Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,686
TV3 presents
2
00:00:14,502 --> 00:00:18,241
PRODUCED BY SKYWAY PRODUCTION
3
00:00:19,014 --> 00:00:19,849
One,
4
00:00:21,044 --> 00:00:21,879
two,
5
00:00:22,823 --> 00:00:23,795
three,
6
00:00:25,171 --> 00:00:26,477
four, five.
7
00:00:26,628 --> 00:00:28,076
Ready or not, here I come.
8
00:01:13,858 --> 00:01:18,452
ANNA, THE DETECTIVE
9
00:01:19,536 --> 00:01:22,179
Yakov Platonovich,
I have no clue how it could happen.
10
00:01:22,428 --> 00:01:26,613
It's like he rose from the
ground and hit you. I...
11
00:01:26,790 --> 00:01:27,770
I can see that.
12
00:01:28,697 --> 00:01:29,769
PERISHER
EPISODE 6
13
00:01:30,007 --> 00:01:33,118
I'm worried. What if he treated me
to that perisher too?
14
00:01:33,667 --> 00:01:35,020
So that's what you're on about.
15
00:01:35,175 --> 00:01:37,189
You're afraid the figure
with the scythe is coming.
16
00:01:37,642 --> 00:01:41,030
I'm just curious about when
it's going to take effect.
17
00:01:41,457 --> 00:01:45,031
Oh, it will. It definitely will.
In about 50 to 70 years.
18
00:01:46,802 --> 00:01:48,742
Surround the block. He won't get far.
19
00:01:49,061 --> 00:01:50,563
Already done, Your High Nobleness.
20
00:02:11,735 --> 00:02:14,756
Uncle! You can't do it like that.
21
00:02:15,831 --> 00:02:18,611
That's the only way you can, ma chere.
22
00:02:19,669 --> 00:02:22,888
-What's the matter with you?
-Those dreams again.
23
00:02:24,441 --> 00:02:27,931
At your age,
dreams are supposed to be romantic.
24
00:02:28,441 --> 00:02:30,471
Sensuous, if you will.
25
00:02:33,239 --> 00:02:36,845
Oh, uncle. You're like you always are.
26
00:02:38,473 --> 00:02:41,138
Right, you,
get over to that side of the house. Now!
27
00:02:43,391 --> 00:02:46,698
Look over there! Get away from them!
28
00:02:52,424 --> 00:02:56,654
He's over there, under the roof.
The street sweeper saw him.
29
00:02:56,924 --> 00:02:58,002
Do we get him?
30
00:02:59,953 --> 00:03:02,564
Just keep your eyes open.
Don't let him get away.
31
00:03:08,376 --> 00:03:10,200
-No one go in the house.
-Yes.
32
00:04:21,871 --> 00:04:22,706
Why did you run?
33
00:04:23,882 --> 00:04:28,332
Because you're all the same.
You'd kill me anyway.
34
00:04:28,774 --> 00:04:30,056
For Ilya Sazhin.
35
00:04:30,366 --> 00:04:33,315
-For the perisher?
-You too?
36
00:04:37,726 --> 00:04:39,358
I don't believe in any perisher.
37
00:04:42,625 --> 00:04:43,594
So don't.
38
00:04:47,893 --> 00:04:49,071
Yakov Platonovich...
39
00:04:50,705 --> 00:04:54,623
-Something's wrong. We have to go in.
-He said not to.
40
00:04:56,130 --> 00:04:57,965
-What if...
-Quiet.
41
00:05:10,821 --> 00:05:12,066
Yakov Platonovich.
42
00:05:14,597 --> 00:05:15,432
Follow me!
43
00:05:19,506 --> 00:05:20,461
Oh you...
44
00:05:23,465 --> 00:05:24,577
Run downstairs!
45
00:05:27,151 --> 00:05:28,876
Yakov Platonovich! You alive?
46
00:05:29,734 --> 00:05:31,382
Yakov Platonovich! You're alive!
47
00:05:33,111 --> 00:05:34,208
No, dead already.
48
00:05:34,539 --> 00:05:38,049
Oh, you're joking. And that one?
49
00:05:38,253 --> 00:05:40,411
It's like he vanished into thin air.
50
00:05:41,303 --> 00:05:42,495
Did we really let him go?
51
00:05:42,992 --> 00:05:44,523
-Stop! I'll shoot!
-Don't shoot!
52
00:05:45,034 --> 00:05:47,819
-What do you mean, Yakov Platonovich?
-Don't shoot. That's an order.
53
00:05:48,293 --> 00:05:49,984
Yes, sir, Your High Nobleness.
54
00:05:55,159 --> 00:05:59,211
Tonight we're going to the Pototski's.
They've invited us.
55
00:05:59,865 --> 00:06:03,293
There will be dancing.
Their son came from St Petersburg.
56
00:06:03,984 --> 00:06:07,416
-Remember Lyonya? Leonid.
-Yes, I remember.
57
00:06:08,092 --> 00:06:11,115
I met him in the city last night.
So handsome.
58
00:06:11,612 --> 00:06:14,859
And he has his own business.
Real estate, I think.
59
00:06:16,450 --> 00:06:19,771
So young and already wealthy.
And not married.
60
00:06:20,182 --> 00:06:23,028
Mother, please, I don't want a bride show.
61
00:06:23,246 --> 00:06:25,711
Why do you think it's a bride show?
62
00:06:26,772 --> 00:06:30,773
It's a guest night, a dinner,
there will be many young people.
63
00:06:30,962 --> 00:06:33,441
You don't go anywhere
except your police precinct.
64
00:06:33,631 --> 00:06:34,634
Mom.
65
00:06:36,213 --> 00:06:41,861
Anna, Shtolman is a fine figure of a man,
sure.
66
00:06:43,664 --> 00:06:47,648
And he was a real hero in that
business with your kidnapping.
67
00:06:48,785 --> 00:06:56,213
Doubtless, it impressed you.
But understand, he's not the man for you.
68
00:06:57,319 --> 00:06:59,047
I'm not looking for a man for me.
69
00:07:00,470 --> 00:07:03,009
My dear, that way you'll stay an old maid.
