All language subtitles for Brad Neelys Harg Nallin Sclopio Peepio s01e03 Aretha.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,236 --> 00:00:05,736 [ Hip-hop playing ] 2 00:00:23,924 --> 00:00:27,404 Announcer: New at Universal Studios... 3 00:00:27,428 --> 00:00:30,228 Vin Diesel, "The Ride." 4 00:00:30,264 --> 00:00:32,434 Man, it felt just like his back. 5 00:00:32,466 --> 00:00:33,726 I was on his back! 6 00:00:33,767 --> 00:00:36,597 Announcer: Vin Diesel, "The Ride." 7 00:00:36,637 --> 00:00:38,567 Oh, it was awesome! 8 00:00:38,606 --> 00:00:43,106 I got to wrap my thighs around his neck and ride Vin Diesel! 9 00:00:43,144 --> 00:00:45,254 Announcer: You'll never be the same. 10 00:00:46,447 --> 00:00:48,917 Vin Diesel, "The Ride." 11 00:00:48,949 --> 00:00:51,049 As we went faster and more furiouser, 12 00:00:51,085 --> 00:00:53,015 then I just held on to the belly. 13 00:00:53,053 --> 00:00:55,693 Like it was dope. It was dope! Whoo! 14 00:00:55,723 --> 00:00:58,263 Announcer: Vin Diesel, "The Ride." 15 00:00:58,292 --> 00:01:02,932 Come experience the magic at Universal Studios. 16 00:01:02,963 --> 00:01:05,933 [ Inhales sharply ] Ay-yi-yi-yi-yi-yi! 17 00:01:05,966 --> 00:01:08,036 Huh, hmm? What's the matter? 18 00:01:08,068 --> 00:01:10,968 Oh, man, I have this terrible pain. 19 00:01:11,004 --> 00:01:13,114 [ Wind whistles ] 20 00:01:13,141 --> 00:01:14,071 Tada! 21 00:01:14,108 --> 00:01:16,978 It's me, the Kidney Stone Fairy! 22 00:01:17,010 --> 00:01:20,450 I'll give you a quarter for every rock you piss out! 23 00:01:20,481 --> 00:01:22,451 Now, come on, get to pushing. 24 00:01:22,483 --> 00:01:24,493 [Bleep] you, I gotta go to the hospital. 25 00:01:24,518 --> 00:01:26,588 No hospital. They'll keep the stones! 26 00:01:26,620 --> 00:01:27,890 Husband, keep her here 27 00:01:27,921 --> 00:01:29,761 and I'll give you a hand job, man. 28 00:01:29,790 --> 00:01:30,920 Uh, sorry, hon. 29 00:01:30,958 --> 00:01:33,328 Just push it and get it over with. 30 00:01:33,361 --> 00:01:34,601 We are getting a divorce. 31 00:01:34,628 --> 00:01:36,158 Come on, stick it out! 32 00:01:36,197 --> 00:01:38,127 I'll give you the hand job after you pass them. 33 00:01:38,166 --> 00:01:39,526 Come on! 34 00:01:40,768 --> 00:01:43,298 * Perv alert! 35 00:01:43,337 --> 00:01:45,637 * Perv alert! 36 00:01:45,673 --> 00:01:46,973 * Perv alert! 37 00:01:47,007 --> 00:01:48,237 Yo! 38 00:01:48,276 --> 00:01:50,476 * Perv alert! 39 00:01:50,511 --> 00:01:55,251 ** 40 00:01:55,283 --> 00:01:57,653 * Perv alert! 41 00:01:57,685 --> 00:01:58,645 * Perv alert! 42 00:01:58,686 --> 00:02:00,246 Yeah, you! 43 00:02:00,288 --> 00:02:02,488 * Perv alert! 44 00:02:02,523 --> 00:02:04,833 * Perv alert! 45 00:02:07,861 --> 00:02:09,761 Andre 3000: Once upon a time, 46 00:02:09,797 --> 00:02:12,597 cave people went around killing and [bleeping]. 