All language subtitles for Brad Neelys Harg Nallin Sclopio Peepio s01e06 Winona.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,037 --> 00:00:06,267 [ Hip hop playing ] 2 00:00:24,425 --> 00:00:27,495 MAN: This summer -- "Jabber Honkey." 3 00:00:27,528 --> 00:00:28,558 [ Woman screams ] 4 00:00:28,596 --> 00:00:32,096 An HBO miniseries event. 5 00:00:35,803 --> 00:00:39,373 [ Electronic music plays ] 6 00:00:39,407 --> 00:00:41,737 [ Woman laughs ] 7 00:00:41,775 --> 00:00:43,035 * Come gather 'round the TV 8 00:00:43,077 --> 00:00:44,577 * But first you better bleep 9 00:00:44,612 --> 00:00:46,912 * Because this shit is freakin' out of control * 10 00:00:46,947 --> 00:00:48,917 * We got a show with naked people * 11 00:00:48,949 --> 00:00:50,279 * A show that's barely legal 12 00:00:50,318 --> 00:00:52,788 * And a show about a magical hole * 13 00:00:52,820 --> 00:00:53,890 * Whoo 14 00:00:53,921 --> 00:00:55,291 * And down in Calabasas 15 00:00:55,323 --> 00:00:56,793 * The girls have got the asses 16 00:00:56,824 --> 00:00:58,734 * And don't let me catch you being a troll * 17 00:00:58,759 --> 00:01:00,859 * Just keep your eye upon the Kendall * 18 00:01:00,894 --> 00:01:02,464 * Kylie, Khloe, Kourtney, Kim 19 00:01:02,496 --> 00:01:04,226 * All of them girls are like some beef in the bowl * 20 00:01:04,265 --> 00:01:06,965 * C-C-C-C-Come and watch the TV * 21 00:01:07,000 --> 00:01:08,300 * It's ancient aliens 22 00:01:08,336 --> 00:01:09,966 * Come and watch the TV 23 00:01:10,003 --> 00:01:11,613 * Episcopalians 24 00:01:11,639 --> 00:01:13,039 * Come and watch the TV 25 00:01:13,073 --> 00:01:14,643 * How 'bout Australians 26 00:01:14,675 --> 00:01:16,105 * Come and watch the TV 27 00:01:16,144 --> 00:01:18,484 * C-c-c-c-ca, c-c-c-c-ca, c-c-c-c-ca, c-c-c-c-ca * 28 00:01:18,512 --> 00:01:20,482 * Come on 29 00:01:20,514 --> 00:01:22,324 [ Laughs ] 30 00:01:33,694 --> 00:01:37,004 This is my self-portrait. 31 00:01:37,030 --> 00:01:42,500 See, I'm really big and I'm up above the city. 32 00:01:42,536 --> 00:01:45,506 And I got all this money. 33 00:01:45,539 --> 00:01:49,839 And all the people are scared and love me. 34 00:01:49,877 --> 00:01:53,277 And all the women are up there on me. 35 00:01:53,314 --> 00:01:55,624 And the sky got flames, 36 00:01:55,649 --> 00:01:59,789 and my teeth are gold like a villain. 37 00:01:59,820 --> 00:02:03,190 And my chain is crystal. 38 00:02:03,224 --> 00:02:06,164 I think I got a pretty good likeness 39 00:02:06,194 --> 00:02:09,034 across of how my face is. 40 00:02:09,062 --> 00:02:11,372 Thank you. 41 00:02:11,399 --> 00:02:13,969 [ Applause ] 42 00:02:16,237 --> 00:02:18,407 [ Soft music plays ] 43 00:02:28,582 --> 00:02:30,222 Papa? 44 00:02:30,251 --> 00:02:33,721 I'm in love with a ground boy. 45 00:02:35,155 --> 00:02:38,455 Get thee down from me! 46 00:02:38,492 --> 00:02:41,062 [ Sobbing ] 47 00:02:47,535 --> 00:02:50,135 MAN: Nerf Dad! 48 00:02:50,170 --> 00:02:52,240 Wrestle with it! Swim with it! 49 00:02:52,273 --> 00:02:53,973 Play football with it! 50 00:02:54,007 --> 00:02:56,307 Nerf Dad can beat up the other dads. 51 00:02:56,344 --> 00:02:57,754 He can do your homework with you, 52 00:02:57,778 --> 00:03:00,348 tuck you in at night, teach you how to shave, 53 00:03:00,381 --> 00:03:01,721 how to deal with shame. 