70
00:07:03,712 --> 00:07:08,271
I want... I want to do something.
To achieve something.
71
00:07:08,501 --> 00:07:10,272
Running the streets with the police?
72
00:07:10,465 --> 00:07:12,525
I want to learn. To find my place.
73
00:07:12,961 --> 00:07:17,767
Any decent woman's place
is next to her husband.
74
00:07:19,143 --> 00:07:23,172
This is scandalous.
A suspect ran away from the police.
75
00:07:23,364 --> 00:07:26,379
But how? He laid down three
policemen with his fists.
76
00:07:26,522 --> 00:07:29,729
And one of them isn't just any policemen,
he's a police officer.
77
00:07:30,068 --> 00:07:30,985
Artyukhin?
78
00:07:31,845 --> 00:07:34,596
No, Shtolman.
79
00:07:36,674 --> 00:07:37,660
What happened?
80
00:07:39,439 --> 00:07:42,385
A scandal! In a decent family.
81
00:07:43,093 --> 00:07:47,059
I just got back from the police.
A suspect ran away last night.
82
00:07:47,742 --> 00:07:49,519
What happened to Yakov Platonovich?
83
00:07:50,546 --> 00:07:57,133
Yakov Platonovich literally
got knocked out by the fugitive.
84
00:07:58,767 --> 00:08:04,192
It's all right, don't worry.
Our hero just has a little goose-egg now.
85
00:08:04,636 --> 00:08:07,087
What the hell?
Not a day goes by without incident.
86
00:08:07,259 --> 00:08:08,835
Excuse me, I forgot a...
87
00:08:10,850 --> 00:08:12,847
Why? Why did you have to tell her?
88
00:08:13,306 --> 00:08:15,066
-I was actually telling Pyotr.
-Yes.
89
00:08:15,261 --> 00:08:17,355
She's head over heels with
that Shtolman as it is.
90
00:08:17,579 --> 00:08:20,319
So what, we aren't allowed to say the word
"police" here now?
91
00:08:20,851 --> 00:08:21,686
Indeed.
92
00:08:21,865 --> 00:08:24,558
Anna! Anna, where are you going? Anna!
93
00:08:26,687 --> 00:08:29,611
There is no excuse for this,
Yakov Platonovich.
94
00:08:29,946 --> 00:08:30,824
Виноват.
95
00:08:31,008 --> 00:08:33,613
You let a murder suspect get away.
96
00:08:33,984 --> 00:08:34,946
He can't be the killer.
97
00:08:35,247 --> 00:08:39,506
He came to see Anastasia Kalinkina
at the time it happened.
98
00:08:40,578 --> 00:08:44,108
Why would he show himself there
if he meant to do that crime?
99
00:08:44,420 --> 00:08:48,897
Maybe he's cunning. Maybe he thought
of that red herring on purpose.
100
00:08:49,186 --> 00:08:50,115
I don't think so.
101
00:08:50,281 --> 00:08:53,026
You don't think so. Write your report.
102
00:08:53,836 --> 00:08:55,474
It'll be on your desk in half an hour.
103
00:08:56,586 --> 00:09:02,876
And I had a conversation with the mayor.
104
00:09:03,028 --> 00:09:05,876
You shouldn't blow this case with
the fighters out of proportion.
105
00:09:06,063 --> 00:09:08,372
That fellow died from natural causes.
106
00:09:09,135 --> 00:09:13,181
-And his fiancee?
-I'm sure one doesn't exclude the other.
107
00:09:14,116 --> 00:09:15,486
I'm not sure, though.
108
00:09:16,174 --> 00:09:21,983
Yakov Platonovich,
that Sazhin died from natural causes.
109
00:09:22,297 --> 00:09:23,235
And enough about that.
110
00:09:23,364 --> 00:09:25,297
-But where is the body?
-All the more reason.
111
00:09:25,467 --> 00:09:27,464
If there's no body,
there's nothing to discuss.
112
00:09:28,370 --> 00:09:29,475
Just one question.
113
00:09:31,398 --> 00:09:36,078
Why don't the town authorities
ban this dubious sport?
114
00:09:38,635 --> 00:09:42,128
I'm waiting for a report from you.
The report!
115
00:09:53,801 --> 00:09:54,960
Aleksandr Frantzevich!
116
00:09:58,324 --> 00:09:59,511
Do you remember me?
117
00:10:00,142 --> 00:10:04,947
How can I forget, Anna Viktorovna?
I'm listening.
118
00:10:05,289 --> 00:10:08,005
-I need a consultation.
-What happened?
119
00:10:08,917 --> 00:10:12,725
It's that Mr Shtolman may be in danger.
120
00:10:14,227 --> 00:10:15,748
Please. Let's sit down.
121
00:10:20,068 --> 00:10:24,415
There are grounds to suspect that
there has been an attempt on his life.
122
00:10:24,682 --> 00:10:27,170
I'll be frank,
I've heard about that story.
123
00:10:27,490 --> 00:10:29,929
But Yakov Platonovich is feeling great.
124
00:10:30,122 --> 00:10:34,282
That's the thing!
That strike acts with a delay.
125
00:10:34,796 --> 00:10:39,653
A person can feel all right all day,
and then bam, they're dead in the evening!
126
00:10:40,212 --> 00:10:45,926
To be honest, I'm very skeptical
about this kind of mysterious strikes.
127
00:10:46,087 --> 00:10:50,457
I think they all come from fantasy,
inventions, legends.
128
00:10:50,589 --> 00:10:53,360
But doctor, no one can know for sure.
129
00:10:53,644 --> 00:10:59,215
Think about it, how can I treat a patient
if I don't even know what's wrong?
130
00:11:00,316 --> 00:11:02,058
Well, true... But...
131
00:11:11,308 --> 00:11:12,649
Although, wait.
132
00:11:14,443 --> 00:11:19,108
There's someone named Golovin,
he's a practicing physician.
133
00:11:20,727 --> 00:11:26,238
As far as I remember,
he specializes in such traumas.
134
00:11:36,170 --> 00:11:42,755
Yakov Platonovich, I think we should
approach Fidar's lair from another side.
