05:12,960 Påtvingad semester tills det avgörs om åtal ska väckas. 48 00:05:13,120 --> 00:05:16,040 Det är rutin, men jag väntar mig så klart ett frikännande. 49 00:05:16,200 --> 00:05:19,600 - Kompledighet då? - Ni får bara ob-ersättning året ut. 50 00:05:19,760 --> 00:05:24,920 - Våra barn glömmer ju hur vi ser ut. - Det gör ju inget för dig, Møller. 51 00:05:25,080 --> 00:05:28,240 - Jag har nåt till dig här! - Nej! Fint finger du har där. 52 00:05:28,400 --> 00:05:30,560 Håll käften nu! 53 00:05:30,720 --> 00:05:36,400 Jag vet att ni är ansträngda, men jag gör allt för att förbättra det. 54 00:05:36,560 --> 00:05:40,760 Och kom ihåg: Vi är befolkningens enda skydd mot totalt kaos. 55 00:05:40,920 --> 00:05:44,600 Nu återupprättar vi ordningen innan nån börjar tvivla på det. 56 00:05:44,760 --> 00:05:47,480 Det är ni som sätter agendan. 57 00:05:47,640 --> 00:05:51,240 Lycka till. Och ta hand om varandra där ute. 58 00:05:54,520 --> 00:05:58,200 - Mycket nöje. Det blir en lång dag. - Det blir en lång dag. 59 00:05:58,360 --> 00:06:02,720 Då är det bara åtta timmar med han med rallyglasögon? 60 00:06:02,880 --> 00:06:06,160 - Hans musiksmak oroar mig mer. - Lite läcker snutrock. 61 00:06:06,320 --> 00:06:08,720 Bara Volbeat på fullt blås. 62 00:06:08,880 --> 00:06:13,000 Jag bjuder på en after work-öl om det är nåt du behöver prata om. 63 00:06:13,160 --> 00:06:18,160 Om jag överlever så länge. Lycka till, Rønning. 64 00:06:22,360 --> 00:06:24,760 Där var han ju. Klar att åka? 65 00:06:24,920 --> 00:06:27,560 - Japp. - Det är bra. 66 00:07:17,120 --> 00:07:18,959 UTSATT FÖR POLISVÅLD TALIB SVÄVAR MELLAN LIV OCH DÖD 67 00:07:19,000 --> 00:07:23,640 'Kvinnor med stora rumpor får klokare barn.' 68 00:07:24,800 --> 00:07:28,160 Då var det nog bra att jag fick barn med mitt ex. 69 00:07:29,160 --> 00:07:31,320 - Har du barn? - Inte än. 70 00:07:31,480 --> 00:07:34,320 - Är du gift? - Ja. 71 00:07:34,480 --> 00:07:38,360 - Men ingen ring på fingret? - Inte på arbetstid. 72 00:07:38,520 --> 00:07:42,400 Minns du Laursens ring som fastnade i ett staket under ett efterföljande? 73 00:07:42,560 --> 00:07:46,360 - Huden skalades av som på en banan. - Det var inte så bra. 74 00:07:46,520 --> 00:07:49,520 Nej, det var inte alls bra. Är det därför du inte bär den? 75 00:07:51,160 --> 00:07:53,920 Eller knullar du runt? 76 00:07:54,080 --> 00:07:57,840 Va? Det tolkar jag som ett ja. 77 00:07:58,000 --> 00:08:02,240 P14 här till samtliga fordon. Efter stenkastning mot en kollega 78 00:08:02,400 --> 00:08:08,480 söker vi en gärningsman: Man, 15-20 år, 175 cm, brun hy. 79 00:08:08,640 --> 00:08:10,800 Är det Rønning? 80 00:08:10,960 --> 00:08:14,640 - Ligger du och sågar lite i Rønning? - Jag var hennes handledare. 81 00:08:14,800 --> 00:08:19,040 Det gör det bara ännu fräckare. Lite sån där lärare/elev-action. 82 00:08:19,200 --> 00:08:24,800 - Handfängsel och batong i arresten. - Billig skit, alltså. 83 00:08:26,280 --> 00:08:30,880 Slappna av nu, Høyer. Jag driver bara med dig. 84 00:09:00,560 --> 00:09:03,720 Kunde de inte ha gjort skiten rätt? 85 00:09:10,880 --> 00:09:14,600 Internutredare undersöker nu om 86 00:09:14,760 --> 00:09:20,880 två poliser använde onödigt våld när de grep Talib Ben Hassi, 19 år. 87 00:09:21,040 --> 00:09:26,200 En jävla häxjakt, det där. Det var han som gjorde utfall mot dem. 88 00:09:26,360 --> 00:09:28,440 Har du sett Ben Hassi? Stor som fan. 89 00:09:28,600 --> 00:09:33,080 Klart att de la sig på honom. Det hade vi också gjort. 90 00:09:33,240 --> 00:09:37,880 Ett kukhuvud vid ett skrivbord ska göra sig till domare över det. 91 00:09:38,040 --> 00:09:44,000 Han blåste genom stan i 200 knyck i snodd bil. Ett under att ingen dog. 92 00:09:44,160 --> 00:09:47,800 Det säger ingen nåt om. Tänk om han hade kört på ett barn. 93 00:09:47,960 --> 00:09:51,800 - Ska vi lyssna på nåt annat? - Nej. Den med ratten har radion. 94 00:09:57,960 --> 00:10:02,320 Du är modig. Det är bra. Nu står du för underhållningen. 95 00:10:02,480 --> 00:10:06,400 Du har inte sagt två ord på hela morgonen. Jag är jävligt uttråkad. 96 00:10:06,560 --> 00:10:09,520 Nu berättar du en historia för mig. 97 00:10:10,400 --> 00:10:12,720 Vad vill du höra om? 98 00:10:14,960 --> 00:10:17,280 Vad är din största fuckup i jobbet? 99 00:10:17,440 --> 00:10:22,440 - Jag tror inte jag har gjort en enda. - Sluta. Alla har gjort nånting. 100 00:10:24,560 --> 00:10:26,960 Vad? Kom igen. Ut med det. 101 00:10:30,000 --> 00:10:32,000 Nå? Kom igen nu. 102 00:10:33,320 --> 00:10:37,160 - Jag praktiserade ute på Vestegnen. - Så ja. 103 00:10:37,320 --> 00:10:42,440 Jag blev ombedd att gå ner i källaren och hämta en låda med CS-granater. 104 00:10:42,600 --> 00:10:45,840 - Ja? - Så jag går ner och hittar lådan. 105 00:10:46,000 --> 00:10:49,040 Men när jag lyfter lådan åker sprinten ut på en granat. 106 00:10:49,200 --> 00:10:53,480 - Shit, alltså. Vad gjorde du då? - Jag släppte lådan och sprang. 107 00:10:54,880 --> 00:10:59,040 Jag hinner precis stänga dörren och hör värsta smällen du kan tänka dig. 108 00:10:59,200 --> 00:11:03,440 - Och så en till. Och en till. - Nej! Exploderade alla? Fy fan! 109 00:11:03,600 --> 00:11:06,880 - Men förrådet är väl sprängsäkert? - Ja, ja, ja, ja. 110 00:11:07,040 --> 00:11:09,640 Dörren var armerad och väggarna två meter tjocka. 111 00:11:09,800 --> 00:11:13,560 Jag trodde det skulle kosta mig lite städning och några strafföl. 112 00:11:13,720 --> 00:11:16,240 Då går brandlarmet igång där uppe. 113 00:11:16,400 --> 00:11:20,800 Folk börjar tumla runt. Gasen har sipprat ut och spridits i hela huset. 114 00:11:20,960 --> 00:11:23,320 Fy fan vad korkat, alltså. 115 00:11:23,480 --> 00:11:26,880 - Det var inte det värsta. - Är det mer? 116 00:11:30,920 --> 00:11:36,480 Efter en dryg halvtimme kom nån ihåg de två romerna som satt i arresten. 