All language subtitles for Detective Anna. Russian TV Series. Episode 6. StarMedia. Detective. English Subtitles - English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,686 TV3 presents 2 00:00:14,502 --> 00:00:18,241 PRODUCED BY SKYWAY PRODUCTION 3 00:00:19,014 --> 00:00:19,849 One, 4 00:00:21,044 --> 00:00:21,879 two, 5 00:00:22,823 --> 00:00:23,795 three, 6 00:00:25,171 --> 00:00:26,477 four, five. 7 00:00:26,628 --> 00:00:28,076 Ready or not, here I come. 8 00:01:13,858 --> 00:01:18,452 ANNA, THE DETECTIVE 9 00:01:19,536 --> 00:01:22,179 Yakov Platonovich, I have no clue how it could happen. 10 00:01:22,428 --> 00:01:26,613 It's like he rose from the ground and hit you. I... 11 00:01:26,790 --> 00:01:27,770 I can see that. 12 00:01:28,697 --> 00:01:29,769 PERISHER EPISODE 6 13 00:01:30,007 --> 00:01:33,118 I'm worried. What if he treated me to that perisher too? 14 00:01:33,667 --> 00:01:35,020 So that's what you're on about. 15 00:01:35,175 --> 00:01:37,189 You're afraid the figure with the scythe is coming. 16 00:01:37,642 --> 00:01:41,030 I'm just curious about when it's going to take effect. 17 00:01:41,457 --> 00:01:45,031 Oh, it will. It definitely will. In about 50 to 70 years. 18 00:01:46,802 --> 00:01:48,742 Surround the block. He won't get far. 19 00:01:49,061 --> 00:01:50,563 Already done, Your High Nobleness. 20 00:02:11,735 --> 00:02:14,756 Uncle! You can't do it like that. 21 00:02:15,831 --> 00:02:18,611 That's the only way you can, ma chere. 22 00:02:19,669 --> 00:02:22,888 -What's the matter with you? -Those dreams again. 23 00:02:24,441 --> 00:02:27,931 At your age, dreams are supposed to be romantic. 24 00:02:28,441 --> 00:02:30,471 Sensuous, if you will. 25 00:02:33,239 --> 00:02:36,845 Oh, uncle. You're like you always are. 26 00:02:38,473 --> 00:02:41,138 Right, you, get over to that side of the house. Now! 27 00:02:43,391 --> 00:02:46,698 Look over there! Get away from them! 28 00:02:52,424 --> 00:02:56,654 He's over there, under the roof. The street sweeper saw him. 29 00:02:56,924 --> 00:02:58,002 Do we get him? 30 00:02:59,953 --> 00:03:02,564 Just keep your eyes open. Don't let him get away. 31 00:03:08,376 --> 00:03:10,200 -No one go in the house. -Yes. 32 00:04:21,871 --> 00:04:22,706 Why did you run? 33 00:04:23,882 --> 00:04:28,332 Because you're all the same. You'd kill me anyway. 34 00:04:28,774 --> 00:04:30,056 For Ilya Sazhin. 35 00:04:30,366 --> 00:04:33,315 -For the perisher? -You too? 36 00:04:37,726 --> 00:04:39,358 I don't believe in any perisher. 37 00:04:42,625 --> 00:04:43,594 So don't. 38 00:04:47,893 --> 00:04:49,071 Yakov Platonovich... 39 00:04:50,705 --> 00:04:54,623 -Something's wrong. We have to go in. -He said not to. 40 00:04:56,130 --> 00:04:57,965 -What if... -Quiet. 41 00:05:10,821 --> 00:05:12,066 Yakov Platonovich. 42 00:05:14,597 --> 00:05:15,432 Follow me! 43 00:05:19,506 --> 00:05:20,461 Oh you... 44 00:05:23,465 --> 00:05:24,577 Run downstairs! 45 00:05:27,151 --> 00:05:28,876 Yakov Platonovich! You alive? 46 00:05:29,734 --> 00:05:31,382 Yakov Platonovich! You're alive! 47 00:05:33,111 --> 00:05:34,208 No, dead already. 48 00:05:34,539 --> 00:05:38,049 Oh, you're joking. And that one? 49 00:05:38,253 --> 00:05:40,411 It's like he vanished into thin air. 50 00:05:41,303 --> 00:05:42,495 Did we really let him go? 51 00:05:42,992 --> 00:05:44,523 -Stop! I'll shoot! -Don't shoot! 52 00:05:45,034 --> 00:05:47,819 -What do you mean, Yakov Platonovich? -Don't shoot. That's an order. 53 00:05:48,293 --> 00:05:49,984 Yes, sir, Your High Nobleness. 54 00:05:55,159 --> 00:05:59,211 Tonight we're going to the Pototski's. They've invited us. 55 00:05:59,865 --> 00:06:03,293 There will be dancing. Their son came from St Petersburg. 56 00:06:03,984 --> 00:06:07,416 -Remember Lyonya? Leonid. -Yes, I remember. 57 00:06:08,092 --> 00:06:11,115 I met him in the city last night. So handsome. 58 00:06:11,612 --> 00:06:14,859 And he has his own business. Real estate, I think. 59 00:06:16,450 --> 00:06:19,771 So young and already wealthy. And not married. 60 00:06:20,182 --> 00:06:23,028 Mother, please, I don't want a bride show. 61 00:06:23,246 --> 00:06:25,711 Why do you think it's a bride show? 62 00:06:26,772 --> 00:06:30,773 It's a guest night, a dinner, there will be many young people. 63 00:06:30,962 --> 00:06:33,441 You don't go anywhere except your police precinct. 64 00:06:33,631 --> 00:06:34,634 Mom. 65 00:06:36,213 --> 00:06:41,861 Anna, Shtolman is a fine figure of a man, sure. 66 00:06:43,664 --> 00:06:47,648 And he was a real hero in that business with your kidnapping. 67 00:06:48,785 --> 00:06:56,213 Doubtless, it impressed you. But understand, he's not the man for you. 68 00:06:57,319 --> 00:06:59,047 I'm not looking for a man for me. 69 00:07:00,470 --> 00:07:03,009 My dear, that way you'll stay an old maid. 70 00:07:03,712 --> 00:07:08,271 I want... I want to do something. To achieve something. 71 00:07:08,501 --> 00:07:10,272 Running the streets with the police? 