135
00:11:43,048 --> 00:11:43,960
Which one is that?
136
00:11:45,820 --> 00:11:47,422
The opposite one.
137
00:11:48,064 --> 00:11:50,188
I'll pretend that
I want to be his student,
138
00:11:50,329 --> 00:11:52,392
find out all the secrets of fist fighting.
139
00:11:52,564 --> 00:11:54,269
I'll ask to be Fidar's student.
140
00:11:54,791 --> 00:11:57,474
-And what does that give us?
-What if he gets carried away...
141
00:11:59,058 --> 00:12:00,348
...and tells me about the perisher.
142
00:12:00,537 --> 00:12:03,629
Not a bad idea. Try it,
but don't go too far, Anton Andreievich.
143
00:12:03,930 --> 00:12:07,425
Don't challenge Fidar
to a fight right away.
144
00:12:09,846 --> 00:12:14,099
Oh, Anton Andreievich,
give the captain my report, please.
145
00:12:28,758 --> 00:12:32,131
Do not be worried,
no one is going to find the body.
146
00:12:32,329 --> 00:12:33,797
Are you sure?
147
00:12:39,628 --> 00:12:42,745
They say the police have
been here twice already.
148
00:12:59,592 --> 00:13:01,526
And they've been to Krymov's office, too.
149
00:13:01,651 --> 00:13:02,486
But you're a doctor.
150
00:13:02,664 --> 00:13:06,785
You know perfectly well that if they don't
find a body, they can't prove anything.
151
00:13:06,925 --> 00:13:08,576
No matter how many times they come here.
152
00:13:08,825 --> 00:13:10,671
Harder! Hit with your right!
153
00:13:10,785 --> 00:13:12,641
That's why I want to
know where the body is.
154
00:13:13,009 --> 00:13:15,525
Why do you need that?
It's not there, end of story. That's it.
155
00:13:17,797 --> 00:13:20,586
And another thing,
we're waiting for your foreign potion.
156
00:13:20,749 --> 00:13:25,093
The guys are interested.
So don't disappoint them, all right?
157
00:13:29,204 --> 00:13:30,045
All right.
158
00:13:39,659 --> 00:13:40,666
Keep your hands up...
159
00:13:40,819 --> 00:13:45,198
Mr Fidar,
can you spare a couple of minutes for me?
160
00:13:45,560 --> 00:13:48,053
You again? Go train.
161
00:13:50,320 --> 00:13:51,788
I've already told you everything.
162
00:13:52,232 --> 00:13:54,516
I'm not here as a policeman.
It's a personal thing.
163
00:13:56,021 --> 00:13:58,740
I know that you only
train your own fighters,
164
00:13:58,918 --> 00:14:02,749
but if a man came to you,
would you do him a favor?
165
00:14:02,944 --> 00:14:03,979
What favor?
166
00:14:05,306 --> 00:14:09,082
Would you teach me to punch, for example?
167
00:14:09,354 --> 00:14:10,189
You?
168
00:14:19,958 --> 00:14:21,575
You aren't cut out for this.
169
00:14:21,738 --> 00:14:23,454
I'll... I'll try very hard.
170
00:14:23,842 --> 00:14:26,676
Your bones are very thin,
not suitable for what we do.
171
00:14:26,798 --> 00:14:28,642
-But it's hard.
-Your body is soft.
172
00:14:29,960 --> 00:14:31,760
And you don't know how to fall.
173
00:14:33,247 --> 00:14:34,978
But you can train, of course.
Not for free, though.
174
00:14:35,211 --> 00:14:40,001
Of course. Will you show me the perisher?
175
00:14:40,950 --> 00:14:44,750
Oh, so that's what it's about?
Are you sure I know it?
176
00:14:44,930 --> 00:14:47,160
-That's what they say.
-They say a lot of things.
177
00:14:47,710 --> 00:14:49,662
Have you heard about this potion?
178
00:14:50,049 --> 00:14:54,095
There's a potion, you drink it and
you become a strongman. Right away.
179
00:14:54,305 --> 00:14:56,507
You're making fun of me, right?
180
00:14:56,720 --> 00:14:58,073
Making fun, why?
181
00:14:58,250 --> 00:15:01,755
Talk to Dr Golovin,
he works with our guys.
182
00:15:02,690 --> 00:15:05,822
Really? What is that potion?
Where is it from?
183
00:15:05,979 --> 00:15:08,060
It's foreign. Patented.
184
00:15:09,725 --> 00:15:12,140
All right. And then I'll train with you?
185
00:15:12,292 --> 00:15:15,963
We'll see about that.
First go see Dr Golovin. All right?
186
00:15:16,115 --> 00:15:18,869
Certainly. Tell me, can I...?
187
00:15:22,806 --> 00:15:23,671
Try it.
188
00:16:06,944 --> 00:16:10,191
I thought everything was clear
after the last conversation.
189
00:16:11,430 --> 00:16:13,436
I don't remember such clarity being there.
190
00:16:13,628 --> 00:16:17,674
-Didn't the police captain...
-He did.
191
00:16:18,343 --> 00:16:22,438
But what he tells me is
none of your concern.
192
00:16:23,160 --> 00:16:25,528
Where were you on the third day
from 5 to 7 PM?
193
00:16:25,862 --> 00:16:27,042
Are you out of your mind?
194
00:16:27,255 --> 00:16:30,507
Answer the question,
or we'll continue in my office.
195
00:16:30,889 --> 00:16:35,046
Do you realize you're going to fly out
of this town like a cork out of a bottle?
196
00:16:35,506 --> 00:16:40,861
Maybe I will. But first, I'll convoy
you in front of the entire city.
197
00:16:41,390 --> 00:16:42,438
What do you want?
198
00:16:42,773 --> 00:16:46,181
Where were you on the third day
from 5 to 7 PM?
199
00:16:46,359 --> 00:16:50,074
I was here, about two dozen
employees saw me. What's the matter?
200
00:16:50,295 --> 00:16:55,378
Nastia Kalinkina was murdered in that time,
your employee.
201
00:16:56,038 --> 00:16:57,669
How do you imagine that?