54 00:03:01,749 --> 00:03:03,749 He'll be there when you build your tree house. 55 00:03:03,784 --> 00:03:06,254 If mom forgets to pick you up from school, 56 00:03:06,287 --> 00:03:08,017 he'll be there to walk you home. 57 00:03:08,055 --> 00:03:11,085 He's Nerf Dad! 58 00:03:13,761 --> 00:03:16,031 I'm getting brunch! 59 00:03:16,063 --> 00:03:18,833 We're getting benedicts. 60 00:03:18,866 --> 00:03:20,896 [ Laughs ] 61 00:03:20,934 --> 00:03:24,144 Do you like it? 62 00:03:26,907 --> 00:03:28,437 [ Beat playing ] 63 00:03:28,476 --> 00:03:30,406 * Boom 64 00:03:31,445 --> 00:03:33,445 * Stripper with a booger 65 00:03:33,481 --> 00:03:35,081 * Boom 66 00:03:35,115 --> 00:03:37,515 * Stripper with a booger 67 00:03:37,551 --> 00:03:38,551 * Boom 68 00:03:38,586 --> 00:03:41,016 I just kind of want to go home now. 69 00:03:41,054 --> 00:03:42,064 * Stripper with a booger 70 00:03:42,089 --> 00:03:43,359 * Boom 71 00:03:43,391 --> 00:03:45,131 Oh, my God, there she is! 72 00:03:45,158 --> 00:03:46,558 * Stripper with a booger 73 00:03:46,594 --> 00:03:48,234 * Boom 74 00:03:49,930 --> 00:03:51,400 So, my mom asked me... 75 00:03:51,432 --> 00:03:53,232 "So who's your favorite comedian?" 76 00:03:53,267 --> 00:03:55,697 And I said, "God." 77 00:03:55,736 --> 00:03:56,936 And she said... 78 00:03:56,970 --> 00:03:58,470 Honey, don't. 79 00:03:58,506 --> 00:04:01,606 Don't heckle God, I'm trying to win a sweepstakes. 80 00:04:06,914 --> 00:04:08,154 WOMAN: Oh, here we go. 81 00:04:08,181 --> 00:04:10,281 At the bus stop, what do you think? 82 00:04:10,318 --> 00:04:12,418 WOMAN #2: Mmm, I don't know. 83 00:04:12,453 --> 00:04:13,653 Hard to say. 84 00:04:13,687 --> 00:04:16,557 I bet... 85 00:04:16,590 --> 00:04:17,660 Three fingers. 86 00:04:17,691 --> 00:04:19,261 Solid, solid. 87 00:04:19,293 --> 00:04:21,263 Okay. What about that one? 88 00:04:21,295 --> 00:04:23,095 Mmm, hell yeah. 89 00:04:23,130 --> 00:04:25,170 I know what you'd want to get up him. 90 00:04:25,198 --> 00:04:27,568 [ Sing-song voice ] 88 pencils! 91 00:04:27,601 --> 00:04:29,401 I knew you would say that. 92 00:04:29,437 --> 00:04:31,507 Do you know who he looks like? 93 00:04:31,539 --> 00:04:32,609 Howard. 94 00:04:32,640 --> 00:04:33,640 [ Laughs ] 95 00:04:33,674 --> 00:04:35,084 Oh, remember when we went fishing? 96 00:04:35,108 --> 00:04:38,948 Ohh. We put every fish we caught up Howard. 97 00:04:38,979 --> 00:04:40,949 Ohh. There's a tighty-whitey. 98 00:04:40,981 --> 00:04:42,581 Nope, he's a loose goose. 