72 00:07:10,465 --> 00:07:12,525 I want to learn. To find my place. 73 00:07:12,961 --> 00:07:17,767 Any decent woman's place is next to her husband. 74 00:07:19,143 --> 00:07:23,172 This is scandalous. A suspect ran away from the police. 75 00:07:23,364 --> 00:07:26,379 But how? He laid down three policemen with his fists. 76 00:07:26,522 --> 00:07:29,729 And one of them isn't just any policemen, he's a police officer. 77 00:07:30,068 --> 00:07:30,985 Artyukhin? 78 00:07:31,845 --> 00:07:34,596 No, Shtolman. 79 00:07:36,674 --> 00:07:37,660 What happened? 80 00:07:39,439 --> 00:07:42,385 A scandal! In a decent family. 81 00:07:43,093 --> 00:07:47,059 I just got back from the police. A suspect ran away last night. 82 00:07:47,742 --> 00:07:49,519 What happened to Yakov Platonovich? 83 00:07:50,546 --> 00:07:57,133 Yakov Platonovich literally got knocked out by the fugitive. 84 00:07:58,767 --> 00:08:04,192 It's all right, don't worry. Our hero just has a little goose-egg now. 85 00:08:04,636 --> 00:08:07,087 What the hell? Not a day goes by without incident. 86 00:08:07,259 --> 00:08:08,835 Excuse me, I forgot a... 87 00:08:10,850 --> 00:08:12,847 Why? Why did you have to tell her? 88 00:08:13,306 --> 00:08:15,066 -I was actually telling Pyotr. -Yes. 89 00:08:15,261 --> 00:08:17,355 She's head over heels with that Shtolman as it is. 90 00:08:17,579 --> 00:08:20,319 So what, we aren't allowed to say the word "police" here now? 91 00:08:20,851 --> 00:08:21,686 Indeed. 92 00:08:21,865 --> 00:08:24,558 Anna! Anna, where are you going? Anna! 93 00:08:26,687 --> 00:08:29,611 There is no excuse for this, Yakov Platonovich. 94 00:08:29,946 --> 00:08:30,824 Виноват. 95 00:08:31,008 --> 00:08:33,613 You let a murder suspect get away. 96 00:08:33,984 --> 00:08:34,946 He can't be the killer. 97 00:08:35,247 --> 00:08:39,506 He came to see Anastasia Kalinkina at the time it happened. 98 00:08:40,578 --> 00:08:44,108 Why would he show himself there if he meant to do that crime? 99 00:08:44,420 --> 00:08:48,897 Maybe he's cunning. Maybe he thought of that red herring on purpose. 100 00:08:49,186 --> 00:08:50,115 I don't think so. 101 00:08:50,281 --> 00:08:53,026 You don't think so. Write your report. 102 00:08:53,836 --> 00:08:55,474 It'll be on your desk in half an hour. 103 00:08:56,586 --> 00:09:02,876 And I had a conversation with the mayor. 104 00:09:03,028 --> 00:09:05,876 You shouldn't blow this case with the fighters out of proportion. 105 00:09:06,063 --> 00:09:08,372 That fellow died from natural causes. 106 00:09:09,135 --> 00:09:13,181 -And his fiancee? -I'm sure one doesn't exclude the other. 107 00:09:14,116 --> 00:09:15,486 I'm not sure, though. 108 00:09:16,174 --> 00:09:21,983 Yakov Platonovich, that Sazhin died from natural causes. 109 00:09:22,297 --> 00:09:23,235 And enough about that. 110 00:09:23,364 --> 00:09:25,297 -But where is the body? -All the more reason. 111 00:09:25,467 --> 00:09:27,464 If there's no body, there's nothing to discuss. 112 00:09:28,370 --> 00:09:29,475 Just one question. 113 00:09:31,398 --> 00:09:36,078 Why don't the town authorities ban this dubious sport? 114 00:09:38,635 --> 00:09:42,128 I'm waiting for a report from you. The report! 115 00:09:53,801 --> 00:09:54,960 Aleksandr Frantzevich! 116 00:09:58,324 --> 00:09:59,511 Do you remember me? 117 00:10:00,142 --> 00:10:04,947 How can I forget, Anna Viktorovna? I'm listening. 118 00:10:05,289 --> 00:10:08,005 -I need a consultation. -What happened? 119 00:10:08,917 --> 00:10:12,725 It's that Mr Shtolman may be in danger. 120 00:10:14,227 --> 00:10:15,748 Please. Let's sit down. 121 00:10:20,068 --> 00:10:24,415 There are grounds to suspect that there has been an attempt on his life. 122 00:10:24,682 --> 00:10:27,170 I'll be frank, I've heard about that story. 123 00:10:27,490 --> 00:10:29,929 But Yakov Platonovich is feeling great. 124 00:10:30,122 --> 00:10:34,282 That's the thing! That strike acts with a delay. 125 00:10:34,796 --> 00:10:39,653 A person can feel all right all day, and then bam, they're dead in the evening! 126 00:10:40,212 --> 00:10:45,926 To be honest, I'm very skeptical about this kind of mysterious strikes. 127 00:10:46,087 --> 00:10:50,457 I think they all come from fantasy, inventions, legends. 128 00:10:50,589 --> 00:10:53,360 But doctor, no one can know for sure. 129 00:10:53,644 --> 00:10:59,215 Think about it, how can I treat a patient if I don't even know what's wrong? 130 00:11:00,316 --> 00:11:02,058 Well, true... But... 131 00:11:11,308 --> 00:11:12,649 Although, wait. 132 00:11:14,443 --> 00:11:19,108 There's someone named Golovin, he's a practicing physician. 133 00:11:20,727 --> 00:11:26,238 As far as I remember, he specializes in such traumas. 134 00:11:36,170 --> 00:11:42,755 Yakov Platonovich, I think we should approach Fidar's lair from another side. 135 00:11:43,048 --> 00:11:43,960 Which one is that? 136 00:11:45,820 --> 00:11:47,422 The opposite one. 137 00:11:48,064 --> 00:11:50,188 I'll pretend that I want to be his student, 138 00:11:50,329 --> 00:11:52,392 find out all the secrets of fist fighting. 