202
00:16:57,936 --> 00:17:00,447
I lured the poor girl into
a grove and killed her?
203
00:17:00,817 --> 00:17:04,190
I'm asking the questions
that you are obliged to answer.
204
00:17:04,387 --> 00:17:07,107
On what grounds are you wasting my time?
205
00:17:07,283 --> 00:17:12,624
Your gladiator fights led to two murders
and I'm going to do everything
206
00:17:12,779 --> 00:17:14,321
I can to close them down.
207
00:17:14,588 --> 00:17:16,706
You don't have the reach. Got me?
208
00:17:20,342 --> 00:17:22,245
And what do gladiators have to do with it?
209
00:17:23,232 --> 00:17:27,461
People come to test their strength.
Simple people, workers, laborers.
210
00:17:27,906 --> 00:17:31,336
They all have jobs,
and this is a way to have fun for them.
211
00:17:31,566 --> 00:17:33,741
Belov works as a cartwright, for example.
212
00:17:34,122 --> 00:17:37,077
And Ilya the dead man is from a village,
he was a stevedore.
213
00:17:37,232 --> 00:17:40,063
However, your fighters get their rewards.
214
00:17:40,198 --> 00:17:43,289
So what? I like the fights, too.
215
00:17:43,369 --> 00:17:47,330
And I pay them for victory out of pocket.
216
00:17:48,007 --> 00:17:51,615
Except you leave the profits
from the betting in that pocket.
217
00:17:51,767 --> 00:17:54,679
That's it!
Not another word without my lawyer.
218
00:17:55,939 --> 00:17:56,842
Let's go, my friend.
219
00:18:15,220 --> 00:18:17,306
-Dr Golovin?
-Yes.
220
00:18:18,378 --> 00:18:20,187
I need your consultation urgently.
221
00:18:20,436 --> 00:18:23,792
-Make an appointment.
-No! It's a question of life and death.
222
00:18:48,193 --> 00:18:49,755
Police. You can go.
223
00:18:59,937 --> 00:19:03,246
Belov, I'm not going
to test my strength with you.
224
00:19:03,461 --> 00:19:08,897
I have a revolver for that.
I know you didn't kill Nastia nor Ilya.
225
00:19:09,229 --> 00:19:10,958
I need to talk to you.
226
00:19:12,477 --> 00:19:17,477
I've never believed those legends
about some special strike.
227
00:19:17,830 --> 00:19:20,040
So you think it's just a legend?
228
00:19:20,651 --> 00:19:26,019
If a strike is lethal, sadly,
death comes right away.
229
00:19:26,861 --> 00:19:29,875
Why did Ilya Sazhin die, in your opinion?
230
00:19:30,226 --> 00:19:36,496
Excuse me, my workday is starting.
Patients.
231
00:19:37,155 --> 00:19:39,729
Yes, yes, of course. Of course.
232
00:19:40,228 --> 00:19:41,913
So you think there's no danger?
233
00:19:42,676 --> 00:19:43,711
Yes, absolutely none.
234
00:19:43,926 --> 00:19:47,548
And if your friend was alive
and well after the strike,
235
00:19:47,754 --> 00:19:49,655
he'll continue being healthy.
236
00:19:52,277 --> 00:19:54,370
-Thank you, doctor.
-You're welcome.
237
00:20:06,797 --> 00:20:09,236
I'm interested in everything
you know about Sazhin.
238
00:20:11,030 --> 00:20:12,328
You were friends, right?
239
00:20:12,764 --> 00:20:15,833
Buddies, maybe. But not friends.
240
00:20:16,742 --> 00:20:21,266
I don't know what to tell you about him.
Just a normal fellow from the village.
241
00:20:21,860 --> 00:20:23,700
His fiancee was from
another village like his.
242
00:20:24,313 --> 00:20:28,470
His father was the best fighter around,
243
00:20:28,550 --> 00:20:32,174
they would mass fight on holidays.
244
00:20:33,807 --> 00:20:39,310
So Ilya got into that business.
He thought he'd try his luck in the city.
245
00:20:40,740 --> 00:20:45,432
Maybe you noticed something
strange before that last fight.
246
00:20:48,117 --> 00:20:52,530
-He fell in with Golovin the doctor.
-Who is that?
247
00:20:53,272 --> 00:20:58,433
A doctor who hangs around the fighters.
If they broke, he'd fix them up.
248
00:21:00,216 --> 00:21:06,493
I told Ilya, stay away from him.
He sells all kinds of foreign potions.
249
00:21:11,200 --> 00:21:15,161
Korobeinikov, right over to
the doctor after seeing Fidar?
250
00:21:15,694 --> 00:21:17,785
Yes, but not quite.
251
00:21:17,865 --> 00:21:23,256
I managed to find out who
that Doctor Golovin is.
252
00:21:23,403 --> 00:21:28,145
-Sells the fighters some foreign potion?
-Exactly. How did you know?
253
00:21:28,340 --> 00:21:30,638
-Later. How did you know?
-I eavesdropped.
254
00:21:30,928 --> 00:21:34,408
Fidar was talking about
it at his warehouse. There he is.
255
00:21:35,360 --> 00:21:36,820
Speak of the devil.
256
00:21:37,335 --> 00:21:40,722
-Doctor Golovin, if I'm not mistaken.
-Yes. What can I do for you?
257
00:21:41,448 --> 00:21:47,703
Oh, you have an obvious brain concussion.
A poultice, a compress...
258
00:21:47,878 --> 00:21:49,790
You're still young,
it'll heal like on a dog.
259
00:21:49,913 --> 00:21:52,159
Police. Investigator Shtolman.
You're under arrest.
260
00:21:52,899 --> 00:21:56,678
Me? What for? On what grounds?
261
00:21:56,905 --> 00:22:01,208
You're suspected of using substances
that hasn't been properly tested,
262
00:22:01,398 --> 00:22:04,920
and harming people's health.
263
00:22:05,997 --> 00:22:08,694
This can't be! Can't be!
264
00:22:09,233 --> 00:22:13,523
Listen to me,
I've tested those substances on myself!
265
00:22:14,664 --> 00:22:17,203
Look at me, nothing happened!