47 00:02:12,633 --> 00:02:13,833 Then for some reason, 48 00:02:13,867 --> 00:02:15,167 they started thinking about themselves 49 00:02:15,203 --> 00:02:17,213 and that made them not cave people, 50 00:02:17,238 --> 00:02:18,508 but people people. 51 00:02:18,539 --> 00:02:20,209 But still, they killed. 52 00:02:20,241 --> 00:02:21,641 And they [bleep]. 53 00:02:21,675 --> 00:02:25,305 Only, they were also thinking about killing and [bleep]. 54 00:02:25,346 --> 00:02:27,146 Now, women hated life. 55 00:02:27,181 --> 00:02:29,651 Men who were not kings hated life. 56 00:02:29,683 --> 00:02:33,493 And kids were only kids for a few days. 57 00:02:33,521 --> 00:02:38,361 Being alive sucked unless you were [bleep] or already dead. 58 00:02:38,392 --> 00:02:41,832 Anyway, volcanoes slagged people in their slumber. 59 00:02:41,862 --> 00:02:43,362 Big cats regrouped. 60 00:02:43,397 --> 00:02:44,627 Little cats snuck in. 61 00:02:44,665 --> 00:02:46,865 And sharks gave up on growing legs. 62 00:02:46,900 --> 00:02:48,900 And the dogs that didn't stay wolves 63 00:02:48,936 --> 00:02:51,366 turned into stupid little versions of people. 64 00:02:51,405 --> 00:02:54,205 Now, men and women have always hated each other 65 00:02:54,242 --> 00:02:55,382 for [bleep] and killing, 66 00:02:55,409 --> 00:02:57,909 but they have also always loved each other 67 00:02:57,945 --> 00:02:59,375 for [bleep] and killing. 68 00:02:59,413 --> 00:03:00,983 Nothing has changed really. 69 00:03:01,014 --> 00:03:03,024 Once upon a time, men went to sleep 70 00:03:03,050 --> 00:03:05,550 with a rock in their hand and sex in their dream. 71 00:03:05,586 --> 00:03:08,516 Then men went to sleep with a knife in their hand 72 00:03:08,556 --> 00:03:10,156 and sex in their dream. 73 00:03:10,190 --> 00:03:12,860 Now men go to sleep with a gun in their hand 74 00:03:12,893 --> 00:03:14,903 and sex in their dream. 75 00:03:14,928 --> 00:03:17,868 And some men go to sleep with themselves in their hand 76 00:03:17,898 --> 00:03:21,568 and sex in...their dream. 77 00:03:21,602 --> 00:03:23,102 But women... 78 00:03:23,136 --> 00:03:24,736 Women go to sleep 79 00:03:24,772 --> 00:03:27,142 worrying about tomorrow. 80 00:03:28,742 --> 00:03:31,912 [ Plodding music plays ] 81 00:03:35,649 --> 00:03:37,389 [ Sploosh! ] 82 00:03:40,754 --> 00:03:42,324 [ Sloop! ] 83 00:03:43,056 --> 00:03:44,326 [ Pop! ] 84 00:03:46,827 --> 00:03:48,757 [ Warble! Plop! ] 85 00:03:48,796 --> 00:03:51,526 [ Cheers and applause ] 86 00:03:51,565 --> 00:03:52,925 [ Engine revving ] 87 00:03:52,966 --> 00:03:54,536 God damn, yeah, man. 88 00:03:54,568 --> 00:03:56,898 God damn, yeah, man. 89 00:03:56,937 --> 00:03:59,307 God damn, yeah, man. 90 00:03:59,773 --> 00:04:02,383 So, I was in a cab, and the cab driver 91 00:04:02,410 --> 00:04:04,240 was really old, and he said to me, 92 00:04:04,278 --> 00:04:07,278 "My mama died and my wife died 93 00:04:07,315 --> 00:04:10,075 and I just had a heart valve operation, 94 00:04:10,117 --> 00:04:12,287 but I'm still here percolating, 95 00:04:12,320 --> 00:04:13,750 but I might be dead