All language subtitles for Brad Neelys Harg Nallin Sclopio Peepio s01e10 Alba.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,103 --> 00:00:05,213 ** 2 00:00:26,860 --> 00:00:29,830 * It's less hard than it should be * 3 00:00:29,863 --> 00:00:33,003 * To find a dead guy dressed up as Batman * 4 00:00:33,033 --> 00:00:35,903 * His penis out, with a magazine * 5 00:00:35,936 --> 00:00:38,036 * And a Go-Gurt hanging out of his mouth * 6 00:00:38,072 --> 00:00:39,612 * But you know, I say 7 00:00:39,640 --> 00:00:44,850 * "Hey, now, this America" 8 00:00:44,878 --> 00:00:48,348 * Got some time to kill, and we need a thrill * 9 00:00:48,382 --> 00:00:50,852 * So we die doing the dumbest of shit * 10 00:00:50,884 --> 00:00:52,454 * Here we go, we got 11 00:00:52,486 --> 00:00:55,416 * People hanging out at abandoned malls * 12 00:00:55,456 --> 00:00:58,286 * Trying to get the dead people to talk to them * 13 00:00:58,326 --> 00:01:01,096 * With a little rigged-up Bluetooth thing * 14 00:01:01,129 --> 00:01:03,229 * With a feather kicking out of the back * 15 00:01:03,264 --> 00:01:06,734 * And you know, they got Go-Gurts * 16 00:01:06,767 --> 00:01:10,367 * 'Cause this is America 17 00:01:10,404 --> 00:01:13,874 * We got some time to kill, and we need a thrill * 18 00:01:13,907 --> 00:01:16,037 * So we die doing the dumbest of shit * 19 00:01:16,076 --> 00:01:17,376 * Here we go, we got 20 00:01:17,411 --> 00:01:20,411 * A guy going 60 on a six-foot unicycle * 21 00:01:20,448 --> 00:01:23,248 * Gunning down a road that is made of gravel * 22 00:01:23,284 --> 00:01:26,254 * And he's barreling towards a hanging bag * 23 00:01:26,287 --> 00:01:28,317 * That is full of flaming Go-Gurts * 24 00:01:28,356 --> 00:01:29,556 * And now he's dead 25 00:01:29,590 --> 00:01:32,590 * I said, Hey, now 26 00:01:32,626 --> 00:01:36,696 * This is America 27 00:01:38,766 --> 00:01:39,926 You want to go up or down? 28 00:01:39,967 --> 00:01:41,097 You want to go up or down, kid? 29 00:01:41,135 --> 00:01:42,735 Come on. Let's go. Up or down? 30 00:01:42,770 --> 00:01:43,900 Up or down, kid? 31 00:01:43,937 --> 00:01:45,907 Up or down?! Let's go! 32 00:01:45,939 --> 00:01:48,739 [ British accent ] Well, I thank you all 33 00:01:48,776 --> 00:01:50,406 for coming on this tour. 34 00:01:50,444 --> 00:01:52,254 I'm Urban Keith. 35 00:01:52,280 --> 00:01:53,450 If you look to your left, 36 00:01:53,481 --> 00:01:56,951 there's a crack house that I got stabbed in. 37 00:01:56,984 --> 00:02:00,594 But I didn't move, 'cause I'm Urban Keith. 38 00:02:00,621 --> 00:02:02,321 I'm Urban Keith. 39 00:02:02,356 --> 00:02:04,526 I'm Urban Keith. 40 00:02:04,558 --> 00:02:06,688 * One, two, three, four 41 00:02:06,727 --> 00:02:08,197 * What? What? * Hmm 42 00:02:08,229 --> 00:02:10,099 * What? What? What? * Hmm 43 00:02:10,130 --> 00:02:11,970 * Hey, oh * I go "Matrix" 44 00:02:11,999 --> 00:02:13,799 * What? What? * I go "Heat" 45 00:02:13,834 --> 00:02:16,104 * Hey, oh, * I go "Dark Knight" 46 00:02:16,136 --> 00:02:17,666 * What? What? * I go "Heat" 47 00:02:17,705 --> 00:02:19,435 * Hey, oh * I go "Rocky" 48 00:02:19,473 --> 00:02:21,313 * What? What? * I go "Heat" 49 00:02:21,342 --> 00:02:23,382 * Hey, oh * I go "Matrix" 50 00:02:23,411 --> 00:02:25,351 * What? What? * I go sleep 51 00:02:25,379 --> 00:02:26,779 * Hey, oh 52 00:02:26,814 --> 00:02:27,984 * What? What? What? * Hmm 53 00:02:28,015 --> 00:02:29,315 * Oh * Hmm 54 00:02:29,350 --> 00:02:30,720 * Hey, oh 55 00:02:32,420 --> 00:02:36,720 So, let us explain our wedding again. 