117 00:11:47,440 --> 00:11:49,160 Fy fan... 118 00:11:50,640 --> 00:11:53,680 Så de satt och hostade upp lungorna och spydde ner sig? 119 00:11:53,840 --> 00:11:55,840 Fy fan...! 120 00:11:59,200 --> 00:12:01,240 Ja... 121 00:12:01,400 --> 00:12:05,240 Fuck dem. Fucking zigenare. Inte sant? 122 00:12:05,400 --> 00:12:07,920 Det är fan rätt åt dem. 123 00:12:11,240 --> 00:12:14,960 - Ska vi åka? - Ja. 124 00:12:21,960 --> 00:12:24,240 Fucking zigenare, alltså. 125 00:12:24,400 --> 00:12:29,760 De trodde de fick gratis övernattning med varmt käk och porr på teven. 126 00:12:29,920 --> 00:12:36,440 Därför gör de alla brott före kl. 19. Annars hinner de inte få kvällsmat. 127 00:12:36,600 --> 00:12:40,720 En zigenare som snattar en köttbit kostar statskassan 50000 kronor. 128 00:12:40,880 --> 00:12:46,560 Men ska du ha ny hållare till blocket så måste du ansöka skriftligt... 129 00:12:46,720 --> 00:12:50,480 P14, förfrågan i EK. R-14-05, kom. 130 00:12:50,640 --> 00:12:52,760 R-14-05 till EK, kom. 131 00:12:52,920 --> 00:12:57,800 P14 till EK på Bravo Mike 79757. 132 00:12:57,960 --> 00:13:01,200 Jag repeterar: BM 79757. R-14-05, kom. 133 00:13:01,360 --> 00:13:05,760 - Vad är det? - En grå Mercedes. Bara en magkänsla. 134 00:13:07,360 --> 00:13:10,200 R-14-05, Bravo Mike 79757. 135 00:13:10,360 --> 00:13:14,480 En okänd Mercedes E-Klass tillhörande Hamza Alfarsi, kom. 136 00:13:14,640 --> 00:13:17,560 - P14, uppfattat. R-14-05. Slut. - Det är Osmans bil. 137 00:13:17,720 --> 00:13:20,400 Hamza är bara en del av hans grupp. 138 00:13:23,360 --> 00:13:26,520 - Såg du det? - Ja. 139 00:13:26,680 --> 00:13:30,840 De har sett oss. Kolla så de inte kastar ut nåt genom fönstret. 140 00:13:42,120 --> 00:13:46,280 De kör mot Svalegården. Var inte planen att undvika området? 141 00:13:46,440 --> 00:13:49,120 Det är en minderårig i baksätet. 142 00:14:01,480 --> 00:14:04,840 SVALEGÅRDEN GLÖMMER ALDRIG 143 00:15:11,960 --> 00:15:15,360 - Läget, Mike? - Skruva ner den där skiten. 144 00:15:18,240 --> 00:15:21,200 Hoppa ut ur bilen, bägge två. 145 00:15:33,040 --> 00:15:37,560 - Fy fan. Vad matar du honom med? - Han där? Potatis. Massa potatis. 146 00:15:37,720 --> 00:15:39,880 - Bara potatis? - Ja. 147 00:15:40,040 --> 00:15:44,360 - Vart skulle din gangsterpraktikant? - Enda gangstern här är du, chefen. 148 00:15:44,520 --> 00:15:48,400 - Vad gjorde han i din bil? - Det är min kusin. 149 00:15:54,120 --> 00:15:58,200 Vad fan är det med er och parfym? Du stinker som ett helt horhus. 150 00:15:58,360 --> 00:16:01,920 Eller är det din mamma jag luktar? Va? 151 00:16:04,960 --> 00:16:09,560 Nu säger jag det för sista gången. Håll dig borta från de små. Förstått? 152 00:16:11,920 --> 00:16:15,080 Du stannar där. Stanna där. 153 00:16:18,880 --> 00:16:22,720 - Självklart. - Det är bra. 154 00:16:24,080 --> 00:16:26,480 Skitbra. Stick iväg med er nu. 155 00:17:20,040 --> 00:17:25,760 R-14-05, vi ser på skärmen att ni är på Svalegården. Varför? 156 00:17:25,920 --> 00:17:29,000 P14, vi följer upp misstänkt fordon. R-14-05, kom. 157 00:17:29,160 --> 00:17:32,080 R-14-05, det är uppfattat. Avsluta och stick därifrån. Slut. 158 00:17:32,240 --> 00:17:36,240 - När ska du in och bli förhörd? - Det vet jag inte. 159 00:17:36,400 --> 00:17:41,480 Jag har gjort det ett par gånger. Säg till om du behöver hjälp med nåt. 160 00:17:41,640 --> 00:17:44,440 - Ja. Tack. - För all del. 161 00:17:44,600 --> 00:17:47,640 Seriöst, Sami, kom igen. Jag klarar det. 162 00:17:47,800 --> 00:17:51,320 Iza, vi har pratat om det förut. Du är för ung. 163 00:17:51,480 --> 00:17:55,640 - Jag vill bli storebror, Sami. - Det vet jag, men du är för ung. 164 00:17:55,800 --> 00:18:01,600 Vill du hjälpa mig? Städa först, så pratar vi om det sen. Okej? 165 00:18:01,760 --> 00:18:04,200 Akta. 166 00:18:04,360 --> 00:18:09,080 - Du har händerna fulla. - Ja. Han vill bli storebror. 167 00:18:09,240 --> 00:18:13,840 - Det får han ta med sina föräldrar. - Nej, inte en sån storebror. 168 00:18:14,000 --> 00:18:18,680 Storebröder är killar som patrullerar på kvällen för att skapa trygghet. 169 00:18:25,520 --> 00:18:28,760 - Jag trodde inte ni skulle komma. - Har du ringt? 170 00:18:46,880 --> 00:18:50,360 Börjar gubben bli lite småfet? 171 00:18:53,160 --> 00:18:55,920 DÖ SNUTJÄVEL 172 00:18:57,720 --> 00:19:00,600 Vem fan har skrivit den skiten? 173 00:19:01,880 --> 00:19:06,920 - Hallå. Är det nån hemma? - Hallå själv. Varför frågar du mig? 174 00:19:07,080 --> 00:19:09,720 - Du är en tuffing, va? - Ja, som du. 175 00:19:09,880 --> 00:19:14,520 - Danjiel och Iza, gå ut och ta luft. - Jalla, kom nu. 176 00:19:16,800 --> 00:19:19,800 Fy fan. Jag fattar inte att du pallar. 177 00:19:19,960 --> 00:19:23,280 De får allt de behöver och så slår de bara sönder allt. 178 00:19:23,440 --> 00:19:27,200 - Kanske för att synas och bli hörda. - Så ja. Dra offerkortet. 179 00:19:27,360 --> 00:19:31,320 Det är ingen som är offer här. Vi tar ansvar för våra handlingar. 180 00:19:31,480 --> 00:19:34,560 Som när du satt i baksätet i min radiobil? 181 00:19:34,720 --> 00:19:38,680 - Nåt mer jag kan hjälpa till med? - Osman gick runt med en pojke. 182 00:19:38,840 --> 00:19:43,680 - Han rekryterar dem utanför din dörr. - Jag ska försöka få tag på honom. 183 00:19:43,840 --> 00:19:47,720 - Nej, det ska du inte. Det ska vi. - Då får ni vara här lite oftare. 184 00:19:47,880 --> 00:19:50,600 Sami! Sami! Skynda dig ut! 185 00:19:56,120 --> 00:19:57,680 Hey! 186 00:19:59,600 --> 00:20:01,760 Hey. Vad händer här? 187 00:20:01,920 --> 00:20:05,200 Hon försöker få oss att låta som dumma blattar. 188 00:20:05,360 --> 00:20:08,840 Jag frågade om det med Talib, men slipp prata då. 189 00:20:09,000 --> 00:20:12,320 Ni vill alltid att det ska bli bråk så att folk ser på er idiot-tv. 190 00:20:12,480 --> 00:20:17,880 - Du försökte ge mig pengar och så. - Du får gärna ge mig lite pengar. 191 00:20:18,040 --> 00:20:23,000 - Killar, det är inte roligt! - Vi måste städa. Kom nu! 192 00:20:23,960 --> 00:20:28,320 - Får jag ställa lite frågor till dig? - Nej. Kan du inte gå? Tack. 193 00:20:28,480 --> 00:20:30,240 Lyssna nu... 194 00:20:30,400 --> 00:20:34,840 Ni då? Ligger det nåt i anklagelserna mot poliserna som grep Ben Hassi? 