soon." 96 00:04:13,787 --> 00:04:15,817 So I said, "Mr. Old Cab Driver, 97 00:04:15,856 --> 00:04:20,356 do you mind if I get out of the car before you die?!" 98 00:04:21,695 --> 00:04:23,825 Marry me! 99 00:04:25,032 --> 00:04:26,432 -I don't know. -No! 100 00:04:26,467 --> 00:04:27,797 I know! -I guess -- 101 00:04:27,835 --> 00:04:30,265 I am trying to not sing in black face. 102 00:04:30,304 --> 00:04:31,644 [ Hip-hop playing ] 103 00:04:31,672 --> 00:04:34,482 * Whoo, whoo 104 00:04:34,508 --> 00:04:35,608 * Whoop, whoop 105 00:04:35,643 --> 00:04:36,983 * Whoo 106 00:04:37,010 --> 00:04:38,450 * Where the Hardy at? * Whoo 107 00:04:38,479 --> 00:04:39,849 * Where the Hardy at? * Whoo 108 00:04:39,880 --> 00:04:41,280 * He slips so deep in a role 109 00:04:41,315 --> 00:04:42,975 * You can't know where he's at 110 00:04:43,016 --> 00:04:44,346 * Where the Hardy at? * Whoo 111 00:04:44,385 --> 00:04:45,945 * Where the Hardy at? * Whoo 112 00:04:45,986 --> 00:04:47,456 * He's been right here the whole time * 113 00:04:47,488 --> 00:04:49,158 * Up in a party hat 114 00:04:49,189 --> 00:04:52,029 * Have him over, don't expect to hang with Bane, though * 115 00:04:52,059 --> 00:04:54,159 * Have him over, but he won't be Maximanus, yo * 116 00:04:54,194 --> 00:04:55,534 * He's shorter than you think 117 00:04:55,563 --> 00:04:57,163 * And, no, he will not have a drink * 118 00:04:57,197 --> 00:04:58,797 * Because the Hardy's on the brink * 119 00:04:58,832 --> 00:05:00,972 * Of turning into yet another role * 120 00:05:01,001 --> 00:05:02,371 * Where the Hardy at? * Whoo 121 00:05:02,403 --> 00:05:04,003 * Where the Hardy at? * Whoo 122 00:05:04,037 --> 00:05:05,607 * I wanna ask him straight up 123 00:05:05,639 --> 00:05:07,009 * Yo, will you kiss me back? 124 00:05:07,040 --> 00:05:08,380 Hey, I'm just a fan. 125 00:05:09,209 --> 00:05:12,709 Now, the last item of the night, in 15 seconds, 126 00:05:12,746 --> 00:05:14,616 describe your perfect America. 127 00:05:14,648 --> 00:05:16,048 Senator Woodrow. 128 00:05:16,083 --> 00:05:18,953 My perfect America would be like all the stuff 129 00:05:18,986 --> 00:05:20,886 you see in the G.I. Joe movies. 130 00:05:20,921 --> 00:05:23,291 But we'd have Cobra stuff, too. 131 00:05:23,323 --> 00:05:24,223 Harvin: Damn! 132 00:05:24,257 --> 00:05:26,027 Moderator, please tell him to wait. 133 00:05:26,059 --> 00:05:29,199 I'm sorry, but, dude, you're really just speaking to me. 134 00:05:29,229 --> 00:05:31,529 Hey, you don't have to tell me I'm awesome. 135 00:05:31,565 --> 00:05:32,865 But I got one more thing. 136 00:05:32,900 --> 00:05:36,540 I would bring back [bleep] girls in their vaginas. 137 00:05:36,570 --> 00:05:39,840 Seems like a lot of people are doing some crazy [bleep] now -- 138 00:05:39,873 --> 00:05:42,213 butt, mouth, shoulder. 139 00:05:42,242 --> 00:05:45,412 It's American to [bleep] vag. 140 00:05:45,446 --> 00:05:46,876 [ Scattered applause ] 141 00:05:46,914 --> 00:05:48,254 Okay, Senator Harvin. 