266
00:22:17,390 --> 00:22:19,294
That "nothing"
is exactly what we're going to talk about.
267
00:22:24,781 --> 00:22:27,601
What do you want? I don't trust you.
268
00:22:33,046 --> 00:22:34,167
I don't trust you.
269
00:22:34,863 --> 00:22:37,527
You took me to an empty lot
and left me there yesterday.
270
00:22:39,938 --> 00:22:40,998
What do you want?
271
00:22:47,252 --> 00:22:53,468
Sazhin talked to me long before that fight.
He complained of fatigue.
272
00:22:54,070 --> 00:22:56,575
Maybe he was hounded by some disease,
some sickness?
273
00:22:56,819 --> 00:23:00,332
Yes, he had to rest more, take a break.
274
00:23:00,601 --> 00:23:01,808
He didn't have the strength?
275
00:23:02,545 --> 00:23:05,588
With his strength,
he wanted to make more money.
276
00:23:05,913 --> 00:23:10,999
And he managed to do that for a time,
but you can't fool your own body.
277
00:23:11,375 --> 00:23:15,021
-So he fought until exhaustion?
-You could say that.
278
00:23:16,139 --> 00:23:18,520
So what happened before his last fight?
279
00:23:20,286 --> 00:23:26,125
I gave him a concoction.
Naturally, I tested it on myself first.
280
00:23:27,114 --> 00:23:29,542
I have no idea what could have happened.
281
00:23:30,425 --> 00:23:32,680
-He died.
-I don't believe it.
282
00:23:32,898 --> 00:23:35,239
-I don't, either.
-I don't believe it.
283
00:23:35,469 --> 00:23:38,944
Do you realize he could have
died because of your medicine?
284
00:23:39,143 --> 00:23:41,564
What was that miracle remedy,
if you don't mind me asking?
285
00:23:41,740 --> 00:23:45,332
A recently synthesized
remedy from Germany.
286
00:23:45,486 --> 00:23:50,336
It boosts your stamina. Stimulates
and fortifies your nervous system.
287
00:23:50,500 --> 00:23:52,681
Did you calculate the dosage correctly?
288
00:23:52,893 --> 00:23:57,416
Of course. I gave him three
packets of two milligrams each.
289
00:23:57,725 --> 00:23:59,186
Told him how to take it.
290
00:23:59,888 --> 00:24:02,868
And where is the body of your patient now?
291
00:24:03,067 --> 00:24:04,436
How am I supposed to know?
292
00:24:04,617 --> 00:24:08,944
Who's supposed to know, then?
A doctor's duty is to treat people safely!
293
00:24:09,139 --> 00:24:12,257
-Quickly, pleasantly!
-Investigator, I don't understand.
294
00:24:13,068 --> 00:24:16,257
You're under arrest
pending an investigation.
295
00:24:19,796 --> 00:24:21,562
Your Nobleness, they found a body.
296
00:24:22,078 --> 00:24:23,920
-Whose body?
-I do not know.
297
00:24:24,087 --> 00:24:26,539
Ulyashin sent a runner.
They dug him up in an empty lot.
298
00:24:33,480 --> 00:24:40,241
Yakov Platonovich, I saw the mute
fellow with a shovel here yesterday.
299
00:24:40,391 --> 00:24:42,105
-What?
-Mityay.
300
00:24:43,262 --> 00:24:46,825
Your High Nobleness, here.
Here, they dug it up.
301
00:24:56,377 --> 00:24:57,418
Well I'll be.
302
00:25:02,676 --> 00:25:05,007
He was there for three days, give or take.
303
00:25:05,326 --> 00:25:09,156
The men identified him. They're saying
it's Sazhin, the famous fighter.
304
00:25:09,359 --> 00:25:10,461
How did you find him?
305
00:25:17,465 --> 00:25:18,849
-How?
-They showed it to me.
306
00:25:19,404 --> 00:25:20,239
Who?
307
00:25:21,429 --> 00:25:23,117
You won't be able to question that witness.
308
00:25:23,813 --> 00:25:27,078
Anna Viktorovna, don't you realize
that the fact that you found the body
309
00:25:27,241 --> 00:25:29,107
makes you suspect of being an accomplice?
310
00:25:29,253 --> 00:25:30,932
What, are you going to suspect me now?
311
00:25:31,417 --> 00:25:35,320
I won't. But how am I going to
explain this phenomenon of yours
312
00:25:35,461 --> 00:25:37,703
to the captain and the prosecutor?
313
00:25:38,913 --> 00:25:42,770
Tell them Korobeinikov found him.
Because he was here yesteday.
314
00:25:44,286 --> 00:25:46,046
Why didn't you come to me right away?
315
00:25:46,505 --> 00:25:49,330
Because you wouldn't have believed me,
like always.
316
00:25:49,961 --> 00:25:51,806
But Mr Ulyashin responded right away.
317
00:25:54,954 --> 00:25:59,645
-Yakov Platonovich, how are you feeling?
-Wonderful.
318
00:26:06,153 --> 00:26:11,114
Rope. I found it at Fidar's warehouse
yesterday. Just like this one.
319
00:27:10,447 --> 00:27:12,436
Send the body to Miltz for an expertise.
320
00:27:13,025 --> 00:27:15,678
And you go to Fidar,
take him to the station.
321
00:27:16,051 --> 00:27:18,982
-But take the men with you.
-Yes, sir.
322
00:27:22,320 --> 00:27:24,118
You're staying here.
323
00:27:26,023 --> 00:27:29,493
Anna Viktorovna,
are you going to stand there like that?
324
00:27:37,451 --> 00:27:38,402
What's wrong?
325
00:27:39,041 --> 00:27:43,394
-I.. I saw a man...
-What man?
326
00:27:45,747 --> 00:27:50,083
He was fighting somebody, and that face...
that face is familiar.
327
00:27:51,080 --> 00:27:53,837
-Where did you see him?
-Here.
328
00:27:56,637 --> 00:27:58,593
Let's go. You... you just got too excited.
329
00:27:58,805 --> 00:28:02,513
No, I saw him.
I just can't remember where.