195 00:20:35,000 --> 00:20:39,320 Om du har konkreta frågor, prata med vår pressansvarige. Okej? Tack. 196 00:20:40,560 --> 00:20:45,400 Gripandet beskrivs som ett brutalt överfall. Hur vill ni kommentera det? 197 00:20:45,560 --> 00:20:48,920 - Försökte du verkligen muta dem? - Vi betalar alltid expertkällor. 198 00:20:49,080 --> 00:20:53,160 De har inte ens fått hår på kuken. Vad fan skulle de vara experter på? 199 00:20:53,320 --> 00:20:58,200 - Du hetsar. Det är det enda du kan. - Är det inte det som ni också gör? 200 00:20:59,360 --> 00:21:03,200 Ni har två minuter på er att packa er skit och lämna detta område. 201 00:21:05,080 --> 00:21:07,600 - Ur vägen. - 'Ur vägen'...! 202 00:21:08,640 --> 00:21:12,640 - Ni vet att Danmark har pressfrihet? - Se dig omkring. 203 00:21:12,800 --> 00:21:14,800 Det här är inte Danmark. 204 00:21:14,960 --> 00:21:18,360 Kan du säga det och titta rakt in i kameran? 205 00:21:18,520 --> 00:21:23,200 Om jag ser er igen så blir ni gripna. Är det förstått? 206 00:21:23,360 --> 00:21:25,120 - Ja, ja. - Ja. 207 00:21:26,080 --> 00:21:28,200 Vilket jävla kukhuvud! 208 00:21:30,760 --> 00:21:32,680 Kom hit lite. 209 00:21:32,840 --> 00:21:34,640 - Va? - Kom hit. 210 00:21:34,800 --> 00:21:37,440 - Sluta med det där. - Nej, det är okej. 211 00:21:40,320 --> 00:21:42,760 Vad var det du sa? 212 00:21:42,920 --> 00:21:46,760 - Att det faktiskt är pressfrihet... - Vad var det du sa? 213 00:21:46,920 --> 00:21:51,600 Det där går inte. Okej? Kom. Det går inte. 214 00:22:00,120 --> 00:22:03,480 - Vad är det nu? - Ingenting. 215 00:22:28,000 --> 00:22:29,840 Jävla as. 216 00:22:30,000 --> 00:22:34,240 Denna måltavla tar vi på varje dag för att såna som hon ska sova gott. 217 00:22:34,400 --> 00:22:36,240 Vi måste visa vem som bestämmer. 218 00:22:36,400 --> 00:22:39,920 Annars slutar det med att vi inte kan gå in hit utan hela Nato i ryggen. 219 00:22:40,080 --> 00:22:42,840 Vi måste vara på dem hela tiden. Det är det enda de förstår. 220 00:22:43,000 --> 00:22:47,360 De är unga och saknar konsekvenstänk. Gjorde du inget dumt? Det gjorde jag. 221 00:22:47,520 --> 00:22:50,480 Jo, klart jag gjorde. Men du blev polis. 222 00:22:50,640 --> 00:22:53,960 De blir langare, våldsbrottslingar och bidragsbedragare. 223 00:22:54,120 --> 00:22:57,640 Man får fingret, kallas bögjävel och blir sen spottad på. 224 00:22:57,800 --> 00:23:02,520 En dag får man en pistol upptryckt i nyllet. Har du fått det? 225 00:23:02,680 --> 00:23:05,080 Har du det?! Nej, det har du inte. 226 00:23:05,240 --> 00:23:09,880 Men det har jag. Jag kan lova att det ändrar ens perspektiv. 227 00:23:11,440 --> 00:23:17,200 När du har gjort det här lika länge som jag, så kommer du ge mig rätt. 228 00:23:17,360 --> 00:23:19,280 Ja. Okej. 229 00:23:24,760 --> 00:23:26,400 Ja. 230 00:23:26,560 --> 00:23:28,920 Okej. 231 00:23:32,400 --> 00:23:35,360 Vad fan glor du på, din idiot? 232 00:23:49,760 --> 00:23:52,480 Har du leg? Namn? Födelsedatum? 233 00:23:52,640 --> 00:23:56,120 - Amos Al-Shami. 070602. - Och de sista fyra? 234 00:23:56,280 --> 00:24:00,120 - Dem behöver jag inte ge dig. - Varför inte? Har du nåt att dölja? 235 00:24:00,280 --> 00:24:03,000 Nej. Har du? Var är ditt nummer? 236 00:24:03,160 --> 00:24:06,960 - Man måste kunna se ditt nummer. - Du kan få mitt. 237 00:24:11,280 --> 00:24:13,680 - Och varför stoppar ni mig? - Filma mig inte. 238 00:24:13,840 --> 00:24:16,440 - Det får jag på allmän plats. - Inte om du stör vårt arbete. 239 00:24:16,600 --> 00:24:20,000 - Det är ni som stoppar mig utan skäl. - Lyssna nu, Amos. 240 00:24:20,160 --> 00:24:23,840 Du misstänks för vapenbrott. Mobilen i fickan, väskan på marken. 241 00:24:24,000 --> 00:24:28,280 - Vad är grunden till misstanken? - Du får se. Nu visiterar jag dig. 242 00:24:28,440 --> 00:24:32,800 - Det har du inte rättslig grund till. - Nämen! Vilka fina ord du kan, va? 243 00:24:32,960 --> 00:24:36,520 Nu håller du käften. Annars åker du med till stationen. 244 00:24:36,680 --> 00:24:41,040 Det tror jag inte att du vill. Eller vad? 245 00:24:51,800 --> 00:24:54,560 Det här är en olaglig visitation. 246 00:24:57,080 --> 00:25:00,920 Har du nåt i fickorna som jag kan sticka mig på? 247 00:25:01,080 --> 00:25:04,840 - Ta av jacka, sko och strumpor. - Håller du koll på dem? 248 00:25:05,000 --> 00:25:07,880 Sätt igång nu, okej? 249 00:25:16,240 --> 00:25:20,120 Kom igen nu, för helvete! Vi har inte hela dan på oss. 250 00:25:23,120 --> 00:25:27,120 - Är vi klara snart? - Nej. Inte riktigt. 251 00:25:28,440 --> 00:25:32,600 Vi måste kolla kalsongerna också. Av med byxorna. 252 00:25:33,960 --> 00:25:36,320 Av med byxorna! 253 00:25:36,480 --> 00:25:38,560 Kom igen nu! 254 00:25:42,000 --> 00:25:44,080 Av! 255 00:25:48,360 --> 00:25:52,880 - Vad i helvete gör ni? - Vad gör du?! 256 00:25:54,680 --> 00:25:58,200 Nej... Det är inte mycket att se, va? 257 00:26:00,560 --> 00:26:04,240 Står du och ögonknullar mig, din lilla snorvalp? 258 00:26:04,400 --> 00:26:08,640 Va? Har du lust att slå mig? 259 00:26:10,000 --> 00:26:12,400 Va? 260 00:26:12,560 --> 00:26:14,480 Din lillekalb! 261 00:26:14,640 --> 00:26:17,680 Då är vi snart klara, va? 262 00:26:20,800 --> 00:26:22,400 Ja. 263 00:26:24,360 --> 00:26:26,520 Nu är vi klara. 264 00:27:11,400 --> 00:27:14,040 Vill du säga nåt? 265 00:27:28,840 --> 00:27:30,720 Bra. 266 00:28:21,920 --> 00:28:23,680 Hey! Stopp. 267 00:28:29,400 --> 00:28:32,240 - Släpp mig! - Stå stilla! 268 00:28:33,560 --> 00:28:37,680 Ska du kasta saker på polisen, din lille blatte? Va? 269 00:29:02,480 --> 00:29:05,680 - Var är dina vänner? - Vet inte! Jag var inte inblandad! 270 00:29:05,840 --> 00:29:08,560 - Varför sprang du då? - Du jagar mig. Vad tror du själv? 271 00:29:08,720 --> 00:29:12,640 - Varför lägger vi tid på det här? - Säg nu bara var de är. 272 00:29:12,800 --> 00:29:14,520 P14 till fordonen. 