99 00:04:42,616 --> 00:04:45,416 You have to look at the way he walks, 100 00:04:45,453 --> 00:04:48,593 his attitude, the way he dresses, et cetera. 101 00:04:48,622 --> 00:04:50,692 And look at the bites he's taking. 102 00:04:50,724 --> 00:04:53,134 I bet I could wine-bottle that hunk! 103 00:04:53,160 --> 00:04:55,260 Yeah. You're right. 104 00:04:55,295 --> 00:04:57,525 Look at that stride. 105 00:04:57,565 --> 00:04:59,165 Like the Colossus of Rhodes. 106 00:04:59,199 --> 00:05:02,269 Like a swing set with a hole in it. 107 00:05:02,302 --> 00:05:03,802 Girls, what are you doing? 108 00:05:03,837 --> 00:05:06,337 I told you if you're gonna work at my Kinkos, 109 00:05:06,374 --> 00:05:07,784 I get to pick the guys 110 00:05:07,808 --> 00:05:10,038 and you tell me what goes up their asses, okay? 111 00:05:10,077 --> 00:05:12,707 Yeah, there are rules here. 112 00:05:13,814 --> 00:05:16,084 [ Shrieking ] 113 00:05:23,724 --> 00:05:27,194 * I'm a man 114 00:05:27,227 --> 00:05:33,027 * And I do ma-a-a-an things 115 00:05:33,066 --> 00:05:34,796 * Yes, I know 116 00:05:34,835 --> 00:05:37,195 * Wait, please shut up 117 00:05:37,237 --> 00:05:41,977 * I know how I so-o-o-ound 118 00:05:42,009 --> 00:05:43,479 * Three, four 119 00:05:43,511 --> 00:05:45,911 * I drink it all up 120 00:05:45,946 --> 00:05:48,176 * Hell, I even go down 121 00:05:48,215 --> 00:05:50,245 * I piss on a bush 122 00:05:50,283 --> 00:05:52,493 * I unzip the gowns 123 00:05:52,520 --> 00:05:55,760 * You gotta come see me 124 00:05:55,789 --> 00:06:01,599 * Be a man or else I'm nothing at all * 125 00:06:01,629 --> 00:06:04,429 [ Coughs ] 126 00:06:06,434 --> 00:06:08,704 * We're a man 127 00:06:08,736 --> 00:06:15,236 * And we're doing ma-a-a-an things * 128 00:06:15,275 --> 00:06:17,105 * Yes, we know 129 00:06:17,144 --> 00:06:19,414 * Hey, please shut up 130 00:06:19,447 --> 00:06:24,517 * We know how we so-o-o-ound 131 00:06:24,552 --> 00:06:27,292 * We're a man 132 00:06:27,320 --> 00:06:33,190 * And we're doing ma-a-a-a-an things * 133 00:06:33,226 --> 00:06:34,456 * Yes, we know 134 00:06:34,495 --> 00:06:37,225 * Hey, please shut up 135 00:06:37,264 --> 00:06:41,974 * We know how it so-o-o-ounds 136 00:06:42,002 --> 00:06:48,412 * We're a ma-a-a-an 137 00:06:48,442 --> 00:06:50,812 ALL: Shrimp juice! 138 00:06:50,844 --> 00:06:52,314 MAN: I know you don't want to, but pulverize it! 139 00:06:52,345 --> 00:06:53,805 I know you don't want to, but juice it! 140 00:06:53,847 --> 00:06:55,617 I know you don't want to, but chug it! 141 00:06:55,649 --> 00:06:57,249 Lose weight -- kind of. 142 00:06:57,284 --> 00:06:59,924 It's shrimp juice! 143 00:07:01,522 --> 00:07:02,822 Uh, that's great and all, 144 00:07:02,856 --> 00:07:05,326 but that's not how we did it when I was a girl. 145 00:07:05,358 --> 00:07:07,898 When I was a girl, we were all phantoms of the opera, 146 00:07:07,928 --> 00:07:08,928 you know what I mean? 147 00:07:08,962 --> 00:07:10,232 No one was the girl. 148 00:07:10,263 --> 00:07:11,573 Back then, it was just a little different. 