56 00:02:36,757 --> 00:02:39,227 I wore all black, like, uh -- 57 00:02:39,260 --> 00:02:40,890 like one of your devils, you know? 58 00:02:40,928 --> 00:02:43,458 The evil spirit of the jungle -- I looked like that. 59 00:02:43,497 --> 00:02:48,797 And I dressed all in white, like a princess. 60 00:02:48,836 --> 00:02:51,706 Uh, you can put it in their terms, Linda. 61 00:02:51,739 --> 00:02:53,209 Right. Okay. 62 00:02:53,241 --> 00:02:57,141 I wore milk or -- or cream, 63 00:02:57,177 --> 00:03:01,347 like breast food or -- or even, um, semen. 64 00:03:01,382 --> 00:03:03,722 I wore semen. White. 65 00:03:03,751 --> 00:03:06,251 My dress was white. 66 00:03:06,287 --> 00:03:09,487 Then, and only then, did God allow us 67 00:03:09,523 --> 00:03:13,593 to, uh -- for me to thump her pumpkin with my man snake. 68 00:03:13,627 --> 00:03:18,897 He put de thumb in de pumpkin, but the lady don't smile. 69 00:03:18,932 --> 00:03:24,002 He put de thumb in de pumpkin, but the lady say, "Why?" 70 00:03:24,037 --> 00:03:28,777 Right, so, any questions on marriage? 71 00:03:29,977 --> 00:03:31,947 Woman: So, this one time, I had to see my friend 72 00:03:31,979 --> 00:03:34,379 play his stupid music in the worst part of town. 73 00:03:34,415 --> 00:03:37,685 And, look, I got an indomitable spirit, okay? 74 00:03:37,718 --> 00:03:40,248 But my body? Completely domitable. 75 00:03:40,288 --> 00:03:42,788 I got no illusions, okay? I play it safe. 76 00:03:42,823 --> 00:03:44,293 And this was not safe. 77 00:03:44,325 --> 00:03:46,785 Like, even the trees had hard-ons. 78 00:03:46,827 --> 00:03:50,057 Anyway, the bar -- It was dude land, 79 00:03:50,097 --> 00:03:52,627 and, no, there were, like, no regular men. 80 00:03:52,666 --> 00:03:54,196 It was all cretinous lechers 81 00:03:54,234 --> 00:03:57,044 with other people's skin under their fingernails. 82 00:03:57,070 --> 00:03:59,440 I mean, guys are gross anyway, right? 83 00:03:59,473 --> 00:04:01,413 Even the saints are gross. 84 00:04:01,442 --> 00:04:05,782 Like, once telepathy is invented and it's like an app, 85 00:04:05,813 --> 00:04:07,753 like an iTell or whatever -- 86 00:04:07,781 --> 00:04:09,881 Once everyone can read minds, 87 00:04:09,917 --> 00:04:12,717 every woman on the planet will leave the planet. 88 00:04:12,753 --> 00:04:14,093 We'll all be like, "Oh, 89 00:04:14,121 --> 00:04:16,061 that's what I thought was going on in there. 90 00:04:16,089 --> 00:04:17,219 Check, please." 91 00:04:17,257 --> 00:04:19,727 Anyway, this bar -- Let me tell you. 92 00:04:19,760 --> 00:04:21,230 The situation was so bad, 93 00:04:21,261 --> 00:04:25,131 my rape whistle started going off all on its own. 94 00:04:25,165 --> 00:04:27,335 And, uh, this rather semenous guy 95 00:04:27,368 --> 00:04:29,568 walks up to me, and I think, "Ugh, here we go." 96 00:04:29,603 --> 00:04:30,903 But he was like, 97 00:04:30,938 --> 00:04:32,638 "You friends with that other girl who's here?" 98 00:04:32,673 --> 00:04:37,753 And I was like, "Um, why would there be another girl here?" 99 00:04:37,778 --> 00:04:39,578 And he was like, "I'm talking about 100 00:04:39,613 --> 00:04:42,123 that girl with those dark, dark toenails." 