330
00:28:03,685 --> 00:28:06,542
-How do you do it, after all?
-Do what?
331
00:28:07,162 --> 00:28:08,300
Get in our way.
332
00:28:09,420 --> 00:28:13,587
You know... I'll forgive your rudeness
on account of getting hit in the head.
333
00:28:14,593 --> 00:28:16,064
By the way, did you get hit at night?
334
00:28:17,090 --> 00:28:20,518
Then you should spend this night at
the hospital, monitored by a doctor.
335
00:28:20,684 --> 00:28:21,557
Anna Viktorovna...
336
00:28:21,637 --> 00:28:24,160
And no one can know that
strike wasn't a perisher.
337
00:28:24,364 --> 00:28:25,845
Stop that, it's all nonsense.
338
00:28:26,215 --> 00:28:30,702
If you're going to argue, I'm taking
you to the hospital myself. Got it?
339
00:28:34,187 --> 00:28:35,648
I've been to two doctors already.
340
00:28:35,878 --> 00:28:38,460
And no one can tell me anything
specific about that perisher.
341
00:28:38,618 --> 00:28:39,453
I'm really worried...
342
00:28:39,639 --> 00:28:42,623
Enough, Anna Viktorovna,
this is too much. I'm not a child.
343
00:28:43,208 --> 00:28:44,961
But you're stubborn just like a child.
344
00:28:45,991 --> 00:28:48,639
You're too young to give me marks.
345
00:28:49,672 --> 00:28:53,820
Are you angry at me? Am I too intrusive?
346
00:28:54,887 --> 00:28:58,123
I'm just not used to someone
caring about me so much.
347
00:28:59,576 --> 00:29:02,713
-You aren't?
-I live alone.
348
00:29:05,084 --> 00:29:07,326
Now that I've crossed
all boundaries anyway,
349
00:29:07,621 --> 00:29:09,346
can I ask you a question?
350
00:29:14,719 --> 00:29:20,101
That woman, you risked your life for her.
She didn't care about you?
351
00:29:20,697 --> 00:29:22,536
What do you care about it?
352
00:29:22,616 --> 00:29:26,434
That's in the past,
and I don't want to talk about it.
353
00:29:29,060 --> 00:29:29,967
In the past?
354
00:29:35,838 --> 00:29:36,965
That's great.
355
00:29:39,773 --> 00:29:41,252
Who's the child now?
356
00:29:42,445 --> 00:29:45,098
Well, the only thing I can
tell you for certain is that
357
00:29:45,230 --> 00:29:48,930
death came as the result
of a very powerful brain hemorrhage.
358
00:29:49,580 --> 00:29:53,761
But what caused it?
I'm afraid that's going to stay a mystery.
359
00:29:54,277 --> 00:29:55,395
There can be several causes.
360
00:29:56,232 --> 00:29:58,132
-Are they natural?
-It varies.
361
00:29:58,709 --> 00:30:04,761
It could be physical overextension.
But it could have been a perisher.
362
00:30:06,151 --> 00:30:07,171
You too, doctor?
363
00:30:07,974 --> 00:30:13,453
Look, he's got a very serious
bruise in his left temple area.
364
00:30:14,095 --> 00:30:16,701
He has a plethora of various traumas,
bruises...
365
00:30:17,414 --> 00:30:19,261
Well, it figures, this is fist fighting.
366
00:30:19,823 --> 00:30:23,655
Could death have come
from taking remedies?
367
00:30:23,735 --> 00:30:26,472
Like some chemical substance.
368
00:30:27,572 --> 00:30:32,226
You mean Dr Golovin's substances,
of course.
369
00:30:33,573 --> 00:30:35,169
You know about them?
370
00:30:36,528 --> 00:30:41,368
Yakov Platonovich, admit it,
it would have been strange if I, a doctor,
371
00:30:41,652 --> 00:30:44,698
didn't know what goes on in my field.
372
00:30:46,745 --> 00:30:51,387
Is it possible to determine if Sazhin
took such substances before the fight?
373
00:30:51,843 --> 00:30:55,863
Well, I suppose it is.
But that would take time.
374
00:30:59,471 --> 00:31:00,928
Do you know this rope?
375
00:31:02,126 --> 00:31:03,459
It's a rope like any other.
376
00:31:04,273 --> 00:31:07,013
I found this length at your warehouse.
377
00:31:07,420 --> 00:31:10,188
Sazhin's body was tied
with the same kind of rope!
378
00:31:10,403 --> 00:31:13,291
And Anastasia was hanged
on the kind of rope!
379
00:31:13,665 --> 00:31:14,765
I don't know anything.
380
00:31:14,929 --> 00:31:16,161
It's pointless to deny it.
381
00:31:17,382 --> 00:31:22,366
First you killed Sazhin so you
didn't have to pay him his reward.
382
00:31:22,536 --> 00:31:27,249
You buried his body. Then you killed
his fiancee so she didn't discover it.
383
00:31:29,952 --> 00:31:33,893
Sazhin went into the backroom
and fell dead there.
384
00:31:34,056 --> 00:31:37,025
I was in the hall at the time,
50 people saw me there.
385
00:31:37,513 --> 00:31:39,944
Where were you on the night
of the next day,
386
00:31:40,133 --> 00:31:41,245
when Nastia was hanged?
387
00:31:41,412 --> 00:31:43,002
I was home, sleeping it off. I was home.
388
00:31:43,251 --> 00:31:44,856
-Who can corroborate that?
-No one.
389
00:31:44,962 --> 00:31:48,380
You didn't want to give
Sazhin's fiancee the reward.
390
00:31:48,567 --> 00:31:49,594
I gave it all to her!
391
00:31:49,674 --> 00:31:51,925
Five people saw me give
her the money at 4 PM,
392
00:31:52,032 --> 00:31:53,759
after which I went home!
393
00:31:54,005 --> 00:31:58,868
You didn't go home, you went after
Nastia and hanged her in the grove.
394
00:31:58,989 --> 00:31:59,860
And you took the money.
395
00:31:59,969 --> 00:32:01,667
-That never happened.
-What did?
396
00:32:01,905 --> 00:32:07,396
-You buried Sazhin's body.