149 00:07:11,599 --> 00:07:13,499 We all had, like, super burned up faces, 150 00:07:13,534 --> 00:07:14,844 but we had nice, fit bodies, 151 00:07:14,868 --> 00:07:17,098 clean suits and capes, you know what I mean? 152 00:07:17,137 --> 00:07:18,467 It was just a different time. 153 00:07:18,506 --> 00:07:19,636 We all had masks. 154 00:07:19,673 --> 00:07:21,013 Sure, I mean, don't get me wrong. 155 00:07:21,041 --> 00:07:22,181 That was the same as now. 156 00:07:22,209 --> 00:07:23,839 But even so, back then you could tell, 157 00:07:23,877 --> 00:07:26,107 we all had, like, super masculine jaw lines 158 00:07:26,146 --> 00:07:27,346 and nice hair. 159 00:07:27,380 --> 00:07:28,680 I mean, it's not like now 160 00:07:28,716 --> 00:07:30,776 when everyone has super gross facial scars. 161 00:07:30,818 --> 00:07:32,748 Back then, we just had, like, you know, 162 00:07:32,786 --> 00:07:35,516 a little scrunched up cheek, and we took it really seriously. 163 00:07:35,556 --> 00:07:37,926 And -- and -- and -- and hid in stuff. 164 00:07:37,958 --> 00:07:40,528 But the girl knew we were hot because of our voices. 165 00:07:40,561 --> 00:07:43,301 Everyone's voice back then was killer, not like now. 166 00:07:43,330 --> 00:07:45,400 [ Gulping ] 167 00:07:46,867 --> 00:07:47,837 MAN: Grape! 168 00:07:47,868 --> 00:07:49,298 Pizza! 169 00:07:49,336 --> 00:07:50,836 Busy. 170 00:07:50,871 --> 00:07:51,941 Mole. 171 00:07:51,972 --> 00:07:53,112 Ready. 172 00:07:53,140 --> 00:07:54,880 Biblical. 173 00:07:54,908 --> 00:07:56,838 Vibrating. 174 00:07:56,877 --> 00:07:58,677 Ugly! 175 00:08:01,915 --> 00:08:05,145 Son, I know you didn't come up in here 176 00:08:05,185 --> 00:08:07,415 without no crackers for me! 177 00:08:10,257 --> 00:08:12,657 Cool, cool, cool, cool, cool. 178 00:08:13,927 --> 00:08:18,827 * My [bleep] too big for this [bleep] * 179 00:08:18,866 --> 00:08:23,196 * My [bleep] too big for this [bleep] * 180 00:08:23,236 --> 00:08:27,706 * My [bleep] too big for this [bleep] * 181 00:08:27,741 --> 00:08:31,441 * My [bleep] too big for this [bleep] * 182 00:08:36,083 --> 00:08:39,753 I can't [bleep] believe this is taking this long! 183 00:08:39,787 --> 00:08:44,057 I mean, all I [bleep] need is a minor fifth from you 184 00:08:44,091 --> 00:08:46,731 and whatever the [bleep] you're trying to do over there, 185 00:08:46,760 --> 00:08:50,730 grabbing your nuts like you're [bleep] praying to God! 186 00:08:50,764 --> 00:08:52,674 What have you been doing?! 187 00:08:52,700 --> 00:08:55,100 Sucking each other dry all night? 188 00:08:55,135 --> 00:09:00,005 Oh, you need some honey and some lemon and some hot water? 189 00:09:00,040 --> 00:09:05,080 Or are you gonna man the [bleep] up on this next take?! 190 00:09:05,112 --> 00:09:08,952 Why can't you take a page from Nerf Dad's book, huh? 191 00:09:08,982 --> 00:09:12,352 God damn Nerf Dad's so pro, he's gonna up and leave me, 192 00:09:12,385 --> 00:09:15,415 I bet, get a solo career. 