101 00:04:42,149 --> 00:04:44,919 I said, "Um, I can tell you, 102 00:04:44,952 --> 00:04:46,952 just from that little bit of info, 103 00:04:46,987 --> 00:04:50,687 that, no, no, she is not a friend of mine." 104 00:04:50,724 --> 00:04:52,534 And then, here's the best part. 105 00:04:52,560 --> 00:04:55,260 The band wasn't even playing that night. 106 00:04:55,295 --> 00:04:57,965 So, Uber and out. 107 00:04:57,998 --> 00:04:59,928 Stay safe, girls. 108 00:04:59,967 --> 00:05:02,437 [ Mid-tempo music plays ] 109 00:05:02,470 --> 00:05:05,670 Man: * Take a minute to get yourself right * 110 00:05:05,706 --> 00:05:08,676 * Pull them cutoffs over them tights * 111 00:05:08,709 --> 00:05:11,679 * Get the gloves that are made of leather * 112 00:05:11,712 --> 00:05:14,682 * Get your bitches all back together * 113 00:05:14,715 --> 00:05:17,615 * Take a minute to get yourself right * 114 00:05:17,651 --> 00:05:20,691 * Get the jacket made for bullfights * 115 00:05:20,721 --> 00:05:23,521 * Get your girlfriends in from the weather * 116 00:05:23,557 --> 00:05:26,557 * Get the couches made out of leather * 117 00:05:26,594 --> 00:05:29,864 * Take a minute to set the mood lights * 118 00:05:29,897 --> 00:05:32,627 * Tell the girls about your new life * 119 00:05:32,666 --> 00:05:35,636 * Give them gifts all made out of leather * 120 00:05:35,669 --> 00:05:41,009 * Tell the girls you're way into leather * 121 00:05:42,510 --> 00:05:43,640 [ Slow music plays ] 122 00:05:43,677 --> 00:05:46,247 Man: Climate change. 123 00:05:46,279 --> 00:05:47,679 Drones. 124 00:05:47,715 --> 00:05:48,845 Terrorism. 125 00:05:48,882 --> 00:05:50,482 And... 126 00:05:50,518 --> 00:05:54,418 I'm afraid that maybe my hands, feet, eyes, and penis 127 00:05:54,455 --> 00:05:56,415 are shrinking. 128 00:05:56,457 --> 00:05:58,227 Monsanto. 129 00:05:58,258 --> 00:06:00,328 Terrorism. [ Machine-gun fire ] 130 00:06:00,360 --> 00:06:03,430 And maybe you could take a look at my hands 131 00:06:03,464 --> 00:06:07,334 and compare them with photos of the past. 132 00:06:07,367 --> 00:06:09,397 Terrorism. [ Gun cocks ] 133 00:06:09,437 --> 00:06:10,737 Drones. 134 00:06:10,771 --> 00:06:14,111 And do you think my penis is less big when it is erect 135 00:06:14,141 --> 00:06:16,011 than it used to be? 136 00:06:16,043 --> 00:06:19,213 Drones. 137 00:06:19,246 --> 00:06:22,016 You know, I always say James Bond 138 00:06:22,049 --> 00:06:24,689 is, like, really [bleep] split down the middle. 139 00:06:24,718 --> 00:06:28,788 Like, one half is a suave, sexy semen dispenser. 140 00:06:28,822 --> 00:06:32,732 But, like, the other half is a super-angry sociopath 141 00:06:32,760 --> 00:06:35,730 because he hurts and kills everyone around him. 142 00:06:35,763 --> 00:06:40,603 Like, also, he has a tiny gun, like, meant for a kid to use 143 00:06:40,634 --> 00:06:43,444 when he's shooting fleas off the backs of rats 144 00:06:43,471 --> 00:06:47,611 from the back of a pickup going like 90 down the highway 145 00:06:47,641 --> 00:06:49,611 at night, like, when, uh, the stars are out 146 00:06:49,643 --> 00:06:51,783 up in the