-Yes! Yes! We buried Sazhin!
397
00:32:08,720 --> 00:32:12,021
What else could we do?
We had no idea why he died.
398
00:32:12,205 --> 00:32:17,927
And Dr Golovin started to get worried.
And then the investigation would start...
399
00:32:20,045 --> 00:32:21,118
So Nastia and I struck a deal.
400
00:32:21,405 --> 00:32:24,300
I would give her all the money,
401
00:32:24,380 --> 00:32:28,675
even though she's not his wife,
nobody to him.
402
00:32:29,237 --> 00:32:32,081
And in return,
she doesn't bury him at the cemetery.
403
00:32:32,667 --> 00:32:35,696
Anton Andreievich,
get Doctor Golovin in here.
404
00:32:39,007 --> 00:32:42,443
Slander! How can you even say that?
405
00:32:42,761 --> 00:32:48,650
Me, ordering the body buried?
Unbelievable! Why would I need that?
406
00:32:48,856 --> 00:32:51,461
You didn't order it in so many words.
And you're not my boss!
407
00:32:52,192 --> 00:32:54,086
But it was obvious from the beginning:
408
00:32:54,195 --> 00:32:56,556
to save that affair,
we needed to clean up after you.
409
00:32:56,706 --> 00:33:00,324
So it turns out that Ilya
died because of your remedies.
410
00:33:00,456 --> 00:33:03,030
Nonsense!
My concoctions have nothing to do with it!
411
00:33:03,184 --> 00:33:04,832
I don't know why he died.
412
00:33:04,998 --> 00:33:07,239
-How come? You're a doctor.
-Yes.
413
00:33:07,658 --> 00:33:09,145
Where were you at the moment of his death?
414
00:33:09,245 --> 00:33:11,713
What do you mean, where?
I was in the audience hall.
415
00:33:12,010 --> 00:33:15,383
Everybody saw me.
Then I got called into the backroom.
416
00:33:18,092 --> 00:33:20,144
Your High Nobleness, a note from Dr Miltz.
417
00:33:28,225 --> 00:33:31,753
Well? What does it say?
418
00:33:33,370 --> 00:33:36,963
Autopsy showed that Sazhin
didn't take your substances.
419
00:33:37,534 --> 00:33:40,860
Well, I told you! I told you, didn't I!
420
00:33:42,088 --> 00:33:43,580
You're looking in the wrong place.
421
00:33:43,804 --> 00:33:48,586
Even if Sazhin was killed,
it wasn't one of ours.
422
00:33:49,017 --> 00:33:52,450
He told me that someone from
his village lived in Zatonsk.
423
00:33:53,388 --> 00:33:55,243
-Who was it?
-I don't know.
424
00:33:55,514 --> 00:33:59,711
Ask the mute fellow. Maybe he knows.
425
00:34:01,447 --> 00:34:04,139
Thank you for the advice. Sergeant!
426
00:34:07,923 --> 00:34:09,394
Get them both into a cell.
427
00:34:09,666 --> 00:34:13,206
-How come? It's solved!
-It's solved when I say it is.
428
00:34:13,387 --> 00:34:14,472
All right, all right.
429
00:34:14,612 --> 00:34:18,308
But investigator, how come?
Gentlemen, how come?
430
00:34:18,540 --> 00:34:20,344
It's solved...
431
00:34:26,518 --> 00:34:28,614
I'm going to the warehous
to talk to the mute man.
432
00:34:29,525 --> 00:34:33,279
And you, Anton Andreievich, go to the old
woman who rented the room out to Nastia.
433
00:34:33,431 --> 00:34:36,560
Maybe she knows something about
people from the deceased's village.
434
00:34:42,670 --> 00:34:45,298
Ilya Sazhin's ghost, come to me.
435
00:36:42,985 --> 00:36:43,820
Hey!
436
00:36:46,253 --> 00:36:47,512
Damn it, he's deaf.
437
00:36:52,693 --> 00:36:55,766
Remember me? I'm from the police.
438
00:36:58,918 --> 00:37:02,294
Let's go to the warehouse.
I have a few questions for you.
439
00:37:16,906 --> 00:37:20,030
Where were you when Sazhin was fighting?
440
00:37:20,555 --> 00:37:22,771
Where were you when Sazhin won?
441
00:37:30,932 --> 00:37:32,989
Do you always watch fights here?
442
00:37:37,106 --> 00:37:40,739
And when they found Sazhin dead
in the hallway, where were you?
443
00:37:41,516 --> 00:37:43,728
Where were you when
they found Sazhin dead?
444
00:37:47,497 --> 00:37:50,004
You should have seen
it well from over here.
445
00:37:53,650 --> 00:37:57,676
Fidar says he was outside at the time.
That's what he says.
446
00:37:58,433 --> 00:38:01,792
He heard screams, ran here,
into the hallway.
447
00:38:02,110 --> 00:38:05,449
Did you see him enter the hallway? Fidar.
448
00:38:12,493 --> 00:38:13,987
You couldn't have seen that.
449
00:38:14,867 --> 00:38:19,727
I lied. Fidar was here all that time,
in the audience hall.
450
00:38:20,676 --> 00:38:24,801
But you didn't see that.
Because you're the one who killed Sazhin.
451
00:38:25,498 --> 00:38:27,014
By hitting him in the temple.
452
00:38:27,227 --> 00:38:31,241
Yakov Platonovich! He's the murderer!
He's from the same village as Sazhin!
453
00:38:35,021 --> 00:38:38,021
Anna Viktorovna, get back!
Don't come close.
454
00:38:40,530 --> 00:38:41,724
Yakov Platonovich, don't.
455
00:38:54,464 --> 00:38:55,891
Don't do it.
456
00:39:58,527 --> 00:40:00,104
I shouldn't have let you go.
457
00:40:01,811 --> 00:40:03,394
You shouldn't have come here.
458
00:40:04,051 --> 00:40:06,656
Yakov Platonovich! Thank God.
459
00:40:07,154 --> 00:40:08,963
He's from the same village
as Sazhin and Nastia.
460
00:40:09,167 --> 00:40:10,645
The old woman said he
came a couple of times.