273 00:29:14,680 --> 00:29:18,960 Den gripne Talib Ben Hassi har nu avlidit på grund av sina skador. 274 00:29:19,120 --> 00:29:25,440 Vi förväntar ökad aktivitet i våra fokusområden. Var vaksamma. Slut. 275 00:29:42,480 --> 00:29:44,360 Så går det när man inte... 276 00:29:50,880 --> 00:29:53,560 Kollega i knipa, kollega i knipa! 277 00:29:53,720 --> 00:29:55,520 Ner! 278 00:29:59,040 --> 00:30:05,680 - Kollega i knipa. Var är ni? - På Svalegården och blir stenade. 279 00:30:05,840 --> 00:30:10,160 - R-14-05, kom. - 14-05 blir stenade på Svalegården. 280 00:30:10,320 --> 00:30:11,960 P14, vi åker... 281 00:31:48,480 --> 00:31:52,000 - Kom igen, kom igen, kom igen nu! - Flytta dig! 282 00:32:07,280 --> 00:32:09,400 Jävla blattar! 283 00:32:14,640 --> 00:32:19,280 - Vad fan händer? - Det är polisen. Gå in igen. 284 00:32:19,440 --> 00:32:21,440 Gå in igen! 285 00:32:25,520 --> 00:32:28,160 Följ den här. 286 00:32:28,320 --> 00:32:32,240 Hey, hey, hey! Följ den här. 287 00:32:36,200 --> 00:32:39,120 - Har du ont nånstans? - Nej. 288 00:32:42,160 --> 00:32:46,240 P14, alarmanrop. B-14-13, kom. 289 00:32:46,400 --> 00:32:49,720 B-14-13 med alarmanrop, kom. 290 00:32:51,320 --> 00:32:56,360 P14, vi möttes av projektiler på Cikadevej. Cirka tio ungdomar. 291 00:32:56,520 --> 00:33:00,000 Vi har lämnat platsen och är ute ur matchen. 14-13, kom. 292 00:33:00,160 --> 00:33:04,640 B-14-13, kör till Station Syd och byt fordon. Slut. 293 00:33:07,880 --> 00:33:12,000 P14, vi har överraskats av en större gruppering! 294 00:33:12,160 --> 00:33:17,400 Framåt! Framåt! Kör! De omringar oss! G-14-01, kom. 295 00:33:17,560 --> 00:33:21,840 G-14-01, vi får ut nåt till er. Ingen kvittering. Slut. 296 00:33:23,360 --> 00:33:26,600 P14, alarmanrop. R-14-05, kom. 297 00:33:28,480 --> 00:33:31,600 R-14-05 med alarmanrop, kom. 298 00:33:31,760 --> 00:33:35,240 P14, vi har fått sten och har sökt tillflykt i en uppgång till... 299 00:33:35,400 --> 00:33:37,840 - Kernebidervej. - Kernebidervej. 300 00:33:38,000 --> 00:33:42,920 Vårt fordon har havererat och vi behöver akut hjälp. R-14-05, kom. 301 00:33:45,200 --> 00:33:49,720 R-14-05 har fått sten och har övergett fordonet. Uppfattat. 302 00:33:51,440 --> 00:33:56,360 R-14-05, jag har just nu inget att skicka till dig. 303 00:33:56,520 --> 00:34:01,000 Meddela en hämtplats utanför Svalegården, så kommer en C-bil. 304 00:34:01,160 --> 00:34:03,680 De vill inte köra in hit. 305 00:34:04,960 --> 00:34:07,480 De vill fan inte köra in hit. 306 00:34:09,800 --> 00:34:11,600 Fy fan... 307 00:34:13,320 --> 00:34:15,480 Fan. 308 00:34:29,320 --> 00:34:31,440 Du stannar bara där. 309 00:34:35,000 --> 00:34:38,600 Här. Jag tror att det är din storlek. 310 00:34:38,760 --> 00:34:42,560 - Vi måste släppa honom, det är... - Vi tar med honom. 311 00:34:42,720 --> 00:34:45,760 Han är den enda som vet var de små jävlarna är. 312 00:35:34,400 --> 00:35:37,760 - Hur kommer vi ut härifrån? - Varför skulle jag säga det till dig? 313 00:35:37,920 --> 00:35:43,680 - Du verkar kunna dina rättigheter. - Ett måste när man alltid stoppas. 314 00:35:43,840 --> 00:35:47,840 Då vet du att du kan få ersättning för ett oberättigat gripande. 315 00:35:53,760 --> 00:35:56,640 Det är ändå ingen som tror mig. 316 00:36:00,880 --> 00:36:03,440 Du kan kalla mig som vittne. 317 00:36:30,160 --> 00:36:32,400 Så... 318 00:36:32,560 --> 00:36:35,480 Hur mycket får jag i ersättning? 319 00:36:41,120 --> 00:36:43,480 Var kommer vi ut? 320 00:36:48,360 --> 00:36:51,560 - Där. - Och var är vi? 321 00:36:53,640 --> 00:36:55,760 Där. 322 00:37:01,840 --> 00:37:06,640 - P14, anrop. R-14-05, kom. - R-14-05, kom. 323 00:37:06,800 --> 00:37:11,360 P14, vi söker mot parkeringen vid Tornskadevej. R-14-05, kom. 324 00:37:11,520 --> 00:37:14,520 R-14-05, uppfattat. Slut. 325 00:37:52,120 --> 00:37:54,720 Sluta! Sluta med det där! 326 00:37:54,880 --> 00:37:56,800 Sluta! 327 00:38:00,600 --> 00:38:04,000 Sluta! Sluta! Sluta, sa jag! Sluta med det! 328 00:38:04,160 --> 00:38:08,400 - Sluta med det! - Hey! 329 00:38:08,560 --> 00:38:10,160 - Sluta! - Hey! 330 00:38:10,320 --> 00:38:13,080 Lägg den där skiten! Lägg det! 331 00:38:13,240 --> 00:38:15,800 - Sluta! - Gå in i kioskjäveln! 332 00:38:15,960 --> 00:38:18,720 Jag har den. Polis! Lägg ner ditt vapen! 333 00:38:18,880 --> 00:38:21,400 Lägg ner skiten och gå undan! 334 00:38:21,560 --> 00:38:23,440 Lägg det nu! 335 00:38:25,800 --> 00:38:27,760 Lägg dig ner! 336 00:38:50,640 --> 00:38:56,160 Där hade du tur, din vidriga turk. Jag hade plockat dig i fettomagen. 337 00:38:59,920 --> 00:39:02,720 Läget då, Høyer? Koll på det? 338 00:39:08,480 --> 00:39:10,800 Hey, kom in hit! 339 00:39:10,960 --> 00:39:14,200 Kom in hit! Skynda dig! 340 00:39:14,360 --> 00:39:16,400 Kom in hit! Skynda er! 341 00:39:35,040 --> 00:39:37,680 De är från polisen. 342 00:39:38,840 --> 00:39:41,440 Det var fanimej på tiden. 343 00:39:41,600 --> 00:39:44,680 - Gå hem. Det är farligt här. - Jag måste vakta min butik. 344 00:39:44,840 --> 00:39:48,200 - Nej, det är polisens jobb. - De skiter i er. 345 00:39:48,360 --> 00:39:53,680 - Lägg dig inte i nu. - Nej, fan. Sköt ditt arbete. 346 00:39:53,840 --> 00:39:58,560 Det är fanimej inte du som bor här. Blattarna terroriserar allt och alla. 347 00:39:58,720 --> 00:40:02,480 Jag har känt Samir och Nadia i över 20 år. 348 00:40:02,640 --> 00:40:06,800 Nu måste de stänga sin affär för att ingen vågar handla här. 349 00:40:06,960 --> 00:40:10,840 - Det är inte rätt att det är så! - Hey! Kan du hålla käften nu? 350 00:40:13,200 --> 00:40:17,400 De kommer hit varje dag. De stjäl, de hotar mina kunder. 351 00:40:17,560 --> 00:40:21,400 Och när jag ringer polisen så händer inget. 352 00:40:23,440 --> 00:40:27,240 Varför gör ni det här? Varför har ni ingen respekt? 353 00:40:27,400 --> 00:40:29,720 Vad skrattar du åt? 354 00:40:31,480 --> 00:40:34,320 Vad får du ut av det? 355 00:40:37,520 --> 00:40:40,720 Nu slutar festen. Kom här. 356 00:40:42,080 --> 00:40:46,680 - Du får visst vänner överallt. - Ja. Är du avundsjuk, eller? 