142 00:05:48,281 --> 00:05:50,851 Yeah, okay. Man, that was sweet. 143 00:05:50,884 --> 00:05:52,554 Uh, my perfect America. 144 00:05:52,586 --> 00:05:54,556 Look, it comes down to this. 145 00:05:54,588 --> 00:05:56,318 Some people are meant to be food 146 00:05:56,356 --> 00:05:59,226 and some people are meant to be shot into the earth's core. 147 00:05:59,259 --> 00:06:01,429 And other people are meant to keep other parts 148 00:06:01,462 --> 00:06:04,202 of other people like myself warm and happy. 149 00:06:04,231 --> 00:06:08,441 So, yeah, I mean, like, my perfect America is that. 150 00:06:08,469 --> 00:06:10,769 And no more fighting. 151 00:06:10,804 --> 00:06:14,074 Plus peace and 10 condiments. 152 00:06:14,107 --> 00:06:16,207 And rap music at funerals still. 153 00:06:16,243 --> 00:06:18,413 And Motown should be brought back. 154 00:06:18,446 --> 00:06:20,076 But, yeah, I mean, all that first stuff 155 00:06:20,113 --> 00:06:21,923 where we, you know, get it back to how it was 156 00:06:21,949 --> 00:06:23,019 and, you know, people knew what channel 157 00:06:23,050 --> 00:06:24,690 "Who's the Boss?" was on. 158 00:06:24,718 --> 00:06:27,218 And no one had to really say, like, "Well, who is the boss," 159 00:06:27,254 --> 00:06:29,224 because the pants were tight and dicks were visible. 160 00:06:29,256 --> 00:06:31,586 So, I mean, you could just see a boss coming 161 00:06:31,625 --> 00:06:33,285 before he started coming. 162 00:06:33,326 --> 00:06:36,556 Yeah, that's my America. Applaud me now. 163 00:06:40,167 --> 00:06:42,267 [ Thinking ] Don't say "the wind is someone's breath." 164 00:06:42,302 --> 00:06:44,202 Don't say "the wind is someone's breath." 165 00:06:44,237 --> 00:06:46,237 Don't say "the wind is someone's breath." 166 00:06:46,273 --> 00:06:48,083 Don't say "the wind is someone's breath." 167 00:06:48,108 --> 00:06:50,378 Don't say "the wind is someone's breath." 168 00:06:50,410 --> 00:06:51,450 Mr. Roberts? 169 00:06:51,479 --> 00:06:54,109 [ Wind howling ] 170 00:06:55,749 --> 00:06:58,789 [ Laughter ] 171 00:06:58,819 --> 00:07:01,589 So what did you say back to him? 172 00:07:01,622 --> 00:07:03,162 Well, when I was a kid, 173 00:07:03,190 --> 00:07:05,960 this sort of thing would happen when I was on vacation. 174 00:07:05,993 --> 00:07:07,903 Every time -- -I know, right?! 175 00:07:07,928 --> 00:07:09,598 Like, every time you'd be trying to sleep 176 00:07:09,630 --> 00:07:12,130 and the rats would come in and start scratching around. 177 00:07:12,165 --> 00:07:15,065 Uh, no, not that. 178 00:07:15,102 --> 00:07:17,642 Uh, I'd meet a boy and have a summer romance -- 179 00:07:17,671 --> 00:07:18,841 just like now, with Todd. 180 00:07:18,872 --> 00:07:20,412 I feel like it's kind of a -- 181 00:07:20,440 --> 00:07:22,610 Feel like it's the rats all over again, right? 