139 00:11:52,564 --> 00:11:54,269 I'll ask to be Fidar's student. 140 00:11:54,791 --> 00:11:57,474 -And what does that give us? -What if he gets carried away... 141 00:11:59,058 --> 00:12:00,348 ...and tells me about the perisher. 142 00:12:00,537 --> 00:12:03,629 Not a bad idea. Try it, but don't go too far, Anton Andreievich. 143 00:12:03,930 --> 00:12:07,425 Don't challenge Fidar to a fight right away. 144 00:12:09,846 --> 00:12:14,099 Oh, Anton Andreievich, give the captain my report, please. 145 00:12:28,758 --> 00:12:32,131 Do not be worried, no one is going to find the body. 146 00:12:32,329 --> 00:12:33,797 Are you sure? 147 00:12:39,628 --> 00:12:42,745 They say the police have been here twice already. 148 00:12:59,592 --> 00:13:01,526 And they've been to Krymov's office, too. 149 00:13:01,651 --> 00:13:02,486 But you're a doctor. 150 00:13:02,664 --> 00:13:06,785 You know perfectly well that if they don't find a body, they can't prove anything. 151 00:13:06,925 --> 00:13:08,576 No matter how many times they come here. 152 00:13:08,825 --> 00:13:10,671 Harder! Hit with your right! 153 00:13:10,785 --> 00:13:12,641 That's why I want to know where the body is. 154 00:13:13,009 --> 00:13:15,525 Why do you need that? It's not there, end of story. That's it. 155 00:13:17,797 --> 00:13:20,586 And another thing, we're waiting for your foreign potion. 156 00:13:20,749 --> 00:13:25,093 The guys are interested. So don't disappoint them, all right? 157 00:13:29,204 --> 00:13:30,045 All right. 158 00:13:39,659 --> 00:13:40,666 Keep your hands up... 159 00:13:40,819 --> 00:13:45,198 Mr Fidar, can you spare a couple of minutes for me? 160 00:13:45,560 --> 00:13:48,053 You again? Go train. 161 00:13:50,320 --> 00:13:51,788 I've already told you everything. 162 00:13:52,232 --> 00:13:54,516 I'm not here as a policeman. It's a personal thing. 163 00:13:56,021 --> 00:13:58,740 I know that you only train your own fighters, 164 00:13:58,918 --> 00:14:02,749 but if a man came to you, would you do him a favor? 165 00:14:02,944 --> 00:14:03,979 What favor? 166 00:14:05,306 --> 00:14:09,082 Would you teach me to punch, for example? 167 00:14:09,354 --> 00:14:10,189 You? 168 00:14:19,958 --> 00:14:21,575 You aren't cut out for this. 169 00:14:21,738 --> 00:14:23,454 I'll... I'll try very hard. 170 00:14:23,842 --> 00:14:26,676 Your bones are very thin, not suitable for what we do. 171 00:14:26,798 --> 00:14:28,642 -But it's hard. -Your body is soft. 172 00:14:29,960 --> 00:14:31,760 And you don't know how to fall. 173 00:14:33,247 --> 00:14:34,978 But you can train, of course. Not for free, though. 174 00:14:35,211 --> 00:14:40,001 Of course. Will you show me the perisher? 175 00:14:40,950 --> 00:14:44,750 Oh, so that's what it's about? Are you sure I know it? 176 00:14:44,930 --> 00:14:47,160 -That's what they say. -They say a lot of things. 177 00:14:47,710 --> 00:14:49,662 Have you heard about this potion? 178 00:14:50,049 --> 00:14:54,095 There's a potion, you drink it and you become a strongman. Right away. 179 00:14:54,305 --> 00:14:56,507 You're making fun of me, right? 180 00:14:56,720 --> 00:14:58,073 Making fun, why? 181 00:14:58,250 --> 00:15:01,755 Talk to Dr Golovin, he works with our guys. 182 00:15:02,690 --> 00:15:05,822 Really? What is that potion? Where is it from? 183 00:15:05,979 --> 00:15:08,060 It's foreign. Patented. 184 00:15:09,725 --> 00:15:12,140 All right. And then I'll train with you? 185 00:15:12,292 --> 00:15:15,963 We'll see about that. First go see Dr Golovin. All right? 186 00:15:16,115 --> 00:15:18,869 Certainly. Tell me, can I...? 187 00:15:22,806 --> 00:15:23,671 Try it. 188 00:16:06,944 --> 00:16:10,191 I thought everything was clear after the last conversation. 189 00:16:11,430 --> 00:16:13,436 I don't remember such clarity being there. 190 00:16:13,628 --> 00:16:17,674 -Didn't the police captain... -He did. 191 00:16:18,343 --> 00:16:22,438 But what he tells me is none of your concern. 192 00:16:23,160 --> 00:16:25,528 Where were you on the third day from 5 to 7 PM? 193 00:16:25,862 --> 00:16:27,042 Are you out of your mind? 194 00:16:27,255 --> 00:16:30,507 Answer the question, or we'll continue in my office. 195 00:16:30,889 --> 00:16:35,046 Do you realize you're going to fly out of this town like a cork out of a bottle? 196 00:16:35,506 --> 00:16:40,861 Maybe I will. But first, I'll convoy you in front of the entire city. 197 00:16:41,390 --> 00:16:42,438 What do you want? 198 00:16:42,773 --> 00:16:46,181 Where were you on the third day from 5 to 7 PM? 199 00:16:46,359 --> 00:16:50,074 I was here, about two dozen employees saw me. What's the matter? 200 00:16:50,295 --> 00:16:55,378 Nastia Kalinkina was murdered in that time, your employee. 201 00:16:56,038 --> 00:16:57,669 How do you imagine that? 202 00:16:57,936 --> 00:17:00,447 I lured the poor girl into a grove and killed her? 203 00:17:00,817 --> 00:17:04,190 I'm asking the questions that you are obliged to answer. 