357 00:40:46,840 --> 00:40:52,400 Efter Talib Ben Hassis död. Han hölls vid liv med maskiner 358 00:40:52,560 --> 00:40:57,480 men i dag valde hans anhöriga att stänga av respiratorn. 359 00:40:58,600 --> 00:41:02,080 Dödsfallet vållade stor ilska och frustration bland unga invandrare 360 00:41:02,240 --> 00:41:06,640 och minst 23 har gripits efter sammanstötningar med polisen. 361 00:41:09,520 --> 00:41:13,000 Mamma sa att jag skulle ge dig den här. 362 00:41:13,160 --> 00:41:16,240 Även på sociala medier väcker händelserna förtrytelse. 363 00:41:16,400 --> 00:41:21,400 Mitt hjärta blöder för Talib, skrev partiledare Frederikke Dam Kjær 364 00:41:21,560 --> 00:41:26,960 som kallar hans död skoningslös och en evig skamfläck för oss. 365 00:41:27,120 --> 00:41:29,600 Vad har du gjort? 366 00:41:32,960 --> 00:41:36,240 Plockat en kille som kaxade sig. 367 00:41:38,360 --> 00:41:40,840 Jag skämtar. 368 00:41:41,000 --> 00:41:45,880 Jag har inte gjort nåt. Snutarna har bara tråkigt. 369 00:42:09,280 --> 00:42:11,200 Hey. 370 00:42:18,200 --> 00:42:21,040 - Är du okej? - Ja, ja. 371 00:42:32,200 --> 00:42:36,640 Vi två fick nog en dålig start när vi träffades, Høyer. 372 00:42:36,800 --> 00:42:41,680 Därför enades jag och Hedegaard om att vi skulle åka tillsammans i dag. 373 00:42:41,840 --> 00:42:45,320 - Folk pratar så mycket. - Jaså? Vad säger folk? 374 00:42:46,920 --> 00:42:52,480 Du ska bli förhörd sist. Du verkar inte veta vad du ska säga. 375 00:42:52,640 --> 00:42:56,520 Då blir folk nervösa. Folk gör dumma saker när de blir nervösa. 376 00:42:58,000 --> 00:43:01,480 - Hotar du mig? - Nej, nej. 377 00:43:01,640 --> 00:43:04,200 Nej, inte alls. 378 00:43:06,600 --> 00:43:09,680 Vi måste bara veta om vi kan räkna med dig. 379 00:43:09,840 --> 00:43:13,720 Vi två vet att Kofoed och Poulsen inte är de styvaste kukarna i bastun. 380 00:43:13,880 --> 00:43:17,840 Det de gjorde var så jävla dumt att jag vill nita dem och det vet de. 381 00:43:18,000 --> 00:43:19,960 Det gick för långt. 382 00:43:20,120 --> 00:43:23,760 De hade kort tid på sig att reagera och gjorde ett jättemisstag. 383 00:43:23,920 --> 00:43:26,320 För att de var rädda. 384 00:43:26,480 --> 00:43:31,400 Se så fort det gick innan du själv höll på att tappa kontrollen. 385 00:43:32,600 --> 00:43:35,600 De är bra poliser och förtjänar inte att få sina liv förstörda av detta. 386 00:43:35,760 --> 00:43:40,040 Talib Ben Hassi då? Hans liv då? 387 00:43:40,200 --> 00:43:45,120 Vi måste skydda varandra. Annars överlever vi ju inte. 388 00:43:45,280 --> 00:43:50,120 Och vem vet? Kanske är det du som behöver hjälp nästa gång. 389 00:43:51,960 --> 00:43:55,800 - Jag håller käft, om du vill det. - Nej, det ska du inte göra. 390 00:43:55,960 --> 00:43:58,760 Berätta vad som hände. Du var inte där. 391 00:43:58,920 --> 00:44:02,920 Du skrev rapport eller tömde diskmaskinen i lunchrummet 392 00:44:03,080 --> 00:44:06,680 eller så runkade du på dass. Jag skiter i vilket. 393 00:44:06,840 --> 00:44:08,800 Du såg ingenting. 394 00:44:12,320 --> 00:44:14,320 Är vi överens? 395 00:44:27,720 --> 00:44:30,240 Vad händer här ute? 396 00:44:32,800 --> 00:44:39,120 HÄMNAS TALIB 397 00:44:39,280 --> 00:44:41,480 Vem har skickat den? 398 00:44:47,800 --> 00:44:50,040 Jag vet inte. 399 00:44:52,160 --> 00:44:54,760 - Vad gör du? - Han har också fått den. 400 00:44:54,920 --> 00:44:58,280 - Alla har fått den. - Om de kommer hit då? 401 00:44:58,440 --> 00:45:02,400 - Vi ser till att de inte rör er. - Det är bättre att ni går. 402 00:45:02,560 --> 00:45:05,240 Det är det hon försöker säga. 403 00:45:48,400 --> 00:45:51,840 Var har jag sett dig förut? 404 00:45:52,000 --> 00:45:54,920 Har du spelat boll på polisens ungdomsklubb? 405 00:45:55,080 --> 00:45:58,520 Min vän var tränare där ett tag. Du var lagets stjärna. 406 00:45:58,680 --> 00:46:02,440 Menar du det? Han där? Jag kunde ha sprungit rundor om dig. 407 00:46:02,600 --> 00:46:04,840 Hur då? Du kan inte ens fånga mig. 408 00:46:05,000 --> 00:46:09,560 Men nu har du inte kass menisk och korsbandsskador i bägge knäna, va? 409 00:46:13,520 --> 00:46:16,760 Då håller du säkert på Arsenal, va? Alla bruna killar älskar Arsenal. 410 00:46:16,920 --> 00:46:21,920 - Alla ni snutar älskar Real Madrid. - Vem är er bäste spelare? Özil? 411 00:46:22,080 --> 00:46:25,400 - 3 mille i veckan för att klia röven. - Han är bättre än Benzema. 412 00:46:25,560 --> 00:46:29,200 Det säger du bara för att vi snodde honom mitt framför näsan på er. 413 00:46:29,360 --> 00:46:33,240 Benzema har vunnit allt. Arsenalspelare är ena kärringar. 414 00:46:33,400 --> 00:46:38,960 - De kämpar inte och vinner aldrig. - Madrid köper svindyra horspelare. 415 00:46:39,120 --> 00:46:44,400 Men alla är hardcore-superhoror. Först Ronaldo och nu har vi Hazard. 416 00:46:45,400 --> 00:46:48,440 Varför spelar du inte längre då? 417 00:46:48,600 --> 00:46:51,480 - Din kamrat kastade ut mig. - Varför? 418 00:46:51,640 --> 00:46:54,160 - Vad hade du gjort? - Inget. 419 00:46:54,320 --> 00:46:57,640 Inget? Så klart. Du är ju oskulden själv. 420 00:46:57,800 --> 00:47:00,440 En Rasmus provocerade mig jämt. 421 00:47:00,600 --> 00:47:04,600 Så jag sa att vi kunde ses efter träningen om han hade problem. 422 00:47:04,760 --> 00:47:06,720 Det är korkat att slå på varandra. 