air, all perfect and warm, 147 00:06:51,812 --> 00:06:55,282 up in the high-up ceiling ocean of the sky. 148 00:06:55,315 --> 00:06:58,215 Yeah, you know, James Bond has, like, a problem 149 00:06:58,251 --> 00:07:00,291 with, like, giving all the girls sex 150 00:07:00,320 --> 00:07:01,660 but then death, you know, 151 00:07:01,689 --> 00:07:04,959 because all the girls he touches ends up dead. 152 00:07:04,992 --> 00:07:07,162 You know, he's got a bad record for that. 153 00:07:07,194 --> 00:07:08,504 And, like, uh, you know, 154 00:07:08,529 --> 00:07:11,229 his apartment got all this extra blood in it 155 00:07:11,264 --> 00:07:13,234 for the times he loses blood. 156 00:07:13,266 --> 00:07:15,066 You know, he's like Lance Armstrong 157 00:07:15,102 --> 00:07:16,642 of the spies, you know? 158 00:07:16,670 --> 00:07:18,640 Which, I mean, he's super doped-up. 159 00:07:18,672 --> 00:07:20,072 Ha, ha! 160 00:07:20,107 --> 00:07:21,307 Anyway, I'm pretty psyched 161 00:07:21,341 --> 00:07:23,611 about that new one, though. 162 00:07:28,482 --> 00:07:30,582 Oh, cool. 163 00:07:30,618 --> 00:07:32,418 John's hat collection. 164 00:07:32,452 --> 00:07:34,422 No, no, no, no, no! Don't wear those! 165 00:07:34,454 --> 00:07:35,664 I had lice! 166 00:07:35,689 --> 00:07:36,919 [ Chuckles ] Yeah. 167 00:07:36,957 --> 00:07:37,987 [ Camera shutter clicks ] Awesome. 168 00:07:38,025 --> 00:07:40,455 Wow, there are so many. 169 00:07:40,494 --> 00:07:43,704 I'm gonna donate these to the kindergarten. 170 00:07:43,731 --> 00:07:45,271 No! 171 00:07:45,298 --> 00:07:46,868 [ Mid-tempo music plays ] 172 00:07:46,900 --> 00:07:49,270 * A...duke was out driving 173 00:07:49,302 --> 00:07:50,372 * smoking and a-smiling 174 00:07:50,403 --> 00:07:51,713 * When Hitler ran up 175 00:07:51,739 --> 00:07:53,439 * And then Harvey said, "Bang, bang" * 176 00:07:53,473 --> 00:07:55,483 * Nixon started fixing Einstein on the mission * 177 00:07:55,509 --> 00:07:57,809 * And Japan had planned to turn into ash * 178 00:07:57,845 --> 00:08:00,475 * The Viet-K-K-Kong was a Soviet song * 179 00:08:00,514 --> 00:08:03,384 * About a wall and a man and a plan about Panama * 180 00:08:03,416 --> 00:08:06,216 * Jack in the hat with a criminal stack of bills * 181 00:08:06,253 --> 00:08:07,663 * down in the spidery hole 182 00:08:07,688 --> 00:08:08,658 Come on, man. 183 00:08:08,689 --> 00:08:11,359 That's got to be how it went, right? 184 00:08:11,391 --> 00:08:13,161 [ Classical music plays ] 185 00:08:13,193 --> 00:08:16,303 Mom: Lunchtime, kids! 186 00:08:16,329 --> 00:08:18,799 [ Music intensifies ] 187 00:08:18,832 --> 00:08:20,372 [ Sighs ] 188 00:08:20,400 --> 00:08:23,000 Break time for this ol' cowpoke. 189 00:08:23,036 --> 00:08:25,306 [ Gasps ] What?! You're alive? 190 00:08:25,338 --> 00:08:27,008 Oh, shit, Johnny. 191 00:08:27,040 --> 00:08:28,810 Well, I guess the secret is over. 192 00:08:28,842 --> 00:08:30,412 Guys, come on out! 193 00:08:30,443 --> 00:08:31,913 Hey, Johnny. 194 00:08:31,945 --> 00:08:33,075 What's up, Private? 195 00:08:33,113 --> 00:08:34,483 Can I get a little hairbrush? 196 00:08:34,514 --> 00:08:37,384 Oh, awesome! My toys are alive! 197 00:08:37,417 --> 00:08:39,387 Not just your toys, Johnny. 