204 00:17:04,387 --> 00:17:07,107 On what grounds are you wasting my time? 205 00:17:07,283 --> 00:17:12,624 Your gladiator fights led to two murders and I'm going to do everything 206 00:17:12,779 --> 00:17:14,321 I can to close them down. 207 00:17:14,588 --> 00:17:16,706 You don't have the reach. Got me? 208 00:17:20,342 --> 00:17:22,245 And what do gladiators have to do with it? 209 00:17:23,232 --> 00:17:27,461 People come to test their strength. Simple people, workers, laborers. 210 00:17:27,906 --> 00:17:31,336 They all have jobs, and this is a way to have fun for them. 211 00:17:31,566 --> 00:17:33,741 Belov works as a cartwright, for example. 212 00:17:34,122 --> 00:17:37,077 And Ilya the dead man is from a village, he was a stevedore. 213 00:17:37,232 --> 00:17:40,063 However, your fighters get their rewards. 214 00:17:40,198 --> 00:17:43,289 So what? I like the fights, too. 215 00:17:43,369 --> 00:17:47,330 And I pay them for victory out of pocket. 216 00:17:48,007 --> 00:17:51,615 Except you leave the profits from the betting in that pocket. 217 00:17:51,767 --> 00:17:54,679 That's it! Not another word without my lawyer. 218 00:17:55,939 --> 00:17:56,842 Let's go, my friend. 219 00:18:15,220 --> 00:18:17,306 -Dr Golovin? -Yes. 220 00:18:18,378 --> 00:18:20,187 I need your consultation urgently. 221 00:18:20,436 --> 00:18:23,792 -Make an appointment. -No! It's a question of life and death. 222 00:18:48,193 --> 00:18:49,755 Police. You can go. 223 00:18:59,937 --> 00:19:03,246 Belov, I'm not going to test my strength with you. 224 00:19:03,461 --> 00:19:08,897 I have a revolver for that. I know you didn't kill Nastia nor Ilya. 225 00:19:09,229 --> 00:19:10,958 I need to talk to you. 226 00:19:12,477 --> 00:19:17,477 I've never believed those legends about some special strike. 227 00:19:17,830 --> 00:19:20,040 So you think it's just a legend? 228 00:19:20,651 --> 00:19:26,019 If a strike is lethal, sadly, death comes right away. 229 00:19:26,861 --> 00:19:29,875 Why did Ilya Sazhin die, in your opinion? 230 00:19:30,226 --> 00:19:36,496 Excuse me, my workday is starting. Patients. 231 00:19:37,155 --> 00:19:39,729 Yes, yes, of course. Of course. 232 00:19:40,228 --> 00:19:41,913 So you think there's no danger? 233 00:19:42,676 --> 00:19:43,711 Yes, absolutely none. 234 00:19:43,926 --> 00:19:47,548 And if your friend was alive and well after the strike, 235 00:19:47,754 --> 00:19:49,655 he'll continue being healthy. 236 00:19:52,277 --> 00:19:54,370 -Thank you, doctor. -You're welcome. 237 00:20:06,797 --> 00:20:09,236 I'm interested in everything you know about Sazhin. 238 00:20:11,030 --> 00:20:12,328 You were friends, right? 239 00:20:12,764 --> 00:20:15,833 Buddies, maybe. But not friends. 240 00:20:16,742 --> 00:20:21,266 I don't know what to tell you about him. Just a normal fellow from the village. 241 00:20:21,860 --> 00:20:23,700 His fiancee was from another village like his. 242 00:20:24,313 --> 00:20:28,470 His father was the best fighter around, 243 00:20:28,550 --> 00:20:32,174 they would mass fight on holidays. 244 00:20:33,807 --> 00:20:39,310 So Ilya got into that business. He thought he'd try his luck in the city. 245 00:20:40,740 --> 00:20:45,432 Maybe you noticed something strange before that last fight. 246 00:20:48,117 --> 00:20:52,530 -He fell in with Golovin the doctor. -Who is that? 247 00:20:53,272 --> 00:20:58,433 A doctor who hangs around the fighters. If they broke, he'd fix them up. 248 00:21:00,216 --> 00:21:06,493 I told Ilya, stay away from him. He sells all kinds of foreign potions. 249 00:21:11,200 --> 00:21:15,161 Korobeinikov, right over to the doctor after seeing Fidar? 250 00:21:15,694 --> 00:21:17,785 Yes, but not quite. 251 00:21:17,865 --> 00:21:23,256 I managed to find out who that Doctor Golovin is. 252 00:21:23,403 --> 00:21:28,145 -Sells the fighters some foreign potion? -Exactly. How did you know? 253 00:21:28,340 --> 00:21:30,638 -Later. How did you know? -I eavesdropped. 254 00:21:30,928 --> 00:21:34,408 Fidar was talking about it at his warehouse. There he is. 255 00:21:35,360 --> 00:21:36,820 Speak of the devil. 256 00:21:37,335 --> 00:21:40,722 -Doctor Golovin, if I'm not mistaken. -Yes. What can I do for you? 257 00:21:41,448 --> 00:21:47,703 Oh, you have an obvious brain concussion. A poultice, a compress... 258 00:21:47,878 --> 00:21:49,790 You're still young, it'll heal like on a dog. 259 00:21:49,913 --> 00:21:52,159 Police. Investigator Shtolman. You're under arrest. 260 00:21:52,899 --> 00:21:56,678 Me? What for? On what grounds? 261 00:21:56,905 --> 00:22:01,208 You're suspected of using substances that hasn't been properly tested, 262 00:22:01,398 --> 00:22:04,920 and harming people's health. 263 00:22:05,997 --> 00:22:08,694 This can't be! Can't be! 264 00:22:09,233 --> 00:22:13,523 Listen to me, I've tested those substances on myself! 265 00:22:14,664 --> 00:22:17,203 Look at me, nothing happened! 266 00:22:17,390 --> 00:22:19,294 That "nothing" is exactly what we're going to talk about. 