423 00:47:06,880 --> 00:47:11,000 Han kom inte. För att inte verka feg sa han att jag hotat honom med kniv. 424 00:47:11,160 --> 00:47:16,000 - Hade du det? - Varför inte börja i ett annat lag? 425 00:47:16,160 --> 00:47:18,880 Skit samma. Det är slöseri med tid. 426 00:47:20,000 --> 00:47:25,640 R-14-05, C-14-02 ankommer Tornskadevej om fem minuter, kom. 427 00:47:42,720 --> 00:47:44,920 Tror du att det är de? 428 00:47:56,760 --> 00:48:00,160 P14, anrop. R-14-05, kom. 429 00:48:00,320 --> 00:48:02,320 R-14-05, kom. 430 00:48:02,480 --> 00:48:07,160 P14, kan vi få C-14-02 att blinka med lamporna? R-14-05, kom. 431 00:48:07,320 --> 00:48:13,400 R-14-05 framme vid kontaktpunkten. C-14-02, kan du blinka en gång? 432 00:48:13,560 --> 00:48:17,680 P14, självklart. C-14-02, kom. 433 00:48:18,560 --> 00:48:22,480 Møller, ditt gamla rövhål. Det är första gången din röst gör mig glad. 434 00:48:22,640 --> 00:48:25,880 R-14-05, nån måste ju rädda din röv. 435 00:49:47,000 --> 00:49:50,040 Din fucking hund! Tror du att du kan sticka från oss? 436 00:49:50,200 --> 00:49:53,000 Vi dödar dig! Dig och din fucking familj! 437 00:50:50,400 --> 00:50:55,520 P14, C-14-02 möttes av brandbomber och flydde till fots norrut. 438 00:50:55,680 --> 00:51:01,000 Tornskadevej är helt avspärrad. Vi kommer inte ut. R-14-05, kom. 439 00:51:01,160 --> 00:51:05,320 R-14-05, jag har inget att skicka till dig, kom. 440 00:51:05,480 --> 00:51:09,520 P14, vad menar du? Vad fan ska vi då göra? 441 00:51:11,160 --> 00:51:15,160 R-14-05... det är... 442 00:51:15,320 --> 00:51:19,000 Det är upp till er. Ingen kvittering. Slut. 443 00:51:40,800 --> 00:51:44,200 - Är du okej? - Jag har ingen känsel i händerna. 444 00:51:44,360 --> 00:51:46,440 De sover bara. 445 00:52:00,080 --> 00:52:05,040 - Var bor du? - Solrigsvej 37. På plan 14. 446 00:52:05,200 --> 00:52:07,360 Är det långt dit? 447 00:52:15,480 --> 00:52:20,440 Vi kommer inte ut, inte just nu i alla fall - och han bor rätt nära. 448 00:52:20,600 --> 00:52:23,480 Ska vi gå hem till honom tills det blir lugnare? 449 00:52:23,640 --> 00:52:26,360 Vill du gömma dig hos honom? 450 00:52:26,520 --> 00:52:28,960 - Ja. - Nej. 451 00:52:29,120 --> 00:52:33,800 - Ska du skjuta dig ut då, eller? - Vi hittar en annan väg. 452 00:52:33,960 --> 00:52:38,640 - Glöm det. Det är farligt för honom. - Han ska ingenstans, säger jag. 453 00:52:38,800 --> 00:52:43,440 - Det hade aldrig hänt utan dig. - Du kunde ju bara ha stoppat mig. 454 00:52:43,600 --> 00:52:46,360 Du kunde också ha stoppat Kofoed och Poulsen. 455 00:52:46,520 --> 00:52:52,120 Du var ju där. Men... du gjorde inte ett skit. 456 00:52:52,280 --> 00:52:54,600 Va? 457 00:53:00,320 --> 00:53:05,640 Res dig upp, kom igen. Res dig upp. Kom. Vi ska gå nu. 458 00:53:07,360 --> 00:53:10,240 Flyttar du dig? 459 00:53:10,400 --> 00:53:15,360 - Lägg ner den där skiten. - Du är en snok i gräset, Høyer. 460 00:53:15,520 --> 00:53:17,600 Det är bra. Flyttar du dig nu? 461 00:53:17,760 --> 00:53:22,200 Värnar du hellre de schakalerna än skyddar dina egna kollegor? 462 00:53:22,360 --> 00:53:27,760 Ja. När vi kommer ut berättar jag för alla vad som hände med Ben Hassi. 463 00:53:27,920 --> 00:53:31,280 Du gör inte ett skit, din lilla fjolla. 464 00:53:33,360 --> 00:53:36,400 Annars får du se hur ensam du är. 465 00:53:36,560 --> 00:53:40,160 Fuck dig. Och fuck dina vänner. 466 00:53:45,680 --> 00:53:48,320 Vart fan ska du? Va?! 467 00:54:50,760 --> 00:54:53,400 Är du klar? Va? 468 00:56:02,000 --> 00:56:04,360 Håll för ögonen. Håll för ögonen. 469 00:56:21,040 --> 00:56:25,520 - Jag ser inget! - Gnugga inte. Det går över strax. 470 00:56:25,680 --> 00:56:27,920 - Bara andas. - Det gör ont! 471 00:56:28,080 --> 00:56:30,240 Ja. Andas. 472 00:56:31,800 --> 00:56:35,840 - Är det här du bor? - Nej... ja. 473 00:56:36,000 --> 00:56:38,960 - Finns det en bakdörr? - Nej. 474 00:56:42,000 --> 00:56:44,360 Hallå! Vad fan håller ni på med? 475 00:56:44,520 --> 00:56:47,360 - Vad är det, din lilla hora?! - Fuck dig! 476 00:56:47,520 --> 00:56:51,480 - Kan ni sticka härifrån?! - Din fucking luffare! 477 00:56:51,640 --> 00:56:54,360 Är du dum, eller? Fuck dig! 478 00:57:46,240 --> 00:57:48,640 Hallå, vad händer? 479 00:57:50,320 --> 00:57:52,640 Hallå? Vad är det? 480 00:57:54,480 --> 00:57:56,400 Inget! 481 00:58:34,440 --> 00:58:39,440 Jag sa att ni skulle hålla er borta! Jävla blattar! 482 00:59:24,800 --> 00:59:26,360 Nej... 483 00:59:26,520 --> 00:59:28,600 Kan du inte...? 484 01:00:03,320 --> 01:00:07,080 - Kan vi gå nån annanstans? - Nej. 485 01:00:07,240 --> 01:00:09,400 Okej. 486 01:00:10,560 --> 01:00:12,960 Vi hittar på nåt annat. 487 01:00:15,000 --> 01:00:17,680 Han din kollega då? 488 01:00:18,800 --> 01:00:20,960 Tror du att han är okej? 489 01:00:21,120 --> 01:00:24,560 Det viktigaste är att vi får dig i säkerhet. 490 01:00:36,920 --> 01:00:40,320 Det var jag som kastade milkshaken. 491 01:00:55,120 --> 01:00:57,560 Det vet jag. 492 01:00:58,960 --> 01:01:01,400 Men du kastar som en kärring. 493 01:02:38,720 --> 01:02:42,640 Vad gör du? Du har förlorat rätt mycket blod. 494 01:02:42,800 --> 01:02:45,480 Du måste sätta dig. 495 01:03:00,360 --> 01:03:03,560 Jag heter Abia. Jag är sjuksköterska. 496 01:03:05,440 --> 01:03:09,760 Blödningen är stoppad. Jag har gett dig koksaltlösning... 497 01:03:50,160 --> 01:03:52,120 Hej. 498 01:04:01,200 --> 01:04:03,640 Vad heter du? 499 01:04:08,120 --> 01:04:10,280 Är det en hemlighet? 500 01:04:11,880 --> 01:04:13,880 Okej. 501 01:04:14,040 --> 01:04:16,520 Hur gammal är du? 502 01:04:19,320 --> 01:04:20,760 20? 503 01:04:22,000 --> 01:04:23,520 Okej. 504 01:04:23,680 --> 01:04:25,400 37? 505 01:04:29,360 --> 01:04:32,800 Nu vet jag. Du är 89 år gammal. 506 01:04:34,440 --> 01:04:37,200 Jag är faktiskt fem år. 507 01:04:37,360 --> 01:04:38,960 Wow. 508 01:04:39,920 --> 01:04:42,280 Som min son. Han är också fem år. 509 01:04:42,440 --> 01:04:45,520 Så, du. Gå och lägg dig igen. 510 01:04:47,840 --> 01:04:52,440 - Men det är oväsen där ute. - Ja. Då kan du lägga dig hos mig. 511 01:04:52,600 --> 01:04:55,080 Mamma, vem är han farbrorn? 512 01:04:55,240 --> 01:04:58,920 Han har slagit sig och behöver lite hjälp. 513 01:04:59,080 --> 01:05:01,680 Men när kommer Amos hem? 514 01:05:01,840 --> 01:05:03,800 Han kommer snart. 