461
00:40:10,957 --> 00:40:14,629
Yes. Ilya Sazhin's father
maimed him during a fistfight.
462
00:40:15,185 --> 00:40:16,692
And then he stole his girlfriend, too.
463
00:40:17,618 --> 00:40:19,730
He lost his hearing
and the ability to talk from his punch.
464
00:40:20,315 --> 00:40:23,635
So it's revenge.
Why kill Nastia? Why Nastia?
465
00:40:23,957 --> 00:40:25,803
-You monster.
-Korobeinikov.
466
00:40:33,060 --> 00:40:37,179
You hid in the backroom
and waited for the fight to be over.
467
00:40:37,368 --> 00:40:39,168
Because no one notices
if you're there or not.
468
00:40:40,925 --> 00:40:43,327
And then you killed Sazhin
by hitting him in the temple.
469
00:40:44,692 --> 00:40:46,755
The next day you buried the body.
470
00:40:47,450 --> 00:40:51,067
Nastia came, Fidar gave her the money.
And you followed her into the grove.
471
00:40:52,053 --> 00:40:53,673
You broke her neck and hanged her.
472
00:41:11,678 --> 00:41:16,567
I saw your fight in a dream.
That's why I was trying to warn you.
473
00:41:17,969 --> 00:41:20,000
So you couldn't change it, then.
474
00:41:20,232 --> 00:41:24,426
No. You just had to believe me.
475
00:41:42,467 --> 00:41:46,978
That fight seems to have...
impressed you a lot.
476
00:41:47,168 --> 00:41:51,272
I was just really worried for you.
What if that perisher does exist?
477
00:42:00,328 --> 00:42:02,263
I completely forgot in all this ruckus.
478
00:42:04,283 --> 00:42:06,642
They said at the station
that a telegram came.
479
00:42:07,353 --> 00:42:12,243
Some lady is coming from St Petersburg
in a week and she'll stay at a hotel.
480
00:42:12,384 --> 00:42:15,559
She's going to... wait for you there.
481
00:42:15,782 --> 00:42:17,418
It couldn't wait, Anton Andreievich?
482
00:42:18,368 --> 00:42:22,739
Negative, sir. I'm sorry. My bad.
483
00:42:26,229 --> 00:42:28,154
You told me it was all in the past.
484
00:42:28,519 --> 00:42:30,603
-I...
-You lied to me.
485
00:42:31,142 --> 00:42:34,031
-Do I have to explain myself to you?
-No, no, of course not.
486
00:42:39,895 --> 00:42:43,991
I assure you,
Annette and I don't talk about such things.
487
00:42:44,189 --> 00:42:46,244
But you can see how much they allure her.
488
00:42:46,451 --> 00:42:51,287
But that's wonderful.
She's blossomed. She's gotten pretty.
489
00:42:51,446 --> 00:42:57,207
She... Didn't you dream about her
finally wearing dresses and ruches?
490
00:42:57,752 --> 00:43:01,313
Stopping riding her bicycle
around like a ruffian boy? Well...
491
00:43:01,485 --> 00:43:03,427
Pyotr, you know what I mean.
492
00:43:03,767 --> 00:43:08,252
A man with the reputation of a duelist,
and a detective, too.
493
00:43:08,422 --> 00:43:09,883
All those investigations...
494
00:43:41,259 --> 00:43:43,756
I don't understand it at all.
495
00:43:44,066 --> 00:43:45,940
It's like you're sure that Shtolman
496
00:43:46,078 --> 00:43:49,105
is going to come asking
for your blessing tomorrow.
497
00:43:49,337 --> 00:43:53,066
He's an adult. He lives reasonably.
498
00:43:54,259 --> 00:43:56,256
Not like me at his age.
499
00:43:56,517 --> 00:44:00,299
God... What does this have to do with you?
Like you were ever going to marry.
500
00:44:00,741 --> 00:44:02,675
That's the thing, I never was.
501
00:44:05,012 --> 00:44:07,348
Despite how taken
I was with Irene at one time.
502
00:44:07,485 --> 00:44:09,371
I completely lost my head then.
503
00:44:09,756 --> 00:44:11,870
She wasn't herself when
she came yesterday.
504
00:44:14,066 --> 00:44:16,364
Says she was over to see
Kurochkina about the translations.
505
00:44:17,162 --> 00:44:19,606
I assure you, even if they met,
506
00:44:19,686 --> 00:44:23,155
Shtolman won't allow
himself to do anything.
507
00:44:24,132 --> 00:44:28,827
I'm sure he keeps the company of women
who don't demand any commitment from him.
508
00:45:27,419 --> 00:45:32,156
Yakov Platonovich,
why are you staying late?
509
00:45:32,926 --> 00:45:34,600
The case case is closed.
510
00:45:36,452 --> 00:45:38,659
Did you take to looking after me?
511
00:45:41,358 --> 00:45:45,595
I could see from my window that
there's a light on at the office.
512
00:45:46,309 --> 00:45:49,419
So I thought maybe
something was the matter.
513
00:45:49,712 --> 00:45:51,291
Nothing. Go back to sleep.
514
00:46:02,466 --> 00:46:07,861
The postman brought you a letter.
515
00:46:27,860 --> 00:46:30,076
-Goodnight.
-Goodnight.
516
00:46:41,626 --> 00:46:47,272
Yakov Platonovich, I implore you to forget
the stupid misunderstanding
517
00:46:47,442 --> 00:46:51,362
that came between us.
Do not bother explaining yourself.
518
00:46:51,523 --> 00:46:54,039
And please, do not seek to meet me.
519
00:46:54,882 --> 00:47:00,049
If you have even a little respect for me,
you will do as I ask.
520
00:47:00,538 --> 00:47:02,269
Thank you. Anna.
521
00:47:18,170 --> 00:47:22,504
That's it, that's it.
You've run the old man down.
522
00:47:24,060 --> 00:47:29,480
Dad, is it true that you wanted a son?
523
00:47:34,634 --> 00:47:39,635
I could never imagine that
I would have a daughter like you.
524
00:47:48,443 --> 00:47:51,378
PERISHER
40750
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.