267 00:22:24,781 --> 00:22:27,601 What do you want? I don't trust you. 268 00:22:33,046 --> 00:22:34,167 I don't trust you. 269 00:22:34,863 --> 00:22:37,527 You took me to an empty lot and left me there yesterday. 270 00:22:39,938 --> 00:22:40,998 What do you want? 271 00:22:47,252 --> 00:22:53,468 Sazhin talked to me long before that fight. He complained of fatigue. 272 00:22:54,070 --> 00:22:56,575 Maybe he was hounded by some disease, some sickness? 273 00:22:56,819 --> 00:23:00,332 Yes, he had to rest more, take a break. 274 00:23:00,601 --> 00:23:01,808 He didn't have the strength? 275 00:23:02,545 --> 00:23:05,588 With his strength, he wanted to make more money. 276 00:23:05,913 --> 00:23:10,999 And he managed to do that for a time, but you can't fool your own body. 277 00:23:11,375 --> 00:23:15,021 -So he fought until exhaustion? -You could say that. 278 00:23:16,139 --> 00:23:18,520 So what happened before his last fight? 279 00:23:20,286 --> 00:23:26,125 I gave him a concoction. Naturally, I tested it on myself first. 280 00:23:27,114 --> 00:23:29,542 I have no idea what could have happened. 281 00:23:30,425 --> 00:23:32,680 -He died. -I don't believe it. 282 00:23:32,898 --> 00:23:35,239 -I don't, either. -I don't believe it. 283 00:23:35,469 --> 00:23:38,944 Do you realize he could have died because of your medicine? 284 00:23:39,143 --> 00:23:41,564 What was that miracle remedy, if you don't mind me asking? 285 00:23:41,740 --> 00:23:45,332 A recently synthesized remedy from Germany. 286 00:23:45,486 --> 00:23:50,336 It boosts your stamina. Stimulates and fortifies your nervous system. 287 00:23:50,500 --> 00:23:52,681 Did you calculate the dosage correctly? 288 00:23:52,893 --> 00:23:57,416 Of course. I gave him three packets of two milligrams each. 289 00:23:57,725 --> 00:23:59,186 Told him how to take it. 290 00:23:59,888 --> 00:24:02,868 And where is the body of your patient now? 291 00:24:03,067 --> 00:24:04,436 How am I supposed to know? 292 00:24:04,617 --> 00:24:08,944 Who's supposed to know, then? A doctor's duty is to treat people safely! 293 00:24:09,139 --> 00:24:12,257 -Quickly, pleasantly! -Investigator, I don't understand. 294 00:24:13,068 --> 00:24:16,257 You're under arrest pending an investigation. 295 00:24:19,796 --> 00:24:21,562 Your Nobleness, they found a body. 296 00:24:22,078 --> 00:24:23,920 -Whose body? -I do not know. 297 00:24:24,087 --> 00:24:26,539 Ulyashin sent a runner. They dug him up in an empty lot. 298 00:24:33,480 --> 00:24:40,241 Yakov Platonovich, I saw the mute fellow with a shovel here yesterday. 299 00:24:40,391 --> 00:24:42,105 -What? -Mityay. 300 00:24:43,262 --> 00:24:46,825 Your High Nobleness, here. Here, they dug it up. 301 00:24:56,377 --> 00:24:57,418 Well I'll be. 302 00:25:02,676 --> 00:25:05,007 He was there for three days, give or take. 303 00:25:05,326 --> 00:25:09,156 The men identified him. They're saying it's Sazhin, the famous fighter. 304 00:25:09,359 --> 00:25:10,461 How did you find him? 305 00:25:17,465 --> 00:25:18,849 -How? -They showed it to me. 306 00:25:19,404 --> 00:25:20,239 Who? 307 00:25:21,429 --> 00:25:23,117 You won't be able to question that witness. 308 00:25:23,813 --> 00:25:27,078 Anna Viktorovna, don't you realize that the fact that you found the body 309 00:25:27,241 --> 00:25:29,107 makes you suspect of being an accomplice? 310 00:25:29,253 --> 00:25:30,932 What, are you going to suspect me now? 311 00:25:31,417 --> 00:25:35,320 I won't. But how am I going to explain this phenomenon of yours 312 00:25:35,461 --> 00:25:37,703 to the captain and the prosecutor? 313 00:25:38,913 --> 00:25:42,770 Tell them Korobeinikov found him. Because he was here yesteday. 314 00:25:44,286 --> 00:25:46,046 Why didn't you come to me right away? 315 00:25:46,505 --> 00:25:49,330 Because you wouldn't have believed me, like always. 316 00:25:49,961 --> 00:25:51,806 But Mr Ulyashin responded right away. 317 00:25:54,954 --> 00:25:59,645 -Yakov Platonovich, how are you feeling? -Wonderful. 318 00:26:06,153 --> 00:26:11,114 Rope. I found it at Fidar's warehouse yesterday. Just like this one. 319 00:27:10,447 --> 00:27:12,436 Send the body to Miltz for an expertise. 320 00:27:13,025 --> 00:27:15,678 And you go to Fidar, take him to the station. 321 00:27:16,051 --> 00:27:18,982 -But take the men with you. -Yes, sir. 322 00:27:22,320 --> 00:27:24,118 You're staying here. 323 00:27:26,023 --> 00:27:29,493 Anna Viktorovna, are you going to stand there like that? 324 00:27:37,451 --> 00:27:38,402 What's wrong? 325 00:27:39,041 --> 00:27:43,394 -I.. I saw a man... -What man? 326 00:27:45,747 --> 00:27:50,083 He was fighting somebody, and that face... that face is familiar. 327 00:27:51,080 --> 00:27:53,837 -Where did you see him? -Here. 328 00:27:56,637 --> 00:27:58,593 Let's go. You... you just got too excited. 329 00:27:58,805 --> 00:28:02,513 No, I saw him. I just can't remember where. 