182 00:07:22,643 --> 00:07:24,613 Eating your Hydrox cookies because you've taken them out of 183 00:07:24,645 --> 00:07:26,775 the pantry so your step-dad won't eat them. 184 00:07:26,814 --> 00:07:27,984 But now the rats are eating them, 185 00:07:28,015 --> 00:07:29,145 and for a second, you have a flash 186 00:07:29,182 --> 00:07:30,352 that your step-dad is a huge rat. 187 00:07:30,383 --> 00:07:32,923 Uh-huh, been there! [ Chuckles ] 188 00:07:32,953 --> 00:07:35,163 Um, let her finish. 189 00:07:35,188 --> 00:07:37,318 Well, I tried to tell Todd 190 00:07:37,357 --> 00:07:39,357 that even though he was a nice kisser and all -- 191 00:07:39,392 --> 00:07:40,662 Right, right, right! 192 00:07:40,694 --> 00:07:42,764 You had to tell him, "Hey, get out of here, step-dad rat! 193 00:07:42,796 --> 00:07:44,196 These are my Hydrox! 194 00:07:44,231 --> 00:07:47,171 You go eat [bleep] Oreos with all their gelatin! 195 00:07:47,200 --> 00:07:49,100 Stop eating my kosher cookies!" 196 00:07:49,136 --> 00:07:51,866 Dude, you're such a cutter-offer. 197 00:07:51,905 --> 00:07:54,035 And you're a rat. 198 00:07:54,074 --> 00:07:57,214 Girl's night! [ Chuckles lightly ] Right? 199 00:07:58,311 --> 00:07:59,711 * Flutes ain't cute 200 00:07:59,747 --> 00:08:01,347 * They're terrifying 201 00:08:01,381 --> 00:08:04,651 * Let me tell you what they be symbolizing * 202 00:08:04,685 --> 00:08:06,015 * Uh, death, uh, meth 203 00:08:06,053 --> 00:08:07,693 * Um, stress, uh, Macbeth 204 00:08:07,721 --> 00:08:09,221 * And birds 205 00:08:10,891 --> 00:08:14,061 * Bird of pre-e-e-e-e-y 206 00:08:16,196 --> 00:08:17,666 I like options. 207 00:08:17,698 --> 00:08:19,568 I like to use every possible app and feature known to man. 208 00:08:19,600 --> 00:08:21,640 If my car has features, I use them. 209 00:08:21,669 --> 00:08:23,869 If there are presets, I follow their lead. 210 00:08:23,904 --> 00:08:25,374 I like TVs that assume that I like 211 00:08:25,405 --> 00:08:26,865 stretched and distorted pictures. 212 00:08:26,907 --> 00:08:30,207 I like my baked potato loaded, my remote control loaded, 213 00:08:30,243 --> 00:08:33,053 my web browser search suggestion bar loaded. 214 00:08:33,080 --> 00:08:34,550 My air conditioner confusing, 215 00:08:34,582 --> 00:08:37,052 my stereo system unusably complicated 216 00:08:37,084 --> 00:08:39,324 with options and actual bells and whistles. 217 00:08:39,352 --> 00:08:41,522 I like my menus to list every material 218 00:08:41,555 --> 00:08:43,485 ever eaten by a human being ever. 219 00:08:43,523 --> 00:08:45,893 I like my bed to be heated, adjustable, 220 00:08:45,926 --> 00:08:47,426 combustible, and conversational. 221 00:08:47,460 --> 00:08:49,160 I like my house to lock me out. 222 00:08:49,196 --> 00:08:51,356 I like my cops to be called by my shower. 223 00:08:51,398 --> 00:08:54,098 I like my massage chair to report to my therapist 224 00:08:54,134 --> 00:08:56,244 who is CCed on every Amazon purchase, 225 00:08:56,269 --> 00:08:59,069 which, by the way, are randomly selected for me 226 00:08:59,106 --> 00:09:01,206 daily by a Filipino robot. 