515 01:06:09,040 --> 01:06:12,480 ÅRETS TALANG 516 01:06:43,640 --> 01:06:46,400 - Du har mat som... - Shit! 517 01:07:02,800 --> 01:07:06,160 - Hur mår du? - Mycket bättre, tack. 518 01:07:10,280 --> 01:07:15,400 - Är det dina barn? - Ehm... ja. 519 01:07:15,560 --> 01:07:19,360 Amira, som du har träffat och... 520 01:07:20,720 --> 01:07:22,680 Det är Amos, min son. 521 01:07:24,680 --> 01:07:27,920 - Var är han nånstans? - Det vet jag inte. 522 01:07:28,960 --> 01:07:32,400 Han borde ha varit här nu. Han kommer nog snart. 523 01:07:35,520 --> 01:07:39,480 - Det blir ingen gourmetmat... - Nej, jag ska inte störa mer. 524 01:07:39,640 --> 01:07:42,800 Nej, men du måste få nåt att äta. 525 01:07:49,800 --> 01:07:53,320 VÅLDSAMMA SAMMANSTÖTNINGAR 526 01:07:57,680 --> 01:08:00,960 en helt annan bild som tecknar sig. 527 01:08:01,120 --> 01:08:04,240 Ni ser brinnande bilar och containrar 528 01:08:04,400 --> 01:08:08,760 och det kastas sten och skjuts raketer mot polisen. 529 01:08:08,920 --> 01:08:14,400 Många har lagt blommor och tänt ljus där Talib Ben Hassi greps. 530 01:08:14,560 --> 01:08:18,560 Talib Ben Hassis mamma Rose pratade med oss tidigare i dag. 531 01:08:18,720 --> 01:08:24,640 Hon vädjade till demonstranter och polis att sluta bråka. 532 01:08:24,800 --> 01:08:29,120 Slåss inte på grund av Talib. Talib var inte våldsam. 533 01:08:29,280 --> 01:08:32,200 Han var en snäll och glad pojke. 534 01:08:32,360 --> 01:08:35,200 Han var en bra bror och son. 535 01:08:36,600 --> 01:08:40,000 Och nu får jag inte se honom igen. 536 01:08:40,160 --> 01:08:43,440 Ni ska inte slåss i hans namn. 537 01:08:43,600 --> 01:08:47,960 Jag vill inte att fler föräldrar mister sina barn. 538 01:08:48,120 --> 01:08:53,480 Mer än 60 är gripna och 30 poliser och demonstranter har skadats 539 01:08:53,640 --> 01:08:56,920 i de värsta gatustriderna i Danmark. 540 01:09:11,000 --> 01:09:13,200 Har du barn? 541 01:09:14,720 --> 01:09:16,520 Ja. 542 01:09:30,480 --> 01:09:33,880 Min mamma sa alltid: Att vara förälder är 543 01:09:34,040 --> 01:09:39,360 som om ens hjärta hoppar ut ur kroppen och går oskyddat i världen. 544 01:09:45,920 --> 01:09:48,440 Amos är en bra pojke. 545 01:09:50,280 --> 01:09:52,840 Han är bara så arg hela tiden. 546 01:09:55,800 --> 01:09:57,560 Jag förstår honom. 547 01:09:57,720 --> 01:10:01,520 Oavsett vad han gör så duger det aldrig. 548 01:10:06,920 --> 01:10:09,960 Om man alltid blir behandlad som nåt man inte är 549 01:10:10,120 --> 01:10:13,560 så tror man på det till slut. 550 01:10:13,720 --> 01:10:16,000 Men det vet du säkert. 551 01:10:27,240 --> 01:10:30,800 Jag är säker på att din son är okej. 552 01:10:34,160 --> 01:10:36,080 Ja. 553 01:12:04,880 --> 01:12:08,720 Ska du skjuta på oss, din fucking bög? 554 01:12:08,880 --> 01:12:13,200 Vill du dö, eller?! Vill du dö?! 555 01:12:13,360 --> 01:12:15,440 Va?! 556 01:12:18,080 --> 01:12:22,160 Titta inte på honom! Han kan inte hjälpa dig! 557 01:12:22,320 --> 01:12:27,040 Du är helt ensam nu, snutjävel. Vet du det? Ingen hjälper dig! 558 01:12:39,520 --> 01:12:42,360 Amos! Ta hans pistol. 559 01:12:43,720 --> 01:12:46,480 Ta nu hans fucking pistol! 560 01:13:07,200 --> 01:13:09,880 Vad fan är det du gör? 561 01:13:10,920 --> 01:13:14,360 Vad fan håller du på med? 562 01:13:23,280 --> 01:13:27,320 Stick iväg med er. Stick iväg med er, säger jag! 563 01:13:38,520 --> 01:13:40,560 Slappna av. 564 01:13:42,440 --> 01:13:44,000 Slappna av. Kom nu. 565 01:13:45,720 --> 01:13:47,640 Låt honom vara. 566 01:13:47,800 --> 01:13:50,200 Låt honom vara. 567 01:13:50,360 --> 01:13:52,280 Kom nu. 568 01:14:21,440 --> 01:14:23,880 Varför har du Amos telefon? 569 01:14:27,800 --> 01:14:32,600 - Var är min son? - Han är med min kollega. 570 01:14:32,760 --> 01:14:37,440 Han kastade saker på vår bil, så vi var tvungna att gripa honom. 571 01:14:37,600 --> 01:14:41,880 Sen försökte vi följa honom hem och så skildes vi åt. 572 01:14:42,040 --> 01:14:46,640 Jag trodde att de var på väg hit, så... det måste ha hänt nåt. 573 01:14:51,160 --> 01:14:53,360 - Hjälp! - Tyst! 574 01:14:53,520 --> 01:14:56,680 - Var tyst. Var tyst! - Hjälp! 575 01:14:56,840 --> 01:15:01,400 Jag gör dig inte illa. Jag gör dig inte illa. 576 01:15:01,560 --> 01:15:06,400 Jag gör dig inte illa. Okej? Titta på mig. Titta på mig. 577 01:15:06,560 --> 01:15:10,760 - Abia? Vad händer? - Jag ska hitta Amos. Det lovar jag. 578 01:15:10,920 --> 01:15:15,040 - Abia? Öppna dörren. - Du ska få hem honom igen. 579 01:15:15,200 --> 01:15:17,640 - Abia, öppna dörren. - Mamma? 580 01:15:17,800 --> 01:15:19,760 Abia, är du okej? 581 01:15:19,920 --> 01:15:22,720 - Öppna dörren, Abia! - Abia! 582 01:15:24,360 --> 01:15:27,280 Abia, vad händer? 583 01:15:27,440 --> 01:15:30,040 Sparka in dörrjäveln nu. 584 01:15:30,200 --> 01:15:32,920 Om du står bakom dörren, flytta dig! 585 01:15:57,480 --> 01:16:01,480 Gå undan. Det är polisen. Gå undan. 586 01:16:01,640 --> 01:16:04,240 - Vad fan händer? - Det angår inte dig. 587 01:16:04,400 --> 01:16:08,880 - Var är Abia? Vem skriker där inne? - Det angår inte dig! 588 01:16:09,040 --> 01:16:13,640 - Håll käften och gå in i lägenheten! - Du hunsar inte mig! Vem fan är du? 589 01:16:13,800 --> 01:16:15,760 - Fuck dig! - Flytta dig! 590 01:16:15,920 --> 01:16:19,400 Stå inte där och glo! Ja, det är snyggt. 591 01:16:19,560 --> 01:16:23,760 Fucking snyggt. Stick iväg med dig, din loser. 592 01:16:23,920 --> 01:16:27,400 Abia? Amira? Var är ni? Abia? 593 01:16:34,520 --> 01:16:36,640 Läget, Mike? 594 01:16:46,880 --> 01:16:50,040 - Gå in med dig. - Du ligger jävligt pyrt till, va? 595 01:16:52,040 --> 01:16:55,800 Har du skit i öronen? Gå in med dig! 596 01:16:59,880 --> 01:17:01,400 Nu! 597 01:17:03,920 --> 01:17:07,000 Det där är ingen riktig pistol. 598 01:17:11,760 --> 01:17:14,120 Ska vi kolla? 599 01:17:15,840 --> 01:17:17,840 Ska vi det? 600 01:17:28,880 --> 01:17:30,680 Stäng dörren. 601 01:17:30,840 --> 01:17:33,120 Stäng dörren! 602 01:18:18,640 --> 01:18:20,600 Kom igen! 603 01:20:28,160 --> 01:20:30,320 Fuck. 604 01:20:35,520 --> 01:20:40,240 - Vi måste hjälpa honom. - Knappast. Det där är en snutjävel. 