330 00:28:03,685 --> 00:28:06,542 -How do you do it, after all? -Do what? 331 00:28:07,162 --> 00:28:08,300 Get in our way. 332 00:28:09,420 --> 00:28:13,587 You know... I'll forgive your rudeness on account of getting hit in the head. 333 00:28:14,593 --> 00:28:16,064 By the way, did you get hit at night? 334 00:28:17,090 --> 00:28:20,518 Then you should spend this night at the hospital, monitored by a doctor. 335 00:28:20,684 --> 00:28:21,557 Anna Viktorovna... 336 00:28:21,637 --> 00:28:24,160 And no one can know that strike wasn't a perisher. 337 00:28:24,364 --> 00:28:25,845 Stop that, it's all nonsense. 338 00:28:26,215 --> 00:28:30,702 If you're going to argue, I'm taking you to the hospital myself. Got it? 339 00:28:34,187 --> 00:28:35,648 I've been to two doctors already. 340 00:28:35,878 --> 00:28:38,460 And no one can tell me anything specific about that perisher. 341 00:28:38,618 --> 00:28:39,453 I'm really worried... 342 00:28:39,639 --> 00:28:42,623 Enough, Anna Viktorovna, this is too much. I'm not a child. 343 00:28:43,208 --> 00:28:44,961 But you're stubborn just like a child. 344 00:28:45,991 --> 00:28:48,639 You're too young to give me marks. 345 00:28:49,672 --> 00:28:53,820 Are you angry at me? Am I too intrusive? 346 00:28:54,887 --> 00:28:58,123 I'm just not used to someone caring about me so much. 347 00:28:59,576 --> 00:29:02,713 -You aren't? -I live alone. 348 00:29:05,084 --> 00:29:07,326 Now that I've crossed all boundaries anyway, 349 00:29:07,621 --> 00:29:09,346 can I ask you a question? 350 00:29:14,719 --> 00:29:20,101 That woman, you risked your life for her. She didn't care about you? 351 00:29:20,697 --> 00:29:22,536 What do you care about it? 352 00:29:22,616 --> 00:29:26,434 That's in the past, and I don't want to talk about it. 353 00:29:29,060 --> 00:29:29,967 In the past? 354 00:29:35,838 --> 00:29:36,965 That's great. 355 00:29:39,773 --> 00:29:41,252 Who's the child now? 356 00:29:42,445 --> 00:29:45,098 Well, the only thing I can tell you for certain is that 357 00:29:45,230 --> 00:29:48,930 death came as the result of a very powerful brain hemorrhage. 358 00:29:49,580 --> 00:29:53,761 But what caused it? I'm afraid that's going to stay a mystery. 359 00:29:54,277 --> 00:29:55,395 There can be several causes. 360 00:29:56,232 --> 00:29:58,132 -Are they natural? -It varies. 361 00:29:58,709 --> 00:30:04,761 It could be physical overextension. But it could have been a perisher. 362 00:30:06,151 --> 00:30:07,171 You too, doctor? 363 00:30:07,974 --> 00:30:13,453 Look, he's got a very serious bruise in his left temple area. 364 00:30:14,095 --> 00:30:16,701 He has a plethora of various traumas, bruises... 365 00:30:17,414 --> 00:30:19,261 Well, it figures, this is fist fighting. 366 00:30:19,823 --> 00:30:23,655 Could death have come from taking remedies? 367 00:30:23,735 --> 00:30:26,472 Like some chemical substance. 368 00:30:27,572 --> 00:30:32,226 You mean Dr Golovin's substances, of course. 369 00:30:33,573 --> 00:30:35,169 You know about them? 370 00:30:36,528 --> 00:30:41,368 Yakov Platonovich, admit it, it would have been strange if I, a doctor, 371 00:30:41,652 --> 00:30:44,698 didn't know what goes on in my field. 372 00:30:46,745 --> 00:30:51,387 Is it possible to determine if Sazhin took such substances before the fight? 373 00:30:51,843 --> 00:30:55,863 Well, I suppose it is. But that would take time. 374 00:30:59,471 --> 00:31:00,928 Do you know this rope? 375 00:31:02,126 --> 00:31:03,459 It's a rope like any other. 376 00:31:04,273 --> 00:31:07,013 I found this length at your warehouse. 377 00:31:07,420 --> 00:31:10,188 Sazhin's body was tied with the same kind of rope! 378 00:31:10,403 --> 00:31:13,291 And Anastasia was hanged on the kind of rope! 379 00:31:13,665 --> 00:31:14,765 I don't know anything. 380 00:31:14,929 --> 00:31:16,161 It's pointless to deny it. 381 00:31:17,382 --> 00:31:22,366 First you killed Sazhin so you didn't have to pay him his reward. 382 00:31:22,536 --> 00:31:27,249 You buried his body. Then you killed his fiancee so she didn't discover it. 383 00:31:29,952 --> 00:31:33,893 Sazhin went into the backroom and fell dead there. 384 00:31:34,056 --> 00:31:37,025 I was in the hall at the time, 50 people saw me there. 385 00:31:37,513 --> 00:31:39,944 Where were you on the night of the next day, 386 00:31:40,133 --> 00:31:41,245 when Nastia was hanged? 387 00:31:41,412 --> 00:31:43,002 I was home, sleeping it off. I was home. 388 00:31:43,251 --> 00:31:44,856 -Who can corroborate that? -No one. 389 00:31:44,962 --> 00:31:48,380 You didn't want to give Sazhin's fiancee the reward. 390 00:31:48,567 --> 00:31:49,594 I gave it all to her! 391 00:31:49,674 --> 00:31:51,925 Five people saw me give her the money at 4 PM, 392 00:31:52,032 --> 00:31:53,759 after which I went home! 393 00:31:54,005 --> 00:31:58,868 You didn't go home, you went after Nastia and hanged her in the grove. 394 00:31:58,989 --> 00:31:59,860 And you took the money. 395 00:31:59,969 --> 00:32:01,667 -That never happened. -What did? 396 00:32:01,905 --> 00:32:07,396 -You buried Sazhin's body. -Yes! Yes! We buried Sazhin! 