227 00:09:01,241 --> 00:09:03,341 I love knobs, buttons, levers, toggles, 228 00:09:03,376 --> 00:09:05,676 switches, menus, sub-menus, logic trees, 229 00:09:05,713 --> 00:09:07,013 and hidden interfaces 230 00:09:07,047 --> 00:09:08,747 with key preferences buried deep away -- 231 00:09:08,782 --> 00:09:11,752 deep, deep, deep in the womb of the simplest of gadgets. 232 00:09:11,785 --> 00:09:15,455 I like to keep my life as optional as possible. 233 00:09:17,324 --> 00:09:19,094 [ Patriotic tune being whistled ] 234 00:09:19,126 --> 00:09:21,696 [ All yelling ] 235 00:09:21,729 --> 00:09:24,199 -Yeah! -Whoo! 236 00:09:24,231 --> 00:09:25,631 Whoo! -Whoo! 237 00:09:25,666 --> 00:09:26,726 Whoo! 238 00:09:28,335 --> 00:09:29,935 I know you're, like, super-stoked 239 00:09:29,970 --> 00:09:31,440 about adopting that dog, 240 00:09:31,471 --> 00:09:33,041 but that's not how we did it when I was a girl. 241 00:09:33,073 --> 00:09:35,543 When I was a girl, I was the dog, 242 00:09:35,575 --> 00:09:37,535 and everyone wanted to adopt me. 243 00:09:37,577 --> 00:09:40,207 Okay, but I was, like, all into adoption kennels 244 00:09:40,247 --> 00:09:42,417 because I got -- I got -- I got shampooed 245 00:09:42,449 --> 00:09:44,049 and there was a hamster there 246 00:09:44,084 --> 00:09:45,924 who knew all this deep [bleep] about Israel. 247 00:09:45,953 --> 00:09:48,963 I mean, I mean, by all means adopt, it's okay. 248 00:09:48,989 --> 00:09:51,989 It's just a different world than when I was a girl. 249 00:09:56,764 --> 00:09:58,604 Yes, I called it! 250 00:09:58,632 --> 00:10:01,332 I get to watch the yelling channel. 251 00:10:01,368 --> 00:10:05,368 [ Screaming ] 252 00:10:07,174 --> 00:10:12,284 Here's what I'm always getting stuck in drawers and cabinets. 253 00:10:12,312 --> 00:10:14,682 * My fat gets stuck Oh, no! 254 00:10:14,715 --> 00:10:17,075 * My wrist gets jammed Oh, no! 255 00:10:17,117 --> 00:10:19,317 * My wood get struck Oh, no! 256 00:10:19,352 --> 00:10:22,192 * My wrists get slammed Oh, no! 257 00:10:22,222 --> 00:10:24,622 * My dangles get snagged Oh, no! 258 00:10:24,658 --> 00:10:27,158 * My draggers get pinched Oh, no! 259 00:10:27,194 --> 00:10:29,464 * My tangles get jabbed Oh, no! 260 00:10:29,496 --> 00:10:32,096 * My saggers get wrenched Oh, no! 261 00:10:32,132 --> 00:10:34,502 * My gigantic lobes get smashed * Oh, no! 262 00:10:34,534 --> 00:10:36,844 * My expansive hang-downs get mushed * Oh, no! 263 00:10:36,870 --> 00:10:39,340 * My titanic Leonardos get mashed * Oh, no! 264 00:10:39,372 --> 00:10:42,882 * My man-glanded totem get smushed * 265 00:10:42,910 --> 00:10:45,810 Oh, my God. Anyone else? 266 00:10:47,915 --> 00:10:50,775 [ Crickets chirping ] 267 00:10:50,818 --> 00:10:53,488 [ Fire crackling ] 268 00:10:56,757 --> 00:10:59,857 [ Hip-hop playing ] 269 00:10:59,907 --> 00:11:04,457 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 19319

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.