605 01:20:52,240 --> 01:20:54,760 - Kolla på pistolen. - Det är ingen leksak! 606 01:20:54,920 --> 01:20:56,840 Lugn, jag har koll. 607 01:21:10,920 --> 01:21:14,120 Det där är ingen riktig pistol. 608 01:21:19,240 --> 01:21:23,760 - Sa de inte åt er att stanna hemma? - Vem skulle annars rädda dig? 609 01:21:25,080 --> 01:21:28,320 - Hur hittade ni mig? - Det är inte så svårt. 610 01:21:28,480 --> 01:21:30,800 Det hålls koll på dig. 611 01:21:33,040 --> 01:21:38,600 - Min kollega - vet ni var han är? - Vi kan hjälpa dig att hitta honom. 612 01:21:41,320 --> 01:21:43,280 Varför skulle ni hjälpa mig? 613 01:21:43,440 --> 01:21:48,240 Om nåt händer en snut här inne så blir allting bara mycket värre. 614 01:21:49,440 --> 01:21:51,720 Kila hem med er nu. 615 01:21:54,280 --> 01:21:56,560 Jag kan skaffa en bil! 616 01:22:13,120 --> 01:22:15,760 - Du kör skitkasst. - Käften! Jag har koll. 617 01:22:15,920 --> 01:22:20,200 Trampa ner kopplingen. Den sitter till vänster om bromsen. 618 01:22:20,360 --> 01:22:23,720 Släpp sen upp den medan du sakta ökar gasen. 619 01:22:33,880 --> 01:22:36,600 - Vems bil är det här? - Min pappas. 620 01:22:36,760 --> 01:22:39,840 - Vet han att du kör runt i den? - Nej. 621 01:22:41,200 --> 01:22:43,960 Fast han bryr sig inte. 622 01:23:24,080 --> 01:23:28,680 - De har rensat den helt. - Håll käften. 623 01:23:42,240 --> 01:23:48,000 - P14, anrop. R-14-05A, kom. - R-14-05A, kom. 624 01:23:48,160 --> 01:23:52,600 P14, jag är kvar på Svalegården. Min kollega är borta. R-14-05A, kom. 625 01:23:52,760 --> 01:23:55,680 Uppfattat. Du får en egen talgrupp. 626 01:23:55,840 --> 01:23:58,360 Byt till Beredskap 2, kom. 627 01:24:00,760 --> 01:24:02,800 Fuck. 628 01:24:02,960 --> 01:24:05,720 Släng en filt över honom. Skynda dig. 629 01:24:24,480 --> 01:24:28,560 Läget, killar? Är ni ute och kör söndagsturer i er pappas bil? 630 01:24:30,560 --> 01:24:33,560 - Har ni sett de två snutarna? - Nej. 631 01:24:33,720 --> 01:24:36,840 - Din vän då? - Han har inte heller sett nån. 632 01:24:37,000 --> 01:24:40,680 Kan han inte svara själv? Va? Hoppa ut. 633 01:24:40,840 --> 01:24:42,680 - Ut med dig. - Jag? 634 01:24:42,840 --> 01:24:47,120 Ja, vem annars? Ut med dig! Kom igen, ut! Stick iväg med dig! 635 01:24:54,640 --> 01:24:58,120 - Vad är det? Jag har bråttom. - Lugn. 636 01:24:58,280 --> 01:25:02,320 Vi ska bara prata lite, okej? 637 01:25:02,480 --> 01:25:04,840 Vad är det där? Vad? 638 01:25:09,680 --> 01:25:14,960 Säg till om du vill ha en riktig. Men säg det inte till Sami. 639 01:25:15,120 --> 01:25:19,200 Han vill att du är en bra blatte som han, men så får man inte respekt. 640 01:25:19,360 --> 01:25:24,440 - Man måste ha självrespekt också. - Har jag inte det, eller? 641 01:25:25,800 --> 01:25:27,240 Va? 642 01:25:31,520 --> 01:25:35,680 Den där storebrorsskiten... Det betyder inte ett skit. 643 01:25:37,640 --> 01:25:42,120 Men det gör vi. Vi behöver en som dig, Iza. 644 01:25:44,880 --> 01:25:47,400 Du är väl inget litet barn längre? 645 01:25:47,560 --> 01:25:50,040 - Nej. - Bra. 646 01:25:51,480 --> 01:25:54,240 Så berätta för mig... 647 01:25:54,400 --> 01:25:59,280 Var fan är den där snuten? Sluta upp att spela fucking dum. 648 01:26:04,320 --> 01:26:07,160 Vad fan tittar du på? Va? 649 01:26:19,360 --> 01:26:21,360 Skjut! 650 01:26:31,640 --> 01:26:33,520 Kom nu! 651 01:27:57,000 --> 01:28:00,240 Wallah, vad häftigt det var! 652 01:28:00,400 --> 01:28:03,120 Helt galet! Du plockade alla! 653 01:28:03,280 --> 01:28:07,560 - Jag är skyldig din far en ny bil. - Det var ändå en gammal skitbil. 654 01:28:15,760 --> 01:28:18,120 Här. Den är till dig. 655 01:28:29,080 --> 01:28:32,000 Du kan bli en bra polis. 656 01:28:36,320 --> 01:28:39,640 Høyer, förbindelse? Mike, kom. 657 01:28:39,800 --> 01:28:42,720 Høyer, förbindelse? Mike, kom. 658 01:28:43,840 --> 01:28:46,640 Kolla. 659 01:28:51,560 --> 01:28:54,760 - Var är det? Händer det just nu? - Jag kan visa dig var det är. Kom! 660 01:28:54,920 --> 01:28:58,160 Kom nu, jag vet en genväg. Kom igen nu! 661 01:28:58,320 --> 01:29:01,280 Följ med! Kom nu, kom nu! 662 01:29:01,440 --> 01:29:03,680 Kom nu! 663 01:29:43,280 --> 01:29:47,760 - De är där borta! Kom nu! - Vänta lite nu. Iza! För helvete... 664 01:30:59,280 --> 01:31:02,120 Det är polisen! Visa händerna! 665 01:31:03,600 --> 01:31:05,080 Jens? 666 01:31:09,200 --> 01:31:10,960 Jens? 667 01:31:14,200 --> 01:31:15,840 Jens. 668 01:31:49,400 --> 01:31:54,240 - Vad hände? - Jag vet inte. 669 01:31:54,400 --> 01:31:57,160 Vad menar du med att du inte vet? 670 01:31:57,320 --> 01:32:02,520 Han stod där bara helt plötsligt. Jag trodde att det var en av dem. 671 01:32:39,560 --> 01:32:44,280 Jag ska inte sitta i fängelse, Mike. Det kan jag inte. 672 01:32:54,960 --> 01:32:56,960 Mike... 673 01:33:41,920 --> 01:33:46,960 Han var beväpnad och skulle skjuta. Du agerade i nödvärn. Säg det. 674 01:33:48,360 --> 01:33:50,400 Hey! Säg det. 675 01:33:52,720 --> 01:33:57,960 - Beväpnad, jag agerade i nödvärn. - Ja. Det här har aldrig hänt. 676 01:34:00,560 --> 01:34:02,400 Tack. 677 01:34:10,840 --> 01:34:13,280 Du tappade den här. 678 01:34:20,520 --> 01:34:22,760 Var är Amos? 679 01:34:25,160 --> 01:34:27,560 Såg han det? 680 01:34:30,400 --> 01:34:32,040 Ja. 681 01:35:50,120 --> 01:35:52,880 Du måste sticka iväg. 682 01:35:57,000 --> 01:35:58,840 Kom igen nu. 683 01:36:00,960 --> 01:36:03,200 Din mamma väntar. 684 01:36:04,480 --> 01:36:06,520 Ge dig iväg nu. 685 01:36:09,040 --> 01:36:12,680 Vill du sluta som han där uppe? Vill du det? Vill du dö, eller? 686 01:36:12,840 --> 01:36:14,800 Vill du dö? 687 01:36:15,960 --> 01:36:18,920 Stick med dig nu, för helvete! Stick med dig nu! 688 01:36:19,080 --> 01:36:22,320 Iväg! Iväg! 689 01:42:55,480 --> 01:43:00,280 Text: Thomas Jansson Scandinavian Text Service. 690 01:43:00,440 --> 01:43:04,280 Ansvarig utgivare: Kristina Pezsnecker Scanbox Entertainment Sweden AB 56584

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.