397 00:32:08,720 --> 00:32:12,021 What else could we do? We had no idea why he died. 398 00:32:12,205 --> 00:32:17,927 And Dr Golovin started to get worried. And then the investigation would start... 399 00:32:20,045 --> 00:32:21,118 So Nastia and I struck a deal. 400 00:32:21,405 --> 00:32:24,300 I would give her all the money, 401 00:32:24,380 --> 00:32:28,675 even though she's not his wife, nobody to him. 402 00:32:29,237 --> 00:32:32,081 And in return, she doesn't bury him at the cemetery. 403 00:32:32,667 --> 00:32:35,696 Anton Andreievich, get Doctor Golovin in here. 404 00:32:39,007 --> 00:32:42,443 Slander! How can you even say that? 405 00:32:42,761 --> 00:32:48,650 Me, ordering the body buried? Unbelievable! Why would I need that? 406 00:32:48,856 --> 00:32:51,461 You didn't order it in so many words. And you're not my boss! 407 00:32:52,192 --> 00:32:54,086 But it was obvious from the beginning: 408 00:32:54,195 --> 00:32:56,556 to save that affair, we needed to clean up after you. 409 00:32:56,706 --> 00:33:00,324 So it turns out that Ilya died because of your remedies. 410 00:33:00,456 --> 00:33:03,030 Nonsense! My concoctions have nothing to do with it! 411 00:33:03,184 --> 00:33:04,832 I don't know why he died. 412 00:33:04,998 --> 00:33:07,239 -How come? You're a doctor. -Yes. 413 00:33:07,658 --> 00:33:09,145 Where were you at the moment of his death? 414 00:33:09,245 --> 00:33:11,713 What do you mean, where? I was in the audience hall. 415 00:33:12,010 --> 00:33:15,383 Everybody saw me. Then I got called into the backroom. 416 00:33:18,092 --> 00:33:20,144 Your High Nobleness, a note from Dr Miltz. 417 00:33:28,225 --> 00:33:31,753 Well? What does it say? 418 00:33:33,370 --> 00:33:36,963 Autopsy showed that Sazhin didn't take your substances. 419 00:33:37,534 --> 00:33:40,860 Well, I told you! I told you, didn't I! 420 00:33:42,088 --> 00:33:43,580 You're looking in the wrong place. 421 00:33:43,804 --> 00:33:48,586 Even if Sazhin was killed, it wasn't one of ours. 422 00:33:49,017 --> 00:33:52,450 He told me that someone from his village lived in Zatonsk. 423 00:33:53,388 --> 00:33:55,243 -Who was it? -I don't know. 424 00:33:55,514 --> 00:33:59,711 Ask the mute fellow. Maybe he knows. 425 00:34:01,447 --> 00:34:04,139 Thank you for the advice. Sergeant! 426 00:34:07,923 --> 00:34:09,394 Get them both into a cell. 427 00:34:09,666 --> 00:34:13,206 -How come? It's solved! -It's solved when I say it is. 428 00:34:13,387 --> 00:34:14,472 All right, all right. 429 00:34:14,612 --> 00:34:18,308 But investigator, how come? Gentlemen, how come? 430 00:34:18,540 --> 00:34:20,344 It's solved... 431 00:34:26,518 --> 00:34:28,614 I'm going to the warehous to talk to the mute man. 432 00:34:29,525 --> 00:34:33,279 And you, Anton Andreievich, go to the old woman who rented the room out to Nastia. 433 00:34:33,431 --> 00:34:36,560 Maybe she knows something about people from the deceased's village. 434 00:34:42,670 --> 00:34:45,298 Ilya Sazhin's ghost, come to me. 435 00:36:42,985 --> 00:36:43,820 Hey! 436 00:36:46,253 --> 00:36:47,512 Damn it, he's deaf. 437 00:36:52,693 --> 00:36:55,766 Remember me? I'm from the police. 438 00:36:58,918 --> 00:37:02,294 Let's go to the warehouse. I have a few questions for you. 439 00:37:16,906 --> 00:37:20,030 Where were you when Sazhin was fighting? 440 00:37:20,555 --> 00:37:22,771 Where were you when Sazhin won? 441 00:37:30,932 --> 00:37:32,989 Do you always watch fights here? 442 00:37:37,106 --> 00:37:40,739 And when they found Sazhin dead in the hallway, where were you? 443 00:37:41,516 --> 00:37:43,728 Where were you when they found Sazhin dead? 444 00:37:47,497 --> 00:37:50,004 You should have seen it well from over here. 445 00:37:53,650 --> 00:37:57,676 Fidar says he was outside at the time. That's what he says. 446 00:37:58,433 --> 00:38:01,792 He heard screams, ran here, into the hallway. 447 00:38:02,110 --> 00:38:05,449 Did you see him enter the hallway? Fidar. 448 00:38:12,493 --> 00:38:13,987 You couldn't have seen that. 449 00:38:14,867 --> 00:38:19,727 I lied. Fidar was here all that time, in the audience hall. 450 00:38:20,676 --> 00:38:24,801 But you didn't see that. Because you're the one who killed Sazhin. 451 00:38:25,498 --> 00:38:27,014 By hitting him in the temple. 452 00:38:27,227 --> 00:38:31,241 Yakov Platonovich! He's the murderer! He's from the same village as Sazhin! 453 00:38:35,021 --> 00:38:38,021 Anna Viktorovna, get back! Don't come close. 454 00:38:40,530 --> 00:38:41,724 Yakov Platonovich, don't. 455 00:38:54,464 --> 00:38:55,891 Don't do it. 456 00:39:58,527 --> 00:40:00,104 I shouldn't have let you go. 457 00:40:01,811 --> 00:40:03,394 You shouldn't have come here. 458 00:40:04,051 --> 00:40:06,656 Yakov Platonovich! Thank God. 459 00:40:07,154 --> 00:40:08,963 He's from the same village as Sazhin and Nastia. 460 00:40:09,167 --> 00:40:10,645 The old woman said he came a couple of times. 461 00:40:10,957 --> 00:40:14,629 Yes. Ilya Sazhin's father maimed him during a fistfight. 