198 00:08:39,419 --> 00:08:41,349 I'm not just a house's wall. 199 00:08:41,388 --> 00:08:43,188 I'm Tim. And I'm Dee Dee. 200 00:08:43,223 --> 00:08:46,333 Johnny, finally the silence is broken. 201 00:08:46,359 --> 00:08:49,029 Okay, so, everything's alive? 202 00:08:49,062 --> 00:08:51,672 Yep. Everything is alive and has opinions. 203 00:08:51,699 --> 00:08:53,699 Johnny, I have crumbs in my crack. 204 00:08:53,734 --> 00:08:57,044 Don't throw me in the trash where I can't shine, Johnny. 205 00:08:57,070 --> 00:08:59,510 It's [bleep] cold outside! 206 00:08:59,539 --> 00:09:02,339 What's happening, Johnny? Oh, I don't know, Janie. 207 00:09:02,375 --> 00:09:03,575 I'm your dress, Janie. 208 00:09:03,611 --> 00:09:06,051 Wash me for once. I stink of ham. 209 00:09:06,079 --> 00:09:08,349 Janie, stop with the sugar! 210 00:09:08,381 --> 00:09:09,851 I'm kind of scared. 211 00:09:09,883 --> 00:09:12,453 Get off me, Johnny! Get off me, Rug! 212 00:09:12,485 --> 00:09:15,385 How do I take a step without hurting anyone? 213 00:09:15,422 --> 00:09:19,692 Just you being alive hurts lots and lots and lots of folks. 214 00:09:19,727 --> 00:09:22,797 Stop doing that one thing with me, Johnny. 215 00:09:22,830 --> 00:09:24,530 Everyone hates you, Johnny. 216 00:09:24,564 --> 00:09:26,704 Johnny, I was made in China, but I can't speak Chinese. Johnny! 217 00:09:26,734 --> 00:09:28,044 I want to go home and learn my homeland. 218 00:09:28,068 --> 00:09:29,568 Help! Johnny? 219 00:09:29,603 --> 00:09:32,273 [ Johnny and Janie screaming ] 220 00:09:42,582 --> 00:09:44,722 [ Crying ] 221 00:09:44,752 --> 00:09:47,352 [ Sobbing ] 222 00:09:49,456 --> 00:09:51,056 [ Mid-tempo music plays ] 223 00:09:51,091 --> 00:09:53,631 * A brunette in a town that'll kill a pet * 224 00:09:53,661 --> 00:09:55,261 * Twister came and took them away * 225 00:09:55,295 --> 00:09:56,895 * No way, bitch 226 00:09:56,930 --> 00:09:59,000 * Group of dudes saw the girl in a shoe dispute * 227 00:09:59,032 --> 00:10:01,902 * with a Western witch who exclaimed * * No way, bitch 228 00:10:01,935 --> 00:10:04,235 * Then she helped an idiot, then she helped a psychopath * 229 00:10:04,271 --> 00:10:05,611 * Then she helped a bully 230 00:10:05,639 --> 00:10:07,509 * And now these guys are on her back * 231 00:10:07,540 --> 00:10:09,940 * Then she met a wizard who only wants a witch's broom * 232 00:10:09,977 --> 00:10:11,307 * Flying monkeys drop her 233 00:10:11,344 --> 00:10:12,954 * Right back into the shoe dispute * 234 00:10:12,980 --> 00:10:15,520 * So, the dogs and the boyos are making noise * 235 00:10:15,548 --> 00:10:17,248 * Water went the Western witch way * 236 00:10:17,284 --> 00:10:18,754 * No way, bitch 237 00:10:18,786 --> 00:10:20,786 * Now the Wiz is a deejay you cannot shoot * 238 00:10:20,821 --> 00:10:23,361 * Dorothy does a micro-dance and reappears in Kansas * 239 00:10:23,390 --> 00:10:24,660 * So she's home 240 00:10:24,692 --> 00:10:25,832 [Bleep] 241 00:10:37,637 --> 00:10:39,937 [ Howling ] 242 00:10:39,973 --> 00:10:41,113 [ Screams ] 243 00:10:41,141 --> 00:10:42,611 [ Screams ] 244 00:10:42,642 --> 00:10:44,542 [ Screams ] 245 00:10:51,719 --> 00:10:55,259 ** 246 00:10:55,309 --> 00:10:59,859 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 17748

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.