193 00:09:15,455 --> 00:09:17,725 Don't you do it, boy. 194 00:09:17,758 --> 00:09:20,128 Now, all right, on the count of one -- 195 00:09:20,160 --> 00:09:23,360 Don't you look at me like that, you [bleep] sucker! 196 00:09:23,396 --> 00:09:25,096 On the count of one -- that's right, 197 00:09:25,132 --> 00:09:28,772 I don't go to three, I'm a [bleep] pro! 198 00:09:28,802 --> 00:09:30,442 All right, y'all ready in there?! 199 00:09:30,470 --> 00:09:31,640 One! 200 00:09:31,672 --> 00:09:35,942 * Amazon prime 201 00:09:37,244 --> 00:09:41,154 People don't really realize why turtles are so God damn slow. 202 00:09:41,181 --> 00:09:42,921 It's because we jazzy. 203 00:09:42,950 --> 00:09:45,150 [ Scatting ] 204 00:09:45,185 --> 00:09:48,115 I'm a turtle with a penis neck. 205 00:09:48,155 --> 00:09:51,085 [ Mellow music plays ] 206 00:09:57,665 --> 00:09:59,925 * First you get the haircut 207 00:09:59,967 --> 00:10:02,667 * Then you get the titties 208 00:10:02,703 --> 00:10:04,673 * First you get the haircut 209 00:10:04,705 --> 00:10:07,775 * And then you get them titties * 210 00:10:07,808 --> 00:10:10,338 * First you get the haircut 211 00:10:10,377 --> 00:10:12,677 * Then you get the titties 212 00:10:12,713 --> 00:10:14,183 * First you get the haircut 213 00:10:14,214 --> 00:10:16,584 * And then you get them titties * 214 00:10:16,616 --> 00:10:17,746 * I need a haircut 215 00:10:17,785 --> 00:10:19,585 * First you get the haircut 216 00:10:19,619 --> 00:10:21,349 * Then you get the titties 217 00:10:21,388 --> 00:10:22,688 * I need some titties 218 00:10:22,723 --> 00:10:24,023 * First you get the haircut 219 00:10:24,057 --> 00:10:26,927 * And then you get them titties * 220 00:10:26,960 --> 00:10:29,460 * First you get the haircut 221 00:10:29,496 --> 00:10:31,426 * Then you get the titties 222 00:10:31,464 --> 00:10:32,804 * And I need titties 223 00:10:32,833 --> 00:10:34,133 * First you get the haircut 224 00:10:34,167 --> 00:10:36,337 * And then you get them titties * 225 00:10:36,369 --> 00:10:37,709 * I need a hair cut 226 00:10:37,738 --> 00:10:39,268 * First you get the haircut 227 00:10:39,306 --> 00:10:41,006 * Then you get the titties 228 00:10:41,041 --> 00:10:42,541 * Ooh, I need the titties 229 00:10:42,575 --> 00:10:43,875 * First you get the haircut 230 00:10:43,911 --> 00:10:48,551 * And then you get them titties * 231 00:10:49,917 --> 00:10:52,287 Thank you. We are Fruit Blood. 232 00:10:52,319 --> 00:10:56,159 We are juic-c-c-e. 233 00:10:56,189 --> 00:10:59,059 [ Hip hop playing ] 234 00:11:10,938 --> 00:11:12,338 Bye-bye. 235 00:11:12,372 --> 00:11:13,542 Chirp. 236 00:11:13,592 --> 00:11:18,142 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 15835

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.