462 00:40:15,185 --> 00:40:16,692 And then he stole his girlfriend, too. 463 00:40:17,618 --> 00:40:19,730 He lost his hearing and the ability to talk from his punch. 464 00:40:20,315 --> 00:40:23,635 So it's revenge. Why kill Nastia? Why Nastia? 465 00:40:23,957 --> 00:40:25,803 -You monster. -Korobeinikov. 466 00:40:33,060 --> 00:40:37,179 You hid in the backroom and waited for the fight to be over. 467 00:40:37,368 --> 00:40:39,168 Because no one notices if you're there or not. 468 00:40:40,925 --> 00:40:43,327 And then you killed Sazhin by hitting him in the temple. 469 00:40:44,692 --> 00:40:46,755 The next day you buried the body. 470 00:40:47,450 --> 00:40:51,067 Nastia came, Fidar gave her the money. And you followed her into the grove. 471 00:40:52,053 --> 00:40:53,673 You broke her neck and hanged her. 472 00:41:11,678 --> 00:41:16,567 I saw your fight in a dream. That's why I was trying to warn you. 473 00:41:17,969 --> 00:41:20,000 So you couldn't change it, then. 474 00:41:20,232 --> 00:41:24,426 No. You just had to believe me. 475 00:41:42,467 --> 00:41:46,978 That fight seems to have... impressed you a lot. 476 00:41:47,168 --> 00:41:51,272 I was just really worried for you. What if that perisher does exist? 477 00:42:00,328 --> 00:42:02,263 I completely forgot in all this ruckus. 478 00:42:04,283 --> 00:42:06,642 They said at the station that a telegram came. 479 00:42:07,353 --> 00:42:12,243 Some lady is coming from St Petersburg in a week and she'll stay at a hotel. 480 00:42:12,384 --> 00:42:15,559 She's going to... wait for you there. 481 00:42:15,782 --> 00:42:17,418 It couldn't wait, Anton Andreievich? 482 00:42:18,368 --> 00:42:22,739 Negative, sir. I'm sorry. My bad. 483 00:42:26,229 --> 00:42:28,154 You told me it was all in the past. 484 00:42:28,519 --> 00:42:30,603 -I... -You lied to me. 485 00:42:31,142 --> 00:42:34,031 -Do I have to explain myself to you? -No, no, of course not. 486 00:42:39,895 --> 00:42:43,991 I assure you, Annette and I don't talk about such things. 487 00:42:44,189 --> 00:42:46,244 But you can see how much they allure her. 488 00:42:46,451 --> 00:42:51,287 But that's wonderful. She's blossomed. She's gotten pretty. 489 00:42:51,446 --> 00:42:57,207 She... Didn't you dream about her finally wearing dresses and ruches? 490 00:42:57,752 --> 00:43:01,313 Stopping riding her bicycle around like a ruffian boy? Well... 491 00:43:01,485 --> 00:43:03,427 Pyotr, you know what I mean. 492 00:43:03,767 --> 00:43:08,252 A man with the reputation of a duelist, and a detective, too. 493 00:43:08,422 --> 00:43:09,883 All those investigations... 494 00:43:41,259 --> 00:43:43,756 I don't understand it at all. 495 00:43:44,066 --> 00:43:45,940 It's like you're sure that Shtolman 496 00:43:46,078 --> 00:43:49,105 is going to come asking for your blessing tomorrow. 497 00:43:49,337 --> 00:43:53,066 He's an adult. He lives reasonably. 498 00:43:54,259 --> 00:43:56,256 Not like me at his age. 499 00:43:56,517 --> 00:44:00,299 God... What does this have to do with you? Like you were ever going to marry. 500 00:44:00,741 --> 00:44:02,675 That's the thing, I never was. 501 00:44:05,012 --> 00:44:07,348 Despite how taken I was with Irene at one time. 502 00:44:07,485 --> 00:44:09,371 I completely lost my head then. 503 00:44:09,756 --> 00:44:11,870 She wasn't herself when she came yesterday. 504 00:44:14,066 --> 00:44:16,364 Says she was over to see Kurochkina about the translations. 505 00:44:17,162 --> 00:44:19,606 I assure you, even if they met, 506 00:44:19,686 --> 00:44:23,155 Shtolman won't allow himself to do anything. 507 00:44:24,132 --> 00:44:28,827 I'm sure he keeps the company of women who don't demand any commitment from him. 508 00:45:27,419 --> 00:45:32,156 Yakov Platonovich, why are you staying late? 509 00:45:32,926 --> 00:45:34,600 The case case is closed. 510 00:45:36,452 --> 00:45:38,659 Did you take to looking after me? 511 00:45:41,358 --> 00:45:45,595 I could see from my window that there's a light on at the office. 512 00:45:46,309 --> 00:45:49,419 So I thought maybe something was the matter. 513 00:45:49,712 --> 00:45:51,291 Nothing. Go back to sleep. 514 00:46:02,466 --> 00:46:07,861 The postman brought you a letter. 515 00:46:27,860 --> 00:46:30,076 -Goodnight. -Goodnight. 516 00:46:41,626 --> 00:46:47,272 Yakov Platonovich, I implore you to forget the stupid misunderstanding 517 00:46:47,442 --> 00:46:51,362 that came between us. Do not bother explaining yourself. 518 00:46:51,523 --> 00:46:54,039 And please, do not seek to meet me. 519 00:46:54,882 --> 00:47:00,049 If you have even a little respect for me, you will do as I ask. 520 00:47:00,538 --> 00:47:02,269 Thank you. Anna. 521 00:47:18,170 --> 00:47:22,504 That's it, that's it. You've run the old man down. 522 00:47:24,060 --> 00:47:29,480 Dad, is it true that you wanted a son? 523 00:47:34,634 --> 00:47:39,635 I could never imagine that I would have a daughter like you. 524 00